[evince] Updated Tamil Translations



commit acdf9a63c14c4f2b768ad78cb2e6ef53a4494d6d
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Tue Aug 25 16:09:18 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  387 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 192 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 93db0da..08bd110 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of evince.po to Tamil
+# translation of evince.master.ta.po to Tamil
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -9,18 +9,18 @@
 # Dr.T.Vaasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-25 07:24+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-25 07:31+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vaasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: evince.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:33+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:155
 #, c-format
@@ -48,8 +48,10 @@ msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "�ர� �ாமி�� ப�த�த� MIME வ�� �ல�ல�: %s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
-msgstr "�ாமி�� ப�த�த�த�த� பிரி��� �ரியான ����ள�ய� �ாண ம��ியவில�ல�"
+#| msgid ""
+#| "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "�ந�த வ�� �ாமி�� ப�த�த�த�த� பிரி��� �ரியான ����ள�ய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:385
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
@@ -107,60 +109,60 @@ msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI �வண���ள�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:901
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
 msgid "Type 1"
 msgstr "வ�� 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
 msgid "Type 1C"
 msgstr "வ�� 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
 msgid "Type 3"
 msgstr "வ�� 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
 msgid "TrueType"
 msgstr "ம�ய�வ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "வ�� 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "வ�� 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "ம�ய�வ�� (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� வ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:941
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
 msgid "No name"
 msgstr "ப�யர� �ல�ல�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:949
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "���ப�தியப�ப��� த�ண� �ணம�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
 msgid "Embedded"
 msgstr "���ப�தியப�ப���த�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
 msgid "Not embedded"
 msgstr "���ப�தியப�ப�வில�ல�"
 
@@ -301,8 +303,8 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாள�ர����� �ண�ப�
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� ���ிய ��ப�ப� ��றிப�பி���"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:36
-#: ../previewer/ev-previewer.c:37
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
@@ -367,7 +369,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "�ா���ி �ளிப�ப� பா���ில� �ய�����ிறத�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Best Fit"
 msgstr "�ரியா� ப�ர�ந�த�தல�"
 
@@ -415,8 +417,9 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4092
-#: ../shell/ev-window-title.c:150
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "�வண �ா���ி"
@@ -433,81 +436,81 @@ msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� �வண த���ள�"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� �வண த���ள�, ந�ல������ �ல�லத� ����ி��வதற��ான த�� ப�ல."
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:35
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� ந�����"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:36
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "Print settings file"
 msgstr "����� �ம�ப�ப� ��ப�ப�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "��ன�ம� �வண ம�ன� பார�வ� �ர�வி"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:117 ../shell/ev-window.c:2874
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "�வணத�த� ����ி� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:235
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ����� �யந�திரம� '%s' � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:278 ../shell/ev-window.c:4899
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப���ம� (_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:279 ../shell/ev-window.c:4900
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:281 ../shell/ev-window.c:4902
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
 msgid "_Next Page"
 msgstr "���த�த ப���ம� (_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:4903
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "���த�த ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:4886
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "�வணத�த� ப�ரிதா���வ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:4889
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "�வணத�த� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-print-operation.c:1214
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
 msgid "Print"
 msgstr "����ி��"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:4858
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
 msgid "Print this document"
 msgstr "�ந�த �வணத�த� ����ி�வ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4997
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "�ரியான ப�ர�ந�த� (_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:4998
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ம�ழ�ம�����ம� நிரப�பவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-window.c:5000
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "ப��� ��லத�த� ப�ர�த�த� (_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�த� �ாளர ��லத�திற��� நிரப�பவ�ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:411 ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
 msgid "Page"
 msgstr "ப���ம�"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:412 ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
 msgid "Select Page"
 msgstr "ப���த�த� த�ரந�த���"
 
@@ -693,15 +696,15 @@ msgstr "â??%sâ?? à®?à¯?பà¯?பிறà¯?à®?à¯? à®?à¯?லà¯?"
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2778
+#: ../libview/ev-view.c:2783
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "ம�ன� வ�ப�ப� ம��ிந�தத�. வ�ளிய�ற �ஸ���ப� வி��ய� �ழ�த�தவ�ம�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3723
+#: ../libview/ev-view.c:3722
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "ப���த�திற��� ��ல�:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:4005 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
@@ -742,7 +745,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� �ப�ப����ின� ம�ன�னி
 msgid "Find:"
 msgstr "த����:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4875
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ம�ந�த�யத� த��� (_v)"
 
@@ -750,7 +753,7 @@ msgstr "ம�ந�த�யத� த��� (_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "வார�த�த� �ல�லத� ��ல� த��ரின� ம�ந�த�ய த�ன�றல� த����"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4873
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "���த�தத� த��� (_x)"
 
@@ -766,11 +769,11 @@ msgstr "�ழ�த�த�ணர�வ�(_a)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "�ழ�த�த�ணர�வ� த���தல� மாற�ற��"
 
-#: ../shell/ev-application.c:258
+#: ../shell/ev-application.c:305
 msgid "Recover previous documents?"
 msgstr "ம�ந�த�ய �வணத�த� ம����வா?"
 
-#: ../shell/ev-application.c:261
+#: ../shell/ev-application.c:308
 msgid ""
 "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
 "recover the opened documents."
@@ -778,15 +781,15 @@ msgstr ""
 "����ியா� �ய���ியப�த� �வின�ஸ� �திர�பாராத விதமா� வ�ளிய�றியத� ப�ல� �ள�ளத�. ந����ள� திறந�த "
 "�வண���ள� ம���� �யல�ம�."
 
-#: ../shell/ev-application.c:265
+#: ../shell/ev-application.c:312
 msgid "_Don't Recover"
 msgstr "_D ம����ாத�"
 
-#: ../shell/ev-application.c:268
+#: ../shell/ev-application.c:315
 msgid "_Recover"
 msgstr "_R ம�ள�"
 
-#: ../shell/ev-application.c:271
+#: ../shell/ev-application.c:318
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "�ித�வ� ம���ப�"
 
@@ -803,8 +806,7 @@ msgstr "�ம�பத�தில� பயன� ப��த�திய �
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr ""
-"�ந�த �வணம� ப����ப�ப����ள�ளத� மற�ற�ம� �ரியான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���ால� தான� ப�ி��� ம��ிய�ம�."
+msgstr "�ந�த �வணம� ப����ப�ப����ள�ளத� மற�ற�ம� �ரியான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���ால� தான� ப�ி��� ம��ிய�ம�."
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
 msgid "_Unlock Document"
@@ -840,32 +842,32 @@ msgid "Remember _forever"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� நின�வ� வ� (_f)"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:313
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "�����ி��� தயாரா�ிறத�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:315
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
 msgid "Finishing..."
 msgstr "ம��ி���ிறத�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:317
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "ப���ம� %d �ல� %d� ����ி���ிறத�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1071
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "�ந�த �����ிப�பியில� ����ி��வத� த�ண�ப�ரியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1133
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
 msgid "Invalid page selection"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ப��� த�ர�வ�"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1134
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
 msgid "Warning"
 msgstr "����ரி����"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
 msgid "Your print range selection does not include any page"
 msgstr "����ள� ����� வ����� த�ர�வ� �ந�த ப���த�த�ய�ம� �ள�ள����வில�ல�"
 
@@ -910,142 +912,142 @@ msgstr "��ரவரி��"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "�ிற�ப����ள�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:827
+#: ../shell/ev-window.c:828
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "ப���ம� %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:829
+#: ../shell/ev-window.c:830
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ப���ம� %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1252
+#: ../shell/ev-window.c:1255
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "�வணத�தில� ப������ள� �த�ம� �ல�ல� "
 
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1258
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "�வணத�தில� �ள�ளத� வ�ற�ற� ப������ள�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1478 ../shell/ev-window.c:1631
+#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "�வணத�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1602
+#: ../shell/ev-window.c:1605
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? à®?லிரà¯?நà¯?தà¯? à®?வணதà¯?தà¯? à®?à®±à¯?à®±à¯?à®?ிறதà¯?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1740 ../shell/ev-window.c:1923
+#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "�வணத�த� பதிவிற�����ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1870
+#: ../shell/ev-window.c:1873
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s�லிர�ந�த� �வணத�த� ம�ண���ம� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1902
+#: ../shell/ev-window.c:1905
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "�வணத�த� ம�ள�ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2054
+#: ../shell/ev-window.c:2057
 msgid "Open Document"
 msgstr "�வணத�த� திற"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2133
+#: ../shell/ev-window.c:2136
 #, c-format
 msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
 msgstr "à®?ிமà¯?லினà¯?à®?à¯? â??%sâ?? à®? à®?à®°à¯?வாà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯? "
 
-#: ../shell/ev-window.c:2160
+#: ../shell/ev-window.c:2163
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "�ர� பிரதிய� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2396
+#: ../shell/ev-window.c:2399
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "%s���� �வணத�த� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2402
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s���� �ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2405
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "%s���� �வணத�த� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2446 ../shell/ev-window.c:2543
+#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "â??%sâ?? à®?à®? à®?à¯?பà¯?பினà¯? à®?à¯?மிà®?à¯?à®? à®®à¯?à®?ியவிலà¯?லà¯?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2474
+#: ../shell/ev-window.c:2477
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "�வணத�த� �ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2478
+#: ../shell/ev-window.c:2481
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "�ண�ப�ப� பதிவ�ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2482
+#: ../shell/ev-window.c:2485
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ப�த�த� பதிவ�ற�ற��ிறத� (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2604
+#: ../shell/ev-window.c:2607
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "ந�லா� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2818
+#: ../shell/ev-window.c:2821
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d ம�தம�ள�ள பணி வரி��யில� �ள�ளத�"
 msgstr[1] "%d ம�தம�ள�ள பணி�ள� வரி��யில� �ள�ளன"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2931
+#: ../shell/ev-window.c:2934
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à®?à®?à¯?à®?ிà®?à¯?à®®à¯? பணி â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3128
+#: ../shell/ev-window.c:3141
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à®?à®?à¯?à®?à¯? பணி â??%sâ?? à®®à¯?à®?ியà¯?à®®à¯? வரà¯? à®?ாதà¯?திரà¯?à®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?மா?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3131
+#: ../shell/ev-window.c:3144
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d ����� பணி�ள� ��யலில�ள�ளத�. ����ி��ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3143
+#: ../shell/ev-window.c:3156
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�ாளரத�த� ம��ினால�, ம�தம�ள�ள ����� பணி�ள� ����ி�ப�ப�ாத�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3147
+#: ../shell/ev-window.c:3160
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "����ி��தல� ரத�த� ��ய�த� ம����ிறத� (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3151
+#: ../shell/ev-window.c:3164
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "����ி��� பின� ம����ிறத� (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3727
+#: ../shell/ev-window.c:3770
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த���ப�பி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3858
+#: ../shell/ev-window.c:3901
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "�தவிய� �ா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4088
+#: ../shell/ev-window.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -1054,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "�வண �ா���ி.\n"
 "poppler � பயன�ப��த�த��ிறத� %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4116
+#: ../shell/ev-window.c:4160
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "��ிப�ப��யில� ������ாரத�தின� பதிப�ப� 2 �ல�லத�(����ள� விர�ப�பப�ப�ி) �தற����த�த பதிப�ப��ளில� "
 "மாற�றலாம�.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4120
+#: ../shell/ev-window.c:4164
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "�ி��யாத�; ��றிப�பி��� �ாரண���ள����ா� வணி��த�தரவாதம� ��� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�.  ம�ல�ம� "
 "விவர���ள�����GNU General Public License � பார����வ�ம�.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4124
+#: ../shell/ev-window.c:4168
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1087,323 +1089,323 @@ msgstr ""
 "ப�றாவி���ால�, Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, "
 "Boston, MA  02111-1307  USA �ன�பதற��� �ழ�தவ�ம�\n"
 
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4148 ../shell/main.c:441
+#: ../shell/ev-window.c:4192
 msgid "Evince"
 msgstr "�வின�ஸ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4151
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 �வன�ஸ� ��ிரியர��ள�"
+#: ../shell/ev-window.c:4195
+#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2009 The Evince authors"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4157
+#: ../shell/ev-window.c:4201
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-ப����"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com> Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4375
+#: ../shell/ev-window.c:4419
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d �ந�தப� ப���த�தில� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d �ந�தப� ப���த�தில� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4383
+#: ../shell/ev-window.c:4427
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% ம�தி த�� வ�ண��ியவ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4838
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_File"
 msgstr "��ப�ப� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4839
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Edit"
 msgstr "த��� (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4840
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4841
+#: ../shell/ev-window.c:4914
 msgid "_Go"
 msgstr "��ல� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4842
+#: ../shell/ev-window.c:4915
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4845 ../shell/ev-window.c:5023
-#: ../shell/ev-window.c:5102
+#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_Open..."
 msgstr "திற... (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4846 ../shell/ev-window.c:5103
+#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�ற��னவ� �ள�ள �வணத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4848
+#: ../shell/ev-window.c:4921
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "ந�ல� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4849
+#: ../shell/ev-window.c:4922
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�தின� �ர� ந�ல� ப�திய �ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4851 ../shell/ev-window.c:5025
+#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "�ர� ந�லா� ��மி... (_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4852
+#: ../shell/ev-window.c:4925
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ந�ப�ப� �வணத�தின� �ர� ந�ல� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4854
+#: ../shell/ev-window.c:4927
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "(_u) ப��� �ம�ப�ப�..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4855
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "����ி��வதற��ான ப��� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4857
+#: ../shell/ev-window.c:4930
 msgid "_Print..."
 msgstr "����ி��... (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4860
+#: ../shell/ev-window.c:4933
 msgid "P_roperties"
 msgstr "பண�ப��ள� (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4868
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4870
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid "_Find..."
 msgstr "த���... (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4871
+#: ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "�வணத�தில� �ர� ��ல� �ல�லத� ��ற�ற��ர� த����ிறத�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4877
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���� (_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4879
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "��ப�ப���ம� ��ழற�ற� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4881
+#: ../shell/ev-window.c:4954
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "வலப�ப���ம� ��ழற�ற� (_R) "
 
-#: ../shell/ev-window.c:4891
+#: ../shell/ev-window.c:4964
 msgid "_Reload"
 msgstr "ம�ண���ம� �ற�ற� (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4892
+#: ../shell/ev-window.c:4965
 msgid "Reload the document"
 msgstr "�வணத�த� ம�ண���ம� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4895
+#: ../shell/ev-window.c:4968
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "தானிய���ி �ர�ளல� (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4905
+#: ../shell/ev-window.c:4978
 msgid "_First Page"
 msgstr "ம�தல� ப���ம� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4906
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ம�தல� ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4908
+#: ../shell/ev-window.c:4981
 msgid "_Last Page"
 msgstr "����ி ப���ம� (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4909
+#: ../shell/ev-window.c:4982
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "����ி ப���த�திற��� ��ல�லவ�ம�"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:4986
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4916
+#: ../shell/ev-window.c:4989
 msgid "_About"
 msgstr "�தன� பற�றி (_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4920
+#: ../shell/ev-window.c:4993
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர�யா� வி�வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� ம�ற�யில� வி�வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:4996
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "�ா���ிய� �ரம�பி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4924
+#: ../shell/ev-window.c:4997
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "ம�ன� வ�ப�ப� �ா���ியா� த�வ���வ�ம�"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5052
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப���� (_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:5055
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4983
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ப��� பல�த�த� �ா���� �ல�லத� மற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4985
+#: ../shell/ev-window.c:5058
 msgid "_Continuous"
 msgstr "த��ர����ி (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4986
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ம�ழ� �வணத�த�ய�ம� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4988
+#: ../shell/ev-window.c:5061
 msgid "_Dual"
 msgstr "�ர���� (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ர� ம�ற� �ர� ப���த�த�ய�ம� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5064
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "திர�ய� நிரப�ப �ாளரத�த� நிரப�பவ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "(_s) �ா���ி ம�ன�வ�ப�ப�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "�வணத�த� �ா���ியா� �ய���வ�ம�"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�ண�ப�பின� திற (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "_Go To"
 msgstr "��ல� (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5012
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ப�த� _�ாளரத�தில� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5014
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "�ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5016
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "பிம�பத�த� _�ப�ப�ி ��மி���வ�ம�..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5018
+#: ../shell/ev-window.c:5091
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "_ப பிம�பத�த� பிரதி ������வ�ம�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Zoom"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5078
+#: ../shell/ev-window.c:5151
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ப�ரிதா����ம� நில�ய� மாற�ற�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5088
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Navigation"
 msgstr "�லாவல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5090
+#: ../shell/ev-window.c:5163
 msgid "Back"
 msgstr "பின�"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5093
+#: ../shell/ev-window.c:5166
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "ம�ன�ப� ��ன�ற ப������ள� ��ா� �லாவ��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5123
+#: ../shell/ev-window.c:5196
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5128
+#: ../shell/ev-window.c:5201
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5132
+#: ../shell/ev-window.c:5205
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா����"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ப�ரிதா����"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5217
 msgid "Fit Width"
 msgstr "��லத�த� ப�ர�த�த�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5311 ../shell/ev-window.c:5327
+#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ப�ற பயன�பா���� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5366
+#: ../shell/ev-window.c:5439
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ப�ற �ண�ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5522
+#: ../shell/ev-window.c:5595
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "��மி��� ப�ர�த�தமான �ழ����� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5561
+#: ../shell/ev-window.c:5634
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "பிம�பத�த� ��மி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5666
 msgid "Save Image"
 msgstr "பிம�பத�த� ��மி"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5660
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "�ண�ப�பின� திற��� �யலவில�ல�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5711
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�ண�ப�பின� ��மி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5756
+#: ../shell/ev-window.c:5829
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
 
@@ -1416,39 +1418,39 @@ msgstr "%s - ��வ�����ல� த�வ�"
 msgid "By extension"
 msgstr "ந����ியால�"
 
-#: ../shell/main.c:60 ../shell/main.c:398
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME �வண �ா���ி"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "�வணத�தின� ப���த�த� �ா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "PAGE"
 msgstr "ப���ம�"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "�வின�ஸ� � ம�ழ�த�திர� ம�ற�யில� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "�வின�ஸ� � ம�ழ�த�திர� ம�ன� வ�ப�ப� ம�ற�யில� �ய���வ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�வின�ஸ� � ம�ன��ா���ியா� �ய���வ�ம�."
 
-#: ../shell/main.c:72
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "�வணத�தில� த�� �ர� ��ல� �ல�லத� ��ற�ற��ர�"
 
-#: ../shell/main.c:72
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:76
+#: ../shell/main.c:89
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
@@ -1476,8 +1478,3 @@ msgstr ""
 "PDF �வண �ிற� ப����ள����� �ரியான ����ள� மற�ற�ம� மதிப�ப��ள� �ள�ளன. ம�ல�ம� த�வல��ள����� "
 "nautilus �ிற�ப� �வணமா���த�த� பார����வ�ம�."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error configuring the command for decompressing the comic book "
-#~ "file"
-#~ msgstr "�ாமி�� ப�த�த� ��ப�ப� பிரி��� ����ள�ய� வ�ிவம�ப�பதில� �ள�ளம� பிழ�"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]