[gthumb] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Tue, 25 Aug 2009 06:32:32 +0000 (UTC)
commit c7239f626bc34f9b440ad2d7b4479796882a451f
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Aug 25 12:02:17 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 91a49a8..ad579ce 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb.gthumb-2-10.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 22:26+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 01:00+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr ""
#: ../data/albumthemes/text.h:36
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲಾಶ�"
#: ../data/albumthemes/text.h:37
msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "ಶ�ರ� ವ��"
#: ../data/albumthemes/text.h:38
msgid "Aperture value"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿ�ಡಿ (�ಪರ��ರ�) ಮ�ಲ�ಯ"
#: ../data/albumthemes/text.h:39
msgid "Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ��ಲ� �ದ�ದ"
#: ../data/albumthemes/text.h:40
msgid "Camera model"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾ ಮಾದರಿ"
#: ../data/albumthemes/text.h:41 ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:33
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:76
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "<b>ಪ��ಡ�ಳ�:</b>"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:3
msgid "<b>Information on Channel:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>à²?ಾನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿನ ಮಾಹಿತಿ:</b>"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:4
msgid "<b>Overwrite the old image with the new one?</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಹಳ�ಯ �ಿತ�ರವನ�ನ� ಹ�ಸತರಿ�ದ ಬದಲಾಯಿಸಬ���?</b>"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:5
msgid "A_vailable applications:"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:9
msgid "C_atalogs:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ಿ�ಳ�(_a):"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:10
msgid "Choose a Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� ಸ��ಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:11 ../src/gth-window-actions-entries.h:85
msgid "Comm_ent"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ(_e)"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:12
msgid "Do not overwrite _the old image"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳ�ಯ �ಿತ�ರವನ�ನ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಬ�ಡ(_t)"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:13
msgid "Green"
@@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ತ�ರ�"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:18
msgid "Over_write the old image"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳ�ಯ �ಿತ�ರದ ಮ�ಲ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�(_w)"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:19
msgid "Overwrite Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳ�ಯ �ಿತ�ರದ ಮ�ಲ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಿರಿ"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:20
msgid "Overwrite _all images"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹಳ�ಯ �ಿತ�ರದ ಮ�ಲ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�(_a)"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:21
msgid "Photo _Data (EXIF)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ದತ�ತಾ�ಶ (_D) (EXIF)"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:22
msgid "R_ecent applications:"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?(_B):"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:27
msgid "_Do not overwrite any image"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರದ ಮ�ಲ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಬ�ಡ(_D)"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:28
msgid "_General"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:30
msgid "_New Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ��ಿ(_N)"
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:31
msgid "_Next"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "ಹ�ಸ �ಿತ�ರವನ�ನ� ಹ��� �ಳಿಸ�(_S
#: ../data/glade/gthumb.glade.h:34
msgid "_View the destination"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ನ�ಡ�(_V)"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:1 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:1
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:3
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "..."
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:2
msgid "C_hoose from the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ಿಯಿ�ದ �ಯ��� ಮಾಡ�(_h)"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:3 ../data/glade/gthumb_search.glade.h:8
msgid "Ca_tegories:"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "��ಯಾಮ�ರಾ ಮಾದರಿ"
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:25
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:29
msgid "Choose destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ�ದ�ಶಿತ �ಡತ��ಶವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡ�"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:6
msgid "Delete selected images from the camera"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮ
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:13
msgid "_Delete imported images from the camera"
-msgstr ""
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ��ಯಾಮ�ರಾದಿ�ದ �ಳಿಸಿಹಾ��(_D)"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:14
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:23
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:58
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:48
msgid "_Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "�ದ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳ(_D):"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:15
msgid "_Film:"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿಲ�ಮ�(_F):"
#: ../data/glade/gthumb_camera.glade.h:16
msgid "_Import"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ದಿನಾ��ವಿಲ�ಲ"
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:11
msgid "Photo digitalization date (From EXIF data)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಡಿ�ಿ�ಲ� ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾ�� (EXIF ದತ�ತಾ�ಶದಿ�ದ)"
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:12
msgid "Remove selected category"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:14
msgid "The following date"
-msgstr ""
+msgstr "� ��ಳ�ಿನ ದಿನಾ��"
#: ../data/glade/gthumb_comments.glade.h:15
#: ../data/glade/gthumb_search.glade.h:23
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "<b>ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�</b>"
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:9
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:20
msgid "<b>Saving</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>�ಳಿಸ�ವಿ��</b>"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:7
msgid "Compression _level:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ����ನ ಮ���(_l):"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:8
msgid "Convert Format"
@@ -422,8 +422,9 @@ msgid "JPEG Options"
msgstr "JPEG �ಯ����ಳ�"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನ� (ಡಿಫ�ಲ���)"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:11
msgid "Opti_mize"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "PNG �ಯ����ಳ�"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:14
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:38
msgid "R_emove original"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ಲವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��(_e)"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:15
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:40
@@ -456,19 +457,23 @@ msgid ""
"Ask\n"
"Overwrite"
msgstr ""
+"�ಪ���ಸಿಸ�\n"
+"ಹ�ಸರ� ಬದಲಾಯಿಸ�\n"
+"��ಳ�\n"
+"ತಿದ�ದಿಬರ�"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:20
msgid "TGA Options"
-msgstr ""
+msgstr "TGA �ಯ����ಳ�"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:21
msgid "TIFF Options"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF �ಯ����ಳ�"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:22
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:54
msgid "T_GA"
-msgstr ""
+msgstr "T_GA"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:24
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:65
@@ -499,11 +504,11 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:30
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಣಮ���(_Q):"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:31
msgid "_RLE compression"
-msgstr ""
+msgstr "_RLE ಸ����ನ�"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:32
msgid "_Smoothing:"
@@ -512,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:33
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:70
msgid "_TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "_TIFF"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:34
#: ../data/glade/gthumb_png_exporter.glade.h:70
@@ -522,11 +527,11 @@ msgstr "ಲ�ಬ(_V):"
#: ../data/glade/gthumb_convert.glade.h:35
#: ../data/glade/gthumb_print.glade.h:53
msgid "dpi"
-msgstr ""
+msgstr "dpi"
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:1
msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr ""
+msgstr "4 x 3 (ಬ���, DVD)"
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:2
msgid "4 x 6 (Postcard)"
@@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "4 x 6 (�����ಾರ�ಡ�)"
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:3
msgid "5 x 7"
-msgstr ""
+msgstr "5 x 7"
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:4
msgid "8 x 10"
@@ -542,7 +547,7 @@ msgstr "8 x 10"
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:5
msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>��ಾರ �ನ�ಪಾತ</b>"
#: ../data/glade/gthumb_crop.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_redeye.glade.h:1
msgid "<b>Selection</b>"
@@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "_Y:"
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:2
#: ../data/glade/gthumb_web_exporter.glade.h:2
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:4 ../data/glade/gthumb_print.glade.h:3
#: ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:4
@@ -607,7 +612,7 @@ msgstr "%"
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:5
msgid "<b>Color levels</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಬಣ�ಣದ ಮ����ಳ�</b>"
#: ../data/glade/gthumb_edit.glade.h:6 ../data/glade/gthumb_tools.glade.h:8
msgid "<b>New dimensions</b>"
@@ -3643,39 +3648,38 @@ msgstr ""
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:80
msgid "Comm_ent..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ(_e)..."
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:81
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:86
msgid "Add a comment to selected images"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳಿ�� �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:90
msgid "Rem_ove Comment"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��(_o)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:91
-#, fuzzy
msgid "Remove comments of selected images"
-msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳಲ�ಲಿನ ತ���ದ� ಹಾ��"
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳಲ�ಲಿನ �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:96
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:101
msgid "Assign categories to selected images"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳಿ�� ವರ���ಳನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:100
msgid "Ca_tegories"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ���ಳ�(_t)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:115
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:285
msgid "Rotate Ri_ght"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ���� ತಿರ��ಿಸ�(_i)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:116
msgid "View the image rotated clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಪ�ರದ��ಷಿಣ� ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ ತಿರ��ಿಸಿದ�ತ� ನ�ಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:120
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:280
@@ -3684,7 +3688,7 @@ msgstr "�ಡ���� ತಿರ��ಿಸ�(_L)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:121
msgid "View the image rotated counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಪ�ರದ��ಷಿಣ� ದಿ���ಿನಲ�ಲಿ ತಿರ��ಿಸಿದ�ತ� ನ�ಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:125
msgid "_Flip"
@@ -3692,15 +3696,15 @@ msgstr "ಮ����(_F)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:126
msgid "View the image flipped"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಮ���ಿದ�ತ� ನ�ಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:130
msgid "_Mirror"
-msgstr "ಪ�ರತಿಬಿ�ಬಿಸ�(_M)"
+msgstr "ಪ�ರತಿಬಿ�ಬ(_M)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:131
msgid "View the image mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಪ�ರತಿಬಿ�ಬವಾ�ಿ ನ�ಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:135
msgid "_Desaturate"
@@ -3708,23 +3712,23 @@ msgstr ""
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:136
msgid "View the image in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಪ�ಪ� ಬಿಳ�ಪಿನ��ದಿ�� ನ�ಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:140
msgid "_Negative"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�����ವ�(_N)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:141
msgid "View the image with negative colors"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ನ�����ವ� ಬಣ�ಣ�ಳ��ದಿ�� ನ�ಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:145
msgid "_Enhance"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ�ಧಿಸ�(_E)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:146
msgid "Automatically adjust the color levels"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳ ಮ����ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:150
msgid "_Equalize"
@@ -3742,7 +3746,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:191
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:196
msgid "Reduce the number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� �ಡಿಮ� ಮಾಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:160
msgid "_Brightness-Contrast..."
@@ -3763,11 +3767,11 @@ msgstr "ಬಣ�ಣ ಹಾ�� ಸ�ಯಾ��ರ�ಶನ� �ನ�ನ
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:170
msgid "_Redeye Removal..."
-msgstr ""
+msgstr "���ಪ��ಣ�ಣ� ತ���ಯ�ವಿ��(_R)..."
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:171
msgid "Redeye Removal Tool"
-msgstr ""
+msgstr "���ಪ��ಣ�ಣ� ತ���ಯ�ವ �ಪ�ರಣ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:175
msgid "_Color Balance..."
@@ -3775,11 +3779,11 @@ msgstr "ಬಣ�ಣದ ಸಮತ�ಲನ(_C)..."
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:176
msgid "Adjust color balance"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ�ಣದ ಸಮತ�ಲನವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:180
msgid "_Resize..."
-msgstr ""
+msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)..."
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:181
msgid "Resize image"
@@ -3799,7 +3803,7 @@ msgstr "�ಪ�ಪ� ಹಾ�� ಬಿಳ�ಪ�"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:195
msgid "Web Palette"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಲ ಪ�ಯಾಲ���"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:200
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:307
@@ -3832,7 +3836,7 @@ msgstr "ಹ��ದಿಸ�"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:216
msgid "Zoom to fit window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ�ಡ��� ಹ��ದ�ವ�ತ� �ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:220
msgid "Width"
@@ -3840,47 +3844,47 @@ msgstr "��ಲ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:221
msgid "Zoom to fit width"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲ���� ಹ��ದ�ವ�ತ� �ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:225
msgid "Step A_nimation"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ವನದ (�ನಿಮ�ಶನ�) ಹ�ತ(_n)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:226
msgid "View next animation frame"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ��ದಿನ ಸ��ವನದ(�ನಿಮ�ಶನ�) ������ನ�ನ� ನ�ಡಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:240
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ನಡ�ಮಧ�ಯದಲ�ಲಿ(_C)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:241
msgid "Set the image as desktop background (centered)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಣ�ತ�ರ�ಯ ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಹ��ದಿಸಿ (ನಡ�ಮಧ�ಯದಲ�ಲಿ)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:245
msgid "_Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲ� ಮಾಡಿ���ಡ�(_T)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:246
msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? à²?ಣà²?ತà³?ರà³?ಯ ಹಿನà³?ನಲà³?ಯಾà²?ಿ ಹà³?à²?ದಿಸಿ (à²?à³?ಲà³?â?? ಮಾಡಲಾದ)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:250
msgid "_Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾತ�ರ ಬದಲಾಯಿಸಿ���ಡ�(_S)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:251
msgid "Set the image as desktop background (scaled keeping aspect ratio)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಣ�ತ�ರ�ಯ ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಹ��ದಿಸಿ (��ಾರದ �ನ�ಪಾತವನ�ನ� ಹಾ��ಯ� �ರಿಸಿ���ಡ� �ಾತ�ರ ಬದಲಾವಣ�)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:255
msgid "Str_etched"
-msgstr ""
+msgstr "�ಳ�ದ� ಹಿ���ಿಸಲಾದ(_e)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:256
msgid "Set the image as desktop background (stretched)"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಣ�ತ�ರ�ಯ ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಹ��ದಿಸಿ (ಹಿ���ಿಸಲಾದ)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:260
msgid "_Restore"
@@ -3888,7 +3892,7 @@ msgstr "ಮರಳಿ ಸ�ಥಾಪಿಸ�(_R)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:261
msgid "Restore the original desktop wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³?ಲ à²?ಣà²?ತà³?ರà³?ಯ à²à²¿à²¤à³?ತಿà²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³?(ವಾಲà³?â??ಪà³?ಪರà³?) ಮರಳಿ ಸà³?ಥಾಪಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:265
msgid "Change _Date..."
@@ -3896,15 +3900,15 @@ msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_D)..."
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:266
msgid "Change images last modified date"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ��ನ�ಯ ಬಾರಿ�� ಬದಲಾಯಿಸಿದ ದಿನಾ��ವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:270
msgid "Reset _Exif Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_Exif ವಾಲಿ��ಯನ�ನ� ಮರ� ಹ��ದಿಸ�"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:271
msgid "Reset Exif orientation to top-left"
-msgstr ""
+msgstr "Exif ವಾಲಿ��ಯನ�ನ� ಮ�ಲಿನ-�ಡ���� ಹ��ದಿಸಿ"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:291
msgid "Show information about gThumb"
@@ -3916,7 +3920,7 @@ msgstr "ವಿಷಯ�ಳ�"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:296
msgid "Display the gThumb Manual"
-msgstr ""
+msgstr "gThumb ��ಪಿಡಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:300
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -3924,43 +3928,43 @@ msgstr "à²?à³?ಲಿಮಣà³? ಶಾರà³?à²?à³?-à²?à²?à³?â??à²?ಳà³?(_K)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:316
msgid "Play _Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ��ವನವನ�ನ� (�ನಿಮ�ಶನ�) �ಲಾಯಿಸ�(_A)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:317
msgid "Start or stop current animation"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ಸà²?à³?ವನವನà³?ನà³?(à²?ನಿಮà³?ಶನà³?) à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³? à²?ಥವ à²?à²?ತà³?ಯà²?à³?ಳಿಸà³?"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:327
msgid "_High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ತಮ ��ಣಮ���(_H)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:328
msgid "Use high quality zoom"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ�ತಮ ��ಣಮ���ದ ಹಿ���ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:330
msgid "_Low Quality"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡಿಮ� ��ಣಮ���(_L)"
#: ../src/gth-window-actions-entries.h:331
msgid "Use low quality zoom"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡಿಮ� ��ಣಮ���ದ ಹಿ���ಿಸ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಬಳಸ�"
#: ../src/main.c:89
msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³?ರà³?ಣತà³?ರà³? à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¿"
#: ../src/main.c:93
msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³?ವಯà²?à²?ಾಲಿತವಾà²?ಿ à²?à²?ದà³? à²?ಾರà³?ಫಲà²? ಪà³?ರದರà³?ಶನವನà³?ನà³?(ಸà³?ಲà³?ಡà³?â??ಶà³?) à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¿"
#: ../src/main.c:97
msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿ�ಿ�ಲ� ��ಯಾಮ�ರಾ ಫ����ಳನ�ನ� ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಿ"
#: ../src/main.c:101
msgid "Use the viewer mode to view single images"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ��ದ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ನ�ಡಲ� ನ�ಡ�(ವ�ವರ�) ��ರಮವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
#: ../src/main.c:146
msgid "Holidays"
@@ -4017,7 +4021,7 @@ msgstr "����ಾ ಸಾಲ�"
#: ../src/rotation-utils.c:113
#, c-format
msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ರ�ಪಾ�ತರ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ತ��ದರ� ���ಾ�ಿದ�: %s"
#: ../src/rotation-utils.c:118
msgid ""
@@ -4035,13 +4039,13 @@ msgstr ""
#: ../src/rotation-utils.c:126
msgid "_Trim"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ��ಳಿಸ�(_T)"
#: ../src/rotation-utils.c:169
msgid "Could not create a local temporary copy of the remote file."
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ �ಡತದ ��ದ� ಸ�ಥಳ�ಯವಾದ ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
#: ../src/rotation-utils.c:215
msgid "Could not move temporary file to local destination. Check folder permissions."
-msgstr ""
+msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ಥಳ�ಯ ನಿರ�ದ�ಶಿತ ಸ�ಥಳ���� ಸ�ಥಳಾ�ತರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ. �ಡತ��ಶದ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]