[nautilus-actions] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-actions] Updated Oriya Translation
- Date: Mon, 24 Aug 2009 12:41:18 +0000 (UTC)
commit c9b2005dfb75f9c576beb5df91da4a9ac5982df3
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Mon Aug 24 18:10:37 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 800 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 484 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 3b25696..dc53596 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 20:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 18:10+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:1 ../src/common/na-xml-names.h:117
msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "'true' ଯଦି ଫାà¬?ଲନାମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଧିଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?, à¬?ନà?à?ଥା 'false'"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:2 ../src/common/na-xml-names.h:121
msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "'true' ଯଦି à¬?à?ନରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଥାà¬?, à¬?ନà?à?ଥା 'false'"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:3 ../src/common/na-xml-names.h:123
msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "'true' ଯଦି à¬?à?ନ ଫାà¬?ଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରିପାରà?, à¬?ନà?à?ଥା 'false'"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:4 ../src/common/na-xml-names.h:125
msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "'true' ଯଦି à¬?à?ନରà? à¬?ନà?à¬? ଫାà¬?ଲ ରହିପାରà?, à¬?ନà?à?ଥା 'false'"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:5 ../src/common/na-xml-names.h:109
msgid "A description name of the profile"
@@ -45,6 +46,9 @@ msgid ""
"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
"mimetype patterns for the action to appear"
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ମାà¬?ମପà?ରà¬?ାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? '*' à¬?ିମà?ବା '?' ସହିତ ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡର "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା। ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ରà? ଫଳନà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମାà¬?ମପà?ରà¬?ାର ରହିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:7 ../src/common/na-xml-names.h:116
msgid ""
@@ -52,10 +56,13 @@ msgid ""
"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
"filename patterns for the action to appear"
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ/ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନାମ ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? '*' à¬?ିମà?ବା '?' ସହିତ ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡର "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା। ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ରà? ଫଳନà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ତିà¬?ମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ନାମ ପà?ରà¬?ାର ରହିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:8 ../src/common/na-action.h:52
msgid "Default profile"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ରà?ପରà?à¬?ା"
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9
msgid ""
@@ -67,137 +74,182 @@ msgid ""
"FTP 'smb': files accessed via Samba (Windows share) 'dav': files accessed "
"via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used here."
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧ ଯà?à¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ବà?à?ାà¬?à?ଯା à¬?ରିଥାà¬?। "
+"ଯà?à¬?ନାà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ। URI ରà? ବà?à?ବହà?ତ "
+"ଶବà?ଦà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ। ବà?ଧ URI ର à¬?ଦାହରଣ ମଧà?ଯରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ "
+"à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ: file:///tmp/foo.txt sftp:///root test example net/tmp/foo.txt "
+"ସାଧାରଣ ଯà?à¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: 'file': local files 'sftp': files accessed via SSH 'ftp': "
+"files accessed via FTP 'smb': files accessed via Samba (Windows share) "
+"'dav': WebDAV ମାଧà?ଯମରà? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ନà¬?ିଲସ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ବହà?ତ ସମସà?ତ ଯà?à¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଠାରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10 ../src/common/na-xml-names.h:108
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10
+msgid "Display actions as a Nautilus submenu"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ିଲସ à¬?ପତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11 ../src/common/na-xml-names.h:108
msgid "If the action is disabled, it will never appear in the Nautilus context menu"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ସà?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିଦିà¬?ଯାà¬?, ତà?ବà? ତାହା à¬?ଦାପି ନà¬?ିଲସ ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?à¬?ାଯିବ ନାହିà¬?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11 ../src/common/na-xml-names.h:126
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12 ../src/common/na-xml-names.h:126
msgid ""
"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ଥବା ଫà?ଲଡର à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? "
+"à¬?ହି à¬?ି à¬?à? 'true' ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ଥବା ଫà?ଲଡର à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରନà?ତି "
+"ତà?ବà? 'false' ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12 ../src/common/na-xml-names.h:118
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13 ../src/common/na-xml-names.h:118
msgid ""
"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
"'false'"
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à? à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ମାଧà?ଯମରà? ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? "
+"à¬?ହି à¬?ି à¬?à? 'true' ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ାହାନà?ତି, à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ '*.jpg' à¬?à? 'photo.JPG' ସହିତ "
+"ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି, ତà?ବà? 'false' ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Conditions tab"
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?ତà?ତ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ନà?ତିମ ଫà?ଲଡର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
msgid "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର ବାà¬?ିବା ସମà?ରà? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ନà?ତିମ ଫà?ଲଡର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
msgid "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à? ରପà?ତାନà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର ବାà¬?ିବା ସମà?ରà? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ନà?ତିମ ଫà?ଲଡର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
msgid "Last selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫà?ଲଡର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
msgid "Main pane position"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?à¬?à?à? ପà?à?ାନ à¬?ବସà?ଥାନ"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
msgid "Position and size of the Legend dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ନାମଧନà?à? ସà¬?ଳାପର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20
msgid "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ନାମଧନà?à? ସà¬?ଳାପର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର; UI ପରିà¬?ାଳà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21
msgid "Position and size of the command chooser window"
-msgstr ""
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ à¬?à?ନà¬?ାରà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22
msgid ""
"Position and size of the command chooser window in the Conditions tab ; "
"default is set by the window manager"
msgstr ""
+"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା à¬?ବସà?ଥିତି à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ; "
+"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲà?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
msgid "Position and size of the export assistant window"
-msgstr ""
+msgstr "ରପà?ତାନି ସହାà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24
msgid ""
"Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
"window manager"
msgstr ""
+"ରପà?ତାନି ସହାà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ; à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
msgid "Position and size of the import assistant window"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ମଦାନà? ସହାà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
msgid ""
"Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
"window manager"
msgstr ""
+"à¬?ମଦାନà? ସହାà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ; à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
msgid "Position and size of the main window"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?à¬?à?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28
msgid "Position and size of the main window ; default is set by the window manager"
msgstr ""
+"ମà?à¬?à?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର; à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29
+msgid "Position and size of the preferences dialog"
+msgstr "ପସନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?ଳାପର à¬?ବସà?ଥିତି à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28 ../src/common/na-xml-names.h:110
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Position and size of the preferences dialog ; default is set by the window "
+"manager"
+msgstr ""
+"ପସନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?ଳାପର à¬?ବସà?ଥିତି à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ; ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲà?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? "
+"ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31 ../src/common/na-xml-names.h:110
msgid ""
"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
"set by default"
msgstr ""
+"Nact à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠରà? ପାଠà¬?à¬?à?à¬?à? ରà?ପରà?à¬?ା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପଠନà?à? ନାମ ପà?ରଦାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି à¬?ଠାରà? à¬?à¬?ି। ଯଦି ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ନଥାà¬? ତà?ବà? ସà?ଠାରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à±à?à¬?ସà?ଷà?à¬?ି "
+"ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ ଥିବ"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29 ../src/common/na-xml-names.h:105
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32 ../src/common/na-xml-names.h:105
msgid "The icon of the menu item"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30 ../src/common/na-xml-names.h:106
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33 ../src/common/na-xml-names.h:106
msgid ""
"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
msgstr ""
+"ତାଲିà¬?ାର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଯାହାà¬?ି ନà¬?ିଲସ ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାର ନାମପà¬?ିର ପାà¬?ରà? ଦରà?ଶାଯିବ ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+"ସà?ହି à¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?ମାନ ସରà?ତà?ତାବଳà? ବିନà?à?ାସ ସହିତ ମà?ଳà¬?ାà¬?ବ"
#. GConf schema descriptions
#.
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31 ../src/common/na-xml-names.h:101
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:101
msgid "The label of the menu item"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?ର ନାମପà¬?ି"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32 ../src/common/na-xml-names.h:102
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35 ../src/common/na-xml-names.h:102
msgid ""
"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
"the selection matches the appearance condition settings"
msgstr ""
+"ତାଲିà¬?ାର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଯାହାà¬?ି ନà¬?ିଲସ ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାର ନାମପà¬?ିର ପାà¬?ରà? ଦରà?ଶାଯିବ ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+"ସà?ହି à¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?ମାନ ସରà?ତà?ତାବଳà? ବିନà?à?ାସ ସହିତ ମà?ଳà¬?ାà¬?ବ"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33 ../src/common/na-xml-names.h:115
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36 ../src/common/na-xml-names.h:115
msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)/ଫà?ଲଡର(à¬?à?ଡ଼ିà¬?) ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:119
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:37 ../src/common/na-xml-names.h:119
msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35 ../src/common/na-xml-names.h:127
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38 ../src/common/na-xml-names.h:127
msgid "The list of schemes where the selected files should be located"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? ଯà?à¬?ନାର ତାଲିà¬?ା"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36 ../src/common/na-xml-names.h:113
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39 ../src/common/na-xml-names.h:113
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
msgid "The parameters of the command"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶର ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41
#, no-c-format
msgid ""
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
@@ -210,41 +262,56 @@ msgid ""
"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign"
msgstr ""
-
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39 ../src/common/na-xml-names.h:111
+"à¬?ାଳà¬? ନà¬?ିଲସ ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା "
+"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶର ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?। ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ିà¬?ି ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ନ ଧାରଣ à¬?ରିପାରିବà? ଯାହାà¬?ି "
+"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ à¬?ରମà?ଠହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ନà¬?ିଲସ ସà?à¬?ନା ବଦଳାଯାà¬?ଥାà¬?: %d: "
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)ର ମà?à¬?à?à? ଫà?ଲଡର %f: ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ଥବା "
+"ଯଦି à¬?ନà?à¬? ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? ପà?ରଥମà¬?ିର %h: URI ର à¬?ଧାର ନାମ %m: à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)/ଫà?ଲଡର(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)ର à¬?ଧାର ନାମ %M: à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)/ଫà?ଲଡର(à¬?à?ଡ଼ିà¬?), ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପଥ ସହିତ %p: ପà?ରଥମ "
+"URI ର ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ନାମ %R: à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା ବà¬?à?à¬?ିତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା %s: URI ର "
+"ଯà?à¬?ନା %u: URI %U: URI ର à¬?ାଳà¬? ନାମ %%: à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିଶତ à¬?ିହà?ନ"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42 ../src/common/na-xml-names.h:111
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
msgid "The path of the command"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶର ପଥ"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40 ../src/common/na-xml-names.h:112
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43 ../src/common/na-xml-names.h:112
msgid ""
"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
"Nautilus popup menu"
msgstr ""
+"à¬?ାଳà¬? ନà¬?ିଲସ ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ା ସà?à¬?à? ବାà¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?ରମà?ଠ"
+"ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶର ପଥ"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41 ../src/common/na-xml-names.h:103
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44 ../src/common/na-xml-names.h:103
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
msgid "The tooltip of the menu item"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?ର à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42 ../src/common/na-xml-names.h:104
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45 ../src/common/na-xml-names.h:104
msgid ""
"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
msgstr ""
+"ତାଲିà¬?ା ସà?à¬?à?ର à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା ଯାହାà¬?ି ନà¬?ିଲସ ସà?ଥିତିପà¬?ିରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+"à¬?ାଳà¬? ନà¬?ିଲସ ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ା ସà?à¬?à?à¬?à? ତାର ମାà¬?ସ ସହାà?ତାରà? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43 ../src/common/na-xml-names.h:129
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46 ../src/common/na-xml-names.h:129
msgid "The version of the configuration format"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ରà¬?ନା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44 ../src/common/na-xml-names.h:130
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47 ../src/common/na-xml-names.h:130
msgid ""
"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
"compatibility"
msgstr ""
+"ସà¬?ରà¬?ନା ଶà?ଳà?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ଯାହାà¬?ି ପà¬?à?à¬? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
@@ -253,8 +320,13 @@ msgid ""
"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
"never appear)"
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିନà?à?ାସà¬?ି 'isdir' ସà¬?ରà¬?ନା ସହିତ ବନà?ଧାହà?à¬?à¬?ି। ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: isfile=TRUE "
+"à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? "
+"isfile=FALSE à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? isfile=TRUE "
+"à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? isfile=FALSE "
+"à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬? (à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ଦାପି ଦà?à¬?ାଯିବ ନାହିà¬?)"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:49
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
@@ -263,18 +335,98 @@ msgid ""
"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
"never appear)"
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିନà?à?ାସà¬?ି 'isfile' ସà¬?ରà¬?ନା ସହିତ ବନà?ଧାହà?à¬?à¬?ି। ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: isfile=TRUE "
+"à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? "
+"isfile=FALSE à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? isfile=TRUE "
+"à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? isfile=FALSE "
+"à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬? (à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ଦାପି ଦà?à¬?ାଯିବ ନାହିà¬?)"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"When TRUE, the available Nautilus-Actions actions are displayed as a submenu "
+"of the Nautilus context menu"
+msgstr ""
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? TRUE, à¬?ପଲବà?ଧ ନà¬?ିଲସ-à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନà¬?ିଲସ ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାର "
+"à¬?ପତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47 ../src/common/na-xml-names.h:107
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:51 ../src/common/na-xml-names.h:107
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
msgid "Whether the action is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାଳà? ସà?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
-#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:52
msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager"
+msgstr "ମà?à¬?à?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାର à¬?ସାର ; ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ UI ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
+
+#: ../src/common/na-about.c:58
+msgid "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
+msgstr "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
+
+#: ../src/common/na-about.c:63
+msgid "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
+msgstr "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
+
+#: ../src/common/na-about.c:64
+msgid "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
+msgstr "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
+
+#: ../src/common/na-about.c:65
+msgid "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+
+#: ../src/common/na-about.c:74
+msgid ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
msgstr ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+
+#: ../src/common/na-about.c:78
+msgid ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+"Public License for more details."
+msgstr ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+"Public License for more details."
+
+#: ../src/common/na-about.c:82
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
+
+#: ../src/common/na-about.c:100
+msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà¬?ିଲସ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ବà¬? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଲà?à¬?ି à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ।"
+
+#: ../src/common/na-about.c:101
+msgid ""
+"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr ""
+"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+
+#: ../src/common/na-about.c:103
+msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
+msgstr "GNOME à¬?ନà?ବାଦ ପà?ରà¬?ଳà?ପ <gnome-i18n gnome org>"
#: ../src/common/na-action.h:51
-#| msgid "Nautilus Actions"
msgid "New Nautilus action"
msgstr "ନà?ତନ ନà¬?ିଲସ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -299,6 +451,23 @@ msgid ""
"%U: username of the URI\n"
"%%: a percent sign"
msgstr ""
+"ନà¬?ିଲସ ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶର ପà?ରାà¬?ଳà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? "
+"à¬?ାଳà¬? ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ପà?ରାà¬?ଳ à¬?ିà¬?ି ବିଶà?ଷ à¬?à¬?à?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ଯାହାà¬?ି ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ନà¬?ିଲସ "
+"ସà?à¬?ନା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?:\n"
+"\n"
+"%d: ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ(à¬?à?ଡ଼ିà¬?)ର à¬?ଧାର ଫà?ଲଡର\n"
+"%f: ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ଥବା ଯଦି à¬?ନà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ବà¬?ାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? ପà?ରଥମà¬?ି\n"
+"%h: URI ର ହà?ଷà?à¬? ନାମ\n"
+"%m: à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା ତାଲିà¬?ାର ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ/ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ଧାର ନାମ\n"
+"%M: à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା ତାଲିà¬?ାର ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ/ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପଥ ସହିତ\n"
+"%p: ପà?ରଥମ URI ର ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ନାମ\n"
+"%R: à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଥà¬? ହà?à¬?ଥିବା URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା\n"
+"%s: URI ର ଯà?à¬?ନା\n"
+"%u: URI\n"
+"%U: URI ର �ାଳ� ନାମ\n"
+"%%: à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିଶତ à¬?ିହà?ନ"
#: ../src/common/na-xml-names.h:122
msgid ""
@@ -311,6 +480,13 @@ msgid ""
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
"configuration will never appear)"
msgstr ""
+"à¬?ହି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?ି 'isdir' ସà¬?ରà¬?ନା ସହିତ ବନà?ଧାହà?à¬?à¬?ି। ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ହà?à¬?à¬?ି:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?ପାରà?\n"
+"isfile=FALSE à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?ପାରà?\n"
+"isfile=TRUE à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?ପାରà?\n"
+"isfile=FALSE à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬? (à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ଦାପି ଦà?à¬?ାଯିବ ନାହିà¬?)"
#: ../src/common/na-xml-names.h:124
msgid ""
@@ -323,6 +499,14 @@ msgid ""
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
"configuration will never appear)"
msgstr ""
+"à¬?ହି ସà¬?ରà¬?ନାà¬?ି 'isfile' ସà¬?ରà¬?ନା ସହିତ ବନà?ଧାହà?à¬?à¬?ି। ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ହà?à¬?à¬?ି:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?ପାରà?\n"
+"isfile=FALSE à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?ପାରà?\n"
+"isfile=TRUE à¬?ବà¬? isdir=TRUE: à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?ପାରà?\n"
+"isfile=FALSE à¬?ବà¬? isdir=FALSE: à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬? (à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନା "
+"à¬?ଦାପି ଦà?à¬?ାଯିବ ନାହିà¬?)"
#: ../src/common/na-xml-names.h:128
msgid ""
@@ -344,49 +528,93 @@ msgid ""
"\n"
"All schemes used by Nautilus can be used here."
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ମà?ଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ବà?ଧ ଯà?à¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬?।"
+"ଯà?à¬?ନାà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ାବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?à?à¬?ଲ। ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା "
+"ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି URIରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଶବà?ଦ।\n"
+"\n "
+"à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ ବà?ଧ URI ର à¬?ଦାହରଣ:\n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"ପà?ରà¬?ଳିତ ଯà?à¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି:\n"
+"\n"
+"'file': ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ\n"
+"'sftp': SSH ମାଧà?ଯମରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ\n"
+"'ftp': FTP ମାଧà?ଯମରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ\n"
+"'smb': Samba ମାଧà?ଯମରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ (Windows share)\n"
+"'dav': WebDAV ମାଧà?ଯମରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲ\n"
+"\n"
+"ନà¬?ିଲସ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ବହà?ତ ସମସà?ତ ଯà?à¬?ନାà¬?à? à¬?ଠାରà? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/nact/base-application.c:565
+#. i18n: unable to load <dialog_name> dialog from XML definition in <filename>
+#: ../src/nact/base-application.c:1092
#, c-format
-msgid "Unable to load %s dialog from %s glade file."
-msgstr ""
+msgid "Unable to load %s dialog from XML definition in %s."
+msgstr "%s ରà? ଥିବା %s ସà¬?ଳାପà¬?à? XML ବà?à?ାà¬?à?à?ାରà? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../src/nact/base-application.c:1039
-msgid "Default application name"
-msgstr ""
+#: ../src/nact/base-application.c:1106
+msgid "Unable to initialize the internationalization environment."
+msgstr "à¬?ନà?ତରà?ରାଷà?à¬?à?ରିà?à¬?ରଣ ପରିବà?ଶà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1115
+msgid "Unable to initialize the Gtk+ user interface."
+msgstr "Gtk+ à¬?ାଳà¬? à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1124
+msgid "Another instance of the application is already running."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?ର à¬?ନà?à? à¬?à¬? à¬à¬¾à¬? ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଲିà¬?à¬?ି।"
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1133
+msgid "No filename provided for the UI XML definition."
+msgstr "UI XML ବà?à?ାà¬?à?à?ା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାମ ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
+
+#. i18n: Unable to load the XML definition from <filename>
+#: ../src/nact/base-application.c:1143
+#, c-format
+#| msgid "Unable to parse XML file: %s."
+msgid "Unable to load the XML definition from %s."
+msgstr "XML ବà?à?ାà¬?à?à?ାà¬?à? %s ରà? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1156
+msgid "Unable to set the default icon for the application."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ସà?à¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../src/nact/nact-application.c:275
+#: ../src/nact/base-application.c:1165
+msgid "Unable to get the main window of the application."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?ର ମà?à¬?à?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
+
+#: ../src/nact/nact-application.c:280
msgid "Another instance of Nautilus Actions Configuration Tool is already running."
-msgstr ""
+msgstr "ନà¬?ିଲସ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ରà¬?ନା ସାଧନର à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପରିସà?ଥିତି ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nact/nact-application.c:276
+#. i18n: another instance is already running: second line of error message
+#: ../src/nact/nact-application.c:282
msgid "Please switch back to it."
-msgstr ""
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?।"
#. i18n: this is the application name, used in window title
-#: ../src/nact/nact-application.c:286
-#| msgid "Nautilus Action Editor"
+#: ../src/nact/nact-application.c:318
msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
msgstr "ନà¬?ିଲସ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ରà¬?ନା ସାଧନ"
#: ../src/nact/nact-assistant.c:399
msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସହାà?à¬?à¬?à? ବିଦାà? ଦà?ବାà¬?à? à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି ?"
#. i18n: this is the title of the confirm page of the export assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:651
-#| msgid "Create a copy of the selected action."
msgid "About to export selected actions:"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରପà?ତାନି à¬?ରିବାà¬?à? ଯାà¬?à¬?à¬?ି:"
#. i18n: all exported actions go to one destination folder
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:668
msgid "Into the destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à?:"
#. i18n: error message displayed in the result page of the export assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:734
msgid "One or more errors have been detected when exporting actions."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?à¬? ତà?ରà?à¬?ି ଧରାପଡ଼ିà¬?ି ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାରà?ଯà?à? ରପà?ତାନି à¬?ରାଯାà¬?।"
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:735
#, c-format
@@ -395,15 +623,17 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"%s"
#. i18n: result of the export assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:741
msgid "Selected actions have been successfully exported..."
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ରପà?ତାନି à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?..."
#. i18n: the target folder is displayed in its own line
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:747
-#| msgid "Save in Folder:"
msgid "... in folder:"
msgstr "... ଫà?ଲଡର à¬à¬¿à¬¤à¬°à?:"
@@ -415,11 +645,15 @@ msgid ""
"\t%s/\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"\t%s/\n"
+"\n"
#. i18n: the export file for each actions is displayed in its own line
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:754
msgid "... as files:"
-msgstr ""
+msgstr "... ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପରି:"
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:755
#, c-format
@@ -427,389 +661,309 @@ msgid ""
"%s<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:819
msgid "You may not have writing permissions on selected folder."
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ଲିà¬?ିତ à¬?ନà?ମତି ନଥାà¬?ପାରà?।"
#. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:414
msgid "About to import selected files:"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
#. i18n: result of the import assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:447
msgid "Selected files have been imported:"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
#. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:469
#, c-format
msgid "UUID: %s\t%s"
-msgstr ""
+msgstr "UUID: %s\t%s"
#. i18n: just indicate that the import of this file was unsuccessfull
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:478
msgid "NOT OK"
-msgstr ""
+msgstr "NOT OK"
#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "ନà¬?ିଲସ ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus Actions Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ନà¬?ିଲସ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?ରà¬?ନା"
#. i18n: status bar message when the action label is empty
-#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:354
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:332
msgid "Caution: a label is mandatory for the action."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ତାବନà?: à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମପà¬?ି à¬?ତà?à?ାବଶà?à?à¬?।"
#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the action label
#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the profile label
-#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:364 ../src/nact/nact-icommand-tab.c:371
-#| msgid "Label:"
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:342 ../src/nact/nact-icommand-tab.c:347
msgid "_Label :"
msgstr "ନାମପ�ି (_L):"
-#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:442
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:420
msgid "Choosing an icon"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ବାà¬?à?à¬?à¬?ି"
#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
-#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:494
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:472
msgid "None"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:361
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:367
msgid "new-scheme"
msgstr "ନà?ତନ-ଯà?à¬?ନା"
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:362
-#| msgid "New Scheme Description"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:368
msgid "New scheme description"
msgstr "ନà?ତନ ଯà?à¬?ନା ବରà?ଣà?ଣନା"
#. i18n notes : description of 'file' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:525
-#| msgid "%sLocal Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:531
msgid "Local files"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:527
-#| msgid "%sSSH Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:533
msgid "SSH files"
msgstr "SSH ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. i18n notes : description of 'smb' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:529
-#| msgid "%sWindows Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:535
msgid "Windows files"
msgstr "Windows ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:531
-#| msgid "%sFTP Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:537
msgid "FTP files"
msgstr "FTP ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. i18n notes : description of 'dav' scheme
-#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:533
-#| msgid "%sWebdav Files"
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:539
msgid "WebDAV files"
msgstr "Webdav ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. i18n: status bar message when the profile label is empty
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:361
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:337
msgid "Caution: a label is mandatory for the profile."
msgstr "à¬?à?ତାବନà?: ରà?ପରà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମପà¬?ି ନିଶà?à¬?ିତà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:404
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:380
msgid "Choosing a command"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବାà¬?à?à¬?à¬?ି"
#. static const char *thisfn = "nact_iconditions_update_example_label";
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:479
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:455
#, c-format
msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
msgstr "<i><b><span size=\"small\">ଯà?ପରିà¬?ି, %s</span></b></i>"
#. i18n notes: example strings for the command preview
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:525
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:501
msgid "/path/to"
msgstr "/path/to"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:526
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:502
msgid "file1.txt"
msgstr "file1.txt"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:526
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:502
msgid "file2.txt"
msgstr "file2.txt"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:527
-#| msgid "folder1"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:503
msgid " folder1"
msgstr " ଫà?ଲଡର1"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:527
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:503
msgid "folder2"
msgstr "ଫà?ଲଡର2"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:528
-#| msgid "file1.txt"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:504
msgid " file1.txt"
msgstr " file1.txt"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:528
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:504
msgid "folder1"
msgstr "ଫà?ଲଡର1"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:530
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:506
msgid "test.example.net"
msgstr "test.example.net"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:531
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:507
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:532
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:508
msgid "folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:533
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:509
msgid "8080"
msgstr "8080"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:537
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:513
msgid "file:///path/to/file1.text"
msgstr "file:///path/to/file1.text"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:538
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:514
msgid "file:///path/to/file2.text"
msgstr "file:///path/to/file2.text"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:539
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:515
msgid "file:///path/to/a/dir"
msgstr "file:///path/to/a/dir"
-#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:540
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:516
msgid "file:///path/to/another/dir"
msgstr "file:///path/to/another/dir"
-#. i18n: File menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:296
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:100
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#. i18n: 'New action' item in 'File' menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:303
-#| msgid "Add a new action"
-msgid "_New action"
-msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à?"
-
-#. i18n: 'New profile' item in 'File' menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:309
-#| msgid "Add a New Profile"
-msgid "New _profile"
-msgstr "ନà?ତନ ରà?ପରà?à¬?ା (_p)"
-
-#. i18n: Edit menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:331
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:101
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#. i18n: Duplicate item in Edit menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:338
-#| msgid "Duplicate"
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "ନ�ଲ (_u)"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:353
-msgid "_Reload the list of actions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: Tools menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:362
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:102
msgid "_Tools"
msgstr "ସାଧନ (_T)"
-#. i18n: Import item in Tools menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:369
-msgid "_Import assistant..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: Export item in Tools menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:375
-msgid "E_xport assistant..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: Help menu
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:385
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:103
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:105
+msgid "_New action"
+msgstr "ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à?"
+
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:441
-#| msgid "Add a new action"
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:107
msgid "Define a new action."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ବà?à?ାà¬?à?ଯା à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:109
+#| msgid "New _profile"
+msgid "_New _profile"
+msgstr "ନà?ତନ ରà?ପରà?à¬?ା (_N)"
+
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New profile' item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:467
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:111
msgid "Define a new profile attached to the current action."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ାରà?ଯà?à?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ରà?ପରà?à¬?ାà¬?à? ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:563
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:115
msgid "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ବà?ଧ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରବତାର ସହିତ à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରନà?ତà?।"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:582
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:119
msgid "Quit the application."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?ରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?।"
-#. i18n: label of a duplicated action
-#. i18n: label of a duplicated profile
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:659 ../src/nact/nact-imenubar.c:673
-#, c-format
-msgid "Copy of %s"
-msgstr "%s ର ନ�ଲ"
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:121
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "ନ�ଲ (_u)"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:686
-#| msgid "Create a copy of the selected action."
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:123
msgid "Create a copy of the selected action or profile."
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ିମà?ବା ରà?ପରà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?।"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:730
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:127
msgid "Remove the selected action or profile from your configuration."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ବିନà?à?ାସରà? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ିମà?ବା ରà?ପରà?à¬?à¬?à? à¬?ାଢନà?ତà?।"
-#. i18n: message before reloading the list of actions
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:744
-msgid "This will cancel your current modifications."
-msgstr "à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିବ।"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:745
-msgid "Are you sure this is what you want ?"
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି ?"
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:129
+msgid "_Reload the list of actions"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Reload' item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:762
-msgid " Cancel your current modifications and reload the list of actions."
-msgstr ""
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:131
+#| msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
+msgid "Cancel your current modifications and reload the list of actions."
+msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Preferences' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:135
+msgid "Edit your preferences."
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପସନà?ଦà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:137
+msgid "_Import assistant..."
+msgstr "à¬?ମଦାନà? ସହାà?ତା (_I)..."
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Import item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:787
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:139
msgid "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ବାହà?à? (XML) ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନା ମଧà?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ପଠାନà?ତà?।"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:141
+msgid "E_xport assistant..."
+msgstr "ରପà?ତାନà? ସହାà?ତା (_x)..."
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Export item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:807
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:143
msgid "Export one or more actions from your configuration to external XML files."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନା ମଧà?à?ରà? ବାହà?à? XML ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ପଠାନà?ତà?।"
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Help item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:819
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:147
msgid "Display help about this program."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମ ବିଷà?ରà? ସହାà?ତା ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:835
-msgid "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
-msgstr "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:840
-msgid "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
-msgstr "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:841
-msgid "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
-msgstr "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:842
-msgid "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgstr "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:851
-msgid ""
-"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
-"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
-"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:855
-msgid ""
-"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-"Public License for more details."
-msgstr ""
-"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-"Public License for more details."
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:859
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:872
-msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନà¬?ିଲସ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ବà¬? ସମà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଲà?à¬?ି à¬?ନà?ତରାପà?ଷà?ଠ।"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:873
-#| msgid ""
-#| "(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-#| "(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgid ""
-"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgstr ""
-"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:875
-msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
-msgstr "GNOME à¬?ନà?ବାଦ ପà?ରà¬?ଳà?ପ <gnome-i18n gnome org>"
-
#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the About item
-#: ../src/nact/nact-imenubar.c:893
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:151
msgid "Display informations about this program."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?à?ରାମ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1139
+#. i18n: label of a duplicated action
+#. i18n: label of a duplicated profile
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:592 ../src/nact/nact-imenubar.c:606
+#, c-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr "%s ର ନ�ଲ"
+
+#. i18n: message before reloading the list of actions
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:663
+msgid "This will cancel your current modifications."
+msgstr "à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିବ।"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:664
+msgid "Are you sure this is what you want ?"
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି ?"
+
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1091
msgid ""
"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
"reload a fresh one."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ାରà? ରà¬?ିପାରିବà?, à¬?ଥବା à¬?ପଣ "
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1145
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1097
msgid ""
"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
"your current modifications."
msgstr ""
+"ମନà?ରà¬?ନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?à?à¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ଳିତ "
+"ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତà?à?ାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ପଡ଼ିବ।"
-#: ../src/nact/nact-main-window.c:1151
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1103
msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à?ର ତାଲିà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ?"
@@ -840,82 +994,82 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯ
msgid "Are you sure you want to quit without saving them ?"
msgstr "ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରି à¬?ପଣ ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ?"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:105
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:106
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file: %s."
msgstr "XML ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ: %s."
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:106
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:107
#, c-format
msgid "Invalid XML root element: waited for '%s' or '%s', found '%s' at line %d."
msgstr "à¬?ବà?ଧ XML ମà?à¬?à?à?à¬?ାଳà¬? à¬?ପାଦାନ: '%s' à¬?ିମà?ବା '%s' ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?ି, '%s' ମିଳିଲା %d ଧାଡ଼ିରà?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:107
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:108
#, c-format
msgid "Waited for '%s' node, found (ignored) '%s' at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ନà?ଡ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି, (à¬?à¬?à?ରାହà?à?) '%s' ମିଳିଲା %d ଧାଡ଼ିରà?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:108
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:109
#, c-format
msgid "Unexpected (ignored) '%s' node found at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ (à¬?à¬?à?ରାହà?à?) '%s' ନà?ଡ଼ ଧାଡ଼ି %d ରà? ମିଳିଲା।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:109
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:110
#, c-format
msgid "Schema is ignored at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡ଼ି %dରà? ଯà?à¬?ନାà¬?à? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:110
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:111
#, c-format
msgid "Unexpected '%s' node found at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ '%s' ନà?ଡ଼ ଧାଡ଼ି %dରà? ମିଳିଲା।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:111
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:112
#, c-format
msgid "Unexpected '%s' entry found at line %d."
msgstr "à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ '%s' à¬à¬°à¬£ ମିଳିଲା ଧାଡ଼ି %dରà?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:112
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:113
#, c-format
msgid "Mandatory node '%s' not found."
msgstr "ବାଧà?ଯତାମà?ଳà¬? ନà?ଡ '%s' ମିଳିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:113
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:114
msgid "No value found."
msgstr "à¬?à?ଣସି ମà?ଲà?à? ମିଳିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:114
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:115
#, c-format
msgid "Invalid UUID: waited for %s, found %s at line %d."
msgstr "à¬?ବà?ଧ UUID: %s ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରà?à¬?à¬?ି, %s ମିଳିଲା ଧାଡ଼ି %dରà?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:115
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:116
#, c-format
msgid "Invalid content: waited for %s prefix, found %s at line %d."
msgstr "à¬?ବà?ଧ ବିଷà?ବସà?ତà?: %s à¬?ପସରà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି, %s ମିଳିଲା ଧାଡ଼ି %d ରà?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:116
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:117
#, c-format
msgid "Invalid UUID %s found at line %d."
msgstr "à¬?ବà?ଧ UUID %s ମିଳିଲା ଧାଡ଼ି %d ରà?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:117
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:118
#, c-format
msgid "Already existing action (UUID: %s) at line %d."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?ାରà?ଯà?à? (UUID: %s) ଧାଡ଼ି %d ରà?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:118
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:119
#, c-format
msgid "Value '%s' already set: new value ignored at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ଲà?à? '%s' ପà?ରà?ବରà? ସà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି: ନà?ତନ ମà?ଲà?à?à¬?à? ଧାଡ଼ି %dରà? à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:119
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:120
msgid "UUID not found."
-msgstr ""
+msgstr "UUID ମିଳà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:120
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:121
msgid "Action label not found."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ନାମପà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?।"
#: ../src/test/test-parse-uris.c:54
#, c-format
@@ -923,9 +1077,10 @@ msgid ""
"URIs parsing test.\n"
"\n"
msgstr ""
+"URIs ବିଶà?ଳà?ଷଣ ପରà?à¬?à?ଷଣ।\n"
+"\n"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
-#| msgid "The label of the menu item"
msgid "The label of the menu item (mandatory)"
msgstr "ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?ର ନାମପà¬?ି (ବାଧà?ଯତାମà?ଳà¬?)"
@@ -939,7 +1094,7 @@ msgstr "TOOLTIP"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲିà¬?ା ବସà?ତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ (ଫାà¬?ଲନାମ à¬?ଥବା GTK ଷà?à¬?à¬? ID)"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
msgid "ICON"
@@ -959,6 +1114,8 @@ msgid ""
"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
"(you must set one option for each pattern you need)"
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିପà¬?à?ଷରà? ମà?ଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନା। à±à¬¾à¬?ଲà?ଡà¬?ାରà?ଡ (* à¬?ଥବା ?) à¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬? "
+"(à¬?ବଶà?à?à¬?ତା à¬?ନà?ସାରà? ପà?ରତà?à?à?à¬? ନମà?ନା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ସà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ)"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
@@ -970,26 +1127,32 @@ msgid ""
"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
msgstr ""
+"ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ମାà¬?ମପà?ରà¬?ାର ବିପà¬?à?ଷରà? ମà?ଳାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନମà?ନା। à±à¬¾à¬?ଲà?ଡà¬?ାରà?ଡ (* à¬?ଥବା ?) à¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରିଥାà¬? "
+"(à¬?ବଶà?à?à¬?ତା à¬?ନà?ସାରà? ପà?ରତà?à?à?à¬? ନମà?ନା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ସà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ)"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
msgid "Set it if the selection must only contain files"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି à¬?à?ନ à¬?à?ବଳ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
msgid ""
"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--isfile' "
"and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?à?ନà¬?ି à¬?à?ବଳ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। à¬?à¬à? '--isfile' "
+"à¬?ବà¬? '--isdir' ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà? ଯଦି à¬?à?ନରà? à¬?à¬à? ପà?ରà¬?ାର ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:75
msgid "Set it if the selection can have several items"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି à¬?à?ନରà? à¬?ନà?à¬? ଫାà¬?ଲ ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
msgid ""
"A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
"one option for each scheme you need)"
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ GVFS ଯà?à¬?ନା ଯà?à¬?à¬?ଠି ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ବସà?ଥିତ (à¬?ବଶà?à?à¬?ତା à¬?ନà?ସାରà? ପà?ରତà?à?à?à¬? "
+"ଯà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ସà?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ)"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
msgid "SCHEME"
@@ -997,13 +1160,15 @@ msgstr "SCHEME"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:82
msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
-msgstr ""
+msgstr "GConf ସà¬?ରà¬?ନାରà? ସିଧାସଳà¬? ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ମିତ à¬?ାରà?ଯà?à?ସà?à¬?à?à¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
msgid ""
"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
"stdout]"
msgstr ""
+"ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? GConf ଡମà?ପ ଫଳାଫଳ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା ଫà?ଲଡର [ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ମà?ଲà?à?: "
+"stdout]"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
msgid "DIR"
@@ -1012,10 +1177,6 @@ msgstr "DIR"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:111
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:81
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Syntax error:\n"
-#| "\t- %s\n"
-#| "Try %s --help\n"
msgid "Syntax error: %s\n"
msgstr "ବାà¬?à?à?ବିନà?à?ାସ ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
@@ -1033,13 +1194,13 @@ msgstr "ତà?ରà?à¬?ି: à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫଳାଫଳ ବି
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:132
#, c-format
msgid "Action '%s' succesfully written to GConf configuration.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? '%s' ସଫଳତାର ସହିତ GConf ସà¬?ରà¬?ନାରà? ଲିà¬?ିତ।\n"
#. i18n: Action <action_label> written to <output_filename>...
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:139
#, c-format
msgid "Action '%s' succesfully written to %s, and ready to be imported in NACT.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? '%s' ସଫଳତାର ସହିତ %sରà? ଲିà¬?ିତ, à¬?ବà¬? NACTରà? à¬?ମଦାନà? ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ।\n"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:162
msgid ""
@@ -1051,6 +1212,11 @@ msgid ""
" Or you may choose to directly write the action into your GConf "
"configuration."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"\n"
+" ନିରà?ମିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? stdoutରà? ଲିà¬?ିତ।\n"
+" à¬?ହା ମଧà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫଳାଫଳ ଫà?ଲଡରରà? ଲିà¬?ିତ, ପରà? NACT ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?ମଦାନà? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ।\n"
+" à¬?ଥବା à¬?ପଣ ସିଧାସଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର GConf ସà¬?ରà¬?ନାରà? ଲà?à¬?ିପାରିବà?।"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:179
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:140
@@ -1058,28 +1224,30 @@ msgid ""
"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
"mail to <maintainer nautilus-actions org>.\n"
msgstr ""
+"ତà?ରà?à¬?ିà¬?ବରà¬?à?ଡ଼ିà¬? http://bugzilla.gnome.orgରà;? ସà?à±à¬¾à¬?ତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, à¬?ଥବା à¬?ପଣ "
+"<maintainer nautilus-actions org>ରà? ମà?ଲ ପଠାà¬?ପାରିବà?।\n"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
msgid "Output of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ରାମର ଫଳାଫଳ"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
msgid "Choose where the program creates the action"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?à?à¬?à¬?ଠି à¬?ାରà?ଯà?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବà? ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:277
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:250
#, c-format
msgid "Try %s --help for usage.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà? --à¬?ପଯà?à¬?ିତା ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା।\n"
#. { "output-gconf" , 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE , &output_gconf , N_("Writes the Nautilus Actions schema in GConf"), NULL },
#. { "output-filename" , 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &output_fname , N_("The file where to write the GConf schema ('-' for stdout)"), N_("FILENAME") },
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:53
msgid "Output the schema on stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout ରà? ଯà?à¬?ନାà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:123
msgid "Output the Nautilus Actions GConf schema on stdout."
-msgstr ""
+msgstr "ନà¬?ିଲସ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର GConf à¬?à? ଯà?à¬?ନାରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]