[gnome-doc-utils] Updated Thai translation.



commit f966974c6345b1d2127acc2eee4c80210d8a0a99
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Mon Aug 24 11:22:34 2009 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4396630..da89194 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Thai translation of gnome-doc-utils.
-# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2007.
-# 
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 08:28+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-08 08:32+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:19+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2013,6 +2013,17 @@ msgid "Dedication"
 msgstr "�ำอุ�ิศ"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
+msgid "Draft"
+msgstr "��ั�ร�า�"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 #.
 #. This is used as a label before email addresses when listing
@@ -2021,15 +2032,31 @@ msgstr "�ำอุ�ิศ"
 #. Shaun McCance
 #. Email: shaunm gnome org
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
 msgid "Email"
 msgstr "อี�มล"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
+msgid "Final"
+msgstr "��ั��สร��สม�ูร��"
+
+#. Automatic further reading section and links
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+msgid "Further Reading"
+msgstr "อ�า���ิ�ม��ิม"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 #. This is used as a default title for glossary elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
 msgid "Glossary"
 msgstr "อภิ�า�ศั���"
 
@@ -2037,15 +2064,26 @@ msgstr "อภิ�า�ศั���"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 #. This is used as a default title for important elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
 msgid "Important"
 msgstr "สำ�ั�"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+msgid "Incomplete"
+msgstr "ยั��ม�สม�ูร��"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 #. This is used as a default title for index elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
 msgid "Index"
 msgstr "�รร��ี"
 
@@ -2053,15 +2091,20 @@ msgstr "�รร��ี"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 #. This is used as a default title for legalnotice elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
 msgid "Legal Notice"
 msgstr "��อ��หมาย"
 
+#. Automatic more about section and links
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
+msgid "More About"
+msgstr "��อมูล�ี���ี�ยว��อ�"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 #. This is used as the title for refnamediv elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
 msgid "Name"
 msgstr "�ื�อ"
 
@@ -2069,7 +2112,7 @@ msgstr "�ื�อ"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 #. This is used as a default title for note elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
 msgid "Note"
 msgstr "หมาย�ห�ุ"
 
@@ -2077,7 +2120,7 @@ msgstr "หมาย�ห�ุ"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 #. This is used as a default title for preface elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
 msgid "Preface"
 msgstr "�ำ�ำ"
 
@@ -2090,15 +2133,25 @@ msgstr "�ำ�ำ"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
 msgid "Q:&#x2003;"
 msgstr "�าม:&#x2003;"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Review: the authors consider the document complete.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+msgid "Ready for review"
+msgstr "�ร�อม�รว��า�"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 #. This is used as a header before the revision history.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
 msgid "Revision History"
 msgstr "�ั��ึ��าร�����"
 
@@ -2106,23 +2159,31 @@ msgstr "�ั��ึ��าร�����"
 #. Used for the <see> element.
 #. FIXME: this should be a format string.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
 msgid "See"
 msgstr "�ู"
 
-#.
-#. Used for the <seealso> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
+#. Automatic see also section and links
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
 msgid "See Also"
 msgstr "�ู�ระ�อ�"
 
 #.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
+msgid "Stub"
+msgstr "���า��ร�"
+
+#.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
 msgid "Synopsis"
 msgstr "สรุ�"
 
@@ -2130,7 +2191,7 @@ msgstr "สรุ�"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 #. This is used as a default title for tip elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
 msgid "Tip"
 msgstr "��ร��"
 
@@ -2138,17 +2199,17 @@ msgstr "��ร��"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 #. This is used as a default title for warning elements.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
 msgid "Warning"
 msgstr "�ำ��ือ�"
 
 #.
 #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2179,7 +2240,7 @@ msgstr "default:LTR"
 #. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
 #. gnome-doc-utils.
 #.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
 msgid "watermark-blockquote-201C.png"
 msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]