[gnome-doc-utils] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-doc-utils] Updated Thai translation.
- Date: Mon, 24 Aug 2009 04:23:05 +0000 (UTC)
commit f966974c6345b1d2127acc2eee4c80210d8a0a99
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Mon Aug 24 11:22:34 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 88 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4396630..da89194 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Thai translation of gnome-doc-utils.
-# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2007.
-#
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 08:28+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-08 08:32+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:19+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2013,6 +2013,17 @@ msgid "Dedication"
msgstr "à¸?ำà¸à¸¸à¸?ิศ"
#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
+#. to clean up the language or markup.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
+msgid "Draft"
+msgstr "��ั�ร�า�"
+
+#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
#.
#. This is used as a label before email addresses when listing
@@ -2021,15 +2032,31 @@ msgstr "à¸?ำà¸à¸¸à¸?ิศ"
#. Shaun McCance
#. Email: shaunm gnome org
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
msgid "Email"
msgstr "à¸à¸µà¹?มล"
#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
+#. document and approved it.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
+msgid "Final"
+msgstr "��ั��สร��สม�ูร��"
+
+#. Automatic further reading section and links
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
+msgid "Further Reading"
+msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+
+#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
#. This is used as a default title for glossary elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
msgid "Glossary"
msgstr "à¸à¸ ิà¸?าà¸?ศัà¸?à¸?à¹?"
@@ -2037,15 +2064,26 @@ msgstr "à¸à¸ ิà¸?าà¸?ศัà¸?à¸?à¹?"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
#. This is used as a default title for important elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
msgid "Important"
msgstr "สำ�ั�"
#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
+#. authors have not yet written all the content.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
+msgid "Incomplete"
+msgstr "ยั��ม�สม�ูร��"
+
+#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
#. This is used as a default title for index elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
msgid "Index"
msgstr "�รร��ี"
@@ -2053,15 +2091,20 @@ msgstr "�รร��ี"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
msgid "Legal Notice"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?หมาย"
+#. Automatic more about section and links
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
+msgid "More About"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?à¹?à¸à¸?"
+
#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
#. This is used as the title for refnamediv elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
msgid "Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸"
@@ -2069,7 +2112,7 @@ msgstr "à¸?ืà¹?à¸"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
#. This is used as a default title for note elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
msgid "Note"
msgstr "หมาย�ห�ุ"
@@ -2077,7 +2120,7 @@ msgstr "หมาย�ห�ุ"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
#. This is used as a default title for preface elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
msgid "Preface"
msgstr "�ำ�ำ"
@@ -2090,15 +2133,25 @@ msgstr "�ำ�ำ"
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
msgid "Q: "
msgstr "à¸?าม: "
#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Review: the authors consider the document complete.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+msgid "Ready for review"
+msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?รวà¸?à¸?าà¸?"
+
+#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
#. This is used as a header before the revision history.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
msgid "Revision History"
msgstr "�ั��ึ��าร�����"
@@ -2106,23 +2159,31 @@ msgstr "�ั��ึ��าร�����"
#. Used for the <see> element.
#. FIXME: this should be a format string.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
msgid "See"
msgstr "�ู"
-#.
-#. Used for the <seealso> element.
-#. FIXME: this should be a format string.
-#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
+#. Automatic see also section and links
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
msgid "See Also"
msgstr "à¸?ูà¸?ระà¸?à¸à¸?"
#.
+#. This is used as a description for the status of the document.
+#. This will not be visibile to the users.
+#.
+#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
+#. created by developers in order to have it included in the build.
+#.
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
+msgid "Stub"
+msgstr "���า��ร�"
+
+#.
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
msgid "Synopsis"
msgstr "สรุ�"
@@ -2130,7 +2191,7 @@ msgstr "สรุ�"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
#. This is used as a default title for tip elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
msgid "Tip"
msgstr "��ร��"
@@ -2138,17 +2199,17 @@ msgstr "��ร��"
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
#. This is used as a default title for warning elements.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
msgid "Warning"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?"
#.
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
-#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2179,7 +2240,7 @@ msgstr "default:LTR"
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
#. gnome-doc-utils.
#.
-#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
+#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]