[gnome-panel] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 23 Aug 2009 12:26:55 +0000 (UTC)
commit d7013c424bbc11026d426f02787d10c4d146fc42
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Aug 23 19:26:26 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 819 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 438 insertions(+), 381 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index bcde081..291b23e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -12,9 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 15:17+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 15:27+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"panel&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 18:01+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:26+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_�รั�����..."
#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: applets/clock/clock.c:3639
+#: applets/clock/clock.c:3719
msgid "Clock"
msgstr "�าฬิ�า"
@@ -81,74 +82,93 @@ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?าฬิà¸?
msgid "Get the current time and date"
msgstr "�ูวั��ละ�วลา�ั��ุ�ั�"
-#: applets/clock/calendar-window.c:242 applets/clock/clock.c:442
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: applets/clock/calendar-window.c:309 applets/clock/clock.c:451
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format.
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: applets/clock/calendar-window.c:244 applets/clock/clock.c:444
-#: applets/clock/clock.c:1563 applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#: applets/clock/calendar-window.c:314 applets/clock/clock.c:456
+#: applets/clock/clock.c:1601 applets/clock/clock-location-tile.c:476
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. * we will display the start date in the most abbreviated way
-#. * possible.
-#: applets/clock/calendar-window.c:250
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: applets/clock/calendar-window.c:320
msgid "%b %d"
msgstr "%a %e %b"
-#: applets/clock/calendar-window.c:773
+#: applets/clock/calendar-window.c:853
msgid "Tasks"
msgstr "ภาร�ิ�"
-#: applets/clock/calendar-window.c:773 applets/clock/calendar-window.c:949
-#: applets/clock/calendar-window.c:1585
+#: applets/clock/calendar-window.c:853 applets/clock/calendar-window.c:1029
+#: applets/clock/calendar-window.c:1665
msgid "Edit"
msgstr "�����"
-#: applets/clock/calendar-window.c:894
+#: applets/clock/calendar-window.c:974
msgid "All Day"
msgstr "�ั��วั�"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1033
+#: applets/clock/calendar-window.c:1113
msgid "Appointments"
msgstr "�ั�"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1058
+#: applets/clock/calendar-window.c:1138
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "วัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?ละวัà¸?à¸?รà¸?รà¸à¸?"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1083
+#: applets/clock/calendar-window.c:1163
msgid "Weather Information"
msgstr "รายà¸?าà¸?à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1585 applets/clock/clock.glade.h:14
+#: applets/clock/calendar-window.c:1665 applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "Locations"
msgstr "�ำ�ห����ี��ั��"
-#: applets/clock/calendar-window.c:1884
+#: applets/clock/calendar-window.c:1964
msgid "Calendar"
msgstr "��ิ�ิ�"
-#: applets/clock/clock.c:442
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: applets/clock/clock.c:451
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: applets/clock/clock.c:444 applets/clock/clock.c:1561
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: applets/clock/clock.c:456 applets/clock/clock.c:1595
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. * month as a decimal number is a single digit, it
-#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. * 01" instead of "May 1").
-#.
-#: applets/clock/clock.c:464
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May 1").
+#: applets/clock/clock.c:476
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %-d %b"
@@ -156,7 +176,7 @@ msgstr "%a %-d %b"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: applets/clock/clock.c:471
+#: applets/clock/clock.c:483
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -169,99 +189,123 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: applets/clock/clock.c:479
+#: applets/clock/clock.c:491
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
-#. * use it to put in the timezone name later.
-#.
-#: applets/clock/clock.c:661
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: applets/clock/clock.c:674
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "วั�%A�ี� %-d %B %EY (%%s)"
-#: applets/clock/clock.c:691
+#: applets/clock/clock.c:704
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?หมายà¹?ละรายà¸?ารภารà¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: applets/clock/clock.c:694
+#: applets/clock/clock.c:707
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัà¸?หมายà¹?ละรายà¸?ารภารà¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: applets/clock/clock.c:698
+#: applets/clock/clock.c:711
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?ิà¸?รายà¹?à¸?ืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:701
+#: applets/clock/clock.c:714
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?ิà¸?รายà¹?à¸?ืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:1416
+#: applets/clock/clock.c:1434
msgid "Computer Clock"
msgstr "à¸?าฬิà¸?าà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: applets/clock/clock.c:1556
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: applets/clock/clock.c:1580
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: applets/clock/clock.c:1558
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: applets/clock/clock.c:1588
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: applets/clock/clock.c:1600
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: applets/clock/clock.c:1641
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "วั�%A�ี� %-d %B %EY"
-#: applets/clock/clock.c:1629
+#: applets/clock/clock.c:1672
msgid "Set System Time..."
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?..."
-#: applets/clock/clock.c:1630 applets/clock/clock.glade.h:18
+#: applets/clock/clock.c:1673
msgid "Set System Time"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:1645
+#: applets/clock/clock.c:1688
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:2700
+#: applets/clock/clock.c:2752
msgid "Custom format"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3361
+#: applets/clock/clock.c:3210
+msgid "Choose Location"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?"
+
+#: applets/clock/clock.c:3285
+msgid "Edit Location"
+msgstr "������ำ�ห���"
+
+#: applets/clock/clock.c:3431
msgid "City Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?มืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3365
+#: applets/clock/clock.c:3435
msgid "City Time Zone"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?มืà¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3535
+#: applets/clock/clock.c:3615
msgid "24 hour"
msgstr "24 �ั�ว�ม�"
-#: applets/clock/clock.c:3536
+#: applets/clock/clock.c:3616
msgid "UNIX time"
msgstr "�วลา���ยู�ิ���"
-#: applets/clock/clock.c:3537
+#: applets/clock/clock.c:3617
msgid "Internet time"
msgstr "à¹?วลาà¹?à¸?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: applets/clock/clock.c:3545
+#: applets/clock/clock.c:3625
msgid "Custom _format:"
msgstr "_à¸?ำหà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?:"
-#: applets/clock/clock.c:3642
+#: applets/clock/clock.c:3722
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "�าฬิ�า�ส��วั��ละ�วลา�ั��ุ�ั�"
#. Translator credits
-#: applets/clock/clock.c:3645 applets/fish/fish.c:613
+#: applets/clock/clock.c:3725 applets/fish/fish.c:623
#: applets/notification_area/main.c:155 applets/wncklet/showdesktop.c:531
-#: applets/wncklet/window-list.c:607 applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
+#: applets/wncklet/window-list.c:606 applets/wncklet/window-menu.c:79
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -275,128 +319,132 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: applets/clock/clock.glade.h:1
-msgid "<b>Clock Options</b>"
-msgstr "<b>รู�����าฬิ�า</b>"
-
-#: applets/clock/clock.glade.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>�าร�ส���ล</b>"
-
-#: applets/clock/clock.glade.h:3
-msgid "<b>Panel Display</b>"
-msgstr "<b>�าร�ส�����า��ล</b>"
-
-#: applets/clock/clock.glade.h:4
+#: applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<b>(ระà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?)</b>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: applets/clock/clock.glade.h:6
+#: applets/clock/clock.ui.h:3
msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?มืà¸à¸? à¸?ืà¹?à¸à¸£à¸±à¸? หรืà¸à¸?ืà¹?à¸à¸?ระà¹?à¸?ศ à¹?ลà¹?วà¹?ลืà¸à¸?รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?รà¸?à¸?าà¸?à¹?มà¸?ูà¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ึà¹?à¸?</i></small>"
-#: applets/clock/clock.glade.h:7
+#: applets/clock/clock.ui.h:4
+msgid "Clock Format"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "Clock Preferences"
msgstr "�รั������าฬิ�า"
-#: applets/clock/clock.glade.h:8
+#: applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "Current Time:"
msgstr "�วลา�ั��ุ�ั�:"
-#: applets/clock/clock.glade.h:9
-msgid ""
-"East\n"
-"West"
-msgstr ""
-"à¸?ะวัà¸?à¸à¸à¸?\n"
-"�ะวั���"
+#: applets/clock/clock.ui.h:7
+msgid "Display"
+msgstr "�าร�ส���ล"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:8
+msgid "East"
+msgstr "à¸?ะวัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: applets/clock/clock.glade.h:11
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+#: applets/clock/clock.ui.h:9 applets/fish/fish.ui.h:5
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
-#: applets/clock/clock.glade.h:12
-msgid "Latitude:"
-msgstr "ละ�ิ�ู�:"
+#: applets/clock/clock.ui.h:10
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "_ละ�ิ�ู�:"
-#: applets/clock/clock.glade.h:13
-msgid "Location Name:"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?:"
+#: applets/clock/clock.ui.h:11
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ลà¸à¸?_à¸?ิà¸?ูà¸?:"
-#: applets/clock/clock.glade.h:15
-msgid "Longitude:"
-msgstr "ลà¸à¸?à¸?ิà¸?ูà¸?:"
+#: applets/clock/clock.ui.h:13
+msgid "North"
+msgstr "à¹?หà¸?ืà¸"
-#: applets/clock/clock.glade.h:16
-msgid ""
-"North\n"
-"South"
-msgstr ""
-"à¹?หà¸?ืà¸\n"
-"���"
+#: applets/clock/clock.ui.h:14
+msgid "Panel Display"
+msgstr "�าร�ส�����า��ล"
-#: applets/clock/clock.glade.h:19
+#: applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show _temperature"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸à¸¸à¸?หภู_มิ"
-#: applets/clock/clock.glade.h:20
+#: applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show _weather"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รายà¸?าà¸?_à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/clock.glade.h:21
+#: applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show seco_nds"
msgstr "�ส��_วิ�า�ี"
-#: applets/clock/clock.glade.h:22
+#: applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "Show the _date"
msgstr "�ส��วั�_�ี�"
-#: applets/clock/clock.glade.h:23
+#: applets/clock/clock.ui.h:19
+msgid "South"
+msgstr "���"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Time & Date"
msgstr "วั��ละ�วลา"
-#: applets/clock/clock.glade.h:24
+#: applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "Time _Settings"
msgstr "_�ั���วลา"
-#: applets/clock/clock.glade.h:25
-msgid "Time:"
-msgstr "�วลา:"
-
-#: applets/clock/clock.glade.h:26
-msgid "Timezone:"
-msgstr "����วลา:"
-
-#: applets/clock/clock.glade.h:27
+#: applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "Weather"
msgstr "à¸à¸²à¸?าศ"
-#: applets/clock/clock.glade.h:28
+#: applets/clock/clock.ui.h:23
+msgid "West"
+msgstr "�ะวั���"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "_12 hour format"
msgstr "�_�� AM/PM"
-#: applets/clock/clock.glade.h:29
+#: applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_24 hour format"
msgstr "��� 24 _�ั�ว�ม�"
-#: applets/clock/clock.glade.h:30
+#: applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?:"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸?วาม_à¸?à¸?à¸à¸²à¸?าศ:"
-#: applets/clock/clock.glade.h:31
+#: applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "_Set System Time"
+msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "หà¸?à¹?วยà¸à¸¸à¸?หภู_มิ:"
-#: applets/clock/clock.glade.h:32
+#: applets/clock/clock.ui.h:30
+msgid "_Time:"
+msgstr "�_วลา:"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:31
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "�_���วลา:"
+
+#: applets/clock/clock.ui.h:32
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ห��วย_�ัศ�วิสัย:"
-#: applets/clock/clock.glade.h:33
+#: applets/clock/clock.ui.h:33
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ห��วย�วาม�ร�ว_ลม:"
@@ -616,64 +664,63 @@ msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸? à¹?ละà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวสำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
#: applets/clock/clock-location-tile.c:453
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%I:%M <small>%p (%A)</small>"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:462
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:461
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:472
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:470
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%I:%M <small>%p</small>"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:581
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:577
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:593
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:601
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:589
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:598
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:594
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:591
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, รูà¹?สึà¸?à¹?หมืà¸à¸? %s"
-#: applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: applets/clock/clock-location-tile.c:609
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "à¸?วà¸?à¸à¸²à¸?ิà¸?ยà¹?à¸?ึà¹?à¸?: %s / à¸?วà¸?à¸à¸²à¸?ิà¸?ยà¹?à¸?à¸?: %s"
-#: applets/clock/clock-utils.c:93 applets/fish/fish.c:169
+#: applets/clock/clock-utils.c:93 applets/fish/fish.c:168
#: applets/notification_area/main.c:94 applets/wncklet/wncklet.c:123
#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹? '%s'"
-#: applets/clock/clock-utils.c:122 applets/fish/fish.c:195
+#: applets/clock/clock-utils.c:122 applets/fish/fish.c:194
#: applets/notification_area/main.c:115 applets/wncklet/wncklet.c:152
msgid "Error displaying help document"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
@@ -707,7 +754,7 @@ msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ลาà¸?ำลัà¸?วà¹?ายà¸?à¹?ำหรืà¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?สัà¸?วà¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: applets/fish/fish.c:607
+#: applets/fish/fish.c:617
msgid "Fish"
msgstr "�ลา"
@@ -719,7 +766,7 @@ msgstr "à¸?ิà¹?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ลาà¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸?ั
msgid "Wanda Factory"
msgstr "�ร��า� Wanda"
-#: applets/fish/fish.c:274
+#: applets/fish/fish.c:273
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -732,16 +779,16 @@ msgstr ""
"à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำวà¹?าà¹?มà¹?à¸?วรà¹?à¸?à¹? %s à¸?ัà¸?à¸à¸°à¹?รà¸?à¹?à¸?าม\n"
"à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹? \"à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ริà¸?\" หรืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: applets/fish/fish.c:461
+#: applets/fish/fish.c:471
msgid "Images"
msgstr "รู�ภา�"
-#: applets/fish/fish.c:575 applets/fish/fish.c:641 applets/fish/fish.c:757
+#: applets/fish/fish.c:585 applets/fish/fish.c:651 applets/fish/fish.c:767
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "�ลา %s"
-#: applets/fish/fish.c:576
+#: applets/fish/fish.c:586
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
@@ -751,25 +798,25 @@ msgstr ""
"%s à¹?มà¹?มีà¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¸à¸°à¹?รà¹?ลย à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?หà¹?à¹?สียà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?ละà¹?วลาà¸?à¸à¸¡à¹?à¸?ลà¹? à¹?ละà¸?à¹?าà¹?หลà¸?à¸?ึà¹?à¸?มา "
"à¸?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?สียà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?ละหà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำ à¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¸?ำ à¸?à¹?าà¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¸?รึà¸?ษาà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¸?ยà¹?à¹?à¸?ยà¹?รà¹?ว"
-#: applets/fish/fish.c:600
+#: applets/fish/fish.c:610
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(à¸?à¹?วยà¸?วามà¸?à¹?วยà¹?หลืà¸à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸?าà¸? George)"
-#: applets/fish/fish.c:642
+#: applets/fish/fish.c:652
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "à¸?ลา %s หมà¸à¸?ูรà¹?วมสมัย"
-#: applets/fish/fish.c:713
+#: applets/fish/fish.c:723
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?หาà¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: applets/fish/fish.c:762
+#: applets/fish/fish.c:772
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "à¸?ลา %s à¸?à¸à¸?วà¹?า:"
-#: applets/fish/fish.c:831
+#: applets/fish/fish.c:841
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -780,16 +827,16 @@ msgstr ""
"\n"
"รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?: %s"
-#: applets/fish/fish.c:896
+#: applets/fish/fish.c:906
msgid "_Speak again"
msgstr "_à¸?ูà¸?à¸à¸µà¸?"
-#: applets/fish/fish.c:979
+#: applets/fish/fish.c:989
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "�ำสั���ี��ั���ว��ม��ำ�า� �ะ����ี���วย: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1002
+#: applets/fish/fish.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -800,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1018
+#: applets/fish/fish.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -811,68 +858,64 @@ msgstr ""
"\n"
"รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?: %s"
-#: applets/fish/fish.c:1643
+#: applets/fish/fish.c:1653
msgid "The water needs changing"
msgstr "��ลี�ย���ำ����ล�ว"
-#: applets/fish/fish.c:1645
+#: applets/fish/fish.c:1655
msgid "Look at today's date!"
msgstr "�ู��ิ�ิ�สิ!"
-#: applets/fish/fish.c:1738
+#: applets/fish/fish.c:1748
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "à¸?ลา %s หมà¸à¸?ูà¹?มà¹?à¹?มà¹?à¸?"
-#: applets/fish/fish.glade.h:1 gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+#: applets/fish/fish.ui.h:1 gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว</b>"
-
-#: applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>�ั�ว��</b>"
+#: applets/fish/fish.ui.h:2
+msgid "Animation"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: applets/fish/fish.glade.h:4
+#: applets/fish/fish.ui.h:3
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "_à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¸?à¸?ลิà¸?:"
-#: applets/fish/fish.glade.h:5
+#: applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Fish Preferences"
msgstr "�รั������ลา"
-#: applets/fish/fish.glade.h:6
+#: applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "Select an animation"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: applets/fish/fish.glade.h:7
+#: applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_File:"
msgstr "�_��ม:"
-#: applets/fish/fish.glade.h:8
+#: applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ลา:"
-#: applets/fish/fish.glade.h:9
+#: applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "_ระยะ�วลาระหว�า���รม:"
-#: applets/fish/fish.glade.h:10
+#: applets/fish/fish.ui.h:10
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_หมุà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/fish/fish.glade.h:11
+#: applets/fish/fish.ui.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?รมà¹?à¸?ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว:"
-#: applets/fish/fish.glade.h:12
+#: applets/fish/fish.ui.h:12
msgid "frames"
msgstr "��รม"
-#: applets/fish/fish.glade.h:13
+#: applets/fish/fish.ui.h:13
msgid "seconds"
msgstr "วิ�า�ี"
@@ -977,7 +1020,7 @@ msgid "Switch between workspaces"
msgstr "สลั���ลี�ย�ระหว�า��ื���ี��ำ�า���า��"
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: applets/wncklet/window-list.c:610
+#: applets/wncklet/window-list.c:609
msgid "Window List"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?"
@@ -991,7 +1034,7 @@ msgid "Window Selector"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ู"
#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "สลั��ื���ี��ำ�า�"
@@ -1027,56 +1070,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ุà¹?มà¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ หรืà¸à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: applets/wncklet/window-list.c:612
+#: applets/wncklet/window-list.c:611
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸? à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¸? à¹?ละà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¹?รียà¸?à¸?ูหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หลà¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "<b>à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?ืà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?</b>"
-
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "<b>�ารรวม�ลุ�มห��า��า�</b>"
-
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸£à¸²à¸¢à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?</b>"
-
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "_รวมà¸?ลุà¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?ัà¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:2
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "�ยาย�ื��ลั��ื���ี��ำ�า�_�ั��ุ�ั�"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "�ยาย�ื��ลั��ื���ี��ำ�า�_�ั����ิม"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "à¸?ารà¹?รียà¸?à¸?ืà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "�ส��ห��า��า��า��ื���ี��ำ�า�_�ั��ุ�ั�"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "�ส��ห��า��า��า��ื���ี��ำ�า�_�ั��หม�"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "�ารรวม�ลุ�มห��า��า�"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+msgid "Window List Content"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸£à¸²à¸¢à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Window List Preferences"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
-msgstr "รว_มà¸?ลุà¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?สมà¸"
+msgstr "รวมà¸?ลุà¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?_สมà¸"
-#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+#: applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "_Never group windows"
-msgstr "_à¸à¸¢à¹?ารวมà¸?ลุà¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
+msgstr "�_ม�รวม�ลุ�มห��า��า�"
#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -1135,77 +1178,77 @@ msgid ""
"browse them."
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¸?ู à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู à¹?ละà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¹?รียà¸?à¸?ูหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?หลà¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
msgstr "��ว"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
msgid "columns"
msgstr "à¸?à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸?à¹?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:489
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:488
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?à¸?à¹?า num_rows สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?: %s\n"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:500
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:499
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?à¸?à¹?า display_workspace_names สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?: %s\n"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:515
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:514
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?หลà¸?à¸?à¹?า display_all_workspaces สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?: %s\n"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸? à¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?</b>"
-
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>�ื���ี��ำ�า�</b>"
-
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "_�ำ�ว��ื���ี��ำ�า�:"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "�_ส���ื���ี��ำ�า��ั��หม�����:"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "�ส�����าะ�ื���ี��ำ�า�_�ั��ุ�ั�"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ืà¹?_à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?"
+
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "Workspace Names"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?:"
+#: applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Workspaces"
+msgstr "�ื���ี��ำ�า�"
+
#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "�ส���ื���ี��ำ�า��ั��หม�"
@@ -1292,7 +1335,7 @@ msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "�ม�มี�ี�ว�า�"
#: gnome-panel/drawer.c:350 gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
msgid "Drawer"
msgstr "ลิ���ั�"
@@ -1567,7 +1610,7 @@ msgstr "ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹? สำห
msgid "(empty)"
msgstr "(ว�า���ล�า)"
-#: gnome-panel/panel-addto.c:410 libpanel-applet/panel-test-applets.c:250
+#: gnome-panel/panel-addto.c:410 libpanel-applet/panel-test-applets.c:249
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?รà¸?à¸?ิ %s\n"
@@ -1701,6 +1744,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
msgid "Browse icons"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ูà¹?à¸à¸?à¸à¸?"
@@ -1764,9 +1808,9 @@ msgstr "�ั��ั��ห���ร��รม�ี�หยุ��
#: gnome-panel/panel-force-quit.c:207
msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
-"be lost."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸? à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ะสูà¸?หาย"
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸? à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸²à¸?สูà¸?หาย"
#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -1885,69 +1929,59 @@ msgstr "ยื�ยั��ารล��า��ล"
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
msgid "Deprecated"
-msgstr "�ลิ����"
+msgstr "�ม���ะ�ำ�ห����"
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸à¸?"
#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ารà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
msgid "Enable tooltips"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มาสà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หà¸?ืà¸à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ามยืà¸?ยัà¸?à¸?à¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หà¸?ืà¸à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม à¹?à¸?ยà¸?ะà¹?มà¹?ยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
-"access to the lock screen menu entries."
-msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ภà¹?à¸?ยà¸?ะลà¸?รายà¸?ารà¹?มà¸?ูลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸à¸à¸?"
-
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸? à¹?à¸?ยà¸?ะลà¸?รายà¸?ารà¹?มà¸?ูà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¸à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
@@ -1956,10 +1990,18 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸µà¸?à¹?ลย à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? "
"à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รายà¹? à¹?à¸?à¸à¸µà¸?à¸?ี à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ริà¹?มà¸?าà¹?à¸?ลà¹?หมà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?รายà¸?ารà¸?ีà¹?มีà¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¸à¸?วัà¸?à¸?ุà¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
+#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
+msgstr ""
+"à¹?มà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¹?à¸?ีà¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?หมาะสมà¹?à¸?à¹? à¸?วรà¹?à¸?à¹?à¸?ียà¹? "
+"/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen ���"
+
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?มà¸?ูà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
@@ -1980,65 +2022,65 @@ msgstr "��ร��รม"
msgid "_Edit Menus"
msgstr "�_�����ม�ู"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:432
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:439
msgid "Bookmarks"
msgstr "�ี��ั��ห��า"
#. Translators: %s is a URI
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:454 gnome-panel/panel.c:534
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:461 gnome-panel/panel.c:534
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "��ิ� '%s'"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:522
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:529
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? %s"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:565
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:572
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸? %s à¹?หมà¹?"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:602
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "�ม�สามาร��มา��� %s"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:665
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:672
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "�มา��� %s"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:873
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:880
msgid "Removable Media"
msgstr "สืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:960
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:967
msgid "Network Places"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:999
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
msgid "Open your personal folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?สà¹?วà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1018
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "�ื�����ะ"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1019
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ูสิà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1407
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
msgid "Places"
msgstr "�ี�หลั��"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1436
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
msgid "System"
msgstr "ระ��"
@@ -2047,7 +2089,7 @@ msgstr "ระ��"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1517
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2056,14 +2098,14 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1529
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸? (à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? %s)..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1533
+#: gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?วาระà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? %s à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?"
@@ -2261,143 +2303,143 @@ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ูลีà¸?à¸?à¸à¸? GConf '%s': %s"
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:57
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:949
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
msgid "Drawer Properties"
msgstr "�ุ�สม�ั�ิลิ���ั�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1057
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1928
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:2018
#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s'."
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s'"
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s': %s"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1062
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>�ึ�</small>"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>��ร���ส</small>"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?ลูà¸?ศ_รà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Background"
msgstr "�ื��หลั�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Background _image:"
msgstr "รู�_�ื��หลั�:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
msgstr "_สี:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
msgstr "�_ยาย���ม"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Image Background Details"
msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Panel Properties"
msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�า��ล"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Pick a color"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?สี"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "_หมุà¸?ภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?าà¹?à¸?ลà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "S_tyle:"
msgstr "_ลั�ษ�ะ:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Select background"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Solid c_olor"
msgstr "สี��ี_ยว"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¹?à¸?à¸?ลุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "St_retch"
msgstr "�ยาย�ห��_��ม"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "_Autohide"
msgstr "à¸?à¹?_à¸à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "_Icon:"
msgstr "à¹?_à¸à¸?à¸à¸?:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?ำหà¸?à¸? (à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?)"
# Setting for location of the panel.
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:4
msgid "_Orientation:"
msgstr "_�ำ�ห���:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "�ยาย�าม_สั�ส�ว�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Size:"
msgstr "_��า�:"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "�ู�_รีย�"
-#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+#: gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
msgid "pixels"
msgstr "�ิ���ล"
@@ -2425,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"â?¢ รายà¸?ารà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู à¸?ีà¹?หลัà¸?à¹? â?? à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?\n"
"â?¢ รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: gnome-panel/panel-recent.c:161 gnome-panel/panel-recent.c:235
+#: gnome-panel/panel-recent.c:161
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?"
@@ -2433,97 +2475,93 @@ msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?"
msgid "Recent Documents"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?"
+#: gnome-panel/panel-recent.c:235
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?..."
+
#: gnome-panel/panel-recent.c:237
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸à¸?สารลà¹?าสุà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:325
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "�ม�สามาร��รีย�����ำสั�� '%s'"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:378
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "�ม�สามาร���ล� '%s' �า� UTF-8 ���"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1186
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1255
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ายà¸?ำสัà¹?à¸?..."
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1562 gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1633 gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?สà¸?à¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1600
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "�ะ�รีย�����ำสั��: '%s'"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1631
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
"รายà¸?ืà¹?ภURI à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?วาà¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมมีรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? (%d) หรืà¸à¸¡à¸µà¸?วามยาวà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? "
"(%d)\n"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1932
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:2023
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?หาà¹?à¸?à¹?ม à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ายà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหรืà¸à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?รายà¸?ารà¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "ราย�าร�ำสั��"
-
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "List of known applications"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
msgid "Run Application"
msgstr "�รีย���ร��รม"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run in _terminal"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?_à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?_à¸?à¹?ม..."
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?_à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12 gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Run"
msgstr "�_รีย�����า�"
@@ -2539,73 +2577,73 @@ msgstr "_ล�า�"
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_à¸à¸¢à¹?าลà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1178
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1188
msgid "Hide Panel"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1591
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?ลà¹?าà¸?"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?รà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?ลà¸à¸¢à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?วา"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1622
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?วา"
@@ -3040,77 +3078,106 @@ msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Bonobo à¸?à¸?สà¸à¸?"
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Bonobo"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หลà¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
msgid ""
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸? gconf à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? à¹?ลà¹?à¸?มาà¸?à¹?, à¸?าà¸?à¸?ลาà¸?, à¹?หà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?)"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:38
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?ววาà¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? (à¸?à¸?, ลà¹?าà¸?, à¸?à¹?าย หรืà¸à¸?วา)"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
msgctxt "Size"
msgid "XX Small"
msgstr "�ล��มา��"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
msgctxt "Size"
msgid "X Small"
msgstr "�ล��มา�"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
msgctxt "Size"
msgid "Small"
msgstr "�ล��"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
msgstr "�า��ลา�"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
msgctxt "Size"
msgid "Large"
msgstr "�ห��"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
msgctxt "Size"
msgid "X Large"
msgstr "�ห��มา�"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
msgid "XX Large"
msgstr "�ห��มา��"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:130
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? %s"
#. This is an utility to easily test various applets
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:2
msgid "Test applet utility"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸?สà¸à¸?"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:3
msgid "_Applet:"
msgstr "à¹?_à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?:"
-#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
+#: libpanel-applet/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?า_à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:"
+#~ msgid "<b>Clock Options</b>"
+#~ msgstr "<b>รู�����าฬิ�า</b>"
+
+#~ msgid "<b>Animation</b>"
+#~ msgstr "<b>ภาà¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>�ั�ว��</b>"
+
+#~ msgid "<b>Switcher</b>"
+#~ msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
+#~ msgstr "<b>�ื���ี��ำ�า�</b>"
+
+#~ msgid "Disable Lock Screen"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
+#~ "removing access to the lock screen menu entries."
+#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?ภà¹?à¸?ยà¸?ะลà¸?รายà¸?ารà¹?มà¸?ูลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Command entry"
+#~ msgstr "ราย�าร�ำสั��"
+
+#~ msgid "Enter a command string here to run it."
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
+
#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?: %s"
@@ -3307,9 +3374,6 @@ msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?า_à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:"
#~ msgid "Log out of this system now?"
#~ msgstr "à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#~ msgid "_Switch User"
-#~ msgstr "_สลั��ู����"
-
#~ msgid "_Log Out"
#~ msgstr "_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
@@ -3610,10 +3674,6 @@ msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?า_à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "��ิ�ั�ิ�าร"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Workspace List"
-#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-
#~ msgid "Specify a profile name to load"
#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?"
@@ -3809,9 +3869,6 @@ msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?า_à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:"
#~ msgid "Drawer and panel _animation"
#~ msgstr "ภาà¸?à¹?_à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¸?à¸à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?ละà¸?าà¹?à¸?ล"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "�ร�ว"
-
#~ msgid "Panel Preferences"
#~ msgstr "�าร�รั������า��ล"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]