[damned-lies] Updated Lithuanian translation.



commit 1aa9003e5d9de44921bacb1c99693c30af85cdb4
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Sun Aug 23 15:18:58 2009 +0300

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po | 1234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 816 insertions(+), 418 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0192458..51cdf5c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-23 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 15:18+0300\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -459,480 +459,528 @@ msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgizų"
 
 #: database-content.py:111
-msgid "Belarusian Latin"
-msgstr "Baltarusių (lotyniÅ¡ka abÄ?cÄ?lÄ?)"
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
 
 #: database-content.py:112
-msgid "Low German"
+msgid "Bemba"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:113
-msgid "Low Saxon, Germany"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Nepali"
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "NepalieÄ?ių"
 
 #: database-content.py:114
-msgid "Valencian (Southern Catalan)"
+msgid "Divehi"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:115
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr "Baltarusių (lotyniÅ¡ka abÄ?cÄ?lÄ?)"
 
 #: database-content.py:116
-msgid "Uzbek (Latin)"
+msgid "Low German"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:117
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgid "Low Saxon, Germany"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:118
-msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:119
-msgid "Norwegian Bokmål"
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:120
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:121
-msgid "Serbian Latin"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:122
-msgid "Serbian Jekavian"
+msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:123
-msgid "Hausa"
+msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:124
-msgid "Igbo"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:125
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:126
+msgid "Serbian Jekavian"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:127
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:128
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:129
 msgid "UI translations"
 msgstr "Naudotojo sÄ?sajos vertimai"
 
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:130
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:131
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:132
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:133
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM vadovas"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:134
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Anjuta vadovas"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:135
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf redaktoriaus vadovas"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:136
 msgid "F-Spot Manual"
 msgstr "F-Spot vadovas"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:137
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licencija"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:138
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licencija"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:139
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licencija"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:140
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:141
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:142
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:143
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:144
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:145
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:146
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:147
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:148
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:149
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:150
 msgid "glChess Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:151
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:152
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:153
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:154
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:155
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:156
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:157
 msgid "Mines Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:158
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:159
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:160
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:161
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:162
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:163
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:164
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:165
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:166
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:167
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:168
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:169
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:170
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:167
-msgid "Stock Ticker Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:171
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:172
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:173
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:174
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:175
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:176
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:177
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:178
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:179
 msgid "User Directories"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:180
 msgid "Integration Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:181
 msgid "Platform Overview"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:182
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:183
 msgid "Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:184
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:185
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:186
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:187
 msgid "Property Nicks"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:188
 msgid "tips"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:189
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:190
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:191
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:192
 msgid "plug-ins"
 msgstr "įskiepiai"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:193
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcijos"
 
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:194
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:195
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:196
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:197
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:198
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:199
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:197
-msgid "GFloppy Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:200
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:201
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:202
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:203
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:204
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:205
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:206
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:205 languages/views.py:50 languages/views.py:66
-#: templates/module_detail.html:88 templates/release_detail.html:22
+#: database-content.py:207 djamnedlies-git/languages/views.py:50
+#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
+#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27 languages/views.py:50
+#: languages/views.py:70 templates/branch_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/teams/team_detail.html:27
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:208
+#, fuzzy
+#| msgid "UI translations"
+msgid "UI translation"
+msgstr "Naudotojo sÄ?sajos vertimai"
+
+#: database-content.py:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "tags"
+msgstr "BÅ«sena"
+
+#: database-content.py:210
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:211
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:212
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:209 templates/base.html:34
+#: database-content.py:213 djamnedlies-git/templates/base.html:35
+#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:214
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:215
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:216
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:217
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:218
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:219
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox muzikos grotuvas"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:220
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany žiniatinkklio narÅ¡yklÄ?"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:221
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:222
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:223
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:224
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Deskbar įtaisas"
 
-#: database-content.py:221
-msgid "Niepce Digital"
+#: database-content.py:225
+msgid "WebKitGTK+"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:226
+#, fuzzy
+#| msgid "GDM Manual"
+msgid "The Gimp Manual"
+msgstr "GDM vadovas"
+
+#: database-content.py:227
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
 "to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:228
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:229
+msgid ""
+"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
+"time. Be patient :-)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:230
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:231
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
+"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
+"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:232
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:233
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:234
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even "
@@ -940,166 +988,213 @@ msgid ""
 "properties."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:235
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:236
 msgid ""
-"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the gnome "
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:230
-msgid "GNOME Fifth Toe (Extra software)"
-msgstr "GNOME Fifth Toe (papildomos programos)"
+#: database-content.py:237
+msgid ""
+"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
+"freedesktop.org repository."
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:238
+msgid "Passepartout is a DTP application for X."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:239
+msgid ""
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:240
+msgid "A note taking application"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:241
+msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:242
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:243
+msgid "GNOME Teletext viewer"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:244
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:245
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:246
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktūra"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:247
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:248
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:249
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:250
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:251
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:252
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktyvumo programos"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:253
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:254
 msgid "GNOME 2.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (stabili)"
 
-#: common/views.py:33
+#: database-content.py:255
+msgid "GNOME 2.28 (development)"
+msgstr "GNOME 2.28 (ateinanti versija)"
+
+#: database-content.py:256
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
+msgstr "Pasenusios GNOME programos"
+
+#: database-content.py:257
+msgid "External Dependencies (GNOME)"
+msgstr "IÅ¡orinÄ?s priklausomybÄ?s (GNOME)"
+
+#: settings.py:73 djamnedlies-git/settings_sample.py:80
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Å is modulis nÄ?ra GNOME git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio "
+"tinklalapį, kuriame turÄ?tų bÅ«ti paraÅ¡yta, kur siųsti vertimus."
+
+#: settings_sample.py:80
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Å is modulis nÄ?ra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio "
+"tinklalapį, kuriame turÄ?tų bÅ«ti paraÅ¡yta, kur siųsti vertimus."
+
+#: common/views.py:34 djamnedlies-git/common/views.py:33
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>"
 
-#: common/views.py:54
+#: common/views.py:55 djamnedlies-git/common/views.py:54
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Buvote atjungti."
 
-#: common/views.py:62
+#: common/views.py:63 djamnedlies-git/common/views.py:62
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Buvote sÄ?kmingai prijungti."
 
-#: common/views.py:69
+#: common/views.py:66
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
+msgstr ""
+"Dar nesate prisijungÄ? prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iÅ¡ <a href=\"%"
+"(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
+
+#: common/views.py:75 djamnedlies-git/common/views.py:69
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "Atsiprašome, bet Jūsų paskyra išjungta."
 
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:77 djamnedlies-git/common/views.py:71
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Prisijungimas nesÄ?kmingas. Patikrinkite naudotojo vardÄ? ir slaptažodį."
 
-#: common/views.py:111
+#: common/views.py:117 djamnedlies-git/common/views.py:111
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:15
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Prisijunkite savo paskyros vardu ir slaptažodžiu:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:18
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:76 templates/login.html:29
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Prisijungti"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:34
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "arba pasinaudokite OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Prisijungti su OpenID"
-
-#: languages/views.py:49 languages/views.py:65
+#: djamnedlies-git/languages/views.py:49 djamnedlies-git/languages/views.py:65
+#: languages/views.py:49 languages/views.py:69
 msgid "UI Translations"
 msgstr "SÄ?sajos vertimai"
 
-#: people/forms.py:14
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:14 people/forms.py:14
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Pasirinkite naudotojo vardÄ?:"
 
-#: people/forms.py:15
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:15 people/forms.py:15
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:16
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:16 people/forms.py:16
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "El. paštas:"
 
-#: people/forms.py:21
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:17 djamnedlies-git/templates/login.html:37
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
+#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:20 djamnedlies-git/templates/login.html:21
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
+#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:21 people/forms.py:21
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:23
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 #: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 msgid "Confirm password:"
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:31
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:31 people/forms.py:31
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:39
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:39 people/forms.py:39
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:42
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:42 people/forms.py:42
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:65
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:65 people/forms.py:65
 msgid "Account activation"
-msgstr ""
+msgstr "Paskyros įjungimas"
 
-#: people/forms.py:66
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:66 people/forms.py:66
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1107,66 +1202,66 @@ msgid ""
 "browser."
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:68
+#: djamnedlies-git/people/forms.py:68 people/forms.py:68
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s administratoriai"
 
-#: people/models.py:36
+#: djamnedlies-git/people/models.py:36 people/models.py:36
 msgid "Image"
 msgstr "PaveikslÄ?lis"
 
-#: people/models.py:37
+#: djamnedlies-git/people/models.py:37 people/models.py:37
 msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
 msgstr "Nuoroda į hackergotchi paveikslÄ?lį (.jpg, .png, ...)"
 
-#: people/models.py:38
+#: djamnedlies-git/people/models.py:38 people/models.py:38
 msgid "Web page"
 msgstr "Tinklalapis"
 
-#: people/models.py:39
+#: djamnedlies-git/people/models.py:39 people/models.py:39
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC pravardÄ?"
 
-#: people/models.py:40
+#: djamnedlies-git/people/models.py:40 people/models.py:40
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Bugzilla paskyra"
 
-#: people/models.py:41
+#: djamnedlies-git/people/models.py:41 people/models.py:41
 msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'email' field"
 msgstr ""
 
-#: people/views.py:86
+#: djamnedlies-git/people/views.py:86 people/views.py:87
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
 msgstr "SÄ?kmingai prisijungÄ?te prie %s vertÄ?jų grupÄ?s."
 
-#: people/views.py:89
+#: djamnedlies-git/people/views.py:89 people/views.py:93
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Jau esate Å¡ios vertÄ?jų grupÄ?s narys."
 
-#: people/views.py:112
+#: djamnedlies-git/people/views.py:112 people/views.py:116
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgstr "Buvote paÅ¡alinti iÅ¡ %s vertÄ?jų grupÄ?s."
 
-#: people/views.py:128
+#: djamnedlies-git/people/views.py:128 people/views.py:132
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Slaptažodis pakeistas."
 
-#: stats/models.py:297
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:320 stats/models.py:349
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:318
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:341 stats/models.py:371
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:357
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:380 stats/utils.py:323
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:636
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:659 stats/models.py:688
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1174,32 +1269,33 @@ msgid ""
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:883
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:906 stats/models.py:935
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo įrankiai"
 
-#: stats/models.py:884
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:907 stats/models.py:936
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kūrimo įrankiai"
 
-#: stats/models.py:885
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:908 stats/models.py:937
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbastalis"
 
-#: stats/models.py:886
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:909 stats/models.py:938
 msgid "GNOME Developer Platform"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME kÅ«rÄ?jų platforma"
 
-#: stats/models.py:887
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:910 stats/models.py:939
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
 
-#: stats/models.py:963
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:986 djamnedlies-git/stats/models.py:1252
+#: stats/models.py:1015 stats/models.py:1292
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:994
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017 stats/models.py:1046
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1207,66 +1303,71 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
 msgstr[1] "%(count)s įrašai"
 msgstr[2] "%(count)s įrašų"
 
-#: stats/models.py:995
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018 stats/models.py:1047
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atnaujinta %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:997 templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
+#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: stats/models.py:1049 templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:123
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i 0"
 
-#: stats/models.py:1000
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023 stats/models.py:1052
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: stats/models.py:1001
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024 stats/models.py:1053
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1004
+#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027 stats/models.py:1056
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:85
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85 stats/utils.py:85
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:91
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91 stats/utils.py:91
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:100
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100 stats/utils.py:100
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
 "they don't exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:112
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112 stats/utils.py:123
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:115
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115 stats/utils.py:126
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:118
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118 stats/utils.py:129
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:133
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133 stats/utils.py:145
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1274,190 +1375,226 @@ msgid ""
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:206
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206 stats/utils.py:211
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:226
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226 stats/utils.py:231
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:228
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228 stats/utils.py:233
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:231
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231 stats/utils.py:236
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:259
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259 stats/utils.py:264
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:292
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292 stats/utils.py:290
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:319
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319 stats/utils.py:312
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:322
+#: djamnedlies-git/stats/utils.py:322
 msgid ""
 "Don't know where to look if this language is actually used, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 
-#: teams/models.py:112
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:112 teams/models.py:198
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr ""
 
-#: teams/models.py:129
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:129 teams/models.py:215
 msgid "Translator"
 msgstr "VertÄ?jas"
 
-#: teams/models.py:130
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:130 teams/models.py:216
 msgid "Reviewer"
 msgstr "PeržiÅ«rÄ?tojas (reviewer)"
 
-#: teams/models.py:131
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:131 teams/models.py:217
 msgid "Committer"
 msgstr "SiuntÄ?jas (comitter)"
 
-#: teams/models.py:132 templates/teams/team_base.html:31
+#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31 teams/models.py:218
+#: templates/teams/team_base.html:31
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinatorius"
 
-#: teams/views.py:44
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:44 teams/views.py:53
 msgid "Committers"
 msgstr "SiuntÄ?jai"
 
-#: teams/views.py:47
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:47 teams/views.py:56
 msgid "No committers"
 msgstr "NÄ?ra siuntÄ?jų"
 
-#: teams/views.py:49
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:49 teams/views.py:58
 msgid "Reviewers"
 msgstr "PeržiÅ«rÄ?tojai"
 
-#: teams/views.py:52
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:52 teams/views.py:61
 msgid "No reviewers"
 msgstr "NÄ?ra peržiÅ«rÄ?tojų"
 
-#: teams/views.py:54
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:54 teams/views.py:63
 msgid "Translators"
 msgstr "VertÄ?jai"
 
-#: teams/views.py:57
+#: djamnedlies-git/teams/views.py:57 teams/views.py:66
 msgid "No translators"
 msgstr "NÄ?ra vertÄ?jų"
 
+#: djamnedlies-git/templates/404.html:4 djamnedlies-git/templates/404.html:9
 #: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
 msgid "Error: page not found"
 msgstr "Klaida: puslapis nerastas"
 
-#: templates/404.html:11
+#: djamnedlies-git/templates/404.html:11 templates/404.html:11
 msgid "The page you requested has not been found on this server."
 msgstr "Puslapis, kurio ieškojote, serveryje nerastas."
 
-#: templates/500.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:4 templates/500.html:4
 msgid "Error: server error (500)"
 msgstr "Klaida: serverio klaida (500)"
 
-#: templates/500.html:9
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:9 templates/500.html:9
 msgid "Server Error"
 msgstr "Serverio klaida"
 
-#: templates/500.html:11
+#: djamnedlies-git/templates/500.html:11 templates/500.html:11
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr ""
 
-#: templates/base.html:25 templates/base.html.py:41
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:26
+#: templates/base.html.py:42
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis"
 
-#: templates/base.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:27 templates/base.html:27
 msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
-#: templates/base.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:28 templates/base.html:28
 msgid "Projects"
 msgstr "Projektai"
 
-#: templates/base.html:28
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:29 templates/base.html:29
 msgid "Art"
 msgstr "Menas"
 
-#: templates/base.html:29
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:30 templates/base.html:30
 msgid "Support"
 msgstr "Aptarnavimas"
 
-#: templates/base.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:31 templates/base.html:31
 msgid "Development"
 msgstr "KÅ«rimas"
 
-#: templates/base.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:32 templates/base.html:32
 msgid "Community"
 msgstr "BendruomenÄ?"
 
-#: templates/base.html:41
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:42 templates/base.html:42
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Atgal į Damned Lies pagrindinį puslapį"
 
-#: templates/base.html:47 templates/index.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:48
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:13 templates/base.html:48
+#: templates/index.html:13
 msgid "Teams"
 msgstr "VertÄ?jų grupÄ?s"
 
-#: templates/base.html:52 templates/index.html:20
-#: templates/release_compare.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:53
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
+#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25 templates/base.html:53
+#: templates/index.html:20 templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Kalbos"
 
-#: templates/base.html:57
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:58 templates/base.html:58
 msgid "Release sets"
 msgstr "Laidos"
 
-#: templates/base.html:62 templates/index.html:36
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:36 templates/base.html:63
+#: templates/index.html:36
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduliai"
 
-#: templates/base.html:73
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:74 templates/base.html:74
 msgid "Log out"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: templates/base.html:93
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:77
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:29
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:12
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
+#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Prisijungti"
+
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:94 templates/base.html:94
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
-#: templates/base.html:95
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:96 templates/base.html:96
 msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-"
-"lies</a> module on <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>"
+"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgstr ""
-"Prižiūrima <a href='http://svn.gnome.org/viewvc/damned-lies/'>damned-lies</"
-"a> modulyje serveryje <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>."
+"Prižiūrima <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> modulyje, serveryje <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 
-#: templates/base.html:97
+#: djamnedlies-git/templates/base.html:98 templates/base.html:98
 msgid "Hosted by"
 msgstr "Serverį teikia"
 
+#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
+#: templates/branch_detail.html:4
+msgid "This branch is currently string-frozen."
+msgstr ""
+
+#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:13
+#: templates/branch_detail.html:13
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertimas"
+
+#: djamnedlies-git/templates/error.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:9
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:4
 #: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
 #: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
 msgstr "Damned Lies (GNOME)"
 
-#: templates/error.html:9
+#: djamnedlies-git/templates/error.html:9 templates/error.html:9
 msgid "Error:"
 msgstr "Klaida:"
 
-#: templates/index.html:14
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:14 templates/index.html:14
 msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -1465,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "Visų GNOME vertÄ?jų grupių sÄ?raÅ¡as su informacija apie koordinatorius, "
 "tinklalapius ir el. pašto konferencijas."
 
-#: templates/index.html:15
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:15 templates/index.html:15
 msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -1474,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>sukurti "
 "vertÄ?jų grupÄ?</a>."
 
-#: templates/index.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:22 templates/index.html:22
 #, python-format
 msgid ""
 "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
@@ -1482,7 +1619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kalbų, kurioms sukurtos <a href='%(teams_url)s'>vertÄ?jų grupÄ?s</a>, sÄ?raÅ¡as."
 
-#: templates/index.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:23 templates/index.html:23
 msgid ""
 "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
 "here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -1491,22 +1628,22 @@ msgstr ""
 "(dažniausiai tos paÄ?ios kalbos variantus).  Ä?ia galite rasti visas kalbas, į "
 "kurias GNOME verÄ?iamas."
 
-#: templates/index.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:27 templates/index.html:27
 msgid "Release Sets"
 msgstr "Laidos"
 
-#: templates/index.html:28
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:28 templates/index.html:28
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "Visų GNOME laidų ir paketų, kurių vertimo statistika sekama, sÄ?raÅ¡as."
 
-#: templates/index.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:30
 msgid ""
 "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth Toe&quot; "
 "or &quot;GNOME 2.14&quot;."
 msgstr ""
 "Laidų ir paketų pavyzdžiai: â??GNOME Officeâ??, â??Fifth Toeâ?? ar â??GNOME 2.14â??."
 
-#: templates/index.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:31 templates/index.html:31
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
@@ -1514,17 +1651,17 @@ msgstr ""
 "Oficialios GNOME laidos grupuojamos į kategorijas, pavyzdžiui â??Darbastalio "
 "programosâ?? ir â??KÅ«rimo platformaâ??."
 
-#: templates/index.html:33
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:33 templates/index.html:33
 msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
 msgstr "Ä?ia galite palyginti kalbų palaikymÄ? įvairiose laidose."
 
-#: templates/index.html:37
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:37 templates/index.html:37
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "Visų modulių su vertimų statistika sÄ?raÅ¡as"
 
-#: templates/index.html:39
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:39 templates/index.html:39
 msgid ""
 "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
 "development included."
@@ -1532,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "Moduliai yra atskiros bibliotekos ar programos su viena ar daugiau kūrimo "
 "šakų."
 
-#: templates/index.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:40 templates/index.html:40
 msgid ""
 "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
 "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -1540,16 +1677,18 @@ msgstr ""
 "Jie paprastai paimami iš CVS, taip pat saugoma visa svarbi informacija apie "
 "juos (Bugzilla informacija, tinklalapis, prižiÅ«rÄ?tojai, â?¦)."
 
-#: templates/index.html:46
+#: djamnedlies-git/templates/index.html:46 templates/index.html:46
 msgid "Translated by:"
 msgstr "VertÄ?jas:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:10
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:11
 #: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Jau prisijungÄ?te kaip %(username)s."
 
-#: templates/login.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:13 templates/login.html:13
 #, python-format
 msgid ""
 "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
@@ -1558,180 +1697,242 @@ msgstr ""
 "Jei neturite paskyros Å¡ioje svetainÄ?je, galite <a href='%(link)"
 "s'>užsiregistruoti</a>."
 
-#: templates/login.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:15
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
+#: templates/login.html:15
+msgid "Log in with your username and password:"
+msgstr "Prisijunkite savo paskyros vardu ir slaptažodžiu:"
+
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:18
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
+#: templates/login.html:18
+msgid "Username:"
+msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:22 templates/login.html:22
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Ar pamiršote slaptažodį?"
 
-#: templates/module_detail.html:5
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:34
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
+#: templates/login.html:34
+msgid "Or use your OpenID:"
+msgstr "arba pasinaudokite OpenID:"
+
+#: djamnedlies-git/templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
+#: templates/login.html:41
+msgid "Log in with OpenID"
+msgstr "Prisijungti su OpenID"
+
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:6
+#: templates/module_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME SVN repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
-"Å is modulis nÄ?ra GNOME SVN repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio "
-"tinklalapį, kuriame turÄ?tų bÅ«ti paraÅ¡yta, kur siųsti vertimus."
-
-#: templates/module_detail.html:29
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:55
+#: templates/module_detail.html:55
 msgid "Maintainers"
 msgstr "PrižiÅ«rÄ?tojai"
 
-#: templates/module_detail.html:37
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:63
+#: templates/module_detail.html:63
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Pranešimas apie klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
+#: templates/module_detail.html:66
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Rodyti praneštas i18n ir l10n klaidas"
 
-#: templates/module_detail.html:42
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:68
 msgid "Report bugs to Bugzilla"
 msgstr "PraneÅ¡ti apie klaidÄ? per Bugzilla"
 
-#: templates/module_detail.html:51
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:77
+#: templates/module_detail.html:77
 msgid "Branches:"
 msgstr "Å akos:"
 
-#: templates/module_detail.html:65
+#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:97
+#: templates/module_detail.html:97
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "NarÅ¡yti repozitorijÄ?"
 
-#: templates/module_detail.html:69
-msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr ""
-
-#: templates/module_detail.html:78
-msgid "Translation"
-msgstr "Vertimas"
-
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:4
 #: templates/module_images.html:4
 #, python-format
 msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
 #: templates/module_images.html:12
 msgid "Figures translation status"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
 #: templates/module_images.html:17
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:32
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
+#: templates/module_images.html:30
 msgid ""
 "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
 "string to translate)"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:36
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:36
+#: templates/module_images.html:34
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:41
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:41
+#: templates/module_images.html:39
 msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_images.html:44
+#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:44
+#: templates/module_images.html:42
 msgid "Not translated"
 msgstr "Neversta"
 
-#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:9 templates/module_list.html:4
+#: templates/module_list.html.py:9
 msgid "GNOME Modules"
 msgstr "GNOME moduliai"
 
-#: templates/module_list.html:11
+#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11 templates/module_list.html:11
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "Pasirinkite modulį, apie kurį norite pamatyti daugiau informacijos:"
 
-#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:21
+#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:5
+#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:20
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
 msgid "Releases Comparison"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:10
 #: templates/release_detail.html:10
 #, python-format
 msgid "%(name)s Release"
 msgstr "%(name)s laida"
 
-#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:34
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. Please "
 "check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:19
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
 #: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:30
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
 
-#: templates/release_detail.html:20 templates/teams/team_detail.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:20
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
+#: templates/teams/team_detail.html:26
 msgid "User Interface"
 msgstr "SÄ?saja"
 
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:21
+#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:34
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
 #: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
 #: templates/stats_show.html:34 templates/teams/team_detail.html:26
 #: templates/teams/team_detail.html:27
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikas"
 
-#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9 templates/release_list.html:4
+#: templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "GNOME laidos"
 
+#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
 #: templates/release_list.html:11
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr ""
 "Pasirinkite laidÄ? ar paketÄ?, jei norite pamatyti daugiau informacijos apie "
 "jį:"
 
-#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: templates/stats_show.html:13 templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Parsisiųsti POT failÄ?"
 
-#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:17
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
+#: templates/stats_show.html:17 templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
 msgid "Notices"
 msgstr "Pranešimai"
 
-#: templates/stats_show.html:30 vertimus/models.py:163
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165 templates/stats_show.html:30
+#: vertimus/models.py:189
 msgid "Translated"
 msgstr "IÅ¡versta"
 
-#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:50
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/stats_show.html:50 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
 msgid "Display document figures"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
 #: templates/admin/base_site.html:4
 msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
 msgid "No comment"
 msgstr "Komentaro nÄ?ra"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:20
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:63
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
-#: templates/languages/language_all_modules.html:21
+#: templates/languages/language_all_modules.html:20
 #: templates/teams/team_detail.html:63 templates/teams/team_detail.html:64
 msgid "All modules"
 msgstr "Visi moduliai"
 
-#: templates/languages/language_all_modules.html:24
-#: templates/languages/language_release.html:26
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_all_modules.html:23
+#: templates/languages/language_release.html:25
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "SlÄ?pti užbaigtus modulius"
 
-#: templates/languages/language_all_modules.html:28
-#: templates/languages/language_release.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: templates/languages/language_release.html:29
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "Rodyti užbaigtus modulius"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
 #: templates/languages/language_list.html:4
 #: templates/languages/language_list.html:9
 msgid "GNOME Languages"
 msgstr "GNOME kalbos"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
 #: templates/languages/language_list.html:11
 #, python-format
 msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
@@ -1740,165 +1941,211 @@ msgstr[0] "GNOME verÄ?iamas į %(numb)s kalbÄ?.\n"
 msgstr[1] "GNOME verÄ?iamas į %(numb)s kalbas.\n"
 msgstr[2] "GNOME verÄ?iamas į %(numb)s kalbų.\n"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:42
 #: templates/languages/language_release.html:43
 msgid "Download all po files"
 msgstr "Parsisiųsti visus po failus"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:55
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Module"
 msgstr "Modulis"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Branch"
 msgstr "Å aka"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:21
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Status"
 msgstr "BÅ«sena"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:22
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:55
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
 #: templates/languages/language_release_stats.html:32
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
 msgstr "%(categname)s (išversta %(percentage)s%)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:103
 msgid "Error summary"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
 msgstr "GNOME pagalbininkas"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
 #: templates/people/person_base.html:12
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7
 msgid "Change your details"
 msgstr "Keisti asmeninÄ? informacijÄ?"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
 #: templates/people/person_base.html:13
 msgid "Change your password"
 msgstr "Keisti slaptažodį"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
 #: templates/people/person_base.html:14
 msgid "Join a team"
 msgstr "Prisijungti prie vertÄ?jų grupÄ?s"
 
-#: templates/people/person_detail.html:23
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:22
 msgid "Site Language:"
 msgstr "SvetainÄ?s kalba:"
 
-#: templates/people/person_detail.html:34
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:33
 msgid "Choose"
 msgstr "Pasirinkti"
 
-#: templates/people/person_detail.html:40
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:39
+#: templates/people/person_detail.html:39
 msgid "Maintains:"
 msgstr "Prižiūri:"
 
-#: templates/people/person_detail.html:51
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:50
+#: templates/people/person_detail.html:50
 msgid "Working on"
 msgstr "Dirba su"
 
-#: templates/people/person_detail.html:55
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "State"
 msgstr "BÅ«sena"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
 msgid "Save"
 msgstr "Įrašyti"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
 #: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "GNOME pagalbininkai"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
 #: templates/people/person_list.html:10
 msgid "GNOME is being developed by following people:"
 msgstr "GNOME kuria Å¡ie žmonÄ?s:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:27
 #: templates/people/person_overview.html:27
 msgid "Instant messaging:"
 msgstr "Greitųjų žinuÄ?ių tarnybos:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:34
 #: templates/people/person_overview.html:34
 msgid "Bugzilla account:"
 msgstr "Bugzilla paskyra:"
 
-#: templates/people/person_overview.html:38
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_overview.html:38
 msgid "SVN account:"
 msgstr "SVN paskyra:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:6
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
 msgstr "Slaptažodžio keitimas"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:8
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
 msgid ""
 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:15
 #: templates/people/person_password_change_form.html:15
 msgid "Old password:"
 msgstr "Senas slaptažodis:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:21
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
 #: templates/people/person_password_change_form.html:21
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
 msgid "New password:"
 msgstr "Naujas slaptažodis:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_password_change_form.html:30
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 #: templates/people/person_password_change_form.html:30
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Change my password"
 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
 #: templates/people/person_team_join_form.html:8
 msgid "Join a new team"
 msgstr "Prisijungti prie naujos vertÄ?jų grupÄ?s"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
 #: templates/people/person_team_join_form.html:11
 msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
 msgstr "NorÄ?Ä?iau prisijungti prie Å¡ios vertÄ?jų grupÄ?s kaip vertÄ?jas:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:13
 #: templates/people/person_team_join_form.html:13
 msgid "Join"
 msgstr "Prisijungti"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
 msgid "Member of teams"
 msgstr "Grupių narys"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
 #: templates/people/person_team_membership.html:9
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "%(team_name)s vertÄ?jų grupÄ?s narys (%(role_name)s)"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:12
 #: templates/people/person_team_membership.html:12
 msgid "Leave"
 msgstr "Palikti grupÄ?"
 
+#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
 #: templates/people/person_team_membership.html:13
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "Ar tikrai norite palikti vertÄ?jų grupÄ??"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8
 msgid "Password reset complete"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
 #, fuzzy
 #| msgid "Your password has been changed."
 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 msgstr "Slaptažodis pakeistas."
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:9
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:9
@@ -1907,322 +2154,376 @@ msgstr "Slaptažodis pakeistas."
 msgid "Password reset"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Ä®veskite naujÄ? slaptažodį"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
 msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used.  Please request a new password reset."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
 #: templates/registration/password_reset_done.html:9
 msgid "Password reset successful"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
 msgid ""
 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:11
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
 msgid ""
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
 "instructions for setting a new one."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 #, fuzzy
 #| msgid "Change my password"
 msgid "Reset my password"
 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
 #: templates/registration/register.html:9
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Paskyros registracija"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
 #: templates/registration/register.html:13
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "
 "you plan to contribute to GNOME translations."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:14
 #: templates/registration/register.html:14
 msgid ""
 "After registration and connection, you will be able to join an existing team "
 "from your profile page."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:28
 #: templates/registration/register.html:28
 msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
 msgstr "Autentikuotis OpenID <strong>arba</strong> slaptažodžiu:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:34
 #: templates/registration/register.html:34
 msgid "Register with OpenID"
 msgstr "Registruotis su OpenID"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:46
 #: templates/registration/register.html:46
 msgid "Register with password"
 msgstr "Registruotis su slaptažodžiu"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:8
 #: templates/registration/register_success.html:8
 msgid "Registration Success"
 msgstr "Registracija sÄ?kminga"
 
+#: djamnedlies-git/templates/registration/register_success.html:10
 #: templates/registration/register_success.html:10
 msgid ""
 "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
 "to activate your account."
 msgstr ""
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
 #: templates/teams/team_base.html:6
 msgid "Details"
 msgstr "IÅ¡sami informacija"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
 #: templates/teams/team_base.html:9
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s vertÄ?jų grupÄ?s puslapis:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
 #: templates/teams/team_base.html:13
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "Bugzilla:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
 #: templates/teams/team_base.html:15
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "PraneÅ¡ti apie klaidÄ? vertime"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
 #: templates/teams/team_base.html:16
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "Rodyti praneštas klaidas"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
 #: templates/teams/team_base.html:20
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "El. pašto konferencija"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
 #: templates/teams/team_base.html:22
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "Siųsti el. paÅ¡tÄ? į konferencijÄ?"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
 #: templates/teams/team_base.html:24
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prisijungti prie konferencijos"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:5
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutiniai %(lang)s vertÄ?jų grupÄ?s veiksmai"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
 #: templates/teams/team_detail.html:14
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s vertÄ?jų grupÄ?"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
 #: templates/teams/team_detail.html:26
 msgid "Release"
 msgstr "Laida"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:69
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
+#: templates/teams/team_detail.html:71
 msgid "Team membership"
 msgstr "VertÄ?jų grupÄ?s nariai"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:80
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
+#: templates/teams/team_detail.html:82
 msgid "Apply modifications"
 msgstr "Pritaikyti pakeitimus"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
 #: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
 msgid "GNOME Translation Teams"
 msgstr "GNOME vertÄ?jų grupÄ?s"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
 #: templates/teams/team_list.html:12
 msgid "Select a team below to see more information about it:"
 msgstr ""
 "Pasirinkite vertÄ?jų grupÄ?, jei norite pamatyti daugiau informacijos apie jÄ?:"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:25
 #: templates/teams/team_list.html:25
 #, python-format
 msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgstr "Koordinatorius <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 
+#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:34
 #: templates/teams/team_list.html:34
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "Modulio vertimas: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:23
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Naudojamas laidose:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:41
 msgid "State:"
 msgstr "BÅ«sena:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Parsisiųsti PO failÄ?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "Translated:"
 msgstr "IÅ¡versta:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+msgid "On-going activities in same module:"
+msgstr ""
+
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
 msgid "Action History"
 msgstr "Veiksmų istorija"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:139
 msgid "diff with:"
 msgstr "rodyti skirtumus su:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
 msgid "New Action"
 msgstr "Naujas veiksmas"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
 msgid "Submit"
 msgstr "Siųsti"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
 #, python-format
 msgid ""
 "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Turite bÅ«ti autentikuotas ir %(team_name)s vertÄ?jų grupÄ?s narys."
 
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 msgid "Diff between po files"
 msgstr "Skirtumai tarp po failų"
 
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
 msgid "&lt;- Back to actions"
 msgstr "&lt;- Atgal prie veiksmų"
 
+#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
-msgstr ""
+msgstr "Pastaba: abu failai sulieti su vÄ?liausiu POT failu."
 
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:43 vertimus/feeds.py:43
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:52 vertimus/feeds.py:52
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "VÄ?liausi GNOME vertimų projekto %s kalbos veiksmai"
 
-#: vertimus/feeds.py:88
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88 vertimus/feeds.py:88
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/feeds.py:97
+#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97 vertimus/feeds.py:97
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "VÄ?liausi GNOME vertimo projekto %s vertÄ?jų grupÄ?s veiksmai"
 
-#: vertimus/forms.py:30
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38 vertimus/forms.py:38
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: vertimus/forms.py:33
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:42 vertimus/forms.py:42
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentaras"
 
-#: vertimus/forms.py:38
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:47 vertimus/forms.py:47
 msgid "File"
 msgstr "Failas"
 
-#: vertimus/forms.py:39
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:48 vertimus/forms.py:48
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr "Siųsti .po, .gz, .bz2 arba .png failÄ?"
 
-#: vertimus/forms.py:50
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:59 vertimus/forms.py:59
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Leidžiami tik failai su priesagomis .po, .gz, .bz2 arba .png."
 
-#: vertimus/forms.py:55
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64 vertimus/forms.py:64
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 ".po failas netinkamas (â??msgfmt -vcâ?? grÄ?žina klaidÄ?). Pataisykite failÄ? ir "
 "bandykite dar kartÄ?."
 
-#: vertimus/forms.py:65
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74 vertimus/forms.py:74
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Å iam veiksmui reikia komentaro arba failo."
 
-#: vertimus/forms.py:68
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:77 vertimus/forms.py:77
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Å iam veiksmui reikia failo."
 
-#: vertimus/forms.py:71
+#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80 vertimus/forms.py:80
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
 
-#: vertimus/models.py:137
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139 vertimus/models.py:163
 msgid "Inactive"
 msgstr "Neaktyvus"
 
-#: vertimus/models.py:150
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:152 vertimus/models.py:176
 msgid "Translating"
 msgstr "VerÄ?iama"
 
-#: vertimus/models.py:180
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:182 vertimus/models.py:206
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Tikrinama"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:195
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:197 vertimus/models.py:221
 msgid "Proofread"
 msgstr "Patikrinta"
 
-#: vertimus/models.py:210
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:212 vertimus/models.py:236
 msgid "To Review"
 msgstr "Bus peržiÅ«rÄ?ta"
 
-#: vertimus/models.py:222
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224 vertimus/models.py:248
 msgid "To Commit"
 msgstr "Bus nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:237
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239 vertimus/models.py:263
 msgid "Committing"
 msgstr "SiunÄ?iama"
 
-#: vertimus/models.py:251
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:253 vertimus/models.py:277
 msgid "Committed"
 msgstr "Nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:339
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:341 vertimus/models.py:322
 msgid "File in repository"
 msgstr "Failas repozitorijoje"
 
-#: vertimus/models.py:346 vertimus/views.py:122 vertimus/views.py:128
-#: vertimus/views.py:138
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:348
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:130 djamnedlies-git/vertimus/views.py:136
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:146 vertimus/models.py:334
+#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:165 vertimus/views.py:175
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)."
 
-#: vertimus/models.py:458
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:460 vertimus/models.py:520
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2239,20 +2540,24 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:471 vertimus/models.py:521
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:473
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:523 vertimus/models.py:533
+#: vertimus/models.py:583
 msgid "Without comment"
 msgstr "(komentaro nÄ?ra)"
 
-#: vertimus/models.py:473 vertimus/models.py:523
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525 teams/models.py:181
+#: vertimus/models.py:535 vertimus/models.py:585
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Å i žinutÄ? automatiÅ¡kai iÅ¡siųsta iÅ¡ %s."
 
-#: vertimus/models.py:480
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:482 vertimus/models.py:542
 msgid "Write a comment"
 msgstr "ParaÅ¡yti komentarÄ?"
 
-#: vertimus/models.py:509
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:511 vertimus/models.py:571
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
@@ -2269,80 +2574,173 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:531
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:533 vertimus/models.py:593
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Rezervuoti vertimui"
 
-#: vertimus/models.py:543
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:545 vertimus/models.py:605
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Nusiųsti naujÄ? vertimÄ?"
 
-#: vertimus/models.py:558
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:560 vertimus/models.py:620
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
 
-#: vertimus/models.py:570
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:572 vertimus/models.py:632
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Nusiųsti peržiÅ«rÄ?tÄ? vertimÄ?"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:586
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:588 vertimus/models.py:648
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Paruošta nusiuntimui"
 
-#: vertimus/models.py:602
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:604 vertimus/models.py:664
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Nusiųsti į repozitorijÄ?"
 
 #. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:616
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:618 vertimus/models.py:678
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:626
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:628 vertimus/models.py:688
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:639
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:641 vertimus/models.py:701
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "PraneÅ¡ti apie nusiuntimÄ?"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:654
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:656 vertimus/models.py:716
 msgid "Review required"
 msgstr "Reikalinga peržiūra"
 
-#: vertimus/models.py:693
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:695
 msgid "Backup the actions"
 msgstr "Padaryti veiksmų atsarginÄ? kopijÄ?"
 
-#: vertimus/models.py:732
+#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:734 vertimus/models.py:770
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "AtÅ¡aukti paskutinį bÅ«senos pakeitimÄ?"
 
-#: vertimus/views.py:144
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:129 djamnedlies-git/vertimus/views.py:161
+#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:190
+#, python-format
+msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:152 vertimus/views.py:181
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "VÄ?liausias nusiųstas %(lang)s kalbos failas"
 
-#: vertimus/views.py:147
+#: djamnedlies-git/vertimus/views.py:155 vertimus/views.py:184
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "VÄ?liausias POT failas"
 
-#~ msgid "GNOME 2.26 (Development)"
-#~ msgstr "GNOME 2.26 (ateinanti versija)"
+#. Translators: this concerns an unknown plural form
+#: languages/models.py:26
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
+
+#: languages/views.py:67 templates/release_detail.html:66
+msgid "Original strings"
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:88
+msgid "A new person joined your team"
+msgstr "Prie jÅ«sų komandos prisijungÄ? naujas asmuo"
+
+#: people/views.py:89
+#, python-format
+msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:351
+msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:314
+msgid ""
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:321
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"maintainer."
+msgstr ""
+
+#: templates/base.html:94
+msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgstr "AutorinÄ?s teisÄ?s &copy; 2006-2009"
 
-#~ msgid "Browse CVS"
-#~ msgstr "Naršyti CVS"
+#: templates/index.html:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth "
+#| "Toe&quot; or &quot;GNOME 2.14&quot;."
+msgid ""
+"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
+"2.26&quot;."
+msgstr ""
+"Laidų ir paketų pavyzdžiai: â??GNOME Officeâ??, â??Fifth Toeâ?? ar â??GNOME 2.14â??."
+
+#: templates/release_detail.html:13
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Å ios laidos moduliai nÄ?ra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio "
+"tinklalapį, kuriame turÄ?tų bÅ«ti paraÅ¡yta, kur siųsti vertimus."
+
+#: templates/languages/language_release.html:33
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"Å ios laidos moduliai nÄ?ra GNOME Git repozitorijos dalis. Paskaitykite modulio "
+"tinklalapį, kuriame turÄ?tų bÅ«ti paraÅ¡yta, kur siųsti vertimus."
+
+#: templates/people/person_overview.html:38
+msgid "Git account:"
+msgstr "Git paskyra:"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:5
+#, python-format
+msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
+msgstr "VÄ?liausi GNOME vertimo projekto %(lang)s vertÄ?jų grupÄ?s veiksmai"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:66
+msgid "Plural forms:"
+msgstr "Daugiskaitos formos:"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#, python-format
+msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+msgid "(Return to current)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Browse SVN"
-#~ msgstr "Naršyti SVN"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+msgid "(Previous action history)"
+msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
 
-#~ msgid "Upload for proofreading"
-#~ msgstr "Nusiųsti tikrinimui"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
+msgid "No current actions."
+msgstr "Veiksmų nÄ?ra."
 
-#~ msgid "Requiring review"
-#~ msgstr "Reikia peržiūros"
+#: vertimus/models.py:731
+msgid "Archive the actions"
+msgstr "Archyvuoti veiksmus"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]