[gnome-system-monitor] Updated Thai translation.



commit 99f5f773de6ce28fdef0a3c7036ca883e77a73e6
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Sun Aug 23 13:53:01 2009 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index bcdabdb..40d915d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,9 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman 2.9.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-11 14:24+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:26+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
+"monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 13:48+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 13:51+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 src/callbacks.cpp:157
-#: src/interface.cpp:619 src/procman.cpp:709
+#: src/interface.cpp:619 src/procman.cpp:724
 msgid "System Monitor"
 msgstr "��รื�อ�มือ���าสั����ระ��"
 
@@ -34,36 +35,36 @@ msgstr "�ส������ \"ระ��\""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
 
-#: src/disks.cpp:297 src/memmaps.cpp:498
+#: src/disks.cpp:300 src/memmaps.cpp:498
 msgid "Device"
 msgstr "อุ��ร��"
 
-#: src/disks.cpp:298
+#: src/disks.cpp:301
 msgid "Directory"
 msgstr "���ร��อรี"
 
-#: src/disks.cpp:299 src/gsm_color_button.c:211 src/openfiles.cpp:247
+#: src/disks.cpp:302 src/gsm_color_button.c:211 src/openfiles.cpp:247
 msgid "Type"
 msgstr "��ิ�"
 
-#: src/disks.cpp:300
+#: src/disks.cpp:303
 msgid "Total"
 msgstr "รวม"
 
-#: src/disks.cpp:301
+#: src/disks.cpp:304
 msgid "Free"
 msgstr "ว�า�"
 
-#: src/disks.cpp:302
+#: src/disks.cpp:305
 msgid "Available"
 msgstr "������"
 
-#: src/disks.cpp:303
+#: src/disks.cpp:306
 msgid "Used"
 msgstr "�����"
 
-#: src/disks.cpp:310 src/interface.cpp:702 src/procdialogs.cpp:680
-#: src/procdialogs.cpp:684
+#: src/disks.cpp:313 src/interface.cpp:702 src/procdialogs.cpp:705
+#: src/procdialogs.cpp:709
 msgid "File Systems"
 msgstr "ระ�����ม"
 
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "�ี�ียู %d"
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "ส�ิ�ิ�าร���ห��วย�วาม�ำ�ละ�ื���ี�สลั�"
 
-#: src/interface.cpp:359 src/proctable.cpp:225
+#: src/interface.cpp:359 src/proctable.cpp:226
 msgid "Memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ"
 
@@ -578,22 +579,22 @@ msgstr "ส���ั��หม�"
 msgid "System"
 msgstr "ระ��"
 
-#: src/interface.cpp:694 src/procdialogs.cpp:512
+#: src/interface.cpp:694 src/procdialogs.cpp:525
 msgid "Processes"
 msgstr "��ร��ส"
 
-#: src/interface.cpp:698 src/procdialogs.cpp:627
+#: src/interface.cpp:698 src/procdialogs.cpp:640
 msgid "Resources"
 msgstr "�รั�ยา�ร"
 
-#: src/load-graph.cpp:145
+#: src/load-graph.cpp:153
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u วิ�า�ี"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: src/load-graph.cpp:324
+#: src/load-graph.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f %%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%) �า� %s"
@@ -790,168 +791,171 @@ msgstr ""
 "�าร����ร��สอา�หมาย�ึ��ารสู��สีย��อมูล �าร�ำลายวาระ�ี��ำลั��ำ�า�อยู� "
 "หรือ�ารสร�า���อ��หว���ระ��รั�ษา�วาม�ลอ�ภัย �ึ��วรสั�������าะ��ร��ส�ี��ม�มี�าร�อ�ส�อ����า�ั��"
 
-#: src/procdialogs.cpp:113
+#: src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
 msgstr "(�วามสำ�ั�สู�มา�)"
 
-#: src/procdialogs.cpp:115
+#: src/procdialogs.cpp:117
 msgid "(High Priority)"
 msgstr "(�วามสำ�ั�สู�)"
 
-#: src/procdialogs.cpp:117
+#: src/procdialogs.cpp:119
 msgid "(Normal Priority)"
 msgstr "(�วามสำ�ั����ิ)"
 
-#: src/procdialogs.cpp:119
+#: src/procdialogs.cpp:121
 msgid "(Low Priority)"
 msgstr "(�วามสำ�ั���ำ)"
 
-#: src/procdialogs.cpp:121
+#: src/procdialogs.cpp:123
 msgid "(Very Low Priority)"
 msgstr "(�วามสำ�ั���ำมา�)"
 
-#: src/procdialogs.cpp:173
+#: src/procdialogs.cpp:175
 msgid "Change Priority"
 msgstr "��ลี�ย�ลำ�ั��วามสำ�ั�"
 
-#: src/procdialogs.cpp:194
+#: src/procdialogs.cpp:196
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "��ลี�ย�ลำ�ั��วาม_สำ�ั�"
 
-#: src/procdialogs.cpp:215
+#: src/procdialogs.cpp:217
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "��า�_���:"
 
-#: src/procdialogs.cpp:231
+#: src/procdialogs.cpp:233
 msgid "Note:"
 msgstr "��อสั����:"
 
-#: src/procdialogs.cpp:232
+#: src/procdialogs.cpp:234
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
 msgstr "ลำ�ั��วามสำ�ั��อ���ร��ส�ำห����ย��า���� ��า�����ี���ำหมาย�ึ�ลำ�ั��วามสำ�ั�สู�"
 
-#: src/procdialogs.cpp:444
+#: src/procdialogs.cpp:457
 msgid "Icon"
 msgstr "�อ�อ�"
 
-#: src/procdialogs.cpp:489
+#: src/procdialogs.cpp:502
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "�รั�������ร��รม���าสั����ระ��"
 
-#: src/procdialogs.cpp:519
+#: src/procdialogs.cpp:532
 msgid "Behavior"
 msgstr "�ฤ�ิ�รรม"
 
-#: src/procdialogs.cpp:538 src/procdialogs.cpp:653
-#: src/procdialogs.cpp:703
+#: src/procdialogs.cpp:551 src/procdialogs.cpp:666 src/procdialogs.cpp:728
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "��ว��วลา_�รั���อมูล����วิ�า�ี:"
 
-#: src/procdialogs.cpp:563
+#: src/procdialogs.cpp:576
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "��ิ�����ารอ�า���อมูล���_ยื�หยุ��"
 
-#: src/procdialogs.cpp:577
+#: src/procdialogs.cpp:590
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "��ือ���อ�_��หรือ��า��ร��ส"
 
-#: src/procdialogs.cpp:591
+#: src/procdialogs.cpp:604
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "��� Solaris"
 
-#: src/procdialogs.cpp:609 src/procdialogs.cpp:737
+#: src/procdialogs.cpp:622 src/procdialogs.cpp:762
 msgid "Information Fields"
 msgstr "�ิล����อมูล"
 
-#: src/procdialogs.cpp:622
+#: src/procdialogs.cpp:635
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "_��อมูล�อ���ร��ส�ี��ส����ราย�าร:"
 
-#: src/procdialogs.cpp:634
+#: src/procdialogs.cpp:647
 msgid "Graphs"
 msgstr "�รา�"
 
-#: src/procdialogs.cpp:723
+#: src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "�ส��อั�รา�ร�ว��รือ��าย��ห��วย�ิ�"
+
+#: src/procdialogs.cpp:748
 msgid "Show _all filesystems"
 msgstr "�ส���ุ�_ระ�����ม"
 
-#: src/procdialogs.cpp:750
+#: src/procdialogs.cpp:775
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "_��อมูล�อ�ระ�����ม�ี��ส����ราย�าร:"
 
-#: src/procman.cpp:667
+#: src/procman.cpp:682
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "��รื�อ�มือ��าย� สำหรั����าสั������ร��ส�ละระ��"
 
-#: src/proctable.cpp:210
+#: src/proctable.cpp:211
 msgid "Process Name"
 msgstr "�ื�อ��ร��ส"
 
-#: src/proctable.cpp:211
+#: src/proctable.cpp:212
 msgid "User"
 msgstr "�ู����"
 
-#: src/proctable.cpp:212
+#: src/proctable.cpp:213
 msgid "Status"
 msgstr "ส�า�ะ"
 
-#: src/proctable.cpp:213
+#: src/proctable.cpp:214
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�สมือ�"
 
-#: src/proctable.cpp:214
+#: src/proctable.cpp:215
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ resident"
 
-#: src/proctable.cpp:215
+#: src/proctable.cpp:216
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ�ี���ีย����"
 
-#: src/proctable.cpp:216
+#: src/proctable.cpp:217
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ���ร�วม"
 
-#: src/proctable.cpp:217
+#: src/proctable.cpp:218
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ X server"
 
-#: src/proctable.cpp:218
+#: src/proctable.cpp:219
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% �ี�ียู"
 
-#: src/proctable.cpp:219
+#: src/proctable.cpp:220
 msgid "CPU Time"
 msgstr "�วลา�ี�ียู"
 
-#: src/proctable.cpp:220
+#: src/proctable.cpp:221
 msgid "Started"
 msgstr "�ริ�ม"
 
-#: src/proctable.cpp:221
+#: src/proctable.cpp:222
 msgid "Nice"
 msgstr "����"
 
-#: src/proctable.cpp:222
+#: src/proctable.cpp:223
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/proctable.cpp:223
+#: src/proctable.cpp:224
 msgid "Security Context"
 msgstr "Security Context"
 
-#: src/proctable.cpp:224
+#: src/proctable.cpp:225
 msgid "Command Line"
 msgstr "�รร�ั��ำสั��"
 
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: src/proctable.cpp:227
+#: src/proctable.cpp:228
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "��อ��ี��อย"
 
-#: src/proctable.cpp:944
+#: src/proctable.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "�หล���ลี�ย�� 1, 5, 15 �า�ี�ี���า�มา: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
@@ -961,46 +965,46 @@ msgstr "�หล���ลี�ย�� 1, 5, 15 �า�ี�ี��
 msgid "Release %s"
 msgstr "รุ�� %s"
 
-#: src/sysinfo.cpp:111
+#: src/sysinfo.cpp:116
 msgid "Unknown CPU model"
 msgstr "�ม��รา�รุ���ี�ียู"
 
-#: src/sysinfo.cpp:549
+#: src/sysinfo.cpp:586
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "��อร���ล %s"
 
-#: src/sysinfo.cpp:562
+#: src/sysinfo.cpp:599
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: src/sysinfo.cpp:576
+#: src/sysinfo.cpp:613
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>ฮาร���วร�</b>"
 
-#: src/sysinfo.cpp:581 src/sysinfo.cpp:584
+#: src/sysinfo.cpp:618
 msgid "Memory:"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำ:"
 
-#: src/sysinfo.cpp:589
+#: src/sysinfo.cpp:625
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "��ร��ส��อร� %d:"
 
-#: src/sysinfo.cpp:594
+#: src/sysinfo.cpp:630
 msgid "Processor:"
 msgstr "��ร��ส��อร�:"
 
 #. disk space section
-#: src/sysinfo.cpp:606
+#: src/sysinfo.cpp:642
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>ส�า�ะระ��</b>"
 
-#: src/sysinfo.cpp:612
+#: src/sysinfo.cpp:648
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "��ื�อ�ี��ิส���ี�������:"
 
@@ -1048,33 +1052,54 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ����"
-
-#: src/util.cpp:168
+#: src/util.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/util.cpp:171
+#: src/util.cpp:165
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/util.cpp:174
+#: src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/util.cpp:348
+#: src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f kbit"
+
+#: src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u �ิ�"
+
+#: src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ����"
+
+#: src/util.cpp:373
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>N/A</i>"
 
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: src/util.cpp:490
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/วิ�า�ี"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]