[gnome-screensaver] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screensaver] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 23 Aug 2009 06:41:39 +0000 (UTC)
commit 139ebcc6cec038772e4bb6754bce317ced56fcad
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Aug 23 13:41:16 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5d94ada..677f046 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screensaver 0.0.21\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 20:43+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 20:46+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"screensaver&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 13:36+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 13:39+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸"
@@ -24,43 +26,43 @@ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸"
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>ภาà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸</b>"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
msgstr "<b>à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?: à¸?ะà¹?มà¹?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¸?ี root</b>"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Power _Management"
msgstr "�าร�ั��าร_�ลั��า�"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "à¸?ืà¸à¸§à¹?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?_มà¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?:"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "ภาà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "_ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ำà¸?าà¸?"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "_Preview"
msgstr "ภาà¸?_à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?"
-#: data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "_à¸?ุà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸:"
@@ -249,41 +251,44 @@ msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ืà¸à¸§à¹?าà¹?
msgid "Time before theme change"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr "<b>à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ึà¸? %R:</b>"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\">%U à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? %h</span>"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_ย��ลิ�"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:8
msgid "_Leave Message"
msgstr "_à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:9
msgid "_Log Out"
msgstr "_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:10
msgid "_Switch User"
msgstr "_สลั��ู����"
-#: data/lock-dialog-default.glade.h:11 src/gs-lock-plug.c:1366
+#: data/lock-dialog-default.ui.h:11 src/gs-lock-plug.c:1382
msgid "_Unlock"
msgstr "_à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?"
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "à¸à¸§à¸?าศ"
@@ -465,135 +470,144 @@ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ูà¹?à¹?รียà¸? à¸?ึà¹?à¸?
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "สาà¹?หà¸?ุà¸?à¸à¸?à¸?ารระà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: src/gnome-screensaver-command.c:84 src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: src/gnome-screensaver-command.c:84 src/gnome-screensaver-dialog.c:58
#: src/gnome-screensaver.c:56
msgid "Version of this application"
msgstr "รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?"
-#: src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: src/gnome-screensaver-command.c:311
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ำลัà¸?%s\n"
-#: src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: src/gnome-screensaver-command.c:311
msgid "active"
msgstr "�ำ�า�"
-#: src/gnome-screensaver-command.c:307
+#: src/gnome-screensaver-command.c:311
msgid "inactive"
msgstr "หลั�"
-#: src/gnome-screensaver-command.c:321
+#: src/gnome-screensaver-command.c:325
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ูà¸?ระà¸?ัà¸?\n"
-#: src/gnome-screensaver-command.c:327
+#: src/gnome-screensaver-command.c:331
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ำลัà¸?à¸?ูà¸?ระà¸?ัà¸?à¹?à¸?ย:\n"
-#: src/gnome-screensaver-command.c:358
+#: src/gnome-screensaver-command.c:362
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ำà¸?าà¸?มาà¹?ลà¹?ว %d วิà¸?าà¸?ี\n"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: src/gnome-screensaver-command.c:366
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?\n"
+
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¸?ัà¹?à¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the logout button"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:62
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?รียà¸?à¸?าà¸?à¸?ุà¹?มà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:64
msgid "Show the switch user button"
msgstr "�ส���ุ�มสลั��ู����"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:66
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:66 src/gnome-screensaver-dialog.c:68
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESSAGE"
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "�ม����"
+
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:175 src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:177 src/gs-auth-pam.c:698
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:178 src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:180 src/gs-auth-pam.c:698
msgid "Username:"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:178 src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:181 src/gnome-screensaver-dialog.c:182
#: src/gs-auth-pam.c:166
msgid "Password:"
msgstr "รหัส��า�:"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:183
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ีà¹? (รหัสà¸?à¹?าà¸?หมà¸?à¸à¸²à¸¢à¸¸à¹?ลà¹?ว)"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ีà¹? (à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?)"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:185
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?หมà¸?à¸à¸²à¸¢à¸¸à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:186
msgid "No password supplied"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:187
msgid "Password unchanged"
msgstr "รหัส��า��ม���ลี�ย�"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:188
msgid "Can not get username"
msgstr "หาà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?à¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:189
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?ยูà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?:"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:190
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "�ั��รหัส��า�ยู�ิ���:"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:191
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "รหัส��า�ยู�ิ����ั��ุ�ั�:"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:192
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸? NIS"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:193
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?ยาวà¸?วà¹?าà¸?ีà¹?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:194
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?รุà¸?าà¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:195
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หยุà¸?à¸?à¸à¸¢à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:196
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "à¸?à¸à¸à¸ ัย รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:262
msgid "Checking..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?..."
-#: src/gnome-screensaver-dialog.c:301 src/gs-auth-pam.c:457
+#: src/gnome-screensaver-dialog.c:304 src/gs-auth-pam.c:457
msgid "Authentication failed."
msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
@@ -652,11 +666,11 @@ msgstr "%s"
msgid "Never"
msgstr "�ม��ำ�า�"
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?สà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หลัà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸§à¹?าà¸?รà¸?à¸?à¹?วà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
@@ -668,6 +682,10 @@ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีมà¸à¸?"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "��ิ��������ส�ว��ี�ั��"
+#: src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาà¹?ละลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
#: src/gs-auth-pam.c:397
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -690,40 +708,40 @@ msgstr "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?à¸?à¸à¸µà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#: src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: src/gs-listener-dbus.c:1851
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัสà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: src/gs-listener-dbus.c:1861
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ัสà¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: src/gs-listener-dbus.c:1870
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วà¹?à¸?วาระà¸?ีà¹?"
-#: src/gs-lock-plug.c:271
+#: src/gs-lock-plug.c:270
msgid "Time has expired."
msgstr "หม��วลา"
-#: src/gs-lock-plug.c:299
+#: src/gs-lock-plug.c:298
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "à¸?ุà¹?ม Caps Lock à¸?ูà¸?à¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/gs-lock-plug.c:1346
+#: src/gs-lock-plug.c:1362
msgid "S_witch User..."
msgstr "_สลั��ู����..."
-#: src/gs-lock-plug.c:1355
+#: src/gs-lock-plug.c:1371
msgid "Log _Out"
msgstr "_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: src/gs-lock-plug.c:1531
+#: src/gs-lock-plug.c:1547
msgid "%U on %h"
msgstr "%s à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? %s"
-#: src/gs-lock-plug.c:1545
+#: src/gs-lock-plug.c:1561
msgid "_Password:"
msgstr "_รหัส��า�:"
@@ -772,9 +790,6 @@ msgstr "_รหัส��า�:"
#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ล"
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-
#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]