[gnome-media] Update Korean translation



commit e6630442cbf0423ae7e8c24d349ad6dddc9a2d8b
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Aug 23 07:59:16 2009 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po | 3015 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1368 insertions(+), 1647 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ebace0b..bf08f13 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-07 18:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 18:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 07:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 07:59+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,1329 +18,32 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "CD ì§?ì??를 ë³´ë?¼ ì??ë²?ì?? 주ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "ì??ë²?ì?? ë³´ë?¼ ì ?ë³´"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "��"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "ì??ë²? ì?´ë¦?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "ì??ë²? ì¢?ë¥?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "모ë?  ì§?ì??를 ë³´ë?¼ í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì?¤í??ë??ë?? ì??ë²?ì?? í?¬í?¸"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr ""
-"CD 쿼리를 ë³´ë?¼ ì??ë²?ì?? ì¢?ë¥?. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0 (FreeDB ë?¼ì?´ë?? ë¡?ë¹? ì??ë²?), 1 (기í?? "
-"FreeDB ì??ë²?) 그리고 2 (기í?? ì??ë²?)ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "모ë?  ì§?ì??ì?? ë³´ë?¼ ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-msgstr ""
-"ì?´ í?¤ë?? CD 쿼리í?  ë?? ì??ë²?ì?? ì?´ë?¤ ì ?보를 ë³´ë?¼ ì§? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0 (ì ?"
-"ë³´ ë³´ë?´ì§? ì??ì??), 1 (ì?¤ì ? ì ?ë³´) 그리고 3 (기í?? ì ?ë³´) ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "�����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "ì ?ë³´ ë³´ë?´ì§? ì??ì??(_D)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "�� �보 보�기(_I)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "�른 �보 보�기(_O):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "��(_N):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "�����(_M):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "�그� �보"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "FreeDB ë?¼ì?´ë?? ë¡?ë¹? ì??ë²?(_R)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ FreeDB ì??ë²?(_F):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "ì??ë²?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "ì??ì¹?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "ì??ë²? 목ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸(_U)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì??ë²?(_S):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "�����(_T):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "��(_P):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1104
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "CD ���베�� 기본 ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "모� / 모�"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:1013
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1023 ../grecord/src/gsr-window.c:1039
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1048 ../grecord/src/gsr-window.c:1402
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:281
-msgid "Unknown"
-msgstr "모�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "�복 ��..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-msgstr ""
-"ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ì?¼ì¹?í??ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë?¬ ê°? ì¤?ë³µë?©ë??ë?¤.\n"
-"ì??ë??ì?? ì?¼ì¹?í??ë?? ë?°ì?´í?° 목ë¡?ì¤?ì??ì?? ì??í??ë?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì??ì?´ë??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸ ë°? ì ?목"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:221
-msgid "Unknown track"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?¸ë??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "CD ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì??ë²?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "CD ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì??ë²? 기본 ì?¤ì ?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "�루� (Blues)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "í?´ë??ì?? ë?½ (Classical Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "컨�리 (Country)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "ë??ì?¤ (Dance)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "ë??ì?¤ì½? (Disco)"
-
-# punkì?? funk를 구ë³?í??기 ì??í?´ funkì?? ì?¬ë°?른 ì?´ë¦? funky(í??í?¤)ë¡? ë²?ì?­í??ë?¤. -cwryu
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "í??í?¤ (Funk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "그�� (Grunge)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "í??í?© (Hip-Hop)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "�� (Jazz)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "ë©?í?? (Metal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "ë?´ì??ì?´ì§? (New Age)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "í??ë?¬ê°? ë?¸ë??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "ê·¸ ì?¸"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "í?? (Pop)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "ë?© (Rap)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "ë ?ê²? (Reggae)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "ë?½ (Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "í??í?¬ë?¸ (Techno)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "ì?¸ë??ì?¤í?¸ë¦¬ì?¼ (Industrial)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "ì?¼í?°ë??í?°ë¸? (Alternative)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "�카 (Ska)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "ë?°ì?° ë©?í?? (Death Metal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "í??ë?­í?¬ (Pranks)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "ì?¬ì?´ë?? í?¸ë??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ì? ë¡?-í??í?¬ë?¸ (Euro-Techno)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "���� (Ambient)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "�립� (Trip-Hop)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "보컬 (Vocal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ì?¬ì¦?+í??í?¤ (Jazz+Funk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "�젼 (Fusion)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "í?¸ë??ì?¤ (Trance)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "í?´ë??ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "�주곡"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "ì? ì??ë?? (Acid)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "í??ì?°ì?¤ (House)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "ê²?ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "ì?¬ì?´ë?? í?´ë¦½"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "��� (Gospel)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "ì??ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "ì??í?¸ (Alt)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "ë² ì?´ì?¤ (Bass)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "ì??ì?¸ (Soul)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "í??í?¬ (Punk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "ì?¤í??ì?´ì?¤ (Space)"
-
-# ëª?ì??ì?? ë¹ ì§?기 ì??í?´ ì?¬ì?©ë??ë?? ì??ì???
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "ëª?ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "í?? ì?°ì£¼ê³¡"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "� �주곡"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "민족 ì??ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "ê³ ë?? (Gothic)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "����� (Darkwave)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "í??í?¬ë?¸-ì?¸ë??ì?¤í?¸ë¦¬ì?¼ (Techno-Industrial)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "���릭 (Electronic)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "í??-í?¬í?¬ (Pop-Folk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ì? ë¡?ë??ì?¤ (Eurodance)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "ë??림 (Dream)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "ì??ë?? ë?½ (Southern Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "ì½?ë©?ë?? (Comedy)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "컬� (Cult)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "갱�� � (Gangsta Rap)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "ì??ì?? 40"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "�리�챤 � (Christian Rap)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "í??/í??í?¤ (Pop/Funk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "�� (Jungle)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "ë?¤ì?´í?°ë¸? ì??ë©?리칸 (Native American)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "캬�� (Cabaret)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "���� (New Wave)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "����릭 (Psychedelic)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "��� (Rave)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "���� (Showtunes)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "ì??ê³ í?¸"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "í?¬-í??ì?´ (Lo-Fi)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "���� (Tribal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "ì? ì??ë?? í??í?¬ (Acid Punk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "ì? ì??ë?? ì?¬ì¦? (Acid Jazz)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "í?´ì¹´ (Polka)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "��� (Retro)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "뮤�컬 (Musical)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "��롤 (Rock & Roll)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "í??ë?? ë?½ (Hard Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "�� (Folk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "��/� (Folk/Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "ì ?í?µ ì??ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "ì?¤ì?? (Swing)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "���-�젼 (Fast-Fusion)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "ë¹?ë°¥"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "리��� (Revival)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "ì¼?í?± (Celtic)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "ë¸?루그ë??ì?¤ (Bluegrass)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "ì??ë°©ê°?르ë?? (Avantgarde)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "ê³ ë?? ë?½ (Gothic Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë ?ì??ë¸? ë?½ (Progressive Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "����릭 � (Psychedelic Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "ì?¬í?¬ë?? ë?½ (Symphonic Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "��� � (Slow Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "ë¹? ë°´ë?? (Big Band)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "���"
-
-# í??ì?¸ ì??
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "�기 ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "�쿠�� (Acoustic)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "�머"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "ì?°ì?¤"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "�� (Chanson)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "ì?¤í??ë?¼ (Opera)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "ì?¤ë?´ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "ì??ë??í?? (Sonata)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "ì?¬í?¬ë?? (Symphony)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "�� 베�� (Booty Bass)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "í??ë?¼ì?´ë¨¸ì?¤ (Primus)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "�른 그루� (Porn Groove)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "í??ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "��� � (Slow Jam)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "í?´ë?½ (Club)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "�고 (Tango)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "�� (Samba)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "민ì??ì??ì??"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "ë°?ë?¼ë?? (Ballad)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "í??ì?? ë°?ë?¼ë?? (Power Ballad)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "리ë??믹 ì??ì?¸ (Rhythmic Soul)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "í??리ì?¤í??ì?¼ (Freestyle)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "ë??ì?£ (Duet)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "í??í?¬ ë?½ (Punk Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "ë??ë?¼ ì??ë¡? (Drum Solo)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "ì??ì¹´í? ë?¼ (A Cappella)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "ì? ë¡?-í??ì?°ì?¤ (Euro-House)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "ë??ì?¤ í?? (Dance Hall)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "ê³ ì?? (Goa)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ë??ë?¼ ì?¤ ë² ì?´ì?¤ (Drum & Bass)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "í?´ë?½-í??ì?°ì?¤ (Club-House)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "í??ë??ì½?ì?´ (Hardcore)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "í??ë?¬ (Terror)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "ì?¸ë?? (Indie)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "ë¸?릿í?? (BritPop)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "í??ì?¸ í??í?¬ (Negerpunk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "í?´ì?¤í?¬ í??í?¬ (Polsk Punk)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "ë¹?í?¸ (Beat)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "�리�챤 갱�� � (Christian Gangsta Rap)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "í?¤ë¹? ë©?í?? (Heavy Metal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "ë¸?ë?? ë©?í?? (Black Metal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "����� (Crossover)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "í??ë?? í?¬ë¦¬ì?¤ì±¤ (Contemporary Christian)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "�리�챤 � (Christian Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "ë©?ë ?ê²? (Merengue)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "ì?´ì?¬ (Salsa)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "ì?°ë??ì?? ë©?í?? (Thrash Metal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "ì? ë?? ì??ì?? (Anime)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "Jí?? (JPop)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "ì? ì?¤í?? (Synthpop)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "ë??-ë©?í?? (Nu-Metal)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "ì??í?¸ ë?½ (Art Rock)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../gnome-cd/callbacks.c:603
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:749 ../gnome-cd/callbacks.c:760
-#: ../gnome-cd/display.c:89
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??í?°ì?¤í?¸"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../gnome-cd/callbacks.c:604
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:752 ../gnome-cd/callbacks.c:764
-#: ../gnome-cd/display.c:90
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¨ë²?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ID í?¸ì§?: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "ê³ ê¸? ë??ì?¤í?¬ ì?µì?? ì?¨ê¸°ê¸°"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "ê³ ê¸? ë??ì?¤í?¬ ì?µì?? ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "ê³ ê¸? í?¸ë?? ì?µì?? ì?¨ê¸°ê¸°"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "ê³ ê¸? í?¸ë?? ì?µì?? ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ID í?¸ì§?: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸(_A):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì ?목(_T):"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?¤ëª?(_D):"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "�르(_G):"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "ì?°ë??(_Y):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "�목"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "길�"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "ê·¸ì?¸ í?¸ë?? ë?°ì?´í?°(_E):"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "CDDB í?¸ë?? í?¸ì§?기"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"CDDBTrackEditor í?©í? ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ì?´ë¯¸ cddb-track-editorê°? ì?¤í??ì¤?ì?´ê¸° ë??문ì?¼ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "CD 보�주기"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì??ì¤?ì?¸ ì?¨ë²?, ì??í?°ì?¤í?¸, ì?¬ì??í?? ì??ê°?ì?? ë??í?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "ì??ê°? ë?¼ì?¸"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "í??ì?¬ í?¸ë??ì??ì?? ì§?ë??ê°? ì??ê°?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "�보 ��"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "ì ?보를 ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸ ë?¼ì?¸"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "�� ��"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "ì?¨ë²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:101 ../gnome-cd/callbacks.c:189
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:297 ../gnome-cd/callbacks.c:619
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play"
-msgstr "ì?¬ì??"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:174 ../gnome-cd/callbacks.c:225
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:256 ../gnome-cd/callbacks.c:339
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:379 ../gnome-cd/callbacks.c:403
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:444 ../gnome-cd/callbacks.c:541
-msgid "Pause"
-msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s - %s �주 �\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"�주 �\n"
-": %s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:631
-msgid "Paused"
-msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:682 ../gnome-cd/callbacks.c:684
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:941 ../gnome-cd/gnome-cd.c:128
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:665 ../gnome-cd/gnome-cd.c:841
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:1 ../gnome-cd/preferences.c:553
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:708
-msgid "Stopped"
-msgstr "��"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:714
-msgid "Disc error"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?¤ë¥?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:725 ../gnome-cd/callbacks.c:826
-msgid "No disc"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì??ì??"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:824
-msgid "Empty disc"
-msgstr "ë¹? ë??ì?¤í?¬"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:854
-msgid "Drive open"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?´ë¦¼"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:880
-msgid "Data CD"
-msgstr "ë?°ì?´í?° CD"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:904 ../gnome-cd/callbacks.c:909
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "CD-ROM ì??ì??"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:922
-msgid "Drive Error"
-msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?¤ë¥?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:944
-msgid "A CD player for GNOME"
-msgstr "ê·¸ë??ì?© CD í??ë ?ì?´ì?´"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1123
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "CDDBì?? ë?´ì?©ì?´ ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1124
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "'ì??'를 ì? í??í??ë©´ CDDBì?? ì?´ì ? ë?´ì?©ì?´ ì§?ì??ì§?ë??ë?¤."
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1125
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "ê³?ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1197 ../gnome-cd/gnome-cd.c:518
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "볼륨 %d%%"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:382
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "%sì?? ì ?ê·¼í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
-msgstr ""
-"%s(ì??)ë?? ì?¬ë°?른 CD ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë?¤ì?? ì¤?ì?? í?? ê°?ì§?ê°? ì??ì?¸ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤:\n"
-"ê°?) CD 기ë?¥ì?´ 리ë??ì?¤ì?? ì»´í??ì?¼ë??ì§? ì??ì??ê±°ë??\n"
-"ë??) CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì ?ê·¼í?  ê¶?í??ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°\n"
-"ë?¤) ì??ë??ë©´ %s(ì?´)ê°? CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë??ë?¤.\n"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:260
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - ì?? ì?? ì??ì??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:360
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "ì?¬ì?? / ì? ì?? ì¤?ì§?(_P)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "��(_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:362
-msgid "P_revious"
-msgstr "ì?´ì ?(_R)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:363
-msgid "_Next"
-msgstr "ë?¤ì??(_N)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:364
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ 꺼ë?´ê¸°(_E)"
-
-#. Help menu
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:365 ../grecord/src/gsr-window.c:2144
-msgid "_Help"
-msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:366
-msgid "_About"
-msgstr "ì ?ë³´(_A)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:367
-msgid "_Quit"
-msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:585
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr ""
-"CD ì?¥ì¹?ê°? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?¤í??í?  ì??\n"
-"ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?를 ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ì?¥ì¹?를\n"
-"ì?¤ì ?í??ì??ê±°ë??, 'ë??ë?´ê¸°'를 í?´ë¦­í?´ CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ë??ë?´ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:589
-msgid "Set device"
-msgstr "�� ��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:591
-msgid "No CD device"
-msgstr "CD ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:644
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?¬ë°?르ê²? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"%s\n"
-"'ì??ì?¸ ì ?ë³´'를 ë??르면 ì?¤í?¨í?? ì??ì?¸í?? ì?´ì? ë¥¼ ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"\n"
-"ì?¥ì¹?를 ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ì?¥ì¹?를 ì?¤ì ?í??ì??ê±°ë??, 'ë??ë?´ê¸°'를 ë??ë?¬ì?? "
-"GnomeCD를 ë§?ì¹?ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:648
-msgid "_Details"
-msgstr "ì??ì?¸ ì ?ë³´(_D)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:649
-msgid "_Set device"
-msgstr "�� ��(_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:651
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "CD ì?¥ì¹?ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:723
-msgid "Position"
-msgstr "ì??ì¹?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:740
-msgid "Open preferences"
-msgstr "기본 �� �기"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:741
-msgid "Preferences"
-msgstr "기본 ��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:749
-msgid "Track List"
-msgstr "í?¸ë?? 목ë¡?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:755
-msgid "Open track editor"
-msgstr "í?¸ë?? í?¸ì§?기 ì?´ê¸°"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:756
-msgid "Track editor"
-msgstr "í?¸ë?? í?¸ì§?기"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "ì?¬ì?? / ì? ì?? ì¤?ì§?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:790
-msgid "Stop"
-msgstr "��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous track"
-msgstr "ì?´ì ? í?¸ë??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous"
-msgstr "ì?´ì ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:798
-msgid "Rewind"
-msgstr "ë??ê°?기"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:806
-msgid "Fast forward"
-msgstr "ì??ì?¼ë¡? 빨리 ê°?기"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:814
-msgid "Next track"
-msgstr "ë?¤ì?? í?¸ë??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject CD"
-msgstr "CD 꺼�기"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject"
-msgstr "꺼�기"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:892
-msgid "CD device to use"
-msgstr "� CD ��"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:894
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "CD ì?°ì£¼ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¤í??ë??ì§? ì??ì??ì?? ë??ë§? ì??ì??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:896
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "ì??ì??í?  ë?? CD ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "ì??림 ì??ì?­ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì??í??ë¡? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. Stick a message box here?
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:939
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD를 ì?¬ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ 볼륨"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ í??ë§?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "�� 경�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ë³´ì??ë??ê¹??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ë¥¼ ì?´ê¹?ì???"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "CDê°? ì?°ì£¼ë??ë?? ë??ì?? ì??ê°?ì?? ì?´ë?»ê²? ë³´ì?¬ì¤?ê¹?ì???"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¬ì?? ì??ì??í? ê¹?ì???"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ë¥¼ ì?´ê¹?ì???"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? CD를 ì?°ì£¼í?  ë?? ì?¸ CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ê²½ë¡?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ì?? ê²?모ì??ì?? 무ì?¨ í??ë§?를 ì?¸ ì§?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì??ì??í?  ë?? ì?¤ì ?í?  볼륨ì?? ì?¤ì ??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë??, CD ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??í? ê¹?ì???"
-
-#: ../gnome-cd/gst-cdrom.c:301
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "CD 꺼�기 ��: %s"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ì?´ë??문ì?? CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "ì?¥ì¹? ì?¤ì ?ì??ì?? ì?¤ë¥?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:526
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ 기본 ì?¤ì ?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:565
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "��(_D):"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:579
-msgid "Behavior"
-msgstr "ë??ì??"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:592
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¬ì?? ì??ì??(_P)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:593
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¬ì?? ì??ì??"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:605
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ ì?´ê¸° ì??ë??(_E)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:606
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ ì?´ê¸° ì??ë??"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:622
-msgid "Themes"
-msgstr "í??ë§?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:634
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "í??ë§? ì? í??(_S):"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
-msgstr "ì?¬ì?´ë?? 볼륨ì?? ë°?꾸고 ì?¬ì?´ë??를 ì?´ë²¤í?¸ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "ì?¬ì?´ë??"
-
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? 볼륨 ì¡°ì ? í??ì??"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:280 ../gst-mixer/src/window.c:281
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
 msgid "Volume Control"
 msgstr "볼륨 조�"
 
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ì?¬ì?´ë?? 볼륨과 ì?¬ì?´ë?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ì?¬ì?´ë??"
+
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ë??ë²?ê¹? ì½?ë?? ì?¬ì?©"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:142
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?"
 
@@ -1348,130 +51,208 @@ msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?"
 msgid " - GNOME Volume Control Applet"
 msgstr "- ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ? ì? í??릿"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:122
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì??ì?¤í??ì?´ ì??ë?µí??기를 기ë?¤ë¦½ë??ë?¤"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
 msgid "Startup page"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?´ì§?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr "- ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
 msgid "Output"
 msgstr "�력"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
 msgid "Input"
 msgstr "ì??ë ¥"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "�쪽"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "�른쪽"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:385
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ì ?ë°©"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "í??ë°©"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ìµ?ì??"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ìµ?ë??"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ê· í??(_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+msgid "_Fade:"
+msgstr "í??ì?´ë??(_F):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "ì??ë¸?ì?°í?¼(_S):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "ì¦?í?­í??ì§? ì??ì??"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
 msgid "Mute"
 msgstr "ì¡°ì?©í??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+msgid "_Profile:"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P):"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+msgid "Disabled"
+msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u� �력"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%uê°? ì??ë ¥"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¬ì?´ë??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ?"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "커��(_N):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:359
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ìµ?ë??ì¹? ê²?ì¶?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
 msgid "Device"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
-msgid "Output volume: "
-msgstr "�력 볼륨:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "�력 볼륨(_O): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1040
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í?¨ê³¼"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "경보 볼륨:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "경보 볼륨(_A): "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+msgid "Hardware"
+msgstr "í??ë??ì?¨ì?´"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "ì?¤ì ?í?  ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤(_H):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "ì? í??í?? ì?¥ì¹?ì?? ì?¤ì ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1067
-msgid "Input volume: "
-msgstr "ì??ë ¥ 볼륨:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "ì??ë ¥ 볼륨(_I): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
 msgid "Input level:"
 msgstr "ì??ë ¥ ë?¨ê³?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1109
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1141
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤(_H):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1165
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "ì? í??í?? ì?¥ì¹?ì?? ì?¤ì ?:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤(_H):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
 msgid "Applications"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1180
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "í??ì?¬ ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì??í??ê±°ë?? ë?¹ì??í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1283
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:728
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:740
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? 기본 ì?¤ì ? ì??ì??ì?? ì?¤í?¨: %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
 msgid "_Mute"
 msgstr "ì¡°ì?©í??(_M)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? 기본 ì?¤ì ?(_S)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
 msgid "Muted"
 msgstr "ì¡°ì?©í??"
 
@@ -1488,17 +269,17 @@ msgstr "ë?¹ì??기"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:145 ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2679
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
 msgid "Untitled"
 msgstr "ì ?목ì??ì??"
 
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:147 ../grecord/src/gsr-window.c:1734
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #, c-format
 msgid "Untitled-%d"
 msgstr "ì ?목ì??ì??-%d"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
@@ -1513,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "    gst-inspect-0.10 %4$s\n"
 "그리고 gnome-sound-recorder를 ë?¤ì?? ì??ì??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
 "You may be missing the necessary plug-ins."
@@ -1521,43 +302,43 @@ msgstr ""
 "ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤.\n"
 "í??ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "%ld�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "%ldì??ê°?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
 #, c-format
 msgid "%ld second"
 msgid_plural "%ld seconds"
 msgstr[0] "%ldì´?"
 
 #. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
 #. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
 msgid "Open a File"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load file:\n"
@@ -1566,17 +347,17 @@ msgstr ""
 "í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??:\n"
 "%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1533
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1791 ../grecord/src/gsr-window.c:2492
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2499
 msgid "Ready"
 msgstr "��"
 
 #. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
 msgid "_Replace"
 msgstr "�꾸기(_R)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists. \n"
@@ -1585,114 +366,129 @@ msgstr ""
 "ì?´ë¦?ì?´ \"%s\"ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. \n"
 "ì?´ í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë ¤ë?? í??ì?¼ë¡? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
 msgid "Save file as"
 msgstr "�른 ���� ��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:827
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
 #, c-format
 msgid "%s is not installed in the path."
 msgstr "%sì??(ë??) ê²½ë¡?ì?? ì?¤ì¹?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:836
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
 #, c-format
 msgid "There was an error starting %s: %s"
 msgstr "%sì??(를) ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:864
-#, c-format
-msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
-msgstr "ë?«ê¸° ì ?ì?? í??ì?¼ \"%s\"ì?? ë°?ë??ì ?ì?? ì ?ì?¥í??ê² ì?µë??ê¹??"
+msgid "Save recording before closing?"
+msgstr "ë?«ê¸° ì ?ì?? ë?¹ì??ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+msgid "Save recording?"
+msgstr "ë?¹ì??ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:876
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ë?«ê¸°(_W)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:883
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+msgid "Continue _without Saving"
+msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ê³?ì??(_W)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:878
 msgid "Question"
 msgstr "�문"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:984
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:985
 #, c-format
 msgid "%s (Has not been saved)"
 msgstr "%s (ì ?ì?¥ë??ì§? ì??ì??)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1000
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s (%llu byte)"
 msgid_plural "%s (%llu bytes)"
 msgstr[0] "%s (%lluë°?ì?´í?¸)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1004
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005
 msgid "Unknown size"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?¬ê¸°"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+msgid "Unknown"
+msgstr "모�"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
 msgstr "%.1f kHz"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1033
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
 msgstr "%.0f kb/s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
 msgstr "(ì?½)%.0f kb/s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
 msgid "1 (mono)"
 msgstr "1 (모�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055
 msgid "2 (stereo)"
 msgstr "2 (ì?¤í??ë ?ì?¤)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1081
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1105 ../grecord/src/gsr-window.c:2404
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
 msgid "File Information"
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1121
 msgid "Folder:"
 msgstr "í?´ë??:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 ../grecord/src/gsr-window.c:2418
 msgid "Filename:"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1133
 msgid "File size:"
 msgstr "í??ì?¼ í?¬ê¸°:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1142
 msgid "Audio Information"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1156
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1157
 msgid "File duration:"
 msgstr "í??ì?¼ 길ì?´:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1162
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1163
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "ì±?ë?? ê°?ì??:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1168
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1169
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "ì??í?? ë ?ì?´í?¸:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1174
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1175
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "ë¹?í?¸ ë ?ì?´í?¸:"
 
@@ -1704,27 +500,27 @@ msgstr ""
 "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?? ë?¹ì??기\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1505
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1510
 msgid "Playing..."
 msgstr "�주�..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1637
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1642
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1646 ../gst-mixer/src/misc.c:60
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "ì?¬ì??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1723
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1730
 msgid "Recording..."
 msgstr "ë?¹ì??ì¤?..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1813
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf ì?¤ë??ì?¤ ë?¹ì??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
 "\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
@@ -1732,145 +528,146 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë??ì?¤ 캡ì³? ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í?? 기본 ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?? ì??ë?? ì?¬ì?´ë?? 기"
 "본 ì?¤ì ?ì??ì?? ë°?ë¡?ì?¡ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
 msgid "file output"
 msgstr "í??ì?¼ ì¶?ë ¥"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2012
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019
 msgid "level"
 msgstr "��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043
 #, c-format
 msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ '%s'(ì??)를 ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2053
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060
 #, c-format
 msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ '%s'(ì?¼)ë¡? 캡ì³?를 í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069
 #, c-format
 msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ '%s'(ì?¼)ë¡? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
 
 #. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2116
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
 msgid "_File"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2118
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
 msgid "Create a new sample"
 msgstr "ì?? ì??í??ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
 msgid "Open a file"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2122
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2124
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
 msgid "Open Volu_me Control"
 msgstr "볼륨 조� �기(_M)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Open the audio mixer"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 믹ì??를 ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
 msgid "Show information about the current file"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
 msgid "Quit the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
 
 #. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
 msgid "_Control"
 msgstr "컨�롤(_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
 msgid "Record sound"
 msgstr "ì??리를 ë?¹ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
 msgid "Play sound"
 msgstr "ì??리 ì?°ì£¼"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
 msgid "Stop sound"
 msgstr "ì??리 ë©?춤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "_Help"
+msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
 msgid "Contents"
 msgstr "차�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
 msgid "Open the manual"
 msgstr "ì?¤ëª?ì??를 ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "About this application"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2270
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277
 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
 msgstr "ui.xmlì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ë??ë¡? ì?¤ì¹?ë??ì§? ì??ì?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2293
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
 msgid "Open"
 msgstr "�기"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
 msgid "Save"
 msgstr "ì ?ì?¥"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
 msgid "Save As"
 msgstr "�른 ���� ��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2353
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2360
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "ì??ë ¥ì??ì?? ë?¹ì??(_I):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2371
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2378
 msgid "_Record as:"
 msgstr "ë?¹ì?? ë°©ë²?(_R):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2418
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2425
 msgid "<none>"
 msgstr "<ì??ì??>"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2432
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2439
 msgid "Length:"
 msgstr "길�:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2470
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2477
 msgid "Level:"
 msgstr "��:"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2564
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2572
 #, c-format
 msgid "%s - Sound Recorder"
 msgstr "%s - ë?¹ì??기"
 
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "볼륨 ë?¨ê³?를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
-
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "ì°½ì?? ë??ì?´"
@@ -1887,7 +684,7 @@ msgstr "ì°½ì?? ë??ë¹?"
 msgid "Width of the Window to be displayed"
 msgstr "ë³´ì?´ë?? ì°½ì?? ë??ë¹?"
 
-#: ../gst-mixer/src/element.c:423
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ë§?"
 
@@ -1900,15 +697,15 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 볼륨 ì¡°ì ? %d"
 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
 msgstr "볼륨 ì¡°ì ? GStremaer í??ë?¬ê·¸ì?¸/ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
 msgid "Recording"
 msgstr "ë?¹ì??"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
 msgid "Switches"
 msgstr "ì?¤ì??ì¹?"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
 msgid "Options"
 msgstr "ì?µì??"
 
@@ -1918,37 +715,37 @@ msgid "Volume Control Preferences"
 msgstr "볼륨 조� 기본 ��"
 
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
-msgid "_Select tracks to be visible:"
-msgstr "í??ì??í?  í?¸ë?? ì? í??(_S):"
+msgid "_Select mixers to be visible:"
+msgstr "í??ì??í?  믹ì?? ì? í??(_S):"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:271
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:310
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
 msgid "Mute/unmute %s"
 msgstr "%s ì¡°ì?©/ì??리ë?´ê¸°"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:325
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
 #, c-format
 msgid "Track %s: mute"
 msgstr "í?¸ë?? %s: ì??ì??ê±°"
 
 #. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:391
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
 #, c-format
 msgid "Toggle audio recording from %s"
 msgstr "%s ì?¤ë??ì?¤ ë?¹ì??  í? ê¸?"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:408
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
 #, c-format
 msgid "Track %s: audio recording"
 msgstr "í?¸ë?? %s: ì?¤ë??ì?¤ ë?¹ì??"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:496
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
 #, c-format
 msgid "%s Option Selection"
 msgstr "%s ì?µì?? ì? í??"
@@ -2037,216 +834,159 @@ msgstr "모�"
 msgid "Volume of %s channel on %s"
 msgstr "%2$s ì±?ë?? %1$sì?? 볼륨"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:144
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
 msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
 msgstr "ê·¸ë??/GStreamer 기ë°? 볼륨 ì¡°ì ? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:147
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
 msgid "translator-credits"
 msgstr "GNOME Korea <http://gnome.or.kr>"
 
 #. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:184
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
 #, c-format
 msgid "Volume Control: %s"
 msgstr "볼륨 조�: %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:389
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
 msgid "_Device: "
 msgstr "��(_D): "
 
 #. set tooltips
-#: ../gst-mixer/src/window.c:428
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¥ì¹?ì??ì?? 볼륨 ì¡°ì ?"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:233
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
 msgid "Unsupported"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:839
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
 msgstr "기본�"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:603
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "기본 ì°½ì?? ë??ì?°ê¸° ì?¤í?¨"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:652
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr "glade í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??; ì?¤ì¹?ê°? ì ?ë??ë¡? ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr "UI í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??. ì?¤ì¹?ê°? ì ?ë??ë¡? ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
 msgstr "GStreamer í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? 기본ê°?ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "ë©?í?°ë¯¸ë??ì?´ ì??ì?¤í?? ì? í??"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>기본 ì??ë ¥</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>기본 �력</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ì??í??...</span>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "Audio"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "ë§?ì¹?려면 í??ì?¸ì?? í?´ë¦­í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-msgid "D_evice:"
-msgstr "��(_E):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸(_I):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸(_L):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸(_N):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
-msgid "Te_st"
-msgstr "í??ì?¤í?¸(_S)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸ ì??í??ì¤?"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "ë¹?ë??ì?¤"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸(_P):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "í??ì?¤í?¸(_T)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:50
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:84
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
 msgid "Autodetect"
 msgstr "ì??ë??ì?¸ì??"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:115
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
 msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 msgstr "ALSA - ê³ ê¸? 리ë??ì?¤ ì?¬ì?´ë?? 구조"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:67
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
 msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
 msgstr "Artsd - ART ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬"
 
 # FIXME:gnome-control-centerì?? ë??ì?¼í??ê²? ë§?춤
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
 msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 msgstr "ESD - Enlightened ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:75
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:124
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
 msgid "OSS - Open Sound System"
 msgstr "OSS - ì?¤í?? ì?¬ì?´ë?? ì??ì?¤í??"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio ì?¬ì?´ë?? ì??ë²?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:618
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
 msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
 msgstr "SDL - ê°?ë?¨í?? DirectMedia ê³?층"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X ì??ë??ì?° ì??ì?¤í?? (Xv ì??ì??)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X ì??ë??ì?° ì??ì?¤í?? (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
 msgid "Test Sound"
 msgstr "ì??리 ê²?ì?¬"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
 msgid "Silence"
 msgstr "무ì??"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:139
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (Zoran v4l��)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
 msgid "Test Input"
 msgstr "ì??ë ¥ ê²?ì?¬"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "Video for Linux (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:175
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "'%s'ì?? í??ì?´í??ë?¼ì?¸ í??ì?¤í?¸ ì?¤í?¨"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:123 ../profiles/audio-profiles-edit.c:540
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:336
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
 #, c-format
 msgid "Editing profile \"%s\""
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ \"%s\" í?¸ì§?"
@@ -2279,40 +1019,40 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ê²½ë¡? %sì??(를) ì§?ì?°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. (%s)\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:88
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:466
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
 #, c-format
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
 msgstr[0] "ì?´ %dê°?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:485
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
 #, c-format
 msgid "Delete profile \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:507
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?­ì ?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:601
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
 msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
 msgstr "ê·¸ë?? 미ë??ì?´ ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ í?¸ì§?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:650
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P):"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:834
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called \"%s\""
 msgstr "ì?´ë¯¸ \"%s\" í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:859
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
 #, c-format
 msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
 msgstr "GConf �� (FIXME): %s\n"
@@ -2326,6 +1066,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" í??ì?¼ì?´ ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤. í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì¹?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì??ë?¤ë?? ë?»ì??ë??"
 "ë?¤.  ë??í?? ì??ì??를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ëª?ë ¹í?? ì?µì??ì?? 모ë?? 보려면 '%s --help' ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í??ì?­ì??ì?¤.\n"
+
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
 msgid "Edit Audio Profile"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ í?¸ì§?"
@@ -2453,10 +1202,7 @@ msgid ""
 "this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
 "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
 "contact your lawyer for advice."
-msgstr ""
-"CD ì??ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¡? ë³?í??í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ì??ì?¤ AACì½?ë?±ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. AACì½?ë?±"
-"ì?? ì§?ì??í??ë?? ì?¥ì¹?ë¡? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ë?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤. ì?´ í??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ê²?ì?? í??"
-"í??ë²?ì?? ì??ë²?ì?´ ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤; ë³?í?¸ì?¬ì??ê²? ì??ë?´í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
+msgstr "CD ì??ì¤?ì?? ì?¤ë??ì?¤ë¡? ë³?í??í??ë?? ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ì??ì?¤ AACì½?ë?±ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. AACì½?ë?±ì?? ì§?ì??í??ë?? ì?¥ì¹?ë¡? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ë?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤. ì?´ í??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ê²?ì?? ì§?ì?­ì?? ë?°ë?¼ ì??ë²?ì?´ ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë³?í?¸ì?¬ì??ê²? ì??ë?´í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
@@ -2512,44 +1258,42 @@ msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 msgid "Whether or not to use and display this profile."
 msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??ê³  í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
 msgid "No sounds"
 msgstr "ì??리 ì??ì??"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:442
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
 msgid "Built-in"
 msgstr "ë?´ì?¥"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:731
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "ì?´ë²¤í?¸ ì??리 í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:840
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
 msgid "From theme"
 msgstr "í??ë§?ì??ì??"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:870
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
 msgid "Type"
 msgstr "��"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ë§?:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ë§?(_T):"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1089
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "경보 ì?¬ì?´ë?? ì? í??:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "경보 ì?¬ì?´ë?? ì? í??(_H):"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1107
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "ì°½ ë°? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ë?? ì?¬ì?©"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "ì°½ ë°? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ë?? ì?¬ì?©(_W)"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
@@ -2653,15 +1397,18 @@ msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 msgid "Sound files"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
-
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
 msgid "Custom..."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?..."
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ë§?:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "ì°½ ë°? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ë?? ì?¬ì?©"
+
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
@@ -2686,71 +1433,1045 @@ msgstr "ì±?ì±?"
 msgid "Sonar"
 msgstr "í??í??"
 
-#: ../vu-meter/main.c:102
-msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
-msgstr ""
-"ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ì?¸ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? 'esd'를 ì?¤í??í??ì?¸ì??."
+#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
+#~ msgstr "CD ì§?ì??를 ë³´ë?¼ ì??ë²?ì?? 주ì??"
 
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the X position of the meter."
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ë¡? ì??ì¹? ì§?ì ?."
+#~ msgid "Information to send to server"
+#~ msgstr "ì??ë²?ì?? ë³´ë?¼ ì ?ë³´"
 
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "��"
 
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Specify the Y position of the meter."
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ì§?ì ?."
+#~ msgid "Server name"
+#~ msgstr "ì??ë²? ì?´ë¦?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Server type"
+#~ msgstr "ì??ë²? ì¢?ë¥?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "ì?´ í?¸ì?¤í?¸ì?? esd ì??ë²?ì?? ì?°ê²°."
+#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
+#~ msgstr "모ë?  ì§?ì??를 ë³´ë?¼ í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:238
-msgid "HOST"
-msgstr "<���>"
+#~ msgid "The port that the server is running the database on"
+#~ msgstr "ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì?¤í??ë??ë?? ì??ë²?ì?? í?¬í?¸"
 
-#: ../vu-meter/main.c:240
-msgid "Open a vertical version of the meter."
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ë??ì??ë¡? 길ê²? ì?´ê¸°."
+#~ msgid ""
+#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
+#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
+#~ msgstr ""
+#~ "CD 쿼리를 ë³´ë?¼ ì??ë²?ì?? ì¢?ë¥?. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0 (FreeDB ë?¼ì?´ë?? ë¡?ë¹? ì??ë²?), 1 (기"
+#~ "í?? FreeDB ì??ë²?) 그리고 2 (기í?? ì??ë²?)ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../vu-meter/main.c:242
-msgid "Act as recording level meter."
-msgstr "ë?¹ì?? ë ?벨 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ë??ì??í??기."
+#~ msgid "The username"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "í?¸ì?¤í?¸ë?? %sì??ë??ë?¤\n"
+#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
+#~ msgstr "모ë?  ì§?ì??ì?? ë³´ë?¼ ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
+#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
+#~ "information) and 3 (other information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?´ í?¤ë?? CD 쿼리í?  ë?? ì??ë²?ì?? ì?´ë?¤ ì ?보를 ë³´ë?¼ ì§? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0 "
+#~ "(ì ?ë³´ ë³´ë?´ì§? ì??ì??), 1 (ì?¤ì ? ì ?ë³´) 그리고 3 (기í?? ì ?ë³´) ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Your hostname"
+#~ msgstr "�����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error displaying help: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Sen_d no information"
+#~ msgstr "ì ?ë³´ ë³´ë?´ì§? ì??ì??(_D)"
+
+#~ msgid "Send real _information"
+#~ msgstr "�� �보 보�기(_I)"
+
+#~ msgid "Send _other information:"
+#~ msgstr "�른 �보 보�기(_O):"
+
+#~ msgid "Hostna_me:"
+#~ msgstr "�����(_M):"
+
+#~ msgid "Login Information"
+#~ msgstr "�그� �보"
+
+#~ msgid "FreeDB _round robin server"
+#~ msgstr "FreeDB ë?¼ì?´ë?? ë¡?ë¹? ì??ë²?(_R)"
+
+#~ msgid "Other _FreeDB server:"
+#~ msgstr "ë?¤ë¥¸ FreeDB ì??ë²?(_F):"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "ì??ë²?"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "ì??ì¹?"
+
+#~ msgid "_Update Server List"
+#~ msgstr "ì??ë²? 목ë¡? ì??ë?°ì?´í?¸(_U)"
+
+#~ msgid "Other _server:"
+#~ msgstr "ë?¤ë¥¸ ì??ë²?(_S):"
+
+#~ msgid "Hos_tname:"
+#~ msgstr "�����(_T):"
+
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "��(_P):"
+
+#~ msgid "CD Database Preferences"
+#~ msgstr "CD ���베�� 기본 ��"
+
+#~ msgid "Unknown / Unknown"
+#~ msgstr "모� / 모�"
+
+#~ msgid "Multiple matches..."
+#~ msgstr "�복 ��..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There were multiple matches found in the database.\n"
+#~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ì?¼ì¹?í??ë?? ë?°ì?´í?°ê°? ì?¬ë?¬ ê°? ì¤?ë³µë?©ë??ë?¤.\n"
+#~ "ì??ë??ì?? ì?¼ì¹?í??ë?? ë?°ì?´í?° 목ë¡?ì¤?ì??ì?? ì??í??ë?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Disc ID"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì??ì?´ë??"
+
+#~ msgid "Artist and Title"
+#~ msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸ ë°? ì ?목"
+
+#~ msgid "Unknown track"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?¸ë??"
+
+#~ msgid "CD Database Server"
+#~ msgstr "CD ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì??ë²?"
+
+#~ msgid "Modify your CD database server preferences"
+#~ msgstr "CD ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì??ë²? 기본 ì?¤ì ?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "�루� (Blues)"
+
+#~ msgid "Classical Rock"
+#~ msgstr "í?´ë??ì?? ë?½ (Classical Rock)"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "컨�리 (Country)"
+
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "ë??ì?¤ (Dance)"
+
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "ë??ì?¤ì½? (Disco)"
+
+# punkì?? funk를 구ë³?í??기 ì??í?´ funkì?? ì?¬ë°?른 ì?´ë¦? funky(í??í?¤)ë¡? ë²?ì?­í??ë?¤. -cwryu
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "í??í?¤ (Funk)"
+
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "그�� (Grunge)"
+
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "í??í?© (Hip-Hop)"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "�� (Jazz)"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "ë©?í?? (Metal)"
+
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "ë?´ì??ì?´ì§? (New Age)"
+
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "í??ë?¬ê°? ë?¸ë??"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "ê·¸ ì?¸"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "í?? (Pop)"
+
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "R&B"
+
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "ë?© (Rap)"
+
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "ë ?ê²? (Reggae)"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "ë?½ (Rock)"
+
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "í??í?¬ë?¸ (Techno)"
+
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "ì?¸ë??ì?¤í?¸ë¦¬ì?¼ (Industrial)"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "ì?¼í?°ë??í?°ë¸? (Alternative)"
+
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "�카 (Ska)"
+
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "ë?°ì?° ë©?í?? (Death Metal)"
+
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "í??ë?­í?¬ (Pranks)"
+
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "ì?¬ì?´ë?? í?¸ë??"
+
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "ì? ë¡?-í??í?¬ë?¸ (Euro-Techno)"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "���� (Ambient)"
+
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "�립� (Trip-Hop)"
+
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "보컬 (Vocal)"
+
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "ì?¬ì¦?+í??í?¤ (Jazz+Funk)"
+
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "�젼 (Fusion)"
+
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "í?¸ë??ì?¤ (Trance)"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "í?´ë??ì??"
+
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "�주곡"
+
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "ì? ì??ë?? (Acid)"
+
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "í??ì?°ì?¤ (House)"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "ê²?ì??"
+
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "ì?¬ì?´ë?? í?´ë¦½"
+
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "��� (Gospel)"
+
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "ì??ì??"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "ì??í?¸ (Alt)"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "ë² ì?´ì?¤ (Bass)"
+
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "ì??ì?¸ (Soul)"
+
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "í??í?¬ (Punk)"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "ì?¤í??ì?´ì?¤ (Space)"
+
+# ëª?ì??ì?? ë¹ ì§?기 ì??í?´ ì?¬ì?©ë??ë?? ì??ì???
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "ëª?ì??"
+
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "í?? ì?°ì£¼ê³¡"
+
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "� �주곡"
+
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "민족 ì??ì??"
+
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "ê³ ë?? (Gothic)"
+
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "����� (Darkwave)"
+
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "í??í?¬ë?¸-ì?¸ë??ì?¤í?¸ë¦¬ì?¼ (Techno-Industrial)"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "���릭 (Electronic)"
+
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "í??-í?¬í?¬ (Pop-Folk)"
+
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "ì? ë¡?ë??ì?¤ (Eurodance)"
+
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "ë??림 (Dream)"
+
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "ì??ë?? ë?½ (Southern Rock)"
+
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "ì½?ë©?ë?? (Comedy)"
+
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "컬� (Cult)"
+
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "갱�� � (Gangsta Rap)"
+
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "ì??ì?? 40"
+
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "�리�챤 � (Christian Rap)"
+
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "í??/í??í?¤ (Pop/Funk)"
+
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "�� (Jungle)"
+
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "ë?¤ì?´í?°ë¸? ì??ë©?리칸 (Native American)"
+
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "캬�� (Cabaret)"
+
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "���� (New Wave)"
+
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "����릭 (Psychedelic)"
+
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "��� (Rave)"
+
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "���� (Showtunes)"
+
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "ì??ê³ í?¸"
+
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "í?¬-í??ì?´ (Lo-Fi)"
+
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "���� (Tribal)"
+
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "ì? ì??ë?? í??í?¬ (Acid Punk)"
+
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "ì? ì??ë?? ì?¬ì¦? (Acid Jazz)"
+
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "í?´ì¹´ (Polka)"
+
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "뮤�컬 (Musical)"
+
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "��롤 (Rock & Roll)"
+
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "í??ë?? ë?½ (Hard Rock)"
+
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "�� (Folk)"
+
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "��/� (Folk/Rock)"
+
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "ì ?í?µ ì??ì??"
+
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "ì?¤ì?? (Swing)"
+
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "���-�젼 (Fast-Fusion)"
+
+#~ msgid "Bebop"
+#~ msgstr "ë¹?ë°¥"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "리��� (Revival)"
+
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "ì¼?í?± (Celtic)"
+
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "ë¸?루그ë??ì?¤ (Bluegrass)"
+
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "ì??ë°©ê°?르ë?? (Avantgarde)"
+
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "ê³ ë?? ë?½ (Gothic Rock)"
+
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë ?ì??ë¸? ë?½ (Progressive Rock)"
+
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "����릭 � (Psychedelic Rock)"
+
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "ì?¬í?¬ë?? ë?½ (Symphonic Rock)"
+
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "��� � (Slow Rock)"
+
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "ë¹? ë°´ë?? (Big Band)"
+
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "���"
+
+# í??ì?¸ ì??
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "�기 ��"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "�쿠�� (Acoustic)"
+
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "�머"
+
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "ì?°ì?¤"
+
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "�� (Chanson)"
+
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "ì?¤í??ë?¼ (Opera)"
+
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "ì?¤ë?´ì??"
+
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "ì??ë??í?? (Sonata)"
+
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "ì?¬í?¬ë?? (Symphony)"
+
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "�� 베�� (Booty Bass)"
+
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "í??ë?¼ì?´ë¨¸ì?¤ (Primus)"
+
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "�른 그루� (Porn Groove)"
+
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "í??ì??"
+
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "��� � (Slow Jam)"
+
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "í?´ë?½ (Club)"
+
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "�고 (Tango)"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "�� (Samba)"
+
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "민ì??ì??ì??"
+
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "ë°?ë?¼ë?? (Ballad)"
+
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "í??ì?? ë°?ë?¼ë?? (Power Ballad)"
+
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "리ë??믹 ì??ì?¸ (Rhythmic Soul)"
+
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "í??리ì?¤í??ì?¼ (Freestyle)"
+
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "ë??ì?£ (Duet)"
+
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "í??í?¬ ë?½ (Punk Rock)"
+
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "ë??ë?¼ ì??ë¡? (Drum Solo)"
+
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "ì??ì¹´í? ë?¼ (A Cappella)"
+
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "ì? ë¡?-í??ì?°ì?¤ (Euro-House)"
+
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "ë??ì?¤ í?? (Dance Hall)"
+
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "ê³ ì?? (Goa)"
+
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "ë??ë?¼ ì?¤ ë² ì?´ì?¤ (Drum & Bass)"
+
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "í?´ë?½-í??ì?°ì?¤ (Club-House)"
+
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "í??ë?¬ (Terror)"
+
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "ì?¸ë?? (Indie)"
+
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "ë¸?릿í?? (BritPop)"
+
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "í??ì?¸ í??í?¬ (Negerpunk)"
+
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "í?´ì?¤í?¬ í??í?¬ (Polsk Punk)"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "ë¹?í?¸ (Beat)"
+
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "�리�챤 갱�� � (Christian Gangsta Rap)"
+
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "í?¤ë¹? ë©?í?? (Heavy Metal)"
+
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "ë¸?ë?? ë©?í?? (Black Metal)"
+
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "����� (Crossover)"
+
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "í??ë?? í?¬ë¦¬ì?¤ì±¤ (Contemporary Christian)"
+
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "�리�챤 � (Christian Rock)"
+
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "ë©?ë ?ê²? (Merengue)"
+
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "ì?´ì?¬ (Salsa)"
+
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "ì?°ë??ì?? ë©?í?? (Thrash Metal)"
+
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "ì? ë?? ì??ì?? (Anime)"
+
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "Jí?? (JPop)"
+
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "ì? ì?¤í?? (Synthpop)"
+
+#~ msgid "Nu-Metal"
+#~ msgstr "ë??-ë©?í?? (Nu-Metal)"
+
+#~ msgid "Art Rock"
+#~ msgstr "ì??í?¸ ë?½ (Art Rock)"
+
+#~ msgid "Unknown Artist"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??í?°ì?¤í?¸"
+
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¨ë²?"
+
+#~ msgid "Editing Disc ID: %s"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ID í?¸ì§?: %s"
+
+#~ msgid "Hide advanced disc options"
+#~ msgstr "ê³ ê¸? ë??ì?¤í?¬ ì?µì?? ì?¨ê¸°ê¸°"
+
+#~ msgid "Show advanced disc options"
+#~ msgstr "ê³ ê¸? ë??ì?¤í?¬ ì?µì?? ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
+
+#~ msgid "Hide advanced track options"
+#~ msgstr "ê³ ê¸? í?¸ë?? ì?µì?? ì?¨ê¸°ê¸°"
+
+#~ msgid "Show advanced track options"
+#~ msgstr "ê³ ê¸? í?¸ë?? ì?µì?? ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
+
+#~ msgid "Editing Disc ID: "
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ID í?¸ì§?: "
+
+#~ msgid "_Artist:"
+#~ msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸(_A):"
+
+#~ msgid "Disc _Title:"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì ?목(_T):"
+
+#~ msgid "_Disc comments:"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?¤ëª?(_D):"
+
+#~ msgid "_Genre:"
+#~ msgstr "�르(_G):"
+
+#~ msgid "_Year:"
+#~ msgstr "ì?°ë??(_Y):"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "�목"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "길�"
+
+#~ msgid "_Extra track data:"
+#~ msgstr "ê·¸ì?¸ í?¸ë?? ë?°ì?´í?°(_E):"
+
+#~ msgid "CDDB Track Editor"
+#~ msgstr "CDDB í?¸ë?? í?¸ì§?기"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
+#~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDDBTrackEditor í?©í? ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "ì?´ë¯¸ cddb-track-editorê°? ì?¤í??ì¤?ì?´ê¸° ë??문ì?¼ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+
+#~ msgid "CD Display"
+#~ msgstr "CD 보�주기"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays information about the currently playing album, artist and time "
+#~ "elapsed"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ì?¬ì??ì¤?ì?¸ ì?¨ë²?, ì??í?°ì?¤í?¸, ì?¬ì??í?? ì??ê°?ì?? ë??í?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Time Line"
+#~ msgstr "ì??ê°? ë?¼ì?¸"
+
+#~ msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
+#~ msgstr "í??ì?¬ í?¸ë??ì??ì?? ì§?ë??ê°? ì??ê°?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
+
+#~ msgid "Info Line"
+#~ msgstr "�보 ��"
+
+#~ msgid "Line for displaying information"
+#~ msgstr "ì ?보를 ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
+
+#~ msgid "Artist Line"
+#~ msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸ ë?¼ì?¸"
+
+#~ msgid "Line for displaying the name of the artist"
+#~ msgstr "ì??í?°ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
+
+#~ msgid "Album Line"
+#~ msgstr "�� ��"
+
+#~ msgid "Line for displaying the name of the album"
+#~ msgstr "ì?¨ë²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë³´ì?¬ì£¼ë?? ì¤?"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "ì?¬ì??"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Playing %s - %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s - %s �주 �\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Playing\n"
+#~ ": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "�주 �\n"
+#~ ": %s"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
+
+#~ msgid "CD Player"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Disc error"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?¤ë¥?"
+
+#~ msgid "No disc"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì??ì??"
+
+#~ msgid "Empty disc"
+#~ msgstr "ë¹? ë??ì?¤í?¬"
+
+#~ msgid "Drive open"
+#~ msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?´ë¦¼"
+
+#~ msgid "Data CD"
+#~ msgstr "ë?°ì?´í?° CD"
+
+#~ msgid "No Cdrom"
+#~ msgstr "CD-ROM ì??ì??"
+
+#~ msgid "Drive Error"
+#~ msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?¤ë¥?"
+
+#~ msgid "A CD player for GNOME"
+#~ msgstr "ê·¸ë??ì?© CD í??ë ?ì?´ì?´"
+
+#~ msgid "Contents in the CDDB have changed"
+#~ msgstr "CDDBì?? ë?´ì?©ì?´ ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
+#~ msgstr "'ì??'를 ì? í??í??ë©´ CDDBì?? ì?´ì ? ë?´ì?©ì?´ ì§?ì??ì§?ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Do you wish to continue?"
+#~ msgstr "ê³?ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#~ msgid "Volume %d%%"
+#~ msgstr "볼륨 %d%%"
+
+#~ msgid "You do not seem to have permission to access %s."
+#~ msgstr "%sì?? ì ?ê·¼í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
+#~ "a) CD support is not present in your machine\n"
+#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
+#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s(ì??)ë?? ì?¬ë°?른 CD ì?¥ì¹?ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë?¤ì?? ì¤?ì?? í?? ê°?ì§?ê°? ì??ì?¸ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤:\n"
+#~ "ê°?) CD 기ë?¥ì?´ 리ë??ì?¤ì?? ì»´í??ì?¼ë??ì§? ì??ì??ê±°ë??\n"
+#~ "ë??) CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì ?ê·¼í?  ê¶?í??ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°\n"
+#~ "ë?¤) ì??ë??ë©´ %s(ì?´)ê°? CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë??ë?¤.\n"
+
+#~ msgid "%d - Unknown"
+#~ msgstr "%d - ì?? ì?? ì??ì??"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "ì?¬ì?? / ì? ì?? ì¤?ì§?(_P)"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "��(_S)"
+
+#~ msgid "P_revious"
+#~ msgstr "ì?´ì ?(_R)"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "ë?¤ì??(_N)"
+
+#~ msgid "_Eject disc"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í?¬ 꺼ë?´ê¸°(_E)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ì ?ë³´(_A)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "ë??ë?´ê¸°(_Q)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n"
+#~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
+#~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
+#~ msgstr ""
+#~ "CD ì?¥ì¹?ê°? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?¤í??í?  ì??\n"
+#~ "ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?를 ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ì?¥ì¹?를\n"
+#~ "ì?¤ì ?í??ì??ê±°ë??, 'ë??ë?´ê¸°'를 í?´ë¦­í?´ CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ë??ë?´ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "Set device"
+#~ msgstr "�� ��"
+
+#~ msgid "No CD device"
+#~ msgstr "CD ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The CD player is unable to run correctly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or "
+#~ "press 'Quit' to quit the CD player"
+#~ msgstr ""
+#~ "CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?¬ë°?르ê²? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "'ì??ì?¸ ì ?ë³´'를 ë??르면 ì?¤í?¨í?? ì??ì?¸í?? ì?´ì? ë¥¼ ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ì?¥ì¹?를 ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ì?¥ì¹?를 ì?¤ì ?í??ì??ê±°ë??, 'ë??ë?´ê¸°'를 ë??ë?¬"
+#~ "ì?? GnomeCD를 ë§?ì¹?ì?­ì??ì?¤"
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "ì??ì?¸ ì ?ë³´(_D)"
+
+#~ msgid "_Set device"
+#~ msgstr "�� ��(_S)"
+
+#~ msgid "Invalid CD device"
+#~ msgstr "CD ì?¥ì¹?ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "ì??ì¹?"
+
+#~ msgid "Open preferences"
+#~ msgstr "기본 �� �기"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "기본 ��"
+
+#~ msgid "Track List"
+#~ msgstr "í?¸ë?? 목ë¡?"
+
+#~ msgid "Open track editor"
+#~ msgstr "í?¸ë?? í?¸ì§?기 ì?´ê¸°"
+
+#~ msgid "Track editor"
+#~ msgstr "í?¸ë?? í?¸ì§?기"
+
+#~ msgid "Play / Pause"
+#~ msgstr "ì?¬ì?? / ì? ì?? ì¤?ì§?"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "ì?´ì ? í?¸ë??"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "ì?´ì ?"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "ë??ê°?기"
+
+#~ msgid "Fast forward"
+#~ msgstr "ì??ì?¼ë¡? 빨리 ê°?기"
+
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "ë?¤ì?? í?¸ë??"
+
+#~ msgid "Eject CD"
+#~ msgstr "CD 꺼�기"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "꺼�기"
+
+#~ msgid "CD device to use"
+#~ msgstr "� CD ��"
+
+#~ msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
+#~ msgstr "CD ì?°ì£¼ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?¤í??ë??ì§? ì??ì??ì?? ë??ë§? ì??ì??"
+
+#~ msgid "Play the CD on startup"
+#~ msgstr "ì??ì??í?  ë?? CD ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Start iconified in notification area"
+#~ msgstr "ì??림 ì??ì?­ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì??í??ë¡? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Cannot create player"
+#~ msgstr "í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Play audio CDs"
+#~ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ CD를 ì?¬ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "CD player Volume"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ 볼륨"
+
+#~ msgid "CD player theme"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ í??ë§?"
+
+#~ msgid "Device path"
+#~ msgstr "�� 경�"
+
+#~ msgid "Display the Remaining time?"
+#~ msgstr "ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ë³´ì??ë??ê¹??"
+
+#~ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ë¥¼ ì?´ê¹?ì???"
+
+#~ msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
+#~ msgstr "CDê°? ì?°ì£¼ë??ë?? ë??ì?? ì??ê°?ì?? ì?´ë?»ê²? ë³´ì?¬ì¤?ê¹?ì???"
+
+#~ msgid "Play when the CD player starts?"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¬ì?? ì??ì??í? ê¹?ì???"
+
+#~ msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ë¥¼ ì?´ê¹?ì???"
+
+#~ msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? CD를 ì?°ì£¼í?  ë?? ì?¸ CD ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ê²½ë¡?"
+
+#~ msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ì?? ê²?모ì??ì?? 무ì?¨ í??ë§?를 ì?¸ ì§?"
+
+#~ msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì??ì??í?  ë?? ì?¤ì ?í?  볼륨ì?? ì?¤ì ??"
+
+#~ msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë??, CD ì?°ì£¼ë¥¼ ì??ì??í? ê¹?ì???"
+
+#~ msgid "Failed to eject CD: %s"
+#~ msgstr "CD 꺼�기 ��: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "This means that the CD player will not be able to run."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "ì?´ë??문ì?? CD í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Error setting device"
+#~ msgstr "ì?¥ì¹? ì?¤ì ?ì??ì?? ì?¤ë¥?"
+
+#~ msgid "CD Player Preferences"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ 기본 ì?¤ì ?"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "��(_D):"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "ë??ì??"
+
+#~ msgid "Start _playback when CD Player starts"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¬ì?? ì??ì??(_P)"
+
+#~ msgid "Start playback when CD Player starts"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¬ì?? ì??ì??"
+
+#~ msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ ì?´ê¸° ì??ë??(_E)"
+
+#~ msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
+#~ msgstr "CD í??ë ?ì?´ì?´ê°? ë??ë?  ë?? CD í?¸ë ?ì?´ ì?´ê¸° ì??ë??"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "í??ë§?"
+
+#~ msgid "_Select a theme:"
+#~ msgstr "í??ë§? ì? í??(_S):"
+
+#~ msgid "GNOME Volume Control"
+#~ msgstr "ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ?"
+
+#~ msgid "Adjust the volume level"
+#~ msgstr "볼륨 ë?¨ê³?를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "<b>Default Input</b>"
+#~ msgstr "<b>기본 ì??ë ¥</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Output</b>"
+#~ msgstr "<b>기본 �력</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ì??í??...</span>"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "ì?¤ë??ì?¤"
+
+#~ msgid "Click Ok to finish."
+#~ msgstr "ë§?ì¹?려면 í??ì?¸ì?? í?´ë¦­í??ì?­ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "D_evice:"
+#~ msgstr "��(_E):"
+
+#~ msgid "P_ipeline:"
+#~ msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸(_I):"
+
+#~ msgid "P_lugin:"
+#~ msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸(_L):"
+
+#~ msgid "Pipeli_ne:"
+#~ msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸(_N):"
+
+#~ msgid "Te_st"
+#~ msgstr "í??ì?¤í?¸(_S)"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸ ì??í??ì¤?"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "ë¹?ë??ì?¤"
+
+#~ msgid "_Plugin:"
+#~ msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸(_P):"
+
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "í??ì?¤í?¸(_T)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
+#~ "Please run 'esd' at a command prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "ì?¸ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? 'esd'를 ì?¤í??í??ì?¸ì??."
+
+#~ msgid "Specify the X position of the meter."
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê°?ë¡? ì??ì¹? ì§?ì ?."
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "Specify the Y position of the meter."
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¸ë¡? ì??ì¹? ì§?ì ?."
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Connect to the esd server on this host."
+#~ msgstr "ì?´ í?¸ì?¤í?¸ì?? esd ì??ë²?ì?? ì?°ê²°."
+
+#~ msgid "HOST"
+#~ msgstr "<���>"
+
+#~ msgid "Open a vertical version of the meter."
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ë??ì??ë¡? 길ê²? ì?´ê¸°."
+
+#~ msgid "Act as recording level meter."
+#~ msgstr "ë?¹ì?? ë ?벨 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ë??ì??í??기."
+
+#~ msgid "Host is %s\n"
+#~ msgstr "í?¸ì?¤í?¸ë?? %sì??ë??ë?¤\n"
 
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Recording level"
-msgstr "ë?¹ì?? ë ?벨"
+#~ msgid "Recording level"
+#~ msgstr "ë?¹ì?? ë ?벨"
 
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Volume Meter"
-msgstr "볼륨 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+#~ msgid "Volume Meter"
+#~ msgstr "볼륨 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "ë?¹ì?? ì??ë ¥ 볼륨ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤"
+#~ msgid "Monitor the recording input volume"
+#~ msgstr "ë?¹ì?? ì??ë ¥ 볼륨ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "ë?¹ì?? ë ?벨 ì ?ë³´"
+#~ msgid "Recording Level Monitor"
+#~ msgstr "ë?¹ì?? ë ?벨 ì ?ë³´"
 
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ 볼륨 ì??í??를 ë´?ë??ë?¤"
+#~ msgid "Monitor the sound output volume"
+#~ msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ 볼륨 ì??í??를 ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "볼륨 ê°?ì??"
+#~ msgid "Volume Monitor"
+#~ msgstr "볼륨 ê°?ì??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]