[yelp] Update Korean translation



commit 2b0d5d8400096f9f14308892dd6adf267773c8bc
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Aug 23 07:10:59 2009 +0900

    Update Korean translation

 po/ko.po |  296 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 183 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 37e7232..4977a13 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-18 01:49+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 07:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 07:10+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "2D ê·¸ë??í?½"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "3D ê·¸ë??í?½"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "�근�"
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "ì?¬ë?¬ê°?ì§? ì?¥ì? ì?? ë??í?´ ì ?ê·¼ì?±ì?? ë??ì?´ë?? ë°©ë²? ë°°ì?°ê¸°"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:78
 msgid "Licenses"
-msgstr "����"
+msgstr "����"
 
 #: ../data/toc.xml.in.h:79
 msgid "Literature"
@@ -864,86 +864,58 @@ msgstr "ê·¸ë?? ë??ì??ë§? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ë??ë?¤"
 msgid "Word Processors"
 msgstr "ì??ë?? í??ë¡?ì?¸ì??"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>�근�</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>�꼴</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ì±?ê°?í?¼ ë??í??기"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "찾기"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "기본 ��"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Re_name"
 msgstr "�� �꾸기(_N)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼(_B):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "ìº?ë?¿ì?¼ë¡? ë??ë?¬ë³´ê¸°(_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ì±?ê°?í?¼ ë??í??기"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "찾기(_F):"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "�목(_T):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ê³ ì ?í?­(_F):"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "ì??ì¹?(_L):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "ë?¤ì??(_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "�꼴"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "ì?´ì ?(_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 ��"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "�목(_T):"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "ìº?ë?¿ì?¼ë¡? ë??ë?¬ë³´ê¸°(_B)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "ê³ ì ?í?­(_F):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©(_U)"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
 msgid "_Variable width:"
 msgstr "��� �꼴(_V):"
 
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ë??ê¹?ì§? ê°?ë©´ ì²?ì??ë¶?í?°(_W)"
-
 #: ../data/yelp.schemas.in.h:1
 msgid "Font for fixed text"
 msgstr "ê³ ì ?í?­ í??ì?¤í?¸ ê¸?ê¼´"
@@ -976,45 +948,108 @@ msgstr "ì??ì?¤í?? ê¸?ê¼´ ì?¬ì?©"
 msgid "Use the default fonts set for the system."
 msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 기본 ê¸?ê¼´ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 .desktop í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "desktop í??ì?¼ ë²?ì ?ì?? ('%s') ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ì??ì??"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? 문ì??를 ì§?ì ?í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' ë?°ì?¤í?¬í?? í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í?  í??ì?¼ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "<í??ì?¼>"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ID ì§?ì ?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
 msgid "Open Bookmark in New Window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì±?ê°?í?¼ ì?´ê¸°"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
 msgid "Rename Bookmark"
 msgstr "��� �� �꾸기"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ ì ?ê±°"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 msgstr "ì?´ í??ì?´ì§?ë?? ì?´ë¦?ì?´ %sì?¸ ì±?ê°?í?¼ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 msgstr "ì?´ í??ì?´ì§?ë?? ì?´ë¦?ì?´ <b>%s</b>ì?¸ ì±?ê°?í?¼ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
 msgid "Help Topics"
 msgstr "ë??ì??ë§? 주ì ?"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
 msgid "Document Sections"
 msgstr "문ì?? ì?¹ì??"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
 msgid "Page not found"
 msgstr "í??ì?´ì§?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgstr "%s í??ì?´ì§?를 %s 문ì??ì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -1058,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "'%s' í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?¬í?¨ë?? í??ë??ì?´ì??ì?? í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?? XML문"
 "ì??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
@@ -1066,7 +1101,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
 msgid "Could Not Read File"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1080,7 +1115,7 @@ msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.  ì?¬ë°?른 í??ì??ì?? ì?¸í?¬ í??ì?´ì§?ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-io-channel.c:123
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -1089,28 +1124,38 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ì?½ê³  ë??ì½?ë?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?´ ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? í??ì??ì?¼ë¡? ì??ì¶?ë??ì??"
 "ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-main.c:92
+#: ../src/yelp-main.c:88
 msgid "Use a private session"
 msgstr "ê°?ì?¸ ì?¸ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-main.c:101
+#: ../src/yelp-main.c:97
 msgid "Define which cache directory to use"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ìº?ì?¬ ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì ?ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:358
+#: ../src/yelp-main.c:355
 msgid " GNOME Help Browser"
 msgstr " ê·¸ë?? ë??ì??ë§? ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
 
-#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?"
 
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+msgid "Directory not found"
+msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "â??%sâ?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
+
 #: ../src/yelp-man.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?? 맨 í??ì?´ì§?ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
+msgstr ""
+"â??%sâ?? í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?? 맨 í??ì?´ì§?ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
 #: ../src/yelp-print.c:97
 msgid "Print"
@@ -1142,36 +1187,36 @@ msgstr "ì?¸ì??ì¤? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤"
 msgid "It was not possible to print your document: %s"
 msgstr "문ì??를 ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:68
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
 msgid "the GNOME Support Forums"
 msgstr "ê·¸ë?? ì§?ì?? í?¬ë?¼"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
 #, c-format
 msgid "No results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"ì?? ë??í?? ê²°ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:287
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
 msgid ""
 "Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
 "you want help with."
 msgstr ""
 "문ì ?ê°? ë??ë?? ì?¬í?­ì?´ë?? ë??ì??ì?´ í??ì??í?? 주ì ?ì?? ë??í?´ ë?¤ë¥¸ ë?¨ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:290
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
 #, c-format
 msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ì?? ë??í?? 찾기 ê²°ê³¼"
+msgstr "\"%s\"ì?? ë??í?? ê²?ì?? ê²°ê³¼"
 
 #. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
 #. * format arguement.  It isn't really going through a printf
 #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
 #. * should be.  This is done in the XSLT
 #.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:304
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
 #, c-format
 msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "ì?¨ë?¼ì?¸ì?¼ë¡? %s ì?¬ì?´í?¸ì??ì?? ë?¤ì?? 찾기"
+msgstr "ì?¨ë?¼ì?¸ì?¼ë¡? %s ì?¬ì?´í?¸ì??ì?? ë?¤ì?? ê²?ì??"
 
 # FIXME: ì??ê°?í?´ ë´?ì?¼...
 #. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
@@ -1251,28 +1296,28 @@ msgid ""
 "document."
 msgstr "ì°¨ë¡? í??ì?¼ì?? ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë°?른 í??ì??ì?? XML문ì??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
 msgid "Invalid Stylesheet"
 msgstr "ì??못ë?? ì?¤í??ì?¼ì??í?¸"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
 msgstr "XSLT ì?¤í??ì?¼ì??í?¸ '%s' í??ì?¼ì?´ ì??ê±°ë??, ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
 msgid "Broken Transformation"
 msgstr "ë³?í?? 깨ì§?"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
 msgstr "문ì??를 ë³?í??í??ë?? ì¤? ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:documentì?? href ì??ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
@@ -1424,64 +1469,62 @@ msgstr "ì ?ë³´(_A)"
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ 주ì?? ë³µì?¬(_E)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
 msgstr "ë??ì??ë§? ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
 msgid "Loading..."
 msgstr "ì?½ê³  ì??ì?µë??ë?¤..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
 msgid "Unknown Page"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??ì?´ì§?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "ì??ì²­í?? URI \"%s\"(ì??)ë?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
 msgid "Unable to load page"
 msgstr "í??ì?´ì§?를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1069
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\"ì?¤í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1253
+#: ../src/yelp-window.c:1330
 msgid "_Search:"
-msgstr "찾기(_S):"
+msgstr "ê²?ì??(_S):"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1254
+#: ../src/yelp-window.c:1331
 msgid "Search for other documentation"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ 문ì??ì??ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1274
+#: ../src/yelp-window.c:1351
 msgid "Cannot create window"
 msgstr "ì?? ì°½ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1280
+#: ../src/yelp-window.c:1357
 msgid "Cannot create search component"
 msgstr "ê²?ì?? ì»´í?¬ë??í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1452
+#: ../src/yelp-window.c:1529
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "찾기(_D):"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1474
+#: ../src/yelp-window.c:1551
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "�� 찾기(_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1563
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ë?¤ì?? 찾기(_N)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1499
+#: ../src/yelp-window.c:1576
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "ì?´êµ¬ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1627
+#: ../src/yelp-window.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
@@ -1491,15 +1534,15 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2453
+#: ../src/yelp-window.c:2577
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ì°¨ì??í?¸ <ganadist gmail com>"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2456
+#: ../src/yelp-window.c:2580
 msgid "Yelp"
 msgstr "Yelp"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2458
+#: ../src/yelp-window.c:2582
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?? 문ì?? 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨."
 
@@ -1507,6 +1550,33 @@ msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?? 문ì?? 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨."
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "ê·¸ë??ì??ì?? ë??ì??ë§?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
+#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
+#~ msgstr "<b>�근�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>�꼴</b>"
+
+#~ msgid "C_ase sensitive"
+#~ msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë³?(_A)"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "찾기"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "찾기(_F):"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "ë?¤ì??(_N)"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "ì?´ì ?(_P)"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "ë??ê¹?ì§? ê°?ë©´ ì²?ì??ë¶?í?°(_W)"
+
+#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
+#~ msgstr "\"gnome-open\"ì?¤í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?"
+
 #~ msgid "AudioVideoEditing"
 #~ msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ë¹?ë??ì?¤ í?¸ì§?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]