[gnome-power-manager] Update Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Update Korean translation
- Date: Sat, 22 Aug 2009 19:47:43 +0000 (UTC)
commit 8f1e0e9e2d0269c3f7ecc47f0946f519e73d205f
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Aug 23 04:47:07 2009 +0900
Update Korean translation
po/ko.po | 1933 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1028 insertions(+), 905 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 019027d..53236ba 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 05:32+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 04:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 04:46+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? ë°?기를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:348
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD �기 : %d%%"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:417 ../src/gpm-tray-icon.c:307
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:418 ../src/gpm-tray-icon.c:308
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"of the License, or (at your option) any later version."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:312
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License for more details."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:426 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -105,27 +105,27 @@ msgstr "ë°?기 ì? í??릿 í?©í? 리"
msgid "Factory for Brightness Applet"
msgstr "ë°?기 ì? í??릿ì?? ë??í?? í?©í? 리"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ê¸?ì§? ì? í??릿"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:89
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì ?ì?? ì ?ì?½ì?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤í??ë??ë?? 걸 ê¸?ì§?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:351
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "ì??ë?? ì ?ì ?ì?? ê¸?ì§?í??ì?µë??ë?¤"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "ì??ë?? ì ?ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
msgid "Manual inhibit"
msgstr "ì??ë?? ê¸?ì§?"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
@@ -145,8 +145,7 @@ msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿"
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "ê¸?ì§? ì? í??릿 í?©í? 리"
-#. common descriptions of this program
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-common.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì??"
@@ -155,110 +154,70 @@ msgid "Power management daemon"
msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ë?°ëª¬"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number "
-"of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five "
-"seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
-msgstr ""
-"ì??ì??ë³µê·?í?? í??ì??, ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ë?? ëª? ì´?ë??ì?? ì ?ì??ê´?리 ì ?ì±? ë??ì??ì?? ë§?ì?µë??ë?¤. "
-"ì?¬ë?¬ê°?ì§? ë©?ì??ì§?ë?¤ì?´ ì??ì ?ë??ê³ HALì?? ì??ë¡? ê³ ì¹?기 ì??í?´ì?? ê·¸ë ?ê²? í?©ë??ë?¤. ë³´í?µ 5"
-"ì´?ë©´ ê·¸ ë??ì??ì?? 충ë¶?í?? í? ì?? ì??ê³ , 5ì´?ë©´ ì?¬ì?©ì??ê°? í?·ê°?릴 ë§?í?¼ 길ì§?ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
msgstr "ë©?ë?´ì??ì?? ì ?ì ?모ë?? ë°? ìµ?ë??ì ?ì ? 모ë?? í??ì?©"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
msgstr "ë°±ë?¼ì?´í?¸ ë°?기 ì¡°ì ? í??ì?©"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
msgid "Battery critical low action"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì??í?? ì ?ì ?ë ¥ ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì??를 ì?´ì?©í?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ë°?기를 ë°?꾸기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
msgid "Check CPU load before sleeping"
msgstr "ì ?ì ?모ë?? ì ? CPU ë¶?í?? ì ?ê²?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë¹?í??ì?±í?? 기ê°? í??ì?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?¨"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë¹?í??ì?±í?? 기ê°? í??ì?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í?¨"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ì??림 ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?? ì?µì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"never\", \"critical\", \"change\", "
-"\"present\" ê·¸ë¦¬ê³ \"always\"ì??ë??ë?¤."
+"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
+"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+msgstr "ì??림 ì??ì?´ì½?ì?? í??ì?? ì?µì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"never\", \"low\", \"critical\", \"change\", \"present\", \"always\"ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
msgid "Hibernate button action"
msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ? ë?¨ì¶? ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
msgid "Hibernate enabled"
msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ? í??ì?±í??ë?¨"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-msgstr ""
-"DBUS를 í?µí?´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë³´ë?´ë?? ì ?ì??ê´?리 ê¸?ì§? ì??ì²ì?? 무ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
-msgstr "DBUS를 í?µí?´ ë³´ë?´ë?? ì ?ì??ê´?리 ê¸?ì§? ì??ì²ì?? 무ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
msgstr "ì ?ì ? ë??ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì??ì ?í?? 충ì ?í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ë?¨ì?´ì¡?ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the profile data is "
-"guessed."
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì¶?ì ?í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid "If extra debugging messages should be used"
-msgstr "ì¶?ê°? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging."
-msgstr "ì¶?ê°? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?. ë??ë²?ê¹? ì?©ë??ë¡?ë§? ì?¬ì?©í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
msgid "If preferences should be shown"
msgstr "ì?°ì? ì??ì??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
msgid "If sounds should be used"
msgstr "ì??리를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
@@ -266,24 +225,24 @@ msgstr ""
"ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ê²½ì?° í?¹ì?? ì ?ì??ê´?리 ê¸?ì§? ì??ì²ì?´ ì ?ì??ê´?리 ì ?ì±? ë??ì??ì?? ê¸?ì§?"
"í??ë?? ê²½ì?°, ì??리를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr "ì??ë ¥ ì??ì?? ë??ì??ì?? í??기 ì ?ì?? CPU ì?¬ì?©ë??ì?? ê²?ì?¬í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
"area drop down menu."
msgstr "ì??림 ì??ì?ì?? ë©?ë?´ì??ì?? ì ?ì ? ë°? ìµ?ë??ì ?ì ? ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr ""
"ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ë?«í??ê³ ì ?ì??ì?´ ë¹ ì§? ê²½ì?°ì?? ë°°í?°ë¦¬ ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ ë°?ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
@@ -292,11 +251,11 @@ msgstr ""
"ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ì?´ì ?ì?? ë?«í??ê³ AC ì ?ì??ì?´ ë??ì¤?ì?? ë¹ ì¡?ì?? ê²½ì?°ì??, ë°°í?°ë¦¬ ë?®ê°? ë?«í?? "
"ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ (ì??를 ë?¤ì?´ 'ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©ì¤?ì?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«í??') ë°?ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
msgstr "í??ì?µí?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ê³?ì?°í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
msgid ""
"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
"turn this off for debugging."
@@ -304,41 +263,21 @@ msgstr ""
"í??ì?µí?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?´ì?©í?´ ë?¨ì?? ì??ê°?ì?? ê³?ì?°í? ì§? ì?¬ë¶?. ë??ë²?ê¹? ì?©ë??ë¡?ë§? ì?´ 기ë?¥"
"ì?? ë??ì?ì??ì?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í? ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í? ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If the screen brightness can be changed when switching between AC and "
-"battery power and by ambient light sensors."
-msgstr ""
-"AC ì ?ì??ê³¼ ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ë°?꾸거ë??, ì¡°ë?? ì?¼ì?? ê°?ì?? ë?°ë?¼ í??ë©´ ë°?기를 ë°?ê¿? ì§? ì?¬"
-"�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors."
-msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì??를 ì?´ì?©í?´ í??ë©´ ë°?기를 ì??ë??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-msgstr ""
-"ì¡°ë?? ì?¼ì??를 ì?´ì?©í?´ í??ë©´ ë°?기를 ì??ë??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì§? ì?¬ë¶?. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
-"'none', 'light', 'dark'ì??ë??ë?¤."
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
+msgstr "AC ì ?ì??ê³¼ ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ë°?ê¿? ë??, í??ë©´ ë°?기를 ë°?ê¿? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
@@ -346,7 +285,7 @@ msgstr ""
"AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì ?ì??ì ?ì?½ì?? ì??í?´ í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í? "
"� ��."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
@@ -354,38 +293,34 @@ msgstr ""
"ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì ?ì?? ì ?ì?½ì?? ì??í?´ í??ë©´ì?? ì?´ë?¡"
"ê²? í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
msgstr "AC ì ?ì?? ì??í??ì?¼ ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-msgstr "UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
msgid ""
"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ìµ?ë??ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ê¶?í??ì?´ ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ê¶?í??ì?´ ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
msgstr "AC ì?´í?í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?? ë?? ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì??릴 ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -393,19 +328,19 @@ msgstr ""
"ì??ê°? ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì??림ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?. ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°, í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì?¬ì?©í?©ë??"
"ë?¤. í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì?¬ì?©í??ë©´ ì??못ë?? ACPI BIOSì??ì??ë?? ì ?ë??ë¡? ë??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? ì?©ë?? ë?®ì?? ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? ì?©ë?? ë?®ì?? ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
msgstr "ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? 리ì½? ë°°í?°ë¦¬ ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
msgid ""
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
"this to false only if you know your battery is okay."
@@ -413,155 +348,139 @@ msgstr ""
"ì??ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ì?? ë??í?´ì?? 리ì½? ë°°í?°ë¦¬ ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?. ë°°í?°ë¦¬ê°? ì?¬ë°?르ë?¤"
"ê³ í??ì? í??ë?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?´ ê°?ì?? ê±°ì§?ì?¼ë¡? í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close"
-msgstr ""
-"ì ?ì ? ê¸?ì§?를 ì§?ì ?í??ì?¼ë©´ì?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì?? ë?? ì ?ì ?í??ë??ë¡? ì?¤ì ?ë?? ê²½ì?°, ê²½ê³ "
-"를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
-"sleep on lid close."
-msgstr ""
-"ì ?ì ? ê¸?ì§?를 ì§?ì ?í??ì?¼ë©´ì?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì?? ë?? ì ?ì ?í??ë??ë¡? ì?¤ì ?ë?? ê²½ì?°, ê²½ê³ "
-"를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Keyboard brightness when on AC"
-msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Keyboard brightness when on battery"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í? ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? LCD ë°?기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í? ë?? LCD ì?´ë?¡ê²? í? ì ?ë??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
msgid "Laptop lid close action on battery"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í? ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«ê¸° ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
msgid "Laptop lid close action when on AC"
msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°? ë?«ê¸° ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
msgstr "ì ?ì ?í? ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì?? ì? 그기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
msgid "Lock screen on hibernate"
msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?ì?¼ ë?? í??ë©´ ì? 그기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
msgid "Lock screen on suspend"
msgstr "ë??기í? ë?? í??ë©´ ì? 그기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
msgid "Lock screen when blanked"
msgstr "í??ë©´ ë?? ë?? í??ë©´ ì? 그기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "AC ì ?ì??ì??ì?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í? ë°©ë²?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì??ì?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í? ë°©ë²?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
msgid "Notify on a low power"
msgstr "ì ?ì??ì?´ ë?®ì?? ë?? ì??리기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
msgid "Notify on a sleep failure"
msgstr "ì ?ì ? 기ë?¥ì?´ ì?¤í?¨í? ë?? ì??리기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
msgstr "AC ì?´ë??í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?? ë?? ì??리기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
msgid "Notify when fully charged"
msgstr "ì??ì ?í?? 충ì ?ë??ì??ì?? ë?? ì??리기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid "Notify when the profile data is guessed"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì¶?ì ?í? ë?? ì??리기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-msgstr "ì??ì??ë³µê·?í?? í??ì?? ì ?ì??ê´?리 ì ?ì±?ì?? ë§?ë?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ë?°ë?¼ ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
msgid "Percentage considered critical"
msgstr "ì??í??í??ë?¤ê³ í? í?¼ì?¼í?¸ ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
msgid "Percentage considered low"
msgstr "ë?®ë?¤ê³ í? í?¼ì?¼í?¸ ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
msgid "Power button action"
msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶? ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í? ë?? ë°±ë?¼ì?´í?¸ ë°?기 ì¤?ì?´ê¸°"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í? ë?? í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í? ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í? ë?? ì»´í?¨í?° ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr "ACì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í? ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
msgid "Sleep timeout display when on battery"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ì?©í? ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì ?ì ? ì ?í?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
msgid "Suspend button action"
msgstr "ì ?ì ? ë?¨ì¶? ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
msgid "Suspend enabled"
msgstr "ì ?ì ? í??ì?±í??ë?¨"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"AC ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í? DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
-"\"default\", \"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
+"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr "AC ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í? DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í? DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
-"\"default\", \"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
+"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ë?? ë?? ì?¬ì?©í? DPMS 기ë?¥. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"standby\", \"suspend\", \"off\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr "ì ?ì ?ì?´ ì?¤í?¨í??ì?? ë?? ì?¬ì?©ì??ì??ê²? í??ì??í? URI"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
msgid ""
"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -569,7 +488,7 @@ msgstr ""
"UPS ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", "
"\"suspend\", \"shutdown\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
msgid ""
"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -577,7 +496,7 @@ msgstr ""
"UPS ì ?ì??ì?´ ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", \"suspend\", "
"\"shutdown\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
msgid ""
"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -585,7 +504,7 @@ msgstr ""
"ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", \"suspend"
"\", \"shutdown\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
@@ -594,7 +513,7 @@ msgstr ""
"ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? AC ì ?ì??ì?´ ì?°ê²°ë??ì??ì?? ê²½ì?° ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
"\"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
@@ -603,7 +522,7 @@ msgstr ""
"ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³ ì??ì?? ê²½ì?° ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??"
"ë?? ê°?ì?? \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
msgid ""
"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -612,7 +531,7 @@ msgstr ""
"ì??ì?¤í?? ìµ?ë??ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
msgid ""
"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
@@ -621,7 +540,7 @@ msgstr ""
"ì??ì?¤í?? ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
msgid ""
"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -630,14 +549,14 @@ msgstr ""
"ì??ì?¤í?? ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë?? ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"suspend\", "
"\"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
msgstr ""
"ì»´í?¨í?°ê°? AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
@@ -645,7 +564,19 @@ msgstr ""
"ì»´í?¨í?°ê°? AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í? ì??ê°? "
"(ì´? ë?¨ì??)."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before the display goes to sleep."
+msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? (í??ë©´ì?? ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
@@ -653,7 +584,7 @@ msgstr ""
"ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? (ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??ì?±í??ë¡? í? ì??"
"ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
@@ -661,15 +592,7 @@ msgstr ""
"ì»´í?¨í?°ê°? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? (ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?꾸기 ì ?ì??) ë¹?í??"
"ì?±í??ë¡? í? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
-msgstr "ë¹? ì?¼ì??ê°? ë??í??ë?´ë?? ë°?기 ì ?ë??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-msgstr "ë¹? ì?¼ì??ê°? ë??í??ë?´ë?? ë°?기 ì ?ë??."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
@@ -677,90 +600,56 @@ msgstr ""
"ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í??ë©´ì?? ì?´ë?¡ê²? í? ì ?ë??. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬"
"ì?´ ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0 and 100."
msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í??ë©´ ë°?기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr ""
-"AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-"between 0 and 100."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ ë°?기"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-msgstr "í??ë©´ì?´ 충ë¶?í?? ë°?ë?¤ê³ í??ë?¨í??ë?? ë°?기 ì?¼ì?? ì¡°ì ?ê°?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, in "
-"percent."
-msgstr "í??ë©´ì?´ 충ë¶?í?? ë°?ë?¤ê³ í??ë?¨í??ë?? ë°?기 ì?¼ì?? ì¡°ì ?ê°?, í?¼ì?¼í?¸ ë?¨ì??."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?´ë?¡ê²? í? ë??ê¹?ì§? ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr "ì?¤í?¬ë¦°ì?? ì?´ë?¡ê²? í? ë??ê¹?ì§? ì??ë ¥ì?´ ì??ë?? ì??ê°?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
msgid "The default configuration version."
msgstr "ì?¤ì ? ë²?ì ? 기본ê°?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
msgid "The default graph type to show in the statistics window"
msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? í??ì??í? ê·¸ë??í??ì?? ì¢?ë¥? 기본ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
msgid "The default graph type to show in the statistics window."
msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? í??ì??í? ê·¸ë??í??ì?? ì¢?ë¥? 기본ê°?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì?? ê°?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? 주기"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì?? ê°?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? 주기, ì´? ë?¨ì??."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "The invalid timeout for power actions"
-msgstr "ì ?ì?? ë??ì??ì?? ì??ì?´ì?? ì??못ë??ì??ë?¤ê³ í??ë?¨í? ì??ê°? ì ?í??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-"'battery critical' messages when you unplug."
-msgstr ""
-"ì ?ì?? ë??ì??ì?? ì??ì?´ì?? ì??못ë??ì??ë?¤ê³ í??ë?¨í? ì??ê°? ì ?í?? (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??). ì ?ì?? í??"
-"ë?¬ê·¸ë¥¼ ëº? ë?? 'ë°°í?°ë¦¬ ì??í??' ë©?ì??ì§?ê°? ë??ì?¤ë©´ ì?´ ê°?ì?? ë??리ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
msgstr "ê·¸ë??í??ì?? ê°?ë¡?ì¶?ì?? í??ì??í? ìµ?ë?? ì??ê°?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
msgid "The maximum time displayed on the graph"
msgstr "ê·¸ë??í??ì?? í??ì??í? ìµ?ë?? ì??ê°?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?ì¶?ë?? ë¹?í??ì?±í?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use_time_for_policy is false."
@@ -768,7 +657,7 @@ msgstr ""
"ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í??ë?¤ê³ í? í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©"
"í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use_time_for_policy is false."
@@ -776,7 +665,7 @@ msgstr ""
"ë°°í?°ë¦¬ê°? ë?®ë?¤ê³ í? í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
"ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use_time_for_policy is false."
@@ -784,7 +673,7 @@ msgstr ""
"ì??í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í? í?¼ì?¼í?¸ ê°?. use_time_for_policyê°? ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
"ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -792,7 +681,7 @@ msgstr ""
"ì??í?? ë??ì??ì?? ì?¤í??í? ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©"
"í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -800,26 +689,26 @@ msgstr ""
"ì??í??í??ë?¤ê³ í? ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??"
"ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use_time_for_policy is true."
msgstr ""
"ë?®ë?¤ê³ í? ë°°í?°ë¦¬ ë?¨ì?? ì??ê°?. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr "ë??ì??ì?? ì?¤í??í? ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
msgid "The time remaining when critical"
msgstr "ì??í??í? ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
msgid "The time remaining when low"
msgstr "ë?®ì?? ë?? ë?¨ì?? ì??ê°?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
@@ -827,7 +716,7 @@ msgstr ""
"ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì?¤í??í? ì ?ì ? ë??ì??. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? \"hibernate\", "
"\"suspend\" ê·¸ë¦¬ê³ \"nothing\" ì??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
msgid ""
"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
"it is used so that configure changes between versions can be detected."
@@ -835,7 +724,7 @@ msgstr ""
"ì?¤ì¹?í?? ì?¤í?¤ë§?ì?? ë²?ì ?. ì?´ ê°?ì?? í?¸ì§?í??ì§? ë§?ì?ì??ì?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë²?ì ?ì?? ë?°ë?¼ ë?¬ë?¼ì§?"
"ë?? ì?¤ì ?ì?? ì??ì??ë?´ë?? ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -843,27 +732,33 @@ msgstr ""
"ì?¸ì??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ë?¸í?¸ë¶? í?¨ë?? í??ë©´ ë°?기. use_time_for_policyê°? ì°¸ì?¼ ê²½ì?°"
"ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
msgid "UPS critical low action"
msgstr "UPS ì??í?? ì ?ì ?ë ¥ ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
msgid "UPS low power action"
msgstr "UPS ì ?ë ¥ ë?®ì?? ë??ì??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
msgstr "ê·¸ë?? í??ë©´ ë³´í?¸ê¸° ì? 그기 ì?¤ì ? ì?¬ì?©"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+msgid ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr "ì ?ì§?ì?´ ì?¤í?¨í? ë?? ì??í?©ì?? ë°?ë¡?ì?¡ì?? ì?? ì??ë?? ë??ì??ë§? ë?¨ì¶?를 í??ì??í?©ë??ë?¤. ë?¨ì¶?를 í??ì??í??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ ì?´ ê°?ì?? ë¹?ì?? ë??ì?ì??ì?¤."
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
msgid "When to show the notification icon"
msgstr "ì??림 ì??ì?´ì½? ë³´ì?¼ ë??"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgstr "ì ?ì ? ì??í??ì??ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°í??ê³ ì??ì?? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
@@ -871,7 +766,7 @@ msgstr ""
"ì ?ì ? í?¹ì?? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ê´?리ì??ì?? ì?°ê²°ì?? ë??ê³ ë??ì??ì??ì?? "
"ë?? ë?¤ì?? ì?°ê²°í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -879,7 +774,7 @@ msgstr ""
"ì»´í?¨í?°ê°? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì??ì?? ì? ê¸? ì§? ì?¬ë¶?. ì??ì??ë³µê·?í? "
"ë?? í?¤ 모ì??ì?? ë?¤ì?? í??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -887,7 +782,7 @@ msgstr ""
"ì»´í?¨í?°ê°? ì ?ì ? ì??í??ì?? ë?¤ì?´ê°? ë?? ê·¸ë?? í?¤ 모ì??ì?? ì? ê¸? ì§? ì?¬ë¶?. ì??ì??ë³µê·?í? ë?? í?¤ "
"모ì??ì?? ë?¤ì?? í??ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -895,7 +790,7 @@ msgstr ""
"ìµ?ë?? ì ?ì ?ì??ì?? ì»´í?¨í?°ê°? 깨ì?´ë?¬ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸? ì§? ì?¬ë¶?. "
"lock_use_screensaver_settingsì?´ ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:135
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
"used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -903,7 +798,7 @@ msgstr ""
"ì ?ì ?ì??ì?? ì»´í?¨í?°ê°? 깨ì?´ë?¬ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸? ì§? ì?¬ë¶?. "
"lock_use_screensaver_settingsì?´ ê±°ì§?ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:136
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -911,11 +806,11 @@ msgstr ""
"í??ë©´ì?´ 꺼ì¡?ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸? ì§? ì?¬ë¶?. lock_use_screensaver_settings ê°?ì?´ ê±°ì§?"
"ì?¼ ê²½ì?°ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:137
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr "ë¹?í??ì?±í?? ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?, ì ?ì ? ë??ë?? ì??무 ê²?ë?? ì??í?¨ì?? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:138
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
@@ -923,31 +818,31 @@ msgstr ""
"ìµ?ë??ì ?ì ?, ì ?ì ? ë??ë?? í??ë©´ì?´ 꺼ì¡?ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì? ê¸? ì§? ì?¬ë¶?를 ê²°ì ?í? ë??, ê·¸ë?? í??"
"ë©´ ë³´í?¸ê¸°ì?? í??ë©´ ì? 그기 ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:139
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr "ì??ê°?ì?? ë?°ë¥¸ ì??림 ì?¬ì?©ì?? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:140
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:141
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì¶?ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:142
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:143
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
msgstr "í?µê³? ì°½ì??ì?? ì?´ë²¤í?¸ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:144
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
msgstr "ê·¸ë??í??ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ 곡ì? ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ ì§? ì?¬ë¶?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:145
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
msgstr "ê·¸ë??í??ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ 곡ì? ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ ì§? ì?¬ë¶?."
@@ -966,200 +861,160 @@ msgstr "ì ?ì?? ê´?리 ê´?ì°°"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:6 ../src/gpm-statistics.c:927
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
+#: ../src/gpm-statistics.c:1482
msgid "Power Statistics"
msgstr "ì ?ì?? í?µê³?"
-#: ../data/gpm-feedback-widget.glade.h:1
+#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "�기"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
msgid "Data length:"
msgstr "��� �기:"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:3 ../src/gpm-statistics.c:211
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
msgid "Details"
msgstr "ì??ì?¸í??"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
msgid "Graph type:"
msgstr "ê·¸ë??í?? ì¢?ë¥?:"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:5
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
msgid "History"
msgstr "ë?´ì?"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:7
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Processor wakeups per second:"
msgstr "ì´?ë?¹ í??ë¡?ì?¸ì?? 깨ì?´ë??ë?? í??ì??:"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
msgid "Show data points"
msgstr "ë?°ì?´í?° ì§?ì ? í??ì??"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:9
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "��"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:10
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "í??ì??í? ë?°ì?´í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
msgid "Use smoothed line"
msgstr "ë¶?ë??ë?¬ì?´ ì? ì?¬ì?©"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:11 ../src/gpm-statistics.c:197
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
msgid "Wakeups"
msgstr "깨ì?´ë??기"
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:1
-msgid "Application:"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:2
-msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-msgstr "DVD êµ½ë?? ì¤?, ì ?목 \"ë?´ ì?¬ì§?\""
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:3
-msgid "Inhibit"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:4
-msgid "Inhibit Tester"
-msgstr "ê¸?ì§? í??ì?¤í?¸"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:5
-msgid "Reason:"
-msgstr "ì?´ì? :"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:6
-msgid "UnInhibit"
-msgstr "ê¸?ì§? í?´ì ?"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:7
-msgid "Vendor Acme Foo"
-msgstr "ì ?ì¡°ì?¬ ACME foo"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>ë??ì??</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>í??ì??</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Extras</b>"
-msgstr "<b>기í??</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Notification Area</b>"
msgstr "<b>ì??림 ì??ì?</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
-msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì?¼ë©´ í?ì?? ì ?ì ?모ë??(_C)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
msgid "Di_m display when idle"
msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ ì?´ë?¡ê²?(_M)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
-msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-msgstr "UPS ë°©ì ? ì??림 ì?¬ì?©(_A)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+msgid "Make Default"
+msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? í??기"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "On AC Power"
msgstr "AC ì ?ì?? ì?¬ì?©"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "On Battery Power"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
msgid "On UPS Power"
msgstr "UPS ì ?ì?? ì?¬ì?©"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??ì?? ë??ì??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_R)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr "충ì ? ë??ë?? ë°©ì ? ì¤?ì?¼ ë??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_D)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "ì ?ì?? ê´?리 기본 ì?¤ì ?"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ë??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? í??ë©´ì?? ì ?ì ?(_D):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ë??ì?? ì??ë ¥ì?´ ì??ì?? ë?? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ?(_S):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr "í??ë©´ ë°?기 ê°?(_B):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
-msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
-msgstr "ì¡°ë??ê°? ë?®ì?? ë?? í?¤ë³´ë?? ì¡°ëª? ì¼?기"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
-msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-msgstr "LCD ë°?기를 ì¡°ì ?í? ë?? ì¡°ë?? ì?¼ì?? ì?´ì?©(_A)"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+msgstr "ê°?ë?¥í??ë©´ í??ë?? ë??ì?¤í?¬ í??ì ? ë©?춤(_I)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
-msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-msgstr "ì?¤ë¥? ì?´ë²¤í?¸ê°? ë°?ì??í??ë©´ ì??리ë¡? ì??리기(_S)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr "UPS ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë??(_C):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr "UPS ì ?ì??ì?´ ì ?ì?? ë??(_O):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?´ ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ë??(_W):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?ê°? ë?«í??ì?? ë??(_O):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "ì ?ì ? 모ë?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë??(_S):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?? ë??(_B):"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "_Always display an icon"
msgstr "í?ì?? ì??ì?´ì½? í??ì??(_A)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
msgid "_Never display an icon"
msgstr "ì??ì?´ì½? í??ì??í??ì§? ì??기(_N)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:29
-msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
-msgstr "ë?¨ì?? ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í??ê²? ì ?ì?? ê²½ì?°ì??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_O)"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ ì??í??í??ê²? ë?®ì?? ê²½ì?°ì??ë§? ì??ì?´ì½? í??ì??(_O)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:30
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr "백��� �기 ��기(_R)"
@@ -1196,36 +1051,43 @@ msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "�"
-#: ../src/gpm-common.h:44
-msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
-msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í??ì?? ì??í?? ì ?ì?? ê´?리ì??"
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s ë°©ì ? ì¤? (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:183
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-devicekit.c:266
#, c-format
msgid ""
-"%s fully charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
msgstr ""
-"%s ì??ì ?í?? 충ì ? (%.1f%%)\n"
-"ë°°í?°ë¦¬ ì§?ì?? ì??ê°? %s"
+"ë°°í?°ë¦¬ ì??ì ?í?? 충ì ?.\n"
+"ë?¸í?¸ë¶? ë??ì?? ì??ê°? %s"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:187
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:271
#, c-format
-msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s ì??ì ?í?? 충ì ? (%.1f%%)"
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%s ì??ì ?í?? 충ì ?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:195
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-devicekit.c:279
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s %s ë?¨ì?? (%.1f%%)"
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:200
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr "%s ë°©ì ? ì¤? (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:212
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
@@ -1234,426 +1096,396 @@ msgstr ""
"%s 충ì ?ê¹?ì§? %s (%.1f%%)\n"
"ë°°í?°ë¦¬ ì§?ì?? ì??ê°? %s"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:221
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:309
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
msgstr "%s 충ì ?ê¹?ì§? %s (%.1f%%)"
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:227
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:323
#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s ë°©ì ? ì¤? (%.1f%%)"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:234
-msgid "Device state could not be read at this time"
-msgstr "í??ì?¬ ë°°í?°ë¦¬ ì??í??를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s ë°©ì ? ë??기 ì¤? (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:253
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:329
#, c-format
-msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ì ?í??:</b> %s\n"
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s 충ì ? ë??기 ì¤? (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:255 ../src/gpm-devicekit.c:257
-#: ../src/gpm-devicekit.c:259 ../src/gpm-devicekit.c:261
-#, c-format
-msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ì??í??:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "ì ?í??:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
+msgid "Status:"
+msgstr "ì??í??:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:255
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393
msgid "Missing"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:257
+#: ../src/gpm-devicekit.c:396
msgid "Charged"
msgstr "충ì ?ë?¨"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:259
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399
msgid "Charging"
msgstr "충ì ? ì¤?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:261
+#: ../src/gpm-devicekit.c:402
msgid "Discharging"
msgstr "ë°©ì ? ì¤?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:263
-#, c-format
-msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-msgstr "<b>충ì ?ë?? í?¼ì?¼í?¸:</b> %.1f%%\n"
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:407
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "충ì ? í?¼ì?¼í?¸:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:265
-#, c-format
-msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ì ?ì¡°ì?¬:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-devicekit.c:411
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ì ?ì¡°ì?¬:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:268
-#, c-format
-msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
-msgstr "<b>기ì? :</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-devicekit.c:416
+msgid "Technology:"
+msgstr "기ì? :"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ì?¼ë ¨ ë²?í?¸:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:420
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ì?¼ë ¨ ë²?í?¸:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:273
-#, c-format
-msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-msgstr "<b>모�:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:424
+msgid "Model:"
+msgstr "모�:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:276
-#, c-format
-msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
-msgstr "<b>충ì ? ì??ê°?:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:429
+msgid "Charge time:"
+msgstr "충ì ? ì??ê°?:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:281
-#, c-format
-msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ë°©ì ? ì??ê°?:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:435
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ë°©ì ? ì??ê°?:"
-#. Translators: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:288
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-devicekit.c:442
msgid "Excellent"
msgstr "매ì?° ì¢?ì??"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:290
+#: ../src/gpm-devicekit.c:444
msgid "Good"
msgstr "ì¢?ì??"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:292
+#: ../src/gpm-devicekit.c:446
msgid "Fair"
msgstr "ê´?ì°®ì??"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:294
+#: ../src/gpm-devicekit.c:448
msgid "Poor"
msgstr "�족�"
-#. Translators: %.1f is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:297
-#, c-format
-msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-msgstr "<b>ì?©ë??:</b> %.1f%% (%s)\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:302
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr "<b>í??ì?¬ 충ì ?ë??:</b> %.1f Wh\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:306
-#, c-format
-msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr "<b>ìµ?ê·¼ì?? ì??ì ? 충ì ?ë??:</b> %.1f Wh\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "ì?©ë??:"
-#. Translators: Design charge is the amount of charge the battery is designed to have when brand new
-#: ../src/gpm-devicekit.c:310
-#, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr "<b>ì?¤ê³? 충ì ?ë??:</b> %.1f Wh\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "í??ì?¬ 충ì ?:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:313
-#, c-format
-msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-msgstr "<b>충ì ? ì??ë??:</b> %.1f W\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:464
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì??ì ? 충ì ?:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:319
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-msgstr "<b>í??ì?¬ 충ì ?ë??:</b> %.0f/7\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "ì?¤ê³? 충ì ?:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:322
-#, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
-msgstr "<b>ì?¤ê³? 충ì ?ë??:</b> %.0f/7\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:475
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "충ì ? ì??ë??:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:340
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-devicekit.c:510
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "AC ì?´ë??í?°"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:343
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:514
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "��� 배�리"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:346
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-devicekit.c:518
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:349
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-devicekit.c:522
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "모ë??í?°"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:352
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:526
msgid "Wireless mouse"
msgid_plural "Wireless mice"
msgstr[0] "무ì? ë§?ì?°ì?¤"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:355
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:530
msgid "Wireless keyboard"
msgid_plural "Wireless keyboards"
msgstr[0] "무ì? í?¤ë³´ë??"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:358
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-devicekit.c:534
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:361
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-devicekit.c:538
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "í?´ë??ì ?í??"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:418
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:596
msgid "Lithium Ion"
msgstr "리���"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:421
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:600
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "리��리머"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:604
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "��리���"
# ì°¸ê³ : lead acid battery - ë?©ì¶?ì ?ì§?
-#: ../src/gpm-devicekit.c:427
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:608
msgid "Lead acid"
msgstr "ë?©ì¶?ì ?ì§?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:430
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:612
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "ë??ì¼?ì¹´ë??ë®´"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:433
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:616
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "ë??ì¼?ì??ì??"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:436
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:620
msgid "Unknown technology"
msgstr "ë°©ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì??"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:297
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%iì?¼"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:300
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%iì?¼%02iì??ê°?"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:305
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%iì??ê°?"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:308
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%iì??ê°?%02ië¶?"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:313
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2i�"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:316
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2i�%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:320
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2iì´?"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:324
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:327
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:332
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:358
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:363
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ìµ?ë?? ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:368
+#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
+#: ../src/gpm-idle.c:216
#, c-format
-msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì±? ë??ì??ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+msgid "Please see %s for more information."
+msgstr "ë?? ë§?ì?? ì ?보를 ë³´ë ¤ë©´ %s í??ì?´ì§?를 ë³´ì?ì??ì?¤."
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:373
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë?¤ì?? ì??ì??í??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:378
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
+#: ../src/gpm-idle.c:220
+msgid ""
+"If you can see this text, your display server is broken and you should "
+"notify your distributor."
+msgstr "ì?´ ê¸?ì??ê°? ë³´ì?¸ë?¤ë©´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì??ë²?ê°? 문ì ?ê°? ì??ê²¼ë?¤ë?? ë?»ì??ë??ë?¤. ë°°í?¬ì²?ì?? ì??ë ¤ 주ì?ì??ì?¤."
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:383
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ê°? ì ?í?? ë??ì??ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
+#: ../src/gpm-idle.c:226
+msgid "Session idle"
+msgstr "ì?¸ì?? ì??ë ¥ ì??ì??"
-#: ../src/gpm-inhibit.c:392 ../src/gpm-inhibit.c:407
-msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gpm-idle.c:226
+msgid "Session active"
+msgstr "ì?¸ì?? ì?¬ì?©ì¤?"
-#: ../src/gpm-inhibit.c:395
-msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ìµ?ë?? ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
+#: ../src/gpm-idle.c:228
+msgid "inhibited"
+msgstr "��"
-#: ../src/gpm-inhibit.c:398
-msgid "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì±? ë??ì??ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gpm-idle.c:228
+msgid "not inhibited"
+msgstr "ê¸?ì§? ì??ì??"
-#: ../src/gpm-inhibit.c:401
-msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
-msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë?¤ì?? ì??ì??í??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "screen idle"
+msgstr "í??ë©´ ì¤?ì§?"
-#: ../src/gpm-inhibit.c:404
-msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
-msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "screen awake"
+msgstr "í??ë©´ ë??ì??"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:139 ../src/gpm-prefs.c:91 ../src/gpm-statistics.c:1332
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "ì¶?ê°? ë??ë²?ê¹? ì ?ë³´ 보기"
-#: ../src/gpm-main.c:141
+#: ../src/gpm-main.c:173
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr "ì?¤ì¹?í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?ì?? í??ì??í??ê³ ë??ë??ë??ë?¤"
-#: ../src/gpm-main.c:143
+#: ../src/gpm-main.c:175
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "ì?½ê°? ì??ê°?ì?? ë?? ë?¤ì?? ë??ë??ë??ë?¤ (ë??ë²?ê¹?ì?©)"
-#: ../src/gpm-main.c:145
+#: ../src/gpm-main.c:177
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "ì ?ì?? ê´?리ì??ê°? ì??ì??í?? ë?¤ì?? ë??ë??ë??ë?¤ (ë??ë²?ê¹?ì?©)"
-#: ../src/gpm-main.c:159 ../src/gpm-main.c:163
+#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:172
msgid "Power plugged in"
msgstr "ì ?ì?? ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:176
msgid "Power unplugged"
msgstr "ì ?ì?? ì?°ê²°ì?´ ë??ê²¼ì?µë??ë?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:180
msgid "Lid has opened"
msgstr "ë?®ê°?를 ì?´ì??ì?µë??ë?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
+#: ../src/gpm-manager.c:184
msgid "Lid has closed"
msgstr "ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:188
msgid "Battery is low"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:192
msgid "Battery is very low"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:196
msgid "Battery is full"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì??ì ? 충ì ?í??ì?µë??ë?¤"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:200
msgid "Suspend started"
msgstr "ì ?ì ? ì??ì??"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:212
+#: ../src/gpm-manager.c:204
msgid "Resumed"
msgstr "ì??ì??ë³µê·?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:216
+#: ../src/gpm-manager.c:208
msgid "Suspend failed"
msgstr "ì ?ì ? ì?¤í?¨"
-#: ../src/gpm-manager.c:258
-msgid "Request to suspend"
-msgstr "ì ?ì ? ì??ì²"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:260
-msgid "Request to hibernate"
-msgstr "ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??ì²"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:262
-msgid "Request to do policy action"
-msgstr "ì ?ì±? ë??ì?? ì??ì²"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:264
-msgid "Request to do timeout action"
-msgstr "ì??ê°? ì ?í?? ë??ì?? ì??ì²"
-
-#. I want this translated
-#: ../src/gpm-manager.c:274
-msgid "Perform action anyway"
-msgstr "ê·¸ë??ë?? ë??ì?? ì?¤í??"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:392 ../src/gpm-manager.c:426
+#. TRANSLATORS: the action was not done
+#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
msgid "Action disallowed"
msgstr "ë??ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:393
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:436
msgid ""
"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
msgstr ""
"ì ?ì ? 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ì??ê³ ì?¶ì?¼ì??ë©´ ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:427
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:472
msgid ""
"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
@@ -1661,143 +1493,237 @@ msgstr ""
"ìµ?ë?? ì ?ì ? 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ì??ê³ ì?¶ì?¼ì??ë©´ ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?"
"ì??ì?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:777
-msgid "The lid has been closed on ac power."
-msgstr "AC ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì?¬ ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:806
-msgid "The lid has been closed on battery power."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:826
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:697
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "í??ì?±í??í?? DPMS í??ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:844
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:716
msgid "On battery power"
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? ì?¬ì?©"
-#: ../src/gpm-manager.c:862
+#: ../src/gpm-manager.c:734
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:886
-msgid "The power button has been pressed."
-msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gpm-manager.c:772
+msgid "Power Information"
+msgstr "ì ?ì?? ì ?ë³´"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
+#: ../src/gpm-manager.c:1033
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ 리ì½?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk.\n"
+"\n"
+"For more information visit the battery recall website."
+msgstr ""
+"ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ë?? %sì??ì?? 리ì½?í??ê³ ì??ë?? ì??í??ì?´ê³ ê³?ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì??í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"\n"
+"ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? í?´ë?¹ ë°°í?°ë¦¬ 리ì½? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ë¥¼ ë³´ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:888 ../src/gpm-manager.c:890
-msgid "The suspend button has been pressed."
-msgstr "ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../src/gpm-manager.c:1044
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "리� ���� 보기"
-#: ../src/gpm-manager.c:892
-msgid "The hibernate button has been pressed."
-msgstr "ìµ?ë?? ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../src/gpm-manager.c:1047
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "ë?¤ì?? ë³´ì§? ì??기"
-#: ../src/gpm-manager.c:900
-msgid "Power Information"
-msgstr "ì ?ì?? ì ?ë³´"
+#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
+#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
+#. * the design capacity. (#326740)
+#. TRANSLATORS: battery is old or broken
+#: ../src/gpm-manager.c:1132
+msgid "Battery may be broken"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:989
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#, c-format
msgid ""
-"The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ê³ , AC ì?´ë??í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤ (ê·¸ë¦¬ê³ gconf ì ?ì??)."
+"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
+"old or broken."
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?©ë??ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%1.1f%%). ë°°í?°ë¦¬ ì??ëª?ì?´ ë?¤ í??ê±°ë?? ì??ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+
+#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1183
+msgid "Battery Fully Charged"
+msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgstr[0] "ë°°í?°ë¦¬ ì??ì ? 충ì ?ë?¨"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1224
+msgid "Battery Discharging"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ë°©ì ? ì¤?"
-#: ../src/gpm-manager.c:1006
-msgid "Battery is critically low."
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ì?´ ì??í??í??ê²? ë?®ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#, c-format
+msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì?? %s ë?¨ì?? (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1091 ../src/gpm-manager.c:1105
-msgid "User clicked on tray"
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ë ?ì?´ë¥¼ ë??ë ?ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1230
+msgid "UPS Discharging"
+msgstr "UPS ë°©ì ? ì¤?"
-#: ../src/gpm-manager.c:1255
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#, c-format
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "UPS ë¹?ì?? ì ?ì?? %s ë?¨ì?? (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
+#: ../src/gpm-manager.c:1301
+msgid "Sleep problem"
+msgstr "ì ?ì ? 문ì ?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1304
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ì ?ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
+msgid "Check the help file for common problems."
+msgstr "ë??ì??ë§? í??ì?¼ì??ì?? í??í?? ë°?ì??í??ë?? 문ì ?를 í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1308
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? ìµ?ë?? ì ?ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
+msgid "Visit help page"
+msgstr "ë??ì??ë§? í??ì?´ì§? 보기"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
+msgid "Battery low"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1400
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1257
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1406
#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì??ëª?ì?´ ì?½ <b>%s</b>ë§?í?¼ ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgstr "ì?½ <b>%s</b> ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1260
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1410
msgid "UPS low"
msgstr "UPS ì ?ë ¥ ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1262
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1414
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr "UPS ë³´ì¡° ì ?ì??ì?´ ì?½ <b>%s</b>ë§?í?¼ ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1265 ../src/gpm-manager.c:1350
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
msgid "Mouse battery low"
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1266
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1421
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í?? 무ì? ë§?ì?°ì?¤ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1269 ../src/gpm-manager.c:1355
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1270
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1428
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í?? 무ì? í?¤ë³´ë??ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1273 ../src/gpm-manager.c:1360
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1274
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1435
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í?? PDAì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1277 ../src/gpm-manager.c:1365
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "í?´ë??ì ?í?? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1278
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1442
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?°ê²°í?? í?´ë??ì ?í??ì?? ì ?ë ¥ì?´ ë?®ì?µë??ë?¤ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1314 ../src/gpm-manager.c:1391
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ì??í??í??ê²? ë?®ì??"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì??í??í??ê²? ì ?ë ¥ ë?®ì??"
+msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ë ¥ ì??í??í??ê²? ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1327
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1519
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì??ì?´ë²?리ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ AC ì?´ë??í?°ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1329
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
#, c-format
-msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
-msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?¼ë©´ %s ì??ì?? ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
+msgid "Computer will suspend in %s."
+msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? %s ì??ì?? ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1331
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
#, c-format
-msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
-msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?¼ë©´ %s ì??ì?? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
+msgid "Computer will hibernate in %s."
+msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? %s ì??ì?? ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1333
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1531
#, c-format
-msgid "This computer will shutdown in %s if the AC is not connected."
-msgstr "AC ì ?ì??ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì?¼ë©´ %s ì??ì?? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ë??ë?¤."
+msgid "Computer will shutdown in %s."
+msgstr "ì»´í?¨í?°ê°? %s ì??ì?? 꺼ì§?ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1335
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì??ëª?ì?´ ì?½ <b>%s</b>ë§?í?¼ ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.1f%%). %s"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1343 ../src/gpm-manager.c:1423
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
msgid "UPS critically low"
-msgstr "UPS ì??í??í??ê²? ì ?ë ¥ ë?®ì??"
+msgstr "UPS ì ?ë ¥ ì??í??í??ê²? ë?®ì??"
-#: ../src/gpm-manager.c:1345
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1543
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1806,7 +1732,8 @@ msgstr ""
"UPS ì ?ì??ì?´ ì?½ <b>%s</b>ë§?í?¼ ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.1f%%). ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì??ì§? ì??ì?¼ë ¤ë©´ AC ì ?"
"ì??ì?? ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1351
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1815,7 +1742,8 @@ msgstr ""
"무ì? ë§?ì?°ì?¤ë¥¼ ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?? ì??í??ì??ì?? (%.1f%%) ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤. 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼"
"ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1356
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1560
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1824,7 +1752,8 @@ msgstr ""
"무ì? í?¤ë³´ë??를 ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?? ì??í??ì??ì?? (%.1f%%) ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤. 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼"
"ë©´ ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1361
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1569
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1833,7 +1762,8 @@ msgstr ""
"PDA를 ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?? ì??í??ì??ì?? (%.1f%%) ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤. 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?´ ì?¥"
"ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1366
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1842,7 +1772,8 @@ msgstr ""
"í?´ë??ì ?í??를 ì ?ë ¥ì?´ 매ì?° ë?®ì?? ì??í??ì??ì?? (%.1f%%) ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤. 충ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ "
"ì?´ ì?¥ì¹?ë?? 곧 기ë?¥ì?? ë©?춥ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1850,7 +1781,8 @@ msgstr ""
"ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³ ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??ì ?í?? ë°©ì ?ë??ë©´ ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? <b>ì ?ì??ì?´ "
"꺼ì§?ë??ë?¤</b>."
-#: ../src/gpm-manager.c:1403
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1859,19 +1791,22 @@ msgstr ""
"ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³ ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? ì ?ì ? ì??í??ì??ë??ë?¤. <br><b>주ì??:</b> "
"ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ? ì??í??ë¡? ì? ì§?í??ë ¤ë©´ ì?½ê°?ì?? ì ?ì??ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1409
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³ ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? ìµ?ë??ì ?ì ?ê°? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1413
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1648
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³ ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1430
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1668
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1879,21 +1814,25 @@ msgstr ""
"UPSê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³ UPSê°? ì??ì ?í?? ë°©ì ?ë??ë©´ ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? <b>ì ?ì??ì?´ 꺼ì§?ë??ë?¤"
"</b>."
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1674
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³ ì?´ ì»´í?¨í?°ë?? ìµ?ë??ì ?ì ? ì??í??ê°? ë?©ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1439
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1679
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??í?? ì??ì¤?ë³´ë?¤ ë?®ê³ ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ë??ë?¤."
-#: ../src/gpm-manager.c:1592
+#. TRANSLATORS: there was in install problem
+#: ../src/gpm-manager.c:1842
msgid "Install problem!"
msgstr "ì?¤ì¹? 문ì ?!"
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
+#: ../src/gpm-manager.c:1844
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1902,525 +1841,729 @@ msgstr ""
"ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ì?? ì?¤ì ? 기본ê°?ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
"ì»´í?¨í?°ì?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?ì??ì?¤."
-#. save in state
-#: ../src/gpm-notify.c:281
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ 리ì½?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the %s battery recall website."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë?? ë°°í?°ë¦¬ë?? %sì??ì?? 리ì½?í??ê³ ì??ë?? ì??í??ì?´ê³ ê³?ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ì??í??í? ì?? "
-"ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"\n"
-"ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? %s ë°°í?°ë¦¬ 리ì½? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ë¥¼ ë³´ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:296
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "리� ���� 보기"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:302 ../src/gpm-notify.c:340 ../src/gpm-notify.c:378
-#: ../src/gpm-notify.c:407 ../src/gpm-notify.c:435 ../src/gpm-notify.c:463
-#: ../src/gpm-notify.c:497
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "ë?¤ì?? ë³´ì§? ì??기"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:327
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ê°? ì??ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%i%%), which means that it may be old "
-"or broken."
-msgstr ""
-"ë°°í?°ë¦¬ ì?©ë??ì?´ 매ì?° ë?®ì?µë??ë?¤ (%i%%). ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ë??무 ì?¤ë?? ì?¬ì?©í??ê±°ë?? ì??ì??ë?? ê²? "
-"ê°?ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:364
-msgid "Sleep warning"
-msgstr "ì ?ì ? ê²½ê³ "
-
-#: ../src/gpm-notify.c:365
-msgid ""
-"Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-"prevented this.\n"
-"Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-msgstr ""
-"ì?¤í??ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì²í?? ë??ë¡? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ë?? ì ?ì ?ì?? í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ë?¸í?¸ë¶? 기ì¢?ì?? ë?°ë?¼ì??ë?? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? ì ?ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ê³¼ì?´ë? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:396
-msgid "Battery Charged"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ 충ì ?ë?¨"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:397
-msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì??ì ?í??ê²? 충ì ?í??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:424
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ë°©ì ? ì¤?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:425
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-msgstr "AC ì ?ì??ì?´ ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í??ì??ì?? ì?´ì ? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:452
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr "UPS ë°©ì ? ì¤?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:453
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-msgstr "AC ì ?ì??ì?´ ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í??ì??ì?? ì?´ì ? ë³´ì¡° ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:481
-msgid "Sleep Problem"
-msgstr "ì ?ì ? 문ì ?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:483
-msgid ""
-"Your computer failed to hibernate.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? ìµ?ë?? ì ?ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ë??ì??ë§? í??ì?¼ì??ì?? í??í?? ë°?ì??í??ë?? 문ì ?를 í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:486
-msgid ""
-"Your computer failed to suspend.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ê°? ì ?ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ë??ì??ë§? í??ì?¼ì??ì?? í??í?? ë°?ì??í??ë?? 문ì ?를 í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../src/gpm-notify.c:510
-msgid "Visit quirk website"
-msgstr "í??ë??ì?¨ì?´ 문ì ? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ 보기"
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:95 ../test/gpm-inhibit-test.c:186
+#: ../src/gpm-prefs.c:94
msgid "GNOME Power Preferences"
msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? 기본 ì?¤ì ?"
-#. The text that should appear in the action combo boxes
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:84
-msgid "Ask me"
-msgstr "í??ì?¸ ì§?문"
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ì»´í?¨í?° ë??"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:85
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
msgid "Suspend"
msgstr "ì ?ì ?"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:86
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ì»´í?¨í?° ë??"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:87
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
msgid "Hibernate"
msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:88
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
msgid "Blank screen"
msgstr "í??ë©´ 꺼ì§?"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
+msgid "Ask me"
+msgstr "í??ì?¸ ì§?문"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
msgid "Do nothing"
msgstr "ì??무ê²?ë?? ì??í?¨"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:282
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
msgid "Never"
msgstr "ì?? í?¨"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:1016
-msgid "Make Default"
-msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? í??기"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:377
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "Rate"
msgstr "ì??ë??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:86
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
msgid "Charge"
msgstr "충ì ?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:87 ../src/gpm-statistics.c:391
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
msgid "Time to full"
msgstr "ì??ì ? 충ì ?ê¹?ì§? ì??ê°?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:88 ../src/gpm-statistics.c:396
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
msgid "Time to empty"
msgstr "ì??ì ? ë°©ì ?ê¹?ì§? ì??ê°?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "10 minutes"
msgstr "10�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:96
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "2 hours"
msgstr "2ì??ê°?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:97
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 day"
msgstr "1ì?¼"
-#: ../src/gpm-statistics.c:98
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 week"
msgstr "1주"
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Charge profile"
msgstr "충ì ? í??ë¡?í??ì?¼"
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge accuracy"
msgstr "충ì ? ì ?í??ë??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr "ë°©ì ? í??ë¡?í??ì?¼"
-#: ../src/gpm-statistics.c:108
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "ë°©ì ? ì ?í??ë??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:135
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
msgstr "ì??ì?±"
-#: ../src/gpm-statistics.c:142
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
msgstr "ê°?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:159
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
msgstr "그림"
-#: ../src/gpm-statistics.c:165
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
msgid "Description"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:334
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Type"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:190
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:204
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
msgstr "ëª?ë ¹"
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
msgid "Yes"
msgstr "ì??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
msgid "No"
msgstr "ì??ë??ì?¤"
-#: ../src/gpm-statistics.c:333
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
msgid "Device"
msgstr "��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:336
+#: ../src/gpm-statistics.c:402
msgid "Vendor"
msgstr "ì ?ì¡°ì?¬"
-#: ../src/gpm-statistics.c:338
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Model"
msgstr "모�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:340
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
msgid "Serial number"
msgstr "ì?¼ë ¨ ë²?í?¸"
-#: ../src/gpm-statistics.c:341
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Supply"
msgstr "공�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:343
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%dì´?"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%dì´?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:344
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Refreshed"
msgstr "ì??ë¡? ê³ ì¹¨"
-#: ../src/gpm-statistics.c:351
+#: ../src/gpm-statistics.c:418
msgid "Present"
msgstr "í??ì?¬"
-#: ../src/gpm-statistics.c:355
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
msgid "Rechargeable"
msgstr "충ì ? ê°?ë?¥"
-#: ../src/gpm-statistics.c:359
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
msgid "State"
msgstr "ì??í??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:362
+#: ../src/gpm-statistics.c:429
msgid "Energy"
msgstr "ì??ë??ì§?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: ../src/gpm-statistics.c:432
msgid "Energy when empty"
msgstr "ì??ì ? ë°©ì ? ì?? ì??ë??ì§?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:368
+#: ../src/gpm-statistics.c:435
msgid "Energy when full"
msgstr "ì??ì ? 충ì ? ì?? ì??ë??ì§?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:371
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
msgid "Energy (design)"
msgstr "ì??ë??ì§? (ì?¤ê³?)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:384
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Voltage"
msgstr "ì ?ì??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:472
msgid "Percentage"
msgstr "���"
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:477
msgid "Capacity"
msgstr "ì?©ë??"
-#: ../src/gpm-statistics.c:414
+#: ../src/gpm-statistics.c:481
msgid "Technology"
msgstr "기ì? "
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Online"
msgstr "ì?°ê²°"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:678
+#: ../src/gpm-statistics.c:799
msgid "No data"
msgstr "ë?°ì?´í?° ì??ì??"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:685 ../src/gpm-statistics.c:690
+#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
msgid "Kernel module"
msgstr "커ë?? 모ë??"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:695
+#: ../src/gpm-statistics.c:816
msgid "Kernel core"
msgstr "커ë?? ì½?ì?´"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:700
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "ì?¸í?°í??ë¡?ì?¸ì?? ì?¸í?°ë?½í?¸"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:705
+#: ../src/gpm-statistics.c:826
msgid "Interrupt"
msgstr "����"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:748
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 í?¤ë³´ë??/ë§?ì?°ì?¤/í?°ì¹?í?¨ë??"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: ../src/gpm-statistics.c:872
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:754
+#: ../src/gpm-statistics.c:875
msgid "Serial ATA"
msgstr "ì??리ì?¼ ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:757
+#: ../src/gpm-statistics.c:878
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA ��� 컨�롤�"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:760
+#: ../src/gpm-statistics.c:881
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "ì?¸í?? 무ì? ì?´ë??í?°"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:765 ../src/gpm-statistics.c:768
-#: ../src/gpm-statistics.c:771 ../src/gpm-statistics.c:774
-#: ../src/gpm-statistics.c:777
+#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
+#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "í??ì?´ë¨¸ %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:780
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "í?´ì?? %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:783
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "ì?? ì??ì?? %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:786
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "ë??기 %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:789 ../src/gpm-statistics.c:792
+#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "ë??기 í?? %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ë?¼ì?°í?? ê°±ì? %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:798
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB ë??ì?? %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:922
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "깨ì?´ë??기 %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:804
+#: ../src/gpm-statistics.c:925
msgid "Local interrupts"
msgstr "�컬 ����"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:928
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "ì?¸í?°ë?½í?¸ ë?¤ì?? ì?¤ì¼?ì¤?ë§?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:917
+#: ../src/gpm-statistics.c:1038
msgid "Device Information"
msgstr "ì?¥ì¹? ì ?ë³´"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
msgid "Device History"
msgstr "ì?¥ì¹? ë?´ì?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:1042
msgid "Device Profile"
msgstr "ì?¥ì¹? í??ë¡?í??ì?¼"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:923
+#: ../src/gpm-statistics.c:1044
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?? 깨ì?´ë??기"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1141 ../src/gpm-statistics.c:1147
-#: ../src/gpm-statistics.c:1153 ../src/gpm-statistics.c:1159
+#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
+#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
msgid "Time elapsed"
msgstr "경과í?? ì??ê°?"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1143
+#: ../src/gpm-statistics.c:1252
msgid "Power"
msgstr "ì ?ë ¥"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1149 ../src/gpm-statistics.c:1192
-#: ../src/gpm-statistics.c:1198 ../src/gpm-statistics.c:1204
-#: ../src/gpm-statistics.c:1210
+#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
+#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
+#: ../src/gpm-statistics.c:1319
msgid "Cell charge"
msgstr "충ì ?ë??"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1155 ../src/gpm-statistics.c:1161
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
msgid "Predicted time"
msgstr "ì??ì?? ì??ê°?"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1194 ../src/gpm-statistics.c:1206
+#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
msgid "Correction factor"
msgstr "ë³´ì ? ê³?ì??"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1200 ../src/gpm-statistics.c:1212
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "ì??측 ì ?í??ë??"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1557
+#: ../src/gpm-statistics.c:1739
msgid "Processor"
msgstr "í??ë¡?ì?¸ì??"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:190 ../src/gpm-tray-icon.c:209
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
msgid "Device information"
msgstr "ì?¥ì¹? ì ?ë³´"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
msgid "There is no detailed information for this device"
msgstr "ì?´ ì?¥ì¹?ì?? ë??í?? ì??ì?¸í?? ì ?ë³´ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ì?°ë¶?í?¬ í??êµì?´ ë²?ì?í?? <ubuntu-ko lists ubuntu com>, 2006.\n"
"�창� <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008, 2009."
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:336
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
msgid "GNOME Power Manager Website"
msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:408
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 ì?¤ì ?(_P)"
-#. statistics
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:416
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
msgid "Power _History"
msgstr "ì ?ì?? 기ë¡?(_H)"
#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:428
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:436
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "ì ?ë³´(_A)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:542
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
msgid "_Suspend"
msgstr "ì ?ì ?(_S)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:552
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
msgid "Hi_bernate"
msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?(_B)"
+#~ msgid ""
+#~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
+#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
+#~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
+#~ "gets confused."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì??ë³µê·?í?? í??ì??, ê·¸ë?? ì ?ì?? ê´?리ì??ë?? ëª? ì´?ë??ì?? ì ?ì??ê´?리 ì ?ì±? ë??ì??ì?? ë§?ì?µë??"
+#~ "ë?¤. ì?¬ë?¬ê°?ì§? ë©?ì??ì§?ë?¤ì?´ ì??ì ?ë??ê³ HALì?? ì??ë¡? ê³ ì¹?기 ì??í?´ì?? ê·¸ë ?ê²? í?©ë??ë?¤. "
+#~ "ë³´í?µ 5ì´?ë©´ ê·¸ ë??ì??ì?? 충ë¶?í?? í? ì?? ì??ê³ , 5ì´?ë©´ ì?¬ì?©ì??ê°? í?·ê°?릴 ë§?í?¼ 길ì§?ë?? "
+#~ "ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
+#~ msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì??를 ì?´ì?©í?´ ì??ë??ì?¼ë¡? ë°?기를 ë°?꾸기"
+
+#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
+#~ msgstr ""
+#~ "DBUS를 í?µí?´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë³´ë?´ë?? ì ?ì??ê´?리 ê¸?ì§? ì??ì²ì?? 무ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
+#~ msgstr "DBUS를 í?µí?´ ë³´ë?´ë?? ì ?ì??ê´?리 ê¸?ì§? ì??ì²ì?? 무ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is "
+#~ "guessed."
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì¶?ì ?í??ì?? ë?? ì??림 ë©?ì??ì§?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "If extra debugging messages should be used"
+#~ msgstr "ì¶?ê°? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for "
+#~ "debugging."
+#~ msgstr "ì¶?ê°? ë??ë²?ê¹? ë©?ì??ì§?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?. ë??ë²?ê¹? ì?©ë??ë¡?ë§? ì?¬ì?©í??ì?ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
+#~ msgstr "UPS를 ì?¬ì?©í? ë?? ì ?ì ?ë ¥ 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors."
+#~ msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì??를 ì?´ì?©í?´ í??ë©´ ë°?기를 ì??ë??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#~ "ambient light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¡°ë?? ì?¼ì??를 ì?´ì?©í?´ í??ë©´ ë°?기를 ì??ë??ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì§? ì?¬ë¶?. ì?¬ì?©í? ì?? ì??ë?? ê°?ì?? "
+#~ "'none', 'light', 'dark'ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
+#~ msgstr "UPS ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ì??ì?¤í?? ì ?ì ? 모ë??를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
+#~ "to sleep on lid close"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ì ? ê¸?ì§?를 ì§?ì ?í??ì?¼ë©´ì?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì?? ë?? ì ?ì ?í??ë??ë¡? ì?¤ì ?ë?? ê²½ì?°, ê²½"
+#~ "ê³ ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured "
+#~ "to sleep on lid close."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ì ? ê¸?ì§?를 ì§?ì ?í??ì?¼ë©´ì?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì?? ë?? ì ?ì ?í??ë??ë¡? ì?¤ì ?ë?? ê²½ì?°, ê²½"
+#~ "ê³ ë¥¼ í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid "Keyboard brightness when on AC"
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?¼ ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기"
+
+#~ msgid "Keyboard brightness when on battery"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì?¬ì?©í? ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기"
+
+#~ msgid "Notify when the profile data is guessed"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì¶?ì ?í? ë?? ì??리기"
+
+#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
+#~ msgstr "ì??ì??ë³µê·?í?? í??ì?? ì ?ì??ê´?리 ì ?ì±?ì?? ë§?ë?? ì??ê°? (ì´? ë?¨ì??)"
+
+#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
+#~ msgstr "ë¹? ì?¼ì??ê°? ë??í??ë?´ë?? ë°?기 ì ?ë??"
+
+#~ msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
+#~ msgstr "ë¹? ì?¼ì??ê°? ë??í??ë?´ë?? ë°?기 ì ?ë??."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "AC ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? í?¤ë³´ë?? ë°?기. ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 0ì??ì?? 100 ì?¬ì?´ ì??ë??"
+#~ "ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
+#~ msgstr "í??ë©´ì?´ 충ë¶?í?? ë°?ë?¤ê³ í??ë?¨í??ë?? ë°?기 ì?¼ì?? ì¡°ì ?ê°?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, "
+#~ "in percent."
+#~ msgstr "í??ë©´ì?´ 충ë¶?í?? ë°?ë?¤ê³ í??ë?¨í??ë?? ë°?기 ì?¼ì?? ì¡°ì ?ê°?, í?¼ì?¼í?¸ ë?¨ì??."
+
+#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
+#~ msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì?? ê°?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? 주기"
+
+#~ msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
+#~ msgstr "ì¡°ë?? ì?¼ì?? ê°?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? 주기, ì´? ë?¨ì??."
+
+#~ msgid "The invalid timeout for power actions"
+#~ msgstr "ì ?ì?? ë??ì??ì?? ì??ì?´ì?? ì??못ë??ì??ë?¤ê³ í??ë?¨í? ì??ê°? ì ?í??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
+#~ "'battery critical' messages when you unplug."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ì?? ë??ì??ì?? ì??ì?´ì?? ì??못ë??ì??ë?¤ê³ í??ë?¨í? ì??ê°? ì ?í?? (ì²?ë¶?ì?? ì?¼ì´? ë?¨ì??). ì ?ì?? "
+#~ "í??ë?¬ê·¸ë¥¼ ëº? ë?? 'ë°°í?°ë¦¬ ì??í??' ë©?ì??ì§?ê°? ë??ì?¤ë©´ ì?´ ê°?ì?? ë??리ì?ì??ì?¤."
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
+
+#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
+#~ msgstr "DVD êµ½ë?? ì¤?, ì ?목 \"ë?´ ì?¬ì§?\""
+
+#~ msgid "Inhibit Tester"
+#~ msgstr "ê¸?ì§? í??ì?¤í?¸"
+
+#~ msgid "Reason:"
+#~ msgstr "ì?´ì? :"
+
+#~ msgid "UnInhibit"
+#~ msgstr "ê¸?ì§? í?´ì ?"
+
+#~ msgid "Vendor Acme Foo"
+#~ msgstr "ì ?ì¡°ì?¬ ACME foo"
+
+#~ msgid "<b>Extras</b>"
+#~ msgstr "<b>기í??</b>"
+
+#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed"
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì?¼ë©´ í?ì?? ì ?ì ?모ë??(_C)"
+
+#~ msgid "Enable UPS discharge _alarm"
+#~ msgstr "UPS ë°©ì ? ì??림 ì?¬ì?©(_A)"
+
+#~ msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
+#~ msgstr "ì¡°ë??ê°? ë?®ì?? ë?? í?¤ë³´ë?? ì¡°ëª? ì¼?기"
+
+#~ msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
+#~ msgstr "LCD ë°?기를 ì¡°ì ?í? ë?? ì¡°ë?? ì?¼ì?? ì?´ì?©(_A)"
+
+#~ msgid "Use _sound to notify in event of an error"
+#~ msgstr "ì?¤ë¥? ì?´ë²¤í?¸ê°? ë°?ì??í??ë©´ ì??리ë¡? ì??리기(_S)"
+
+#~ msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í??ì?? ì??í?? ì ?ì?? ê´?리ì??"
+
+#~ msgid "Device state could not be read at this time"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ë°°í?°ë¦¬ ì??í??를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "<b>Product:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>ì ?í??:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Status:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>ì??í??:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
+#~ msgstr "<b>충ì ?ë?? í?¼ì?¼í?¸:</b> %.1f%%\n"
+
+#~ msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>ì ?ì¡°ì?¬:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>기ì? :</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>ì?¼ë ¨ ë²?í?¸:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Model:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>모�:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>충ì ? ì??ê°?:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
+#~ msgstr "<b>ë°©ì ? ì??ê°?:</b> %s\n"
+
+#~ msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
+#~ msgstr "<b>ì?©ë??:</b> %.1f%% (%s)\n"
+
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "<b>í??ì?¬ 충ì ?ë??:</b> %.1f Wh\n"
+
+#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
+#~ msgstr "<b>ì?¤ê³? 충ì ?ë??:</b> %.1f Wh\n"
+
+#~ msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
+#~ msgstr "<b>충ì ? ì??ë??:</b> %.1f W\n"
+
+#~ msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
+#~ msgstr "<b>í??ì?¬ 충ì ?ë??:</b> %.0f/7\n"
+
+#~ msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
+#~ msgstr "<b>ì?¤ê³? 충ì ?ë??:</b> %.0f/7\n"
+
+#~ msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ìµ?ë?? ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì±? ë??ì??ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë?¤ì?? ì??ì??í??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+
+#~ msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
+#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ê°? ì ?í?? ë??ì??ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤: %s."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
+#~ msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
+#~ msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ìµ?ë?? ì ?ì ?ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
+#~ msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ì±? ë??ì??ì?´ ì?¼ì?´ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
+#~ msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ë?¤ì?? ì??ì??í??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
+#~ msgstr "ì?¬ë?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë??ì§? 못í??ê²? ë§?ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Request to suspend"
+#~ msgstr "ì ?ì ? ì??ì²"
+
+#~ msgid "Request to hibernate"
+#~ msgstr "ìµ?ë?? ì ?ì ? ì??ì²"
+
+#~ msgid "Request to do policy action"
+#~ msgstr "ì ?ì±? ë??ì?? ì??ì²"
+
+#~ msgid "Request to do timeout action"
+#~ msgstr "ì??ê°? ì ?í?? ë??ì?? ì??ì²"
+
+#~ msgid "Perform action anyway"
+#~ msgstr "ê·¸ë??ë?? ë??ì?? ì?¤í??"
+
+#~ msgid "The lid has been closed on ac power."
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?´ ë?¤ì?´ì?¬ ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The lid has been closed on battery power."
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í? ë?? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The power button has been pressed."
+#~ msgstr "ì ?ì?? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The suspend button has been pressed."
+#~ msgstr "ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The hibernate button has been pressed."
+#~ msgstr "ìµ?ë?? ì ?ì ? ë?¨ì¶?를 ë??ë ?ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
+#~ msgstr "ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ê³ , AC ì?´ë??í?°ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤ (ê·¸ë¦¬ê³ gconf ì ?ì??)."
+
+#~ msgid "User clicked on tray"
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? í?¸ë ?ì?´ë¥¼ ë??ë ?ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ ì??ëª?ì?´ ì?½ <b>%s</b>ë§?í?¼ ë?¨ì??ì?µë??ë?¤ (%.1f%%). %s"
+
+#~ msgid "Sleep warning"
+#~ msgstr "ì ?ì ? ê²½ê³ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
+#~ "prevented this.\n"
+#~ "Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¤í??ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì²í?? ë??ë¡? ë?¸í?¸ë¶? ë?®ê°?를 ë?«ì??ë?? ì ?ì ?ì?? í??ì§? ì??ì?µë??"
+#~ "ë?¤.\n"
+#~ "ë?¸í?¸ë¶? 기ì¢?ì?? ë?°ë?¼ì??ë?? ë?®ê°?를 ë?«ì??ì?? ë?? ì ?ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ê³¼ì?´ë? ì?? ì??ì?µë??"
+#~ "ë?¤."
+
+#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
+#~ msgstr "ë°°í?°ë¦¬ë¥¼ ì??ì ?í??ê²? 충ì ?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?´ ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í??ì??ì?? ì?´ì ? ë°°í?°ë¦¬ ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
+#~ msgstr "AC ì ?ì??ì?´ ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í??ì??ì?? ì?´ì ? ë³´ì¡° ì ?ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Visit quirk website"
+#~ msgstr "í??ë??ì?¨ì?´ 문ì ? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ 보기"
+
#~ msgid "gtk-refresh"
#~ msgstr "gtk-refresh"
@@ -2472,12 +2615,6 @@ msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?(_B)"
#~ msgid "Session powersave"
#~ msgstr "ì?¸ì?? ì ?ì ?"
-#~ msgid "Session idle"
-#~ msgstr "ì?¸ì?? ì??ë ¥ ì??ì??"
-
-#~ msgid "Session active"
-#~ msgstr "ì?¸ì?? ì?¬ì?©ì¤?"
-
#~ msgid "label shown on graph|Suspend"
#~ msgstr "ì ?ì ?"
@@ -2742,12 +2879,6 @@ msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?(_B)"
#~ msgid "<b>Status:</b> Discharging\n"
#~ msgstr "<b>ì??í??:</b> ë°©ì ?ì¤?\n"
-#~ msgid "Current charge:"
-#~ msgstr "í??ì?¬ 충ì ?:"
-
-#~ msgid "Design charge:"
-#~ msgstr "ì?¤ê³? 충ì ?:"
-
#~ msgid "Based on processor load"
#~ msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?? ì?¬ì?©ë??ì?? ë?°ë?¼"
@@ -2897,20 +3028,12 @@ msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?(_B)"
#~ msgid "Perhaps the program is not running or you are using an old version?"
#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í??ì§? ì??ì??ê±°ë?? ì?¤ë?? ì ? ë²?ì ?ì?? ì?¬ì?©í??ê³ ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
-#~ msgid "HAL failed to %s. Check the help file for common problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "HALì?´ %sì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ë??ì??ë§? í??ì?¼ì??ì?? í??í?? ë°?ì??í??ë?? 문ì ?를 í??ì?¸í??ì?ì??"
-#~ "ì?¤."
-
#~ msgid "hibernate"
#~ msgstr "ìµ?ë??ì ?ì ?"
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "ì ?ì ?"
-#~ msgid "Power Critically Low"
-#~ msgstr "ì ?ì?? ì¹?ëª?ì ?ì?¼ë¡? ë?®ì??"
-
#~ msgid "Power Very Low"
#~ msgstr "ì ?ì?? 매ì?° ë?®ì??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]