[kupfer] sv: Update translation
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] sv: Update translation
- Date: Sat, 22 Aug 2009 11:18:42 +0000 (UTC)
commit 3683e93d224474d8842e5c4b4833bf99a74c2793
Author: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>
Date: Sat Aug 22 05:19:12 2009 +0200
sv: Update translation
po/sv.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eb3b304..d75c675 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 05:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Programstartare"
msgid "Convenient command and access tool for applications and documents"
msgstr "Flexibelt kommandoprogram för program och dokument"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1156
-#: ../kupfer/browser.py:1187 ../kupfer/plugin/core.py:176
+#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1165
+#: ../kupfer/browser.py:1196 ../kupfer/plugin/core.py:176
#: ../kupfer/version.py:15
msgid "Kupfer"
msgstr "Kupfer"
@@ -63,69 +63,67 @@ msgstr "Visa ikon i notifieringsytan"
msgid "Start automatically on login"
msgstr "Starta automatiskt vid login"
-#: ../kupfer/browser.py:638
+#: ../kupfer/browser.py:641
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
-#: ../kupfer/browser.py:640
+#: ../kupfer/browser.py:643
#, python-format
msgid "No matches in %s"
msgstr "Inga träffar i %s"
-#: ../kupfer/browser.py:645
+#: ../kupfer/browser.py:648
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
-#: ../kupfer/browser.py:651
+#: ../kupfer/browser.py:654
#, python-format
msgid "Searching %(source)s..."
msgstr "Söker i %(source)s..."
-#: ../kupfer/main.py:38
+#: ../kupfer/main.py:36
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
-#: ../kupfer/main.py:41
+#: ../kupfer/main.py:39
msgid "do not present main interface on launch"
msgstr "visa ej fönster vid start"
-#: ../kupfer/main.py:44
+#: ../kupfer/main.py:42
msgid "show usage help"
msgstr "visa hjälpmeddelande"
-#: ../kupfer/main.py:45
+#: ../kupfer/main.py:43
msgid "show version information"
msgstr "visa programversion"
-#: ../kupfer/main.py:46
+#: ../kupfer/main.py:44
msgid "enable debug info"
msgstr "felsökningsläge"
-#: ../kupfer/main.py:51
+#: ../kupfer/main.py:49
msgid "To configure kupfer, edit:"
msgstr "För att konfigurera kupfer, redigera:"
-#: ../kupfer/main.py:52
+#: ../kupfer/main.py:50
msgid "The default config for reference is at:"
msgstr "Standardinställningarna är dokumenterade i:"
-#: ../kupfer/main.py:53
+#: ../kupfer/main.py:51
msgid "Available plugins:"
msgstr "Tillgängliga insticksmoduler:"
-#: ../kupfer/main.py:118
+#: ../kupfer/main.py:117
#, python-format
msgid ""
"%(program)s: %(desc)s\n"
"\t%(copyright)s\n"
"\t%(website)s\n"
-"\t"
msgstr ""
"%(program)s: %(desc)s\n"
"\t%(copyright)s\n"
"\t%(website)s\n"
-"\t"
#: ../kupfer/objects.py:227
msgid "No matches"
@@ -218,55 +216,55 @@ msgid "No action"
msgstr "Inget kommando"
#. TRANS: Multiple artist description "Artist1 et. al. "
-#: ../kupfer/objects.py:870 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:218
+#: ../kupfer/objects.py:871 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:218
#, python-format
msgid "%s et. al."
msgstr "%s et. al."
-#: ../kupfer/objects.py:899
+#: ../kupfer/objects.py:900
#, python-format
msgid "Recursive source of %(dir)s, (%(levels)d levels)"
msgstr "Rekursiv källa %(dir)s, (%(levels)d nivåer)"
-#: ../kupfer/objects.py:967
+#: ../kupfer/objects.py:968
#, python-format
msgid "Directory source %s"
msgstr "Katalogkälla %s"
-#: ../kupfer/objects.py:983
+#: ../kupfer/objects.py:984
msgid "Catalog Index"
msgstr "Katalogindex"
-#: ../kupfer/objects.py:998
+#: ../kupfer/objects.py:999
msgid "An index of all available sources"
msgstr "Index över alla tilgängliga kataloger"
-#: ../kupfer/objects.py:1009
+#: ../kupfer/objects.py:1010
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../kupfer/objects.py:1028
+#: ../kupfer/objects.py:1029
msgid "Root catalog"
msgstr "Rotkatalog"
-#: ../kupfer/objects.py:1105
+#: ../kupfer/objects.py:1106
msgid "Do"
msgstr "Utför"
-#: ../kupfer/objects.py:1110
+#: ../kupfer/objects.py:1111
msgid "Perform action"
msgstr "Utför kommando"
#. TRANS: This is description for a TextLeaf, a free-text search
#. TRANS: The plural parameter is the number of lines %(num)d
-#: ../kupfer/objects.py:1135
+#: ../kupfer/objects.py:1137
#, python-format
msgid "\"%(text)s\""
msgid_plural "(%(num)d lines) \"%(text)s\""
msgstr[0] "\"%(text)s\""
msgstr[1] "(%(num)d lines) \"%(text)s\""
-#: ../kupfer/objects.py:1147 ../kupfer/plugin/text.py:18
+#: ../kupfer/objects.py:1149 ../kupfer/plugin/text.py:18
msgid "Text Matches"
msgstr "Fritextträffar"
@@ -282,22 +280,34 @@ msgstr "Senaste dokument i Abiword"
msgid "Abiword Recent Items"
msgstr "Abiwords senaste dokument"
-#: ../kupfer/plugin/applications.py:4 ../kupfer/plugin/applications.py:19
+#: ../kupfer/plugin/applications.py:8 ../kupfer/plugin/applications.py:36
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: ../kupfer/plugin/applications.py:7 ../kupfer/plugin/applications.py:37
+#: ../kupfer/plugin/applications.py:14 ../kupfer/plugin/applications.py:53
msgid "All applications and preferences"
msgstr "Alla program och inställningspaneler"
-#: ../kupfer/plugin/applications.py:46
+#: ../kupfer/plugin/applications.py:21
+msgid "Show applications for desktop"
+msgstr "Visa program för skrivbordsmiljö"
+
+#: ../kupfer/plugin/applications.py:62
msgid "Open With..."
msgstr "Ã?ppna med..."
-#: ../kupfer/plugin/applications.py:57
+#: ../kupfer/plugin/applications.py:73
msgid "Open with any application"
msgstr "Ã?ppna med godtyckligt program"
+#: ../kupfer/plugin/applications.py:77
+msgid "Set Default Application..."
+msgstr "Välj standardprogram..."
+
+#: ../kupfer/plugin/applications.py:92
+msgid "Set default application to open this file type"
+msgstr "Välj förvalsprogram att öppna filer av den här typen med."
+
#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:8 ../kupfer/plugin/clipboard.py:42
msgid "Clipboards"
msgstr "Urklipp"
@@ -519,54 +529,62 @@ msgstr "Ta bort favorit"
msgid "Remove item from favorites shelf"
msgstr "Ta bort objekt från favorithyllan"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:10
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:11
msgid "File Actions"
msgstr "Filkommandon"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:20
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:22
msgid "More file actions"
msgstr "Fler filkommandon"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:28
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:29
+msgid "Create compressed archives of type"
+msgstr "Skapa komprimerat arkiv av typ"
+
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:46
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:36
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:54
msgid "Move this file to trash"
msgstr "Flytta filen till papperskorgen"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:64
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:82
msgid "Move To..."
msgstr "Flytta till..."
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:87
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:105
msgid "Move file to new location"
msgstr "Flytta till ny plats"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:91
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:109
msgid "Copy To..."
msgstr "Kopiera till..."
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:119
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:137
msgid "Copy file to a chosen location"
msgstr "Kopiera filen till en vald plats"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:123
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:141
msgid "Extract Here"
msgstr "Packa upp här"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:137
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:155
msgid "Extract compressed archive"
msgstr "Packa upp komprimerad fil"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:141
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:159
msgid "Create Archive"
msgstr "Skapa arkiv"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:151
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:169 ../kupfer/plugin/fileactions.py:195
msgid "Create a compressed archive from folder"
msgstr "Skapa komprimerat arkiv av mappen"
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:173
+msgid "Create Archive In..."
+msgstr "Skapa arkiv i..."
+
#: ../kupfer/plugin/firefox.py:4 ../kupfer/plugin/firefox.py:14
msgid "Firefox Bookmarks"
msgstr "Firefox-bokmärken"
@@ -605,11 +623,11 @@ msgstr "Sök filsystemet med 'locate'"
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Resultat för \"%s\""
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:10 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:347
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:10 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:349
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:15 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:382
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:15 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:384
msgid "Play and enqueue tracks and browse the music library"
msgstr "Spela spår och sök i musikbiblioteket"
@@ -711,11 +729,11 @@ msgstr "Artister"
msgid "Music artists in Rhythmbox Library"
msgstr "Artister i Rhythmboxs bibliotek"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:327
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:329
msgid "Songs"
msgstr "LÃ¥tar"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:337
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:339
msgid "Songs in Rhythmbox library"
msgstr "LÃ¥tar i Rhythmboxs bibliotek"
@@ -930,6 +948,22 @@ msgstr "Fönster på %(wkspc)s"
msgid "Jump to this window's workspace and focus"
msgstr "Gå till fönstrets arbetsyta och aktivera"
+#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:7
+msgid "URL Actions"
+msgstr "URL-kommandon"
+
+#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:41
+msgid "Download and Open"
+msgstr "Ladda ner och öppna"
+
+#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:66
+msgid "Download To..."
+msgstr "Ladda ner till..."
+
+#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:90
+msgid "Download URL to a chosen location"
+msgstr "Ladda ner till en vald plats"
+
#: ../kupfer/plugin/volumes.py:6 ../kupfer/plugin/volumes.py:71
msgid "Volumes and Disks"
msgstr "Volymer"
@@ -986,7 +1020,7 @@ msgstr "Inställningar för \"%s\""
msgid "Include in top level"
msgstr "Inkludera i toppnivån"
-#: ../kupfer/preferences.py:337
+#: ../kupfer/preferences.py:338
msgid ""
"If enabled, objects from the plugin's source(s) will be available in the top "
"level.\n"
@@ -1034,6 +1068,9 @@ msgstr ""
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
"detta program. Om inte, <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+#~ msgid "Actions on URLs"
+#~ msgstr "Kommandon"
+
#~ msgid "%s et al"
#~ msgstr "%s et al"
@@ -1085,9 +1122,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Settings are not implemented yet; see 'kupfer --help'"
#~ msgstr "Inställningar är inte implementerade än; se 'kupfer --help'"
-#~ msgid "All Applications"
-#~ msgstr "Alla program"
-
#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "Skal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]