[gdm] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 26c09d6d6b645a2eee19ae99963b7b3c7167afdf
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Aug 22 15:17:01 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  368 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po |  370 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 396 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5dd1808..5dcc8e6 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm2 2.26.0\n"
+"Project-Id-Version: gdm2 2.27.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 17:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 17:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 15:15+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 15:16+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "id"
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "GNOME å¾?屬顯示管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­æ?¾ä¸?å?°ä½¿ç?¨è??ã??%sã??"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?使ç?¨è??"
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?使ç?¨è??"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "��建���"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1105
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -153,74 +153,65 @@ msgstr "顯示�置"
 msgid "The display device"
 msgstr "顯示�置"
 
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
-#, c-format
-msgid "worker exited with status %d"
-msgstr "å·¥ä½?ç¨?åº?以 %d ç??æ??é?¢é??"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "é©?è­?系統å??å§?å??交è«?ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
 msgid "general failure"
 msgstr "ä¸?è?¬æ?§å¤±æ??"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
 msgid "out of memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?è??ç?¡"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
 msgid "application programmer error"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
 msgid "unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
 msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "以é¦?é?¸ç??使ç?¨è??å??稱æ??示é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "以使ç?¨è??ç??主æ©?å??稱é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "以使ç?¨è??ç??主æ?§å?°é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "以顯示å­?串é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "以顯示 xauth è­?æ?¸é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??使ç?¨è??帳è??"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¹è®?ç?ºä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:429
-msgid "Unable establish credentials"
-msgstr "��建���"
-
 #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
@@ -235,136 +226,136 @@ msgstr "羣� %s ���"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "��建� socket�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:860
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "æ??çµ?ç?±ä¸»æ©? %s ç?¼å?ºç?? XDMCP æ?¥è©¢"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1017
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1238
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å°?å??中è®?å?? authlist"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1030
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1253
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "檢�碼���誤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1504
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
 msgid "Bad address"
 msgstr "ä½?å??é?¯èª¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1585
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ç?«é?¢ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1593
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ç?«é?¢æ??ç?¨ç??é?£æ?¥å? è??碼"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1602
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?å¾?å°?å??中è®?å?? authlist"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1622
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s�檢�碼���誤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2131
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%sï¼?已被æ??çµ?ç??主æ©? %s ç?¼å?ºè¦?æ±?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2141
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2496
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2748
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??顯示ç?«é?¢ç·¨è??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2148
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??é?£ç·?æ?¹å¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??客æ?¶ç«¯ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2163
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??èª?è­?å??稱"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??èª?è­?è³?æ??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2182
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??æ??æ¬?æ¸?å?®"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2201
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??å» å??è­?å?¥ç¢¼"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2228
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%sï¼?å¾? %s å¾?å?°é?¯èª¤ç??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2480
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%sï¼?已被æ??çµ?ç??主æ©? %s ç?¼å?ºç®¡ç??è¨?æ?¯"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2489
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2755
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ä½?業é??段è­?å?¥ç¢¼"
 
 # FIXME: What is display class?
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2503
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??顯示ç?«é?¢ç??é¡?å?¥"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2608
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2658
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2664
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2738
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%sï¼?已被æ??çµ?ç??主æ©? %s ç?¼å?º KEEPALIVE è¨?æ?¯"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2827
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactoryï¼?ç?¡æ³?è®?å?? XDMCP æ¨?é ­ï¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2833
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCPï¼?XDMCP ç??æ?¬ä¸?正確ï¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2839
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCPï¼?ç?¡æ³?解æ??ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3284
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?伺æ??å?¨ä¸»æ©?å??稱ï¼?%sï¼?"
@@ -447,7 +438,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT SPI 註å??表è½?æ??å?¨"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
 msgid "Login Window"
 msgstr "����"
 
@@ -491,13 +482,17 @@ msgstr "Orca �����"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "å°?è?¢å¹?ä¸?ç??è³?è¨?以èª?é?³æ??é»?å­?å??ç?¾"
 
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit é©?è­?代ç??ç¨?å¼?"
+
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
 msgid "Select System"
 msgstr "é?¸æ??系統"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XMCP���建� XDMCP 緩��"
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP���建� XDMCP 緩��"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
@@ -511,22 +506,30 @@ msgstr "��"
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "å®?æ??æ??é??ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "æ?ªä½¿ç?¨ç??æ??å­?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "è?¥ä½¿ç?¨è??å°?æ?ªæ??é?¸ä»»ä½?é ?ç?®ï¼?è¦?å?¨æ¨?籤中使ç?¨ç??æ??å­?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
 msgid "Active Text"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??æ??å­?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "è?¥ä½¿ç?¨è??å·²æ??é?¸æ??å??é ?ç?®ï¼?è¦?å?¨æ¨?籤中使ç?¨ç??æ??å­?"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+msgid "List Visible"
+msgstr "�����"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸æ??ç¨?å¼?æ¸?å?®"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
@@ -553,35 +556,16 @@ msgstr "%a %b %e"
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "æ­£å?¨è?ªå??ç?»å?¥..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "æ­£å?¨å??æ¶?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
-msgid "Failed to restart computer"
-msgstr "é??æ?°å??å??é?»è?¦å¤±æ??"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "ä½ ç?¾å?¨ä¸?è?½é??æ?°å??å??é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
-msgid "Failed to stop computer"
-msgstr "å??æ­¢é?»è?¦å¤±æ??"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
-msgid ""
-"You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
-msgstr "ä½ ç?¾å?¨ä¸?è?½å??æ­¢é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "é?¸æ??èª?è¨?並æ??ä¸?ã??ç?»å?¥ã??"
 
@@ -613,10 +597,6 @@ msgstr "æ?«å??"
 msgid "Version"
 msgstr "ç??æ?¬"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
-msgid "page 5"
-msgstr "第 5 �"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
@@ -634,11 +614,19 @@ msgstr "��(_L):"
 msgid "_Language:"
 msgstr "��(_L):"
 
+#. translators: This brings up a dialog
+#. * with a list of languages to choose from
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+msgctxt "language"
+msgid "Other..."
+msgstr "��..."
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "å¾?å®?æ?´ç??å?¯ç?¨èª?è¨?æ¸?å?®ä¸­é?¸æ??èª?è¨?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:610
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
 msgid "Unspecified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?"
 
@@ -652,6 +640,14 @@ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "��(_K):"
 
+#. translators: This brings up a dialog of
+#. * available keyboard layouts
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Other..."
+msgstr "��..."
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "å¾?å®?æ?´ç??å?¯ç?¨é?µç?¤é??ç½®æ¸?å?®ä¸­é?¸æ??é?µç?¤é??ç½®ã??"
@@ -688,17 +684,17 @@ msgstr "æ??大é ?ç?®æ?¸"
 msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®ä¸­ä¿?å­?é ?ç?®æ?¸é??ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
 #, c-format
 msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
 msgstr "�端��(��� %s...)"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
 #, c-format
 msgid "Remote Login (Connected to %s)"
 msgstr "�端�� (��� %s)"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
 msgid "Remote Login"
 msgstr "�端��"
 
@@ -711,145 +707,155 @@ msgid "Banner message text"
 msgstr "æ©«å¹?è¨?æ?¯æ??å­?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "ç?¶é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯ç©ºç??æ??使ç?¨æ©«å¹?è¨?æ?¯æ??å­?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
 msgid "Disable showing the restart buttons"
 msgstr "å??ç?¨é??æ?°å??å??æ??é??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
 msgid "Do not show known users in the login window"
 msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示已ç?¥ç??使ç?¨è??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "å??ç?¨é?¤é?¯ç¢¼"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable debugging mode for the greeter."
 msgstr "å??ç?¨æ­¡è¿?ç?«é?¢ç??é?¤é?¯æ¨¡å¼?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable on-screen keyboard"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?é?µç?¤"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
 msgid "Enable screen magnifier"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Enable screen reader"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "å??ç?¨æ©«å¹?è¨?æ?¯"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "給歡è¿?æ¨?èª?使ç?¨ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?µç?¤é??ç½®"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??èª?è¨?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
-msgstr "設ç?º TRUE å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示已ç?¥ç??使ç?¨è??ã??"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "設ç?º TRUE å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é??æ?°å??å??æ??é??ã??"
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é?µç?¤é??ç½®ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è??æ?¯è¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示èª?è¨?ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨åª?é«?æ??é?µè¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr "設å®?ç?¨æ?¼æ­¡è¿?æ¨?èª?ç??主é¡?å??示å??稱ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr "設ç?º true å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示已ç?¥ç??使ç?¨è??ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr "設ç?º true å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é??æ?°å??å??æ??é??ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ã??"
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è??æ?¯è¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the screen reader."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨åª?é«?æ??é?µè¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨é?³æ??設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨ xrandr 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨ xsettings 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é?µç?¤é??ç½®ç??æ¸?å?®ã??"
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示èª?è¨?ç??æ¸?å?®ã??"
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨é?³æ??設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr "設å®?ç?¨æ?¼æ­¡è¿?æ¨?èª?ç??主é¡?å??示å??稱ã??"
+msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨ xrandr 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨ xsettings 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "設ç?º true å??顯示橫å¹?è¨?æ?¯æ??å­?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "設ç?º true å??使ç?¨ compiz å??ç?ºè¦?çª?管ç??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr "ç?¶é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯ç©ºç??æ??è¦?顯示æ?¼ç?»å?¥è¦?çª?ç??æ??å­?æ©«å¹?è¨?æ?¯ï¼?ç?¨ä¾?å??代 banner_message_textã??"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "è¦?顯示æ?¼ç?»å?¥è¦?çª?ç??æ??å­?æ©«å¹?è¨?æ?¯ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨è??æ?¯è¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨åª?é«?æ??é?µè¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨é?³æ??設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨ xrandr 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨ xsettings 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "使ç?¨ compiz å??ç?ºè¦?çª?管ç??ç¨?å¼?"
 
@@ -877,40 +883,50 @@ msgstr "���正����"
 msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgstr "è¨?æ??å?¨ç?¾å?¨æ?¯å?¦å?¨è¨?æ??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
 msgid "Manager"
 msgstr "管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "æ?§å?¶é??å??使ç?¨è??ç??使ç?¨è??管ç??ç¨?å¼?ç?©ä»¶ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
+#. translators: This option prompts
+#. * the user to type in a username
+#. * manually instead of choosing from
+#. * a list.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+msgctxt "user"
+msgid "Other..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?å??ç??帳è??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
 msgid "Guest"
 msgstr "訪客"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "以è?¨æ??訪客ç??身å??ç?»å?¥"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "è?ªå??ç?»å?¥"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "å?¨é?¸å??é?¸é ?å¾?è?ªå??ç?»å?¥ç³»çµ±"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "以 %s 身å??ç?»å?¥"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "��已���"
 
@@ -1079,20 +1095,30 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å??æ?°ç??顯示ç?«é?¢"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "����快�"
 
-#~| msgid "Other..."
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "��..."
+#~ msgid "worker exited with status %d"
+#~ msgstr "å·¥ä½?ç¨?åº?以 %d ç??æ??é?¢é??"
+
+#~ msgid "Unable establish credentials"
+#~ msgstr "��建���"
 
-#~| msgid "Other..."
-#~ msgctxt "keyboard"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "��..."
+#~ msgid "Failed to restart computer"
+#~ msgstr "é??æ?°å??å??é?»è?¦å¤±æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+#~ "logged in"
+#~ msgstr "æ?¨ç?¾å?¨ä¸?è?½é??æ?°å??å??é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
+
+#~ msgid "Failed to stop computer"
+#~ msgstr "å??æ­¢é?»è?¦å¤±æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to stop the computer because multiple users are "
+#~ "logged in"
+#~ msgstr "æ?¨ç?¾å?¨ä¸?è?½å??æ­¢é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
 
-#~| msgid "Other..."
-#~ msgctxt "user"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "��..."
+#~ msgid "page 5"
+#~ msgstr "第 5 �"
 
 #~ msgid "You have the Caps Lock key on."
 #~ msgstr "æ?¨å·²æ??ä¸?äº? Caps Lockã??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1f020b2..fabc2ab 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm2 2.26.0\n"
+"Project-Id-Version: gdm2 2.27.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 17:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 19:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 15:15+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 14:52+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "id"
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "GNOME å¾?屬顯示管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­æ?¾ä¸?å?°ä½¿ç?¨è??ã??%sã??"
@@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?使ç?¨è??"
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "ç?¡æ³?é©?è­?使ç?¨è??"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "��建���"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1105
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -155,74 +155,65 @@ msgstr "顯示�置"
 msgid "The display device"
 msgstr "顯示�置"
 
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
-#, c-format
-msgid "worker exited with status %d"
-msgstr "å·¥ä½?ç¨?åº?以 %d ç??æ??é?¢é??"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "é©?è­?系統å??å§?å??交è«?ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
 msgid "general failure"
 msgstr "ä¸?è?¬æ?§å¤±æ??"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
 msgid "out of memory"
 msgstr "è¨?æ?¶é«?è??ç?¡"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
 msgid "application programmer error"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?é?¯èª¤"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
 msgid "unknown error"
 msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
 msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "以é¦?é?¸ç??使ç?¨è??å??稱æ??示é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "以使ç?¨è??ç??主æ©?å??稱é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "以使ç?¨è??ç??主æ?§å?°é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "以顯示å­?串é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "以顯示 xauth è­?æ?¸é??ç?¥é©?è­?系統æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç??使ç?¨è??帳è??"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¹è®?ç?ºä½¿ç?¨è??"
 
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:429
-msgid "Unable establish credentials"
-msgstr "��建���"
-
 #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
@@ -237,136 +228,136 @@ msgstr "群� %s ���"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "��建� socket�"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:860
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "æ??çµ?ç?±ä¸»æ©? %s ç?¼å?ºç?? XDMCP æ?¥è©¢"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1017
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1238
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å°?å??中è®?å?? authlist"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1030
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1253
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "檢�碼���誤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1504
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
 msgid "Bad address"
 msgstr "ä½?å??é?¯èª¤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1585
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ç?«é?¢ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1593
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ç?«é?¢æ??ç?¨ç??é?£æ?¥å? è??碼"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1602
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?å¾?å°?å??中è®?å?? authlist"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1622
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s�檢�碼���誤"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2131
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%sï¼?已被æ??çµ?ç??主æ©? %s ç?¼å?ºè¦?æ±?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2141
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2496
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2748
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??顯示ç?«é?¢ç·¨è??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2148
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??é?£ç·?æ?¹å¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??客æ?¶ç«¯ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2163
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??èª?è­?å??稱"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??èª?è­?è³?æ??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2182
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??æ??æ¬?æ¸?å?®"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2201
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??å» å??è­?å?¥ç¢¼"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2228
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%sï¼?å¾? %s å¾?å?°é?¯èª¤ç??檢æ?¥ç¢¼"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2480
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr "%sï¼?已被æ??çµ?ç??主æ©? %s ç?¼å?ºç®¡ç??è¨?æ?¯"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2489
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2755
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ä½?業é??段è­?å?¥ç¢¼"
 
 # FIXME: What is display class?
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2503
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??顯示ç?«é?¢ç??é¡?å?¥"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2608
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2658
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2664
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%sï¼?ç?¡æ³?è®?å??ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2738
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%sï¼?已被æ??çµ?ç??主æ©? %s ç?¼å?º KEEPALIVE è¨?æ?¯"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2827
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactoryï¼?ç?¡æ³?è®?å?? XDMCP æ¨?é ­ï¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2833
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCPï¼?XDMCP ç??æ?¬ä¸?正確ï¼?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2839
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCPï¼?ç?¡æ³?解æ??ä½?å??"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3284
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?伺æ??å?¨ä¸»æ©?å??稱ï¼?%sï¼?"
@@ -449,7 +440,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT SPI 註å??表è½?æ??å?¨"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
 msgid "Login Window"
 msgstr "����"
 
@@ -493,13 +484,17 @@ msgstr "Orca �����"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "å°?è?¢å¹?ä¸?ç??è³?è¨?以èª?é?³æ??é»?å­?å??ç?¾"
 
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit é©?è­?代ç??ç¨?å¼?"
+
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
 msgid "Select System"
 msgstr "é?¸æ??系統"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XMCP���建� XDMCP 緩��"
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP���建� XDMCP 緩��"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
@@ -513,22 +508,30 @@ msgstr "��"
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "å®?æ??æ??é??ç?¾å??æ¯?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "æ?ªä½¿ç?¨ç??æ??å­?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "è?¥ä½¿ç?¨è??å°?æ?ªæ??é?¸ä»»ä½?é ?ç?®ï¼?è¦?å?¨æ¨?籤中使ç?¨ç??æ??å­?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
 msgid "Active Text"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??æ??å­?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "è?¥ä½¿ç?¨è??å·²æ??é?¸æ??å??é ?ç?®ï¼?è¦?å?¨æ¨?籤中使ç?¨ç??æ??å­?"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+msgid "List Visible"
+msgstr "�����"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸æ??ç¨?å¼?æ¸?å?®"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
@@ -555,35 +558,16 @@ msgstr "%a %b %e"
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "æ­£å?¨è?ªå??ç?»å?¥..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "æ­£å?¨å??æ¶?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
-msgid "Failed to restart computer"
-msgstr "é??æ?°å??å??é?»è?¦å¤±æ??"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "æ?¨ç?¾å?¨ä¸?è?½é??æ?°å??å??é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
-msgid "Failed to stop computer"
-msgstr "å??æ­¢é?»è?¦å¤±æ??"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
-msgid ""
-"You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
-msgstr "æ?¨ç?¾å?¨ä¸?è?½å??æ­¢é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "é?¸æ??èª?è¨?並æ??ä¸?ã??ç?»å?¥ã??"
 
@@ -615,10 +599,6 @@ msgstr "æ?«å??"
 msgid "Version"
 msgstr "ç??æ?¬"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
-msgid "page 5"
-msgstr "第 5 �"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
@@ -636,11 +616,19 @@ msgstr "��(_L):"
 msgid "_Language:"
 msgstr "��(_L):"
 
+#. translators: This brings up a dialog
+#. * with a list of languages to choose from
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+msgctxt "language"
+msgid "Other..."
+msgstr "��..."
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "å¾?å®?æ?´ç??å?¯ç?¨èª?è¨?æ¸?å?®ä¸­é?¸æ??èª?è¨?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:610
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
 msgid "Unspecified"
 msgstr "æ?ªæ??å®?"
 
@@ -654,6 +642,14 @@ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
 msgid "_Keyboard:"
 msgstr "��(_K):"
 
+#. translators: This brings up a dialog of
+#. * available keyboard layouts
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Other..."
+msgstr "��..."
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
 msgstr "å¾?å®?æ?´ç??å?¯ç?¨é?µç?¤é??ç½®æ¸?å?®ä¸­é?¸æ??é?µç?¤é??ç½®ã??"
@@ -690,17 +686,17 @@ msgstr "æ??大é ?ç?®æ?¸"
 msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
 msgstr "å?¨æ¸?å?®ä¸­ä¿?å­?é ?ç?®æ?¸é??ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
 #, c-format
 msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
 msgstr "�端��(��� %s...)"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
 #, c-format
 msgid "Remote Login (Connected to %s)"
 msgstr "�端�� (��� %s)"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
 msgid "Remote Login"
 msgstr "�端��"
 
@@ -713,145 +709,157 @@ msgid "Banner message text"
 msgstr "æ©«å¹?è¨?æ?¯æ??å­?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "ç?¶é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯ç©ºç??æ??使ç?¨æ©«å¹?è¨?æ?¯æ??å­?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
 msgid "Disable showing the restart buttons"
 msgstr "å??ç?¨é??æ?°å??å??æ??é??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
 msgid "Do not show known users in the login window"
 msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示已ç?¥ç??使ç?¨è??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "å??ç?¨é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§å¤?æ??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "å??ç?¨é?¤é?¯ç¢¼"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
 msgid "Enable debugging mode for the greeter."
 msgstr "å??ç?¨æ­¡è¿?ç?«é?¢ç??é?¤é?¯æ¨¡å¼?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
 msgid "Enable on-screen keyboard"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?é?µç?¤"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
 msgid "Enable screen magnifier"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Enable screen reader"
 msgstr "å??ç?¨è?¢å¹?é?±è®?å?¨"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr "å??ç?¨æ©«å¹?è¨?æ?¯"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "給歡è¿?æ¨?èª?使ç?¨ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??é?µç?¤é??ç½®"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "ç?®å??é?¸å??ç??èª?è¨?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
-msgstr "設ç?º TRUE å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示已ç?¥ç??使ç?¨è??ã??"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "設ç?º TRUE å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é??æ?°å??å??æ??é??ã??"
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é?µç?¤é??ç½®ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è??æ?¯è¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示èª?è¨?ç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨åª?é«?æ??é?µè¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr "設å®?ç?¨æ?¼æ­¡è¿?æ¨?èª?ç??主é¡?å??示å??稱ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr "設ç?º true å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示已ç?¥ç??使ç?¨è??ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤å?¯å­?å??æ?§è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr "設ç?º true å??ä¸?å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é??æ?°å??å??æ??é??ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ã??"
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è??æ?¯è¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the screen reader."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨åª?é«?æ??é?µè¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨é?³æ??設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è?¢å¹?é?µç?¤ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨ xrandr 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è¨­å®?管ç??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??è?½è¨­å®?å?¼ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr "設ç?º True å??å??ç?¨ xsettings 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示é?µç?¤é??ç½®ç??æ¸?å?®ã??"
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨è?¢å¹?é?±è®?å?¨ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr "設å®?é ?設å?¨ç?»å?¥è¦?çª?中顯示èª?è¨?ç??æ¸?å?®ã??"
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨é?³æ??設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr "設å®?ç?¨æ?¼æ­¡è¿?æ¨?èª?ç??主é¡?å??示å??稱ã??"
+msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨ xrandr 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr "設ç?º true å??å??ç?¨ xsettings 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "設ç?º true å??顯示橫å¹?è¨?æ?¯æ??å­?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "設ç?º true å??使ç?¨ compiz å??ç?ºè¦?çª?管ç??ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr ""
+"ç?¶é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯ç©ºç??æ??è¦?顯示æ?¼ç?»å?¥è¦?çª?ç??æ??å­?æ©«å¹?è¨?æ?¯ï¼?ç?¨ä¾?å??代 "
+"banner_message_textã??"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "è¦?顯示æ?¼ç?»å?¥è¦?çª?ç??æ??å­?æ©«å¹?è¨?æ?¯ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨è??æ?¯è¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨åª?é«?æ??é?µè¨­å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨é?³æ??設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨ xrandr 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "è?¥å??ç?¨ xsettings 設å®?管ç??å¤?æ??ç¨?å¼?å??ç?º Trueã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "使ç?¨ compiz å??ç?ºè¦?çª?管ç??ç¨?å¼?"
 
@@ -879,40 +887,50 @@ msgstr "���正����"
 msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgstr "è¨?æ??å?¨ç?¾å?¨æ?¯å?¦å?¨è¨?æ??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
 msgid "Manager"
 msgstr "管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
 msgid "The user manager object this user is controlled by."
 msgstr "æ?§å?¶é??å??使ç?¨è??ç??使ç?¨è??管ç??ç¨?å¼?ç?©ä»¶ã??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
+#. translators: This option prompts
+#. * the user to type in a username
+#. * manually instead of choosing from
+#. * a list.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
+msgctxt "user"
+msgid "Other..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?å??ç??帳è??"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
 msgid "Guest"
 msgstr "訪客"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
 msgid "Login as a temporary guest"
 msgstr "以è?¨æ??訪客ç??身å??ç?»å?¥"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "è?ªå??ç?»å?¥"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
 msgid "Automatically login to the system after selecting options"
 msgstr "å?¨é?¸å??é?¸é ?å¾?è?ªå??ç?»å?¥ç³»çµ±"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "以 %s 身å??ç?»å?¥"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "��已���"
 
@@ -1089,20 +1107,30 @@ msgstr "ç?¡æ³?å??å??æ?°ç??顯示ç?«é?¢"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "����快�"
 
-#~| msgid "Other..."
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "��..."
+#~ msgid "worker exited with status %d"
+#~ msgstr "å·¥ä½?ç¨?åº?以 %d ç??æ??é?¢é??"
+
+#~ msgid "Unable establish credentials"
+#~ msgstr "��建���"
 
-#~| msgid "Other..."
-#~ msgctxt "keyboard"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "��..."
+#~ msgid "Failed to restart computer"
+#~ msgstr "é??æ?°å??å??é?»è?¦å¤±æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+#~ "logged in"
+#~ msgstr "æ?¨ç?¾å?¨ä¸?è?½é??æ?°å??å??é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
+
+#~ msgid "Failed to stop computer"
+#~ msgstr "å??æ­¢é?»è?¦å¤±æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to stop the computer because multiple users are "
+#~ "logged in"
+#~ msgstr "æ?¨ç?¾å?¨ä¸?è?½å??æ­¢é?»è?¦ï¼?å? ç?ºæ??å¤?å??使ç?¨è??ç?»å?¥"
 
-#~| msgid "Other..."
-#~ msgctxt "user"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "��..."
+#~ msgid "page 5"
+#~ msgstr "第 5 �"
 
 #~ msgid "You have the Caps Lock key on."
 #~ msgstr "æ?¨å·²æ??ä¸?äº? Caps Lockã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]