[evolution-mapi] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Fri, 21 Aug 2009 14:00:42 +0000 (UTC)
commit c15e606e4304b8ec47ee65737abc9cdf4c830698
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Fri Aug 21 16:00:34 2009 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0ce1c68..6512e9d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.27.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 11:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Oppgi passord for %s %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
+#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
+#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
+#. as of now does not have access to it
+#. TODO : Fix strings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "Velg brukernavn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -29,76 +45,75 @@ msgstr ""
"Tjener, brukernavn og domenenavn kan ikke være tom. Vennligst fyll ut med "
"korrekte verdier."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Autentisering fullført."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering feilet."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domenenavn:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentiser"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
msgid "Personal Folders"
msgstr "Personlige mapper"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasjon:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:120
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
+msgid "_Folder size"
+msgstr "_Mappestørrelse"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:125
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:2
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:145
-msgid "Unable to retrive folder size information"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Kan ikke hente informasjon om mappestørrelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappestørrelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:177
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
msgid "Fetching folder list ..."
msgstr "Henter mappeliste..."
-#. Miscelleneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:237
-msgid "Miscelleneous"
+#. Miscellaneous settings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Vis størrelse på alle Exchange-mapper"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:252
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappestørrelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Innstillinger for Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
-msgid "_Folder size"
-msgstr "_Mappestørrelse"
-
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feilet"
@@ -134,36 +149,36 @@ msgstr ""
"Støtte for å endre enkeltinstanser av gjentakende avtaler er ikke "
"implementert ennå. Ingen endring ble gjort i avtalen på tjeneren."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:435
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:475
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Oppdaterer lokal sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:659
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:699
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Henter meldings-IDer fra tjener for %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:681
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:721
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Fjerner slettede meldinger fra mellomlager i %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:983 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1610
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1618
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1025 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1624
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1632
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:992
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1034
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1002
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1044
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Henting av oppføringer feilet"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1574
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -172,24 +187,34 @@ msgstr ""
"Kan ikke hente melding: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1574
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
msgid "No such message"
msgstr "Ingen slik melding"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1586
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1600
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Henting av melding avbrutt av bruker."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1639 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1651
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1653 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1665
msgid "Could not get message"
msgstr "Kunne ikke hente melding"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2006
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1945
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Kan legge til melding i mappe «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1952
+#, c-format
+msgid "Offline. '%s'"
+msgstr "Frakoblet. «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2072
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
@@ -202,52 +227,36 @@ msgstr "Ser etter ny e-post"
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Se etter nye meldinger i alle mapper"
-#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "Global adresseliste / Active Directory"
-
-#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
-#. technical term and may not have translations?
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "Navn på _Global adresseliste:"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-#, c-format
-msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "Begrens anta_ll svar fra GAL: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "S_ynkroniser konto lokalt automatisk"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_Bruk filtre for nye meldinger i Innboks på denne tjeneren"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Se etter _søppelinnhold i nye meldinger"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Se kun etter søppelinnhold i nye m_eldinger i innboksen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
msgstr "Tilgang til Microsoft Exchange / OpenChange tjenere via MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
msgid ""
"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
msgstr ""
@@ -262,14 +271,14 @@ msgstr "Favoritter"
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle offentlige mapper"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:268 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:352
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-tjener %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:272 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:354
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-tjeneste for %s på %s"
@@ -278,49 +287,49 @@ msgstr "Exchange MAPI-tjeneste for %s på %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:310
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Oppgi MAPI-passord for %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:323
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:331
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Kunne ikke autentisere mot Exchange MAPI-tjener."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:451
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Kan ikke opprette MAPI-mapper i frakoblet modus."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
#, c-format
msgid "Cannot create new folder `%s'"
msgstr "Kan ikke opprette ny mappe «%s»"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:665
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
msgstr "Kan ikke endre navn på MAPI-mappe «%s»: Mappen eksisterer ikke."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:676
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
msgstr "Kan ikke endre navn på forvalgt MAPI-mappe «%s» til «%s»"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:694
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgstr "Kan ikke endre navn på MAPI-mappe «%s» til «%s»"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1222
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Mappelisten er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:340
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
msgid "Could not send message."
msgstr "Kunne ikke sende meldingen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]