[evolution-mapi] Updated Norwegian bokmål translation.



commit c15e606e4304b8ec47ee65737abc9cdf4c830698
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Aug 21 16:00:34 2009 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  165 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0ce1c68..6512e9d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.27.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 11:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 16:00+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Oppgi passord for %s %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
+#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
+#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
+#. as of now does not have access to it
+#. TODO : Fix strings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "Velg brukernavn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -29,76 +45,75 @@ msgstr ""
 "Tjener, brukernavn og domenenavn kan ikke være tom. Vennligst fyll ut med "
 "korrekte verdier."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Autentisering fullført."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentisering feilet."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Domenenavn:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Autentiser"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Personlige mapper"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasjon:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:120
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
+msgid "_Folder size"
+msgstr "_Mappestørrelse"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:125
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:2
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:145
-msgid "Unable to retrive folder size information"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Kan ikke hente informasjon om mappestørrelse"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Mappestørrelse"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:177
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
 msgid "Fetching folder list ..."
 msgstr "Henter mappeliste..."
 
-#. Miscelleneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:237
-msgid "Miscelleneous"
+#. Miscellaneous settings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Vis størrelse på alle Exchange-mapper"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:252
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
 msgid "Folders Size"
 msgstr "Mappestørrelse"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Innstillinger for Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
-msgid "_Folder size"
-msgstr "_Mappestørrelse"
-
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
@@ -134,36 +149,36 @@ msgstr ""
 "Støtte for å endre enkeltinstanser av gjentakende avtaler er ikke "
 "implementert ennå. Ingen endring ble gjort i avtalen på tjeneren."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:435
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:475
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Oppdaterer lokal sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:659
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:699
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Henter meldings-IDer fra tjener for %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:681
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:721
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Fjerner slettede meldinger fra mellomlager i %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:983 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1610
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1618
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1025 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1624
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1632
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:992
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1034
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1002
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1044
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Henting av oppføringer feilet"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1574
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -172,24 +187,34 @@ msgstr ""
 "Kan ikke hente melding: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1574
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
 msgid "No such message"
 msgstr "Ingen slik melding"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1586
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1600
 msgid "Message fetching cancelled by user."
 msgstr "Henting av melding avbrutt av bruker."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1639 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1651
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1653 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1665
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Kunne ikke hente melding"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2006
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1945
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Kan legge til melding i mappe «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1952
+#, c-format
+msgid "Offline. '%s'"
+msgstr "Frakoblet. «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2072
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
@@ -202,52 +227,36 @@ msgstr "Ser etter ny e-post"
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "_Se etter nye meldinger i alle mapper"
 
-#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "Global adresseliste / Active Directory"
-
-#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
-#. technical term and may not have translations?
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "Navn på _Global adresseliste:"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-#, c-format
-msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "Begrens anta_ll svar fra GAL: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "S_ynkroniser konto lokalt automatisk"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "_Bruk filtre for nye meldinger i Innboks på denne tjeneren"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Se etter _søppelinnhold i nye meldinger"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Se kun etter søppelinnhold i nye m_eldinger i innboksen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
 msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
 msgstr "Tilgang til Microsoft Exchange / OpenChange tjenere via MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
 msgid ""
 "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
 msgstr ""
@@ -262,14 +271,14 @@ msgstr "Favoritter"
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Alle offentlige mapper"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:268 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:352
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI-tjener %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:272 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:354
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI-tjeneste for %s på %s"
@@ -278,49 +287,49 @@ msgstr "Exchange MAPI-tjeneste for %s på %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:310
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s Oppgi MAPI-passord for %s %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:323
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:331
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
 msgstr "Kunne ikke autentisere mot Exchange MAPI-tjener."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:451
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Kan ikke opprette MAPI-mapper i frakoblet modus."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgstr "Kan ikke opprette ny mappe «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:665
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Kan ikke endre navn på MAPI-mappe «%s»: Mappen eksisterer ikke."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:676
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
 msgstr "Kan ikke endre navn på forvalgt MAPI-mappe «%s» til «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:694
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgstr "Kan ikke endre navn på MAPI-mappe «%s» til «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1222
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Mappelisten er ikke tilgjengelig i frakoblet modus."
 
 #. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:340
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Kunne ikke sende meldingen."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]