[ekiga/gnome-2-26] Updated Irish translation



commit 8079333f02e15824fed61dfa84a90c35002df9ad
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date:   Thu Aug 20 16:10:35 2009 -0600

    Updated Irish translation

 po/ga.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index fd06f4f..e33dd3d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:57-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-13 11:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 15:48-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:09-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Teagmháil nua"
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:327
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:354
 msgid "Please update the following fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh na réimsí a leanas le do thoil:"
 
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:323
 msgid "_Name:"
@@ -1131,13 +1131,13 @@ msgid "Bad username/password"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:900
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:911
 msgid "Transport error"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:907
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:918
 msgid "Failed"
 msgstr "Theip"
 
@@ -1166,17 +1166,17 @@ msgstr ""
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
 msgid "Edit account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cuntas in Eagar"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
 msgid "Registrar:"
-msgstr ""
+msgstr "Cláraitheoir:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:360
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 msgid "Gatekeeper:"
-msgstr ""
+msgstr "Geatóir:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:361
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "�sáideoir:"
 
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
 msgid "Authentication User:"
-msgstr ""
+msgstr "�sáideoir fíordheimhnithe:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:106
@@ -1200,18 +1200,18 @@ msgstr ""
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
 msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Teorainn ama:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
 msgid "Enable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh cuntas"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:402
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
@@ -1235,23 +1235,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:75
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cuntas Ekiga.net _Leis"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:77
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cuntas \"_Glaoigh Amach\" Ekiga Leis"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:79
 msgid "_Add a SIP Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cuntas _SIP Leis"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
 msgid "_Add an H.323 Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Cuntas _H.323 Leis"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
 msgid "Please update the following fields."
-msgstr ""
+msgstr "Nuashonraigh na réimsí a leanas le do thoil."
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
 #: ../src/gui/assistant.cpp:596
@@ -1364,211 +1364,211 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
 msgid "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
 msgid "Payment required"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
 msgid "Conflict"
 msgstr "Coinbhleacht"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
 msgid "Temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
 msgid "Not acceptable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
 msgid "Illegal status code"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
 msgid "Multiple choices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
 msgid "Moved permanently"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
 msgid "Moved temporarily"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
 msgid "Use proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
 msgid "Alternative service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
 msgid "Method not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
 msgid "Proxy authentication required"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
 msgid "Length required"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
 msgid "Request entity too big"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
 msgid "Request URI too long"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
 msgid "Unsupported media type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:798
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
 msgid "Unsupported URI scheme"
 msgstr ""
 
 #. Translators : The extension we are trying to register does not exist
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:814
 msgid "Bad extension"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:818
 msgid "Extension required"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:822
 msgid "Interval too brief"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:826
 msgid "Loop detected"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:830
 msgid "Too many hops"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:834
 msgid "Address incomplete"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:838
 msgid "Ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:842
 msgid "Busy Here"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:846
 msgid "Request terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:850
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:854
 msgid "Bad event"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:858
 msgid "Request pending"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:862
 msgid "Undecipherable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:866
 msgid "Internal server error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:870
 msgid "Not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:874
 msgid "Bad gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:878
 msgid "Service unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:871
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:882
 msgid "Server timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:875
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:886
 msgid "SIP version not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:879
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:890
 msgid "Message too large"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:894
 msgid "Busy everywhere"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:887
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:898
 msgid "Decline"
 msgstr "Diúltaigh"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:902
 msgid "Does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:895
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:906
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1032
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1043
 msgid "Could not send message"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1154
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1165
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1156
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1167
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1162
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1173
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1164
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1175
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
 msgid "Writable:"
-msgstr ""
+msgstr "Inscríofa:"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
 msgid "Username:"
@@ -1777,19 +1777,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:636
 msgid "Account Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm Cuntais"
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:637
 msgid "Voice Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Glórphoist"
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:638
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stádas"
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:649 ../src/gui/accounts.cpp:692
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuntais"
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:663 ../src/gui/main.cpp:3188
 msgid "_Accounts"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Fáilte go Ekiga"
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:454
 msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "Eolas Pearsanta\t"
 
 #. The user fields
 #: ../src/gui/assistant.cpp:356
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1379
 msgid "Connection Type"
-msgstr "Cineál Naisc"
+msgstr "Cineál Ceangail"
 
 #. The connection type
 #: ../src/gui/assistant.cpp:819
@@ -2050,6 +2050,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
+"Is bogearraí saor é an clár seo; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú "
+"faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free "
+"Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos "
+"déanaí."
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:171
 msgid ""
@@ -2060,6 +2064,13 @@ msgid ""
 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"Dáileadh an clár seo le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHAR�NTA; "
+"gan an baránta intuigthe IND�OLT�IREACHTA nó OIRI�NACHTA D'FHEIDHM �IRITHE "
+"fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí.\n"
+"\n"
+"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht leis "
+"an gclár seo; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA."
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:178
 msgid ""
@@ -2438,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3025 ../src/gui/preferences.cpp:921
 msgid "Video Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Gléasanna Físe"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3043
 msgid "Do you want to use it as default device?"
@@ -2562,11 +2573,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3220
 msgid "_Show Call Panel"
-msgstr "Taispeáin _Painéal Glao"
+msgstr "Taispeáin Pai_néal Glao"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3228
 msgid "_Local Video"
-msgstr "Físeán _Logánta"
+msgstr "Físeán L_ogánta"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3229
 msgid "Local video image"
@@ -2590,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3246
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pictiúr-i-bPictiúr i bh_Fuinneog ar Leith"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3254
 msgid "Zoom in"
@@ -2718,23 +2729,23 @@ msgstr "Ainm _iomlán:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:475
 msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Comhéadan �sáideora"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:477
 msgid "Start _hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Tosaigh _folaithe"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:479
 msgid "Show offline _contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _teagmhálacha as líne"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:484
 msgid "Video Display"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáint Fhíse"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:486
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir fuinneoga a thaispeánann fís _os cionn fuinneog eile"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:490
 msgid "Network Settings"
@@ -2742,11 +2753,11 @@ msgstr "Socruithe Líonra"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:492
 msgid "Disable network _detection"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh _aimsiú líonra"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:503
 msgid "Call Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Cur ar Aghaidh Glaonna"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:505
 msgid "_Always forward calls to the given host"
@@ -2781,7 +2792,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:513 ../src/gui/preferences.cpp:1361
 msgid "Call Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Glao"
 
 #. Add all the fields
 #: ../src/gui/preferences.cpp:516
@@ -2790,7 +2801,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:548
 msgid "Ekiga Sound Events"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhais Fuaime Ekiga"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:598
 msgid "Event"
@@ -2798,19 +2809,19 @@ msgstr "Teagmhas"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:610
 msgid "Choose a sound"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh fuaim"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:615
 msgid "Wavefiles"
-msgstr ""
+msgstr "Comhaid Wave"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:624 ../src/gui/preferences.cpp:643
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Seinn"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:664
 msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Teaghrán"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:665
 msgid "Tone"
@@ -2818,23 +2829,23 @@ msgstr "Ton"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:666 ../src/gui/preferences.cpp:715
 msgid "RFC2833"
-msgstr ""
+msgstr "RFC2833"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:667
 msgid "Q.931"
-msgstr ""
+msgstr "Q.931"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:673 ../src/gui/preferences.cpp:725
 msgid "Misc Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe �agsúla"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:730
 msgid "Forward _URI:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _URI ar Aghaidh:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:685
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ardsocruithe"
 
 #. The toggles
 #: ../src/gui/preferences.cpp:688
@@ -2859,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:698 ../src/gui/preferences.cpp:738
 msgid "DTMF Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mód DTMF"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
 msgid "_Send DTMF as:"
@@ -2871,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:716
 msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "EOLAS"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:727
 msgid "_Outbound Proxy:"
@@ -2916,7 +2927,7 @@ msgstr "SECAM (An Fhrainc)"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:909
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Uath"
 
 #. Video Channel
 #: ../src/gui/preferences.cpp:932
@@ -2938,11 +2949,11 @@ msgstr "Formáid:"
 #: ../src/gui/preferences.cpp:963 ../src/gui/preferences.cpp:1002
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1386 ../src/gui/preferences.cpp:1396
 msgid "Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "(Dí-)Comhbhrúnna"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:976 ../src/gui/preferences.cpp:1015
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe"
 
 #. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
 #. between X and Y ms
@@ -3003,27 +3014,27 @@ msgstr "Ginearálta"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1352
 msgid "Personal Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraí Pearsanta"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1357
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe Ginearálta"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1366
 msgid "Sound Events"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhais Fuaime"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1370
 msgid "Protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Prótacail"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1372
 msgid "SIP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe SIP"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1377
 msgid "H.323 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe H.323"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1381
 msgid "Audio"
@@ -3041,8 +3052,11 @@ msgstr "Fís"
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tá %d teachtaireacht agat"
+msgstr[1] "Tá %d theachtaireacht agat"
+msgstr[2] "Tá %d theachtaireacht agat"
+msgstr[3] "Tá %d dteachtaireacht agat"
+msgstr[4] "Tá %d teachtaireacht agat"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
 msgid "Online"
@@ -3071,8 +3085,8 @@ msgstr "Teachtaireacht Saincheaptha"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
 msgid "Delete custom messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Scrios teachtaireachtaí saincheaptha:"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
 msgid "Define a custom message:"
-msgstr ""
+msgstr "Sainmhínigh teachtaireacht saincheaptha:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]