[ekiga/gnome-2-26] Updated Irish translation
- From: Seán de Búrca <sdeburca src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga/gnome-2-26] Updated Irish translation
- Date: Thu, 13 Aug 2009 17:40:54 +0000 (UTC)
commit 814a11b25d144ef0b2099d4f9e4920d2c475abd3
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date: Thu Aug 13 11:40:12 2009 -0600
Updated Irish translation
po/ga.po | 2376 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1238 insertions(+), 1138 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index f021301..fd06f4f 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Irish translations for ekiga package.
-# Copyright (C) 2004-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ekiga package.
# Paul Duffy <dubhthach frink nuigalway ie>, 2003.
# Alastair McKinstry <mckinstry computer org>, 2004.
-# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2008.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ekiga HEAD\n"
+"Project-Id-Version: ekiga.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-06 23:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 23:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:57-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 11:35-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1
msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr ""
+msgstr "Fón Bogearraà Ekiga"
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
@@ -62,25 +62,21 @@ msgstr ""
msgid "Audio output device"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatic echo cancellation"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:439
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8 ../src/gui/preferences.cpp:516
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
msgid "Calls history"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
msgid "Change the main window panel section"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -88,28 +84,32 @@ msgid ""
"versions of Netmeeting"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
msgid "Contact long status"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
msgid "Contact short status"
msgstr ""
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+msgid "DTMF sending"
+msgstr ""
+
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "Country code"
-msgstr "Cód tÃre"
+msgid "Disable STUN network detection"
+msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
-msgid "DTMF sending"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16 ../src/gui/preferences.cpp:492
+msgid "Disable the automatic network setup resulting from the STUN test"
msgstr ""
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
-msgid "Display a popup window when receiving a call"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main.cpp:3591
+msgid "Display images from your camera device"
msgstr ""
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
@@ -133,426 +133,374 @@ msgid "Enable silence detection"
msgstr ""
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable video support"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:386
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:459
msgid "Enter your full name"
msgstr "Iontráil d'ainm iomlán"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
msgid "Forward calls to host"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
msgid "Forward calls to the given host if busy"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1009
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29 ../src/gui/preferences.cpp:1018
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
msgid "Full name"
msgstr "Ainm iomlán"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:407
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:477
msgid ""
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
"present in the GNOME panel"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"If enabled, a popup window will be displayed when receiving an incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
"Do Not Disturb mode"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
-msgid "If enabled, allows video during calls"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:409
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35 ../src/gui/preferences.cpp:479
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
msgid "If enabled, use echo cancelation"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
msgid "Kind of network selected in the druid"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
msgid "LDAP servers"
msgstr "Freastalaà LDAP"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
msgid "List of configured LDAP servers"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
msgid "Listen port"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
msgid "Local video window size"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
msgid "Maximum RX video bitrate"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
msgid "Maximum TX video bitrate"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
msgid "NAT Binding Timeout"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
msgid "No answer timeout"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
msgid "Outbound Proxy"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53
-msgid "Output device type"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:416
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50 ../src/gui/preferences.cpp:486
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:1394
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51 ../src/gui/preferences.cpp:371
msgid "Play busy tone"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56 ../src/gui/preferences.cpp:1385
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:361
msgid "Play ring tone"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57 ../src/gui/preferences.cpp:1376
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:351
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
msgid "Play sound on new message"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
msgid "Play sound on new voice mail"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
msgid "Position of the local video window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
-msgid "Position on the screen of the PC-To-Phone window"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
msgid "Position on the screen of the address book window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
msgid "Position on the screen of the audio settings window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
msgid "Position on the screen of the chat window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
msgid "Position on the screen of the druid window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
msgid "Position on the screen of the log window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
msgid "Position on the screen of the main window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
msgid "Position on the screen of the preferences window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
msgid "Position on the screen of the video settings window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
-msgid "Registration timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
msgid "Remote video window position"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
msgid "Remote video window size"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
-msgid "Revision of the schema file"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
-msgid "Roster view saving group status"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/preferences.cpp:718
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:777
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77 ../src/gui/preferences.cpp:711
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:770
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78 ../src/gui/preferences.cpp:874
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:936
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
msgid ""
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
"352x288)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80 ../src/gui/preferences.cpp:866
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:928
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
msgid "Show offline contacts"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82 ../src/gui/main.cpp:1845
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/main.cpp:3220
msgid "Show the call panel"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
-msgid "Size of the PC-To-Phone window"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
msgid "Size of the address book window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
-#, fuzzy
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
msgid "Size of the audio settings window"
-msgstr "F_aoi GnomeMeeting"
+msgstr "Méid na fuinneoige socruithe fuaime"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
msgid "Size of the chat window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
msgid "Size of the druid window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
msgid "Size of the preferences window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
-#, fuzzy
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
msgid "Size of the video settings window"
-msgstr "F_aoi GnomeMeeting"
+msgstr "Méid na fuinneoige socruithe fÃse"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
msgid "Specify the software scaling algorithm"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
msgid ""
"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
"Does not apply on windows systems."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
msgid "Start hidden"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
msgid "TCP port range"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
msgid "Temporal Spatial Trade Off"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
msgid "The Audio Codecs List"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
-msgid ""
-"The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic "
-"Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the volume "
-"for best quality."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97 ../src/gui/preferences.cpp:668
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87 ../src/gui/preferences.cpp:727
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
msgid "The STUN Server"
msgstr "An Freastalaà STUN"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
msgid ""
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
"passage through some types of NAT gateway"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
msgid "The Video Codecs List"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
msgid "The accounts list"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
msgid "The audio codecs list"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
msgid "The busy tone sound"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
msgid ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
"enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
msgid "The default video view"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
msgid ""
"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
"local video in a separate window, 4: Both)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
msgid "The dial tone sound"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113 ../src/gui/preferences.cpp:617
-#: ../src/gui/preferences.cpp:671
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:676
+#: ../src/gui/preferences.cpp:730
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
-msgid ""
-"The image to transmit if \"Picture\" is selected as video plugin or if the "
-"opening of the device fails. Leave blank to use the default Ekiga logo."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
msgid "The incoming call sound"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
msgid "The long status information"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
msgid ""
"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
"above the signaled value"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -560,159 +508,134 @@ msgid ""
"bandwidth to the given value"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
msgid ""
"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
msgid "The new instant message sound"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
msgid "The new voice mail sound"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
-msgid ""
-"The output device type is the type of device connected to your Quicknet "
-"card. It can be either a POTS (Plain Old Telephone System) or a headset."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
msgid "The position of the local video window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
msgid "The position of the remote video window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
-msgid ""
-"The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That "
-"prefix is followed by the snapshot number."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
msgid ""
"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
"port range has no effect if both participants to the conference are using "
"H.245 Tunneling."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
-msgid "The save prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
msgid "The short status information"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
msgid "The size of the local video window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
msgid "The size of the remote video window"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
msgid ""
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
"who is busy, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
-msgid ""
-"The time after which Ekiga will renew its registration with the registrar"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
-msgid "The two-letter country code of your country (e.g.: BE, UK, FR, DE, ...)"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/preferences.cpp:870
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:932
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
msgid "The video codecs list"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
msgid "The video view before having switched to fullscreen"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
msgid ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:147
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
msgid "The zoom value"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:148
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
msgid ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:149
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
msgid ""
"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:150
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
msgid ""
"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:151 ../src/gui/preferences.cpp:629
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:688
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -721,977 +644,1171 @@ msgid ""
"can crash some versions of Netmeeting."
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:152 ../src/gui/preferences.cpp:631
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:690
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:153
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
msgid ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:154
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
msgid "UDP port range"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:155
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:156
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
msgid "Video channel"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:157
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
msgid "Video format"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:158
-msgid "Video image"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:159 ../src/gui/assistant.cpp:1045
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1144
msgid "Video input device"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:160
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
msgid "Video preview"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:161
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
msgid "Video size"
msgstr ""
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:162
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
msgid ""
"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/call-history/history-contact.cpp:148
+#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
+msgid "_Find"
+msgstr "_Aimsigh"
+
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:319
+msgid "Neighbours"
+msgstr "Comharsana"
+
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:162
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:155
msgid "Received"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/call-history/history-contact.cpp:151
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:158
msgid "Placed"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/call-history/history-contact.cpp:154
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:161
msgid "Missed"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:234
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:194
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:310 ../src/gui/main.cpp:1803
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Eagar"
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:897
+#, c-format
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:236
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:313
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:196
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:312
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:283
+msgid "New _Contact"
+msgstr "_Teagmháil Nua"
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:325
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Cuir teagmháil in eagar"
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:319
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
+msgid "New contact"
+msgstr "Teagmháil nua"
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:327
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:313
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:353
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:321
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:327
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:354
msgid "Please update the following fields:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:329
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:221
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:177
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:324
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:355 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:101
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:111
-msgid "Name:"
-msgstr "Ainm:"
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:323
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ainm:"
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:338
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:316
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:324
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:338
msgid "VoIP _URI:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:339
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:317
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:325
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:339
msgid "_Home phone:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:340
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:318
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:340
msgid "_Office phone:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:341
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:319
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:327
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:341
msgid "_Cell phone:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:342
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:320
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:328
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:342
msgid "_Pager:"
msgstr "_Glaoire:"
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:392
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:234
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:199
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:311
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:204
+#: ../src/gui/main.cpp:3178
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:236
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:201
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:313
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:206
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Bain"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:325
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Cuir teagmháil in eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:329
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:226
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:229
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:356
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:169
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:535
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+msgid "Name:"
+msgstr "Ainm:"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:386
msgid "Remove contact"
msgstr "Bain teagmháil"
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:394
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:86
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:591
-#, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:259
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:310
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:262
-msgid "New _Contact"
-msgstr "_Teagmháil Nua"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:311
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:118
-msgid "New contact"
-msgstr "Teagmháil nua"
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
+msgid "Audio test"
+msgstr "Tástáil fuaime"
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:315
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:157
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ainm:"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:139
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:142
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:320
+msgid "Silent"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:153
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:226
+msgid "Video test"
+msgstr "Tástáil fÃse"
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:155
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:611
-msgid "Please edit the following fields"
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:378
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:383
+msgid "Crazy"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:158
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "Ã?_stainm:"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:159
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:160
-msgid "_Base DN:"
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:383
+msgid "Screencast"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:164
-msgid "_Subtree"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:411
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:144
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:165
-msgid "Single _Level"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
+msgid "_Remove addressbook"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:166
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:629
-msgid "_Scope"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:416
+msgid "Addressbook _properties"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:169
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:632
-msgid "Call _Attribute"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:541
+msgid "LDAP SASL Interaction"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:170
-msgid "Password"
-msgstr ""
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:583
+msgid "Challenge: "
+msgstr "Dúshlán:"
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:188
-msgid "Ekiga.net Directory"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:591
+msgid "Interact"
+msgstr "IdirghnÃomhaigh"
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:315
-msgid "_Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:380
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:660
msgid "Refreshing"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:388
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:666
msgid "Could not initialize server"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:421
-msgid "Could not contact server"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:680
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:725
+msgid "LDAP Error: "
+msgstr "Earráid LDAP:"
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:429
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:734
msgid "Contacted server"
-msgstr "Friothálaà Nua"
+msgstr "Rinneadh teagmháil le freastalaÃ"
#. patience == 0
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:466
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:773
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
#. patience == 0
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:516
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:564
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:821
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:870
msgid "Could not search"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:524
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
msgid "Waiting for search results"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:609
-msgid "Edit LDAP directory"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:919
+msgid "Please edit the following fields"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:613
-msgid "_Name"
-msgstr "_Ainm"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:614
-msgid "_Hostname"
-msgstr "Ã?_stainm"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:921
+msgid "Book _Name"
+msgstr "_Ainm Leabhair"
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:620
-msgid "_Port"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:922
+msgid "Server _URI"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:622
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:923
msgid "_Base DN"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:627
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:929
msgid "Subtree"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:628
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:930
msgid "Single Level"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:634
-msgid "_Password"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:931
+msgid "_Search Scope"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/addressbook/skel/contact-core.cpp:57
-msgid "_Find"
-msgstr "_Aimsigh"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:940
+msgid "_DisplayName Attribute"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:660
-msgid "Address Book"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:941
+msgid "Call _Attributes"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:680
-#: ../src/gui/main.cpp:1752
-msgid "Address _Book"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "_Filter Template"
msgstr ""
-#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:689
-msgid "_Action"
-msgstr "_GnÃomh"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:947
+msgid "Bind _ID"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:734
-msgid "Category"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:948
+msgid "_Password"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:248
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-page.cpp:968
-msgid "says:"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:949
+msgid "Use TLS"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:371
-msgid "Open link in browser"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:950
+msgid "Use SASL"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:377
-msgid "Copy link"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:964
+msgid "SASL _Mechanism"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:941
-msgid "_Smile..."
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "Edit LDAP directory"
msgstr ""
-#. The window
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-old.cpp:562
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:421
-msgid "Chat Window"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1003
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:638
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1253
-msgid "Full Name"
-msgstr "Ainm Iomlán"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1006
+msgid "Please provide a Server URI\n"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:649
-msgid "_Search Filter:"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1009
+msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:979
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1014
-msgid "Unsorted"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1012
+msgid "Please provide a Call Attribute\n"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-page.cpp:752
-msgid "_Send"
-msgstr "_Seol"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1015
+msgid "Invalid Server URI\n"
+msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-page.cpp:963
-#, c-format
-msgid "You say:\n"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:130
+msgid "Add an LDAP Address Book"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:163
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:546
-msgid "Clear"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:132
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/avahi/avahi-presentity.cpp:47
-msgid "Neighbours"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:152
+msgid "Create LDAP directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:167
+msgid "Ekiga.net Directory"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:218
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:223
msgid "Edit roster element"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:219
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:224
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:222
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:186
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:188
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:238
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:240
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:170
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:536
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:226
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:224
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:229
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:537
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:228
msgid "Choose groups:"
-msgstr "Grúpa Nua"
+msgstr "Roghnaigh grúpaÃ:"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-roster-bridge.cpp:94
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:174
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:226
msgid "Add to local roster"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir le uainchlár logánta"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:93
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
msgid "Services"
-msgstr "GaireasaÃ"
+msgstr "SeirbhÃsÃ"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
msgid "Echo test"
-msgstr ""
+msgstr "Tástáil macalla"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:95
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
msgid "Conference room"
-msgstr ""
+msgstr "Seomra comhdhála"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
msgid "Local roster"
-msgstr "Fîs �itiúl"
+msgstr "Uainchlár logánta"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:128
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:175
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:190
+msgid "Family"
+msgstr "Teaghlach"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:191
+msgid "Friend"
+msgstr "Cara"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; associate means
+#. someone who is at the same "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
+msgid "Associate"
+msgstr "ComhpháirtÃ"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; assistant means
+#. someone who is at a lower "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:201
+msgid "Assistant"
+msgstr "Cúntóir"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; supervisor means
+#. someone who is at a higher "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:206
+msgid "Supervisor"
+msgstr "Maoirseoir"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; self means yourself.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:210
+msgid "Self"
+msgstr "An Féin"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:227
msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:192
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
msgid "Put contact in groups:"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:295
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:411
msgid "You supplied an unsupported address"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:297
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:413
msgid "You already have a contact with this address!"
msgstr ""
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:322
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:431
msgid "Rename group"
-msgstr "Grúpa Nua"
+msgstr "Athainmnigh grúpa"
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:323
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:432
msgid "Please edit this group name"
msgstr ""
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:476
-msgid "Move selected codec priority upwards"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:486
-msgid "Move selected codec priority downwards"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:474
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:281
-msgid "Opening device for playing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:283
-msgid "Opening device for recording"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:294 ../src/devices/audio.cpp:296
-msgid "Failed to open the device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to open the selected audio device (%s) for recording. Please "
-"check your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to open the selected audio device (%s) for playing. Please check "
-"your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:312 ../src/devices/audio.cpp:381
-msgid "Cannot use the audio device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device (%s) was successfully opened but it is impossible "
-"to read data from this device. Please check your audio setup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:321
-msgid "Recording your voice"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:360
-msgid "Recording and playing back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:381
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device (%s) was successfully opened but it is impossible "
-"to write data to this device. Please check your audio setup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:476 ../src/devices/audio.cpp:477
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1118 ../src/gui/assistant.cpp:1141
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1164 ../src/gui/preferences.cpp:745
-#: ../src/gui/preferences.cpp:769 ../src/gui/preferences.cpp:792
-msgid "No device found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Audio test running"
-msgstr "Plogála Fuaim"
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Ekiga is now recording from %s and playing back to %s. Please say \"1, 2, 3, "
-"Ekiga rocks!\" in your microphone. You should hear yourself from the "
-"speakers after a four-second delay."
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:149
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:273 ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:277
-msgid "Call"
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235 ../src/gui/main.cpp:2952
+msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:314
+#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
msgid "Duplicate alias"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:317
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
msgid "Bad username/password"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:320
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:903
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:900
msgid "Transport error"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:336
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:910
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:907
msgid "Failed"
-msgstr "Teipthe"
-
-#: ../src/endpoints/manager.cpp:101
-msgid ""
-"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
-"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
-"\n"
-"Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
-"for instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Theip"
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:302
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
msgid "_Disable"
msgstr "_DÃchumasaigh"
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:305
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:306
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_Cumasaigh"
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:326 ../src/gui/assistant.cpp:664
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:327
+#: ../src/gui/assistant.cpp:716
msgid "Recharge the account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:331 ../src/gui/assistant.cpp:676
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:332
+#: ../src/gui/assistant.cpp:728
msgid "Consult the balance history"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:336
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:337
msgid "Consult the call history"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:351 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:74
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
msgid "Edit account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:357 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:112
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
msgid "Registrar:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:359 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:102
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:360
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
msgid "Gatekeeper:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:360 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:83
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:103 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:113
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:361
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:362 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:114
+#. Translators:
+#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
+#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
msgid "Authentication User:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:363 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:85
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:105 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:115
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:106
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:364 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:106
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:116
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:365 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:119
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
msgid "Enable Account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:400 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:155
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:402
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:402 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:157
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:404 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:183
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:406 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:185
msgid "The timeout should have a bigger value."
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:55
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:75
msgid "_Add an Ekiga.net Account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:57
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:77
msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:59
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:79
msgid "_Add a SIP Account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:61
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:75
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
msgid "Please update the following fields."
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:80 ../src/gui/assistant.cpp:540
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
+#: ../src/gui/assistant.cpp:596
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:90 ../src/gui/assistant.cpp:652
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:111
+#: ../src/gui/assistant.cpp:704
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:115 ../src/gui/main.cpp:2706
+#: ../src/gui/main.cpp:2801
msgid "Account ID:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:96
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
msgid "PIN Code:"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:393
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:404
msgid "Local user cleared the call"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:396 ../src/endpoints/opal-call.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:407
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:410
msgid "Local user rejected the call"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:402
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:413
msgid "Remote user cleared the call"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:405
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:416
msgid "Remote user rejected the call"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:419
msgid "Remote user has stopped calling"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:411
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:422
msgid "Abnormal call termination"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:414 ../src/gui/main.cpp:1553
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:425 ../src/gui/main.cpp:1496
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:417
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:428
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
msgid "User not found"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
msgid "Insufficient bandwidth"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
msgid "No common codec"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
msgid "Call forwarded"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
msgid "Security check failed"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
msgid "Local user is busy"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:438 ../src/endpoints/opal-call.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
msgid "Congested link to remote party"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:441
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
msgid "Remote user is busy"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:447
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
msgid "Remote host is offline"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:464
msgid "User is not available"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:465
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:476
msgid "Call completed"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:274 ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:278
-#: ../src/gui/main.cpp:3652
-msgid "Transfer"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:731
+msgid ""
+"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
+"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
+"\n"
+"Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
+"for instructions"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:298 ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:300
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
msgid "Bad request"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:722
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
msgid "Payment required"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
msgid "Conflict"
msgstr "Coinbhleacht"
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
msgid "Not acceptable"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
msgid "Illegal status code"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
msgid "Multiple choices"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
msgid "Moved permanently"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
msgid "Moved temporarily"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
msgid "Use proxy"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
msgid "Alternative service"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
msgid "Method not allowed"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:782
-msgid "Proxy auth. required"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+msgid "Proxy authentication required"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
msgid "Length required"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
msgid "Request entity too big"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
msgid "Request URI too long"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:798
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
msgid "Unsupported media type"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:802
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:798
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:806
+#. Translators : The extension we are trying to register does not exist
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
msgid "Bad extension"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:810
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
msgid "Extension required"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:814
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
msgid "Interval too brief"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:818
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
msgid "Loop detected"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:822
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
msgid "Too many hops"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:826
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
msgid "Address incomplete"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:830
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
msgid "Ambiguous"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:834
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
msgid "Busy Here"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:838
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
msgid "Request terminated"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:842
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
msgid "Not acceptable here"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:846
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
msgid "Bad event"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:850
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
msgid "Request pending"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:854
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
msgid "Undecipherable"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:858
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
msgid "Internal server error"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:862
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
msgid "Not implemented"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:866
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
msgid "Bad gateway"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:870
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
msgid "Service unavailable"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:874
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:871
msgid "Server timeout"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:878
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:875
msgid "SIP version not supported"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:882
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:879
msgid "Message too large"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:886
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
msgid "Busy everywhere"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:890
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:887
msgid "Decline"
msgstr "Diúltaigh"
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:894
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
msgid "Does not exist anymore"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:898
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:895
msgid "Globally not acceptable"
msgstr ""
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:1010
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1032
msgid "Could not send message"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:165
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1154
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1156
+#, c-format
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1162
+#, c-format
+msgid "In a call with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1164
+#, c-format
+msgid "In a call"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:102
+msgid "New resource list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+msgid "Add new resource-list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+msgid ""
+"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+msgid "Writable:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
+msgid "Username:"
+msgstr "Ainm úsáideora:"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:104
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:146
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:131
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Gan ainm"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:200
+msgid "_Add a new contact"
+msgstr "Cuir teagmháil nua _leis"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:202
+msgid "_Refresh contact list"
+msgstr "_Athnuaigh liosta teagmhálacha"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:204
+msgid "Contact list _properties"
+msgstr "AirÃonna an liosta teagmhálacha"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:464
+msgid "Edit contact list properties"
+msgstr "Cuir airÃonna an liosta teagmhálacha in eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:466
+msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
+msgid "Contact list's name"
+msgstr ""
+
+#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:471
+msgid "Document root"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:473
+msgid "Writable"
+msgstr "InscrÃofa"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:474
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:475
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:521
+msgid "Add a remote contact"
+msgstr "Cuir cianteagmháil leis"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:522
+msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:222
+msgid "Edit remote contact"
+msgstr "Cuir cianteagmháil in eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:223
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:187
+msgid "Invalid server data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
+msgid "Click to fetch"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
+msgid "Distant contact"
+msgstr "Cianteagmháil"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:182
+#, c-format
+msgid "%s / List #%d"
+msgstr "%s / Liosta #%d"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:186
+#, c-format
+msgid "List #%d"
+msgstr "Liosta #%d"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+msgid "Advanced"
+msgstr "Casta"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:659
+msgid "Address Book"
+msgstr "Leabhar SeoltaÃ"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:675
+#: ../src/gui/main.cpp:3127
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Leabhar SeoltaÃ"
+
+#. This will add static and dynamic actions
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:684
+msgid "_Action"
+msgstr "_GnÃomh"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:729
+msgid "Category"
+msgstr "Catagóir"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1368
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ainm Iomlán"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
+msgid "_Search Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
+msgid "says:"
+msgstr "a deir:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
+msgid "Open link in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
+msgid "Copy link"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:907
+msgid "_Smile..."
+msgstr ""
+
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
+msgid "Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:989
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1024
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:478
+msgid "Move selected codec priority upwards"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:488
+msgid "Move selected codec priority downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:462
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:230
msgid "Registered"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:169
+#: ../src/gui/accounts.cpp:234
msgid "Unregistered"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:173
+#: ../src/gui/accounts.cpp:238
msgid "Could not unregister"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:179
+#: ../src/gui/accounts.cpp:244
msgid "Could not register"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:185
+#: ../src/gui/accounts.cpp:250
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:531
+#: ../src/gui/accounts.cpp:636
msgid "Account Name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:532
+#: ../src/gui/accounts.cpp:637
msgid "Voice Mails"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:533
+#: ../src/gui/accounts.cpp:638
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:544 ../src/gui/accounts.cpp:582
+#: ../src/gui/accounts.cpp:649 ../src/gui/accounts.cpp:692
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gui/accounts.cpp:559
-msgid "Account"
-msgstr ""
+#: ../src/gui/accounts.cpp:663 ../src/gui/main.cpp:3188
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Cunt_ais"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:667 ../src/gui/main.cpp:3271
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:585 ../src/gui/preferences.cpp:508
+#. Translators:
+#. * The following string "A" means "activated" or "active". It's a column
+#. * description in the list of configured accounts, it shows if an account
+#. * is activated or not (a status the user can choose).
+#.
+#: ../src/gui/accounts.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:586
msgid "A"
msgstr "G"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:258
+#: ../src/gui/assistant.cpp:321
msgid ""
"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1700,38 +1817,38 @@ msgid ""
"selecting Preferences in the Edit menu."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:266
-msgid "Welcome in Ekiga"
-msgstr ""
+#: ../src/gui/assistant.cpp:329
+msgid "Welcome to Ekiga"
+msgstr "Fáilte go Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:300 ../src/gui/preferences.cpp:381
+#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:454
msgid "Personal Information"
msgstr ""
#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:303
+#: ../src/gui/assistant.cpp:356
msgid "Please enter your first name and your surname:"
msgstr "Iontráil d'ainm baiste agus do shloinne le do thoil:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:312
+#: ../src/gui/assistant.cpp:365
msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:503
+#: ../src/gui/assistant.cpp:559
msgid "Ekiga.net Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuntas Ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:505
+#: ../src/gui/assistant.cpp:561
msgid "Please enter your username:"
-msgstr "Iontráil d'ainm úsáideora le do thoil:"
+msgstr "Iontráil d'ainm úsáideora, le do thoil:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:513
+#: ../src/gui/assistant.cpp:569
msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Iontráil d'fhocal faire le do thoil:"
+msgstr "Iontráil d'fhocal faire, le do thoil:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:523
+#: ../src/gui/assistant.cpp:579
msgid ""
"The username and password are used to login to your existing account at the "
"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1742,186 +1859,191 @@ msgid ""
"would prefer to specify the login details later."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:550
+#: ../src/gui/assistant.cpp:606
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:617
+#: ../src/gui/assistant.cpp:669
msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:619
+#: ../src/gui/assistant.cpp:671
msgid "Please enter your account ID:"
-msgstr "Iontráil CA do chuntais le do thoil:"
+msgstr "Iontráil CA do chuntais, le do thoil:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:627
+#: ../src/gui/assistant.cpp:679
msgid "Please enter your PIN code:"
-msgstr "Iontráil do chód PIN le do thoil:"
+msgstr "Iontráil do chód UAP, le do thoil:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:638
+#: ../src/gui/assistant.cpp:690
msgid ""
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
"Ekiga.\n"
"\n"
-"To enable this, you need to do three things:\n"
+"To enable this, you need to do two things:\n"
"- First buy an account at the URL below.\n"
"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
"The service will work only if your account is created using the URL in this "
"dialog.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:688
+#: ../src/gui/assistant.cpp:740
msgid "Consult the calls history"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:698
+#: ../src/gui/assistant.cpp:750
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:767 ../src/gui/assistant.cpp:1264
+#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1379
msgid "Connection Type"
-msgstr "Cineál an Naisc"
+msgstr "Cineál Naisc"
#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:819
msgid "Please choose your connection type:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:787
+#: ../src/gui/assistant.cpp:836
msgid "56k Modem"
msgstr "Móideim 56k"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:792
+#: ../src/gui/assistant.cpp:841
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:797
+#: ../src/gui/assistant.cpp:846
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:802
+#: ../src/gui/assistant.cpp:851
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:807
+#: ../src/gui/assistant.cpp:856
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:812
+#: ../src/gui/assistant.cpp:861
msgid "Keep current settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:817
+#: ../src/gui/assistant.cpp:866
msgid ""
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
"in the preferences window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:907 ../src/gui/main.cpp:3820
-#: ../src/gui/main.cpp:3824 ../src/gui/preferences.cpp:701
+#: ../src/gui/assistant.cpp:960 ../src/gui/main.cpp:3017
+#: ../src/gui/main.cpp:3021 ../src/gui/preferences.cpp:760
msgid "Audio Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Gléasanna Fuaime"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:909
+#: ../src/gui/assistant.cpp:962
msgid "Please choose the audio ringing device:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:917
+#: ../src/gui/assistant.cpp:982
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
msgstr ""
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:928
+#: ../src/gui/assistant.cpp:993
msgid "Please choose the audio output device:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:936
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1013
msgid ""
"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
"calls."
msgstr ""
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:947
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
msgid "Please choose the audio input device:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1044
msgid ""
"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
"during calls."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1047
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1146
msgid "Please choose your video input device:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1166
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1195
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1231 ../src/gui/assistant.cpp:1255
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1279 ../src/gui/preferences.cpp:805
+#: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
+msgid "No device found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1310
msgid "Configuration Complete"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1197
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1312
msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1204
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
msgid "Configuration summary:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1274
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1389
msgid "Audio Ringing Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1283
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
msgid "Audio Output Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1292
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
msgid "Audio Input Device"
-msgstr "Plogála Fuaim"
+msgstr "Gléas Ionchurtha Fuaime"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1301
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
msgid "Video Input Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Ionchurtha FÃse"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1314
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1429
msgid "SIP URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI SIP"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1326
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1441
msgid "Ekiga Call Out"
msgstr ""
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1368
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1485
#, c-format
msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:130
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:131
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:140
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:143
msgid "Artwork:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:147
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:151
msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:163
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:167
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1929,7 +2051,7 @@ msgid ""
"any later version. "
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:167
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:171
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1939,7 +2061,7 @@ msgid ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:174
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:178
msgid ""
"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -1951,128 +2073,158 @@ msgstr ""
#. Translators: Please write translator credits here, and
#. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:186
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:190
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paul Duffy <dubhthach frink nuigalway ie>\n"
"Alastair McKinstry <mckinstry computer org>\n"
"Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:191
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:195
msgid ""
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
"to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
-msgid "abc"
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:269
+msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
-msgid "def"
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:277
+msgid "Unable to open help file."
msgstr ""
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:55
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
+
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:56
+msgid "def"
+msgstr "def"
+
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:57
msgid "ghi"
-msgstr ""
+msgstr "ghi"
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:58
msgid "jkl"
-msgstr ""
+msgstr "jkl"
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:63
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
msgid "mno"
-msgstr ""
+msgstr "mno"
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:64
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
msgid "pqrs"
-msgstr ""
+msgstr "pqrs"
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:65
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
msgid "tuv"
-msgstr ""
+msgstr "tuv"
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:66
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
msgid "wxyz"
-msgstr ""
+msgstr "wxyz"
#. Translators: Is displayed once an account "%s" is registered.
-#: ../src/gui/main.cpp:582
+#: ../src/gui/main.cpp:521
#, c-format
msgid "Registered %s"
msgstr ""
#. Translators: Is displayed once an account "%s" is unregistered.
-#: ../src/gui/main.cpp:588
+#: ../src/gui/main.cpp:528
#, c-format
msgid "Unregistered %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:593
+#: ../src/gui/main.cpp:533
#, c-format
msgid "Could not unregister %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:597
+#: ../src/gui/main.cpp:537
#, c-format
msgid "Could not register %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:657
+#: ../src/gui/main.cpp:607
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:732
+#: ../src/gui/main.cpp:653
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:765 ../src/gui/main.cpp:2341
+#: ../src/gui/main.cpp:694 ../src/gui/main.cpp:3517
msgid "Standby"
msgstr "Fuireachas"
-#: ../src/gui/main.cpp:826
+#: ../src/gui/main.cpp:755
msgid "Call on hold"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:839
+#: ../src/gui/main.cpp:766
msgid "Call retrieved"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:858
+#: ../src/gui/main.cpp:782
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1005 ../src/gui/misc.cpp:94
+#: ../src/gui/main.cpp:919
msgid "Error"
+msgstr "Earráid"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:984
+msgid "Error while initializing video output"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1138
+#: ../src/gui/main.cpp:985
+msgid "No video will be displayed during this call->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:995
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that no other application is using the accelerated video output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:997
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1110
#, c-format
msgid "Added video input device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1155
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1122
#, c-format
msgid "Removed video input device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1172
+#: ../src/gui/main.cpp:1139
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1175
+#: ../src/gui/main.cpp:1142
msgid ""
"A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can always "
"transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" as video "
"plugin and \"Moving logo\" or \"Static picture\" as device."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1179
+#: ../src/gui/main.cpp:1146
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2080,15 +2232,15 @@ msgid ""
"driver is loaded."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1183
+#: ../src/gui/main.cpp:1150
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1187
+#: ../src/gui/main.cpp:1154
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1191
+#: ../src/gui/main.cpp:1158
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -2096,38 +2248,42 @@ msgid ""
"Palette is supported."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1195
+#: ../src/gui/main.cpp:1162
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1199
+#: ../src/gui/main.cpp:1166
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1204 ../src/gui/main.cpp:1313 ../src/gui/main.cpp:1433
+#: ../src/gui/main.cpp:1171 ../src/gui/main.cpp:1273 ../src/gui/main.cpp:1388
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Earráid anaithnid."
-#: ../src/gui/main.cpp:1260
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1221
#, c-format
msgid "Added audio input device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1280
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1238
#, c-format
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1297
+#: ../src/gui/main.cpp:1255
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1300
+#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
+#. * Nothing ("silence") will be transmitted
+#: ../src/gui/main.cpp:1260
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1304
+#: ../src/gui/main.cpp:1264
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2135,7 +2291,7 @@ msgid ""
"that the device is not busy."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1308
+#: ../src/gui/main.cpp:1268
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2143,26 +2299,26 @@ msgid ""
"check your audio setup."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1378
+#: ../src/gui/main.cpp:1335
#, c-format
msgid "Added audio output device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1396
+#: ../src/gui/main.cpp:1351
#, c-format
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1417
+#: ../src/gui/main.cpp:1372
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1420
+#: ../src/gui/main.cpp:1375
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1424
+#: ../src/gui/main.cpp:1379
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2170,359 +2326,344 @@ msgid ""
"that the device is not busy."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1428
+#: ../src/gui/main.cpp:1383
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"write data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
+"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
"check your audio setup."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1655
-msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call"
+#: ../src/gui/main.cpp:1574
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Socruithe FÃse"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1601
+msgid "Adjust brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1622
+msgid "Adjust whiteness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1643
+msgid "Adjust color"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1736
+#: ../src/gui/main.cpp:1664
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1710
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Socruithe Fuaime"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2321
+msgid "_Retrieve Call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2334
+msgid "_Hold Call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2366 ../src/gui/main.cpp:3154
+msgid "Suspend _Audio"
+msgstr "Cuir F_uaim ar FionraÃ"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2368 ../src/gui/main.cpp:3159
+msgid "Suspend _Video"
+msgstr "Cuir _FÃs ar FionraÃ"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2370
+msgid "Resume _Audio"
+msgstr "Atosaigh F_uaim"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2372
+msgid "Resume _Video"
+msgstr "Atosaigh _FÃs"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2655 ../src/gui/main.cpp:2807
+msgid "Reject"
+msgstr "Diúltaigh"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2657 ../src/gui/main.cpp:2806
+msgid "Accept"
+msgstr "Glac Leis"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2663 ../src/gui/main.cpp:2794
+msgid "Incoming call from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2681 ../src/gui/main.cpp:2797
+msgid "Remote URI:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2693 ../src/gui/main.cpp:2799
+msgid "Remote Application:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2714
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2920
+#, c-format
+msgid "Call Duration: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2951
+msgid "Transfer call to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3003
+msgid "No"
+msgstr "NÃl"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3005
+msgid "Yes"
+msgstr "Tá"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3016
+msgid "Detected new audio input device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3020
+msgid "Detected new audio output device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3024
+msgid "Detected new video input device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3025 ../src/gui/preferences.cpp:921
+msgid "Video Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3043
+msgid "Do you want to use it as default device?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3111
msgid "_Chat"
msgstr "_Comhrá"
-#: ../src/gui/main.cpp:1738
+#: ../src/gui/main.cpp:3113
msgid "Ca_ll"
-msgstr ""
+msgstr "_Glaoigh"
-#: ../src/gui/main.cpp:1738
+#: ../src/gui/main.cpp:3113
msgid "Place a new call"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1741
+#: ../src/gui/main.cpp:3116
msgid "_Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "_Croch"
-#: ../src/gui/main.cpp:1742
+#: ../src/gui/main.cpp:3117
msgid "Terminate the current call"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1748
+#: ../src/gui/main.cpp:3123
msgid "A_dd Contact"
-msgstr "_Cuir Teagmháil Leis"
+msgstr "Cuir Teagmháil _Leis"
-#: ../src/gui/main.cpp:1748
+#: ../src/gui/main.cpp:3123
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1753
+#: ../src/gui/main.cpp:3128
msgid "Find contacts"
msgstr "Aimsigh teagmhálacha"
-#: ../src/gui/main.cpp:1760
+#: ../src/gui/main.cpp:3135
msgid "_Contact"
msgstr "_Teagmháil"
-#: ../src/gui/main.cpp:1761
+#: ../src/gui/main.cpp:3136
msgid "Act on selected contact"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1767
+#: ../src/gui/main.cpp:3142
msgid "H_old Call"
-msgstr ""
+msgstr "C_oinnigh Glao"
-#: ../src/gui/main.cpp:1767 ../src/gui/main.cpp:2439
+#: ../src/gui/main.cpp:3142 ../src/gui/main.cpp:3611
msgid "Hold the current call"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1771
+#: ../src/gui/main.cpp:3146
msgid "_Transfer Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Aistrigh Glao"
-#: ../src/gui/main.cpp:1772
+#: ../src/gui/main.cpp:3147
msgid "Transfer the current call"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1779 ../src/gui/main.cpp:3204
-msgid "Suspend _Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1780
+#: ../src/gui/main.cpp:3155
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1784 ../src/gui/main.cpp:3206
-msgid "Suspend _Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1785
+#: ../src/gui/main.cpp:3160
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1792
+#: ../src/gui/main.cpp:3167
msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "Dún an fuinneog Ekiga"
+msgstr "Dún an fhuinneog Ekiga"
-#: ../src/gui/main.cpp:1799 ../src/gui/statusicon.cpp:419
+#: ../src/gui/main.cpp:3174 ../src/gui/statusicon.cpp:414
msgid "Quit"
msgstr "Scoir"
-#: ../src/gui/main.cpp:1805
+#: ../src/gui/main.cpp:3180
msgid "_Configuration Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "_Cúntóir CumraÃochta"
-#: ../src/gui/main.cpp:1806
+#: ../src/gui/main.cpp:3181
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1813
-msgid "_Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1814
+#: ../src/gui/main.cpp:3189
msgid "Edit your accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1820
+#: ../src/gui/main.cpp:3195
msgid "Change your preferences"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1825
+#: ../src/gui/main.cpp:3200
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
-#: ../src/gui/main.cpp:1827
+#: ../src/gui/main.cpp:3202
msgid "Con_tacts"
-msgstr "Teag_mhálacha"
+msgstr "_Teagmhálacha"
-#: ../src/gui/main.cpp:1827
+#: ../src/gui/main.cpp:3202
msgid "View the contacts list"
msgstr "Amharc ar an liosta teagmhálacha"
-#: ../src/gui/main.cpp:1832
+#: ../src/gui/main.cpp:3207
msgid "_Dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "PillÃn _Diailithe"
-#: ../src/gui/main.cpp:1832
+#: ../src/gui/main.cpp:3207
msgid "View the dialpad"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1837
+#: ../src/gui/main.cpp:3212
msgid "_Call History"
-msgstr ""
+msgstr "_Stair Ghlaonna"
-#: ../src/gui/main.cpp:1837
+#: ../src/gui/main.cpp:3212
msgid "View the call history"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1845
+#: ../src/gui/main.cpp:3220
msgid "_Show Call Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _Painéal Glao"
-#: ../src/gui/main.cpp:1853
+#: ../src/gui/main.cpp:3228
msgid "_Local Video"
msgstr "FÃseán _Logánta"
-#: ../src/gui/main.cpp:1854
+#: ../src/gui/main.cpp:3229
msgid "Local video image"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1859
+#: ../src/gui/main.cpp:3234
msgid "_Remote Video"
-msgstr ""
+msgstr "FÃseán _Cianda"
-#: ../src/gui/main.cpp:1860
+#: ../src/gui/main.cpp:3235
msgid "Remote video image"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1865
+#: ../src/gui/main.cpp:3240
msgid "_Picture-in-Picture"
-msgstr ""
+msgstr "_Pictiúr-i-bPictiúr"
-#: ../src/gui/main.cpp:1866 ../src/gui/main.cpp:1872
+#: ../src/gui/main.cpp:3241 ../src/gui/main.cpp:3247
msgid "Both video images"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1871
+#: ../src/gui/main.cpp:3246
msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1879
+#: ../src/gui/main.cpp:3254
msgid "Zoom in"
msgstr "Súmáil isteach"
-#: ../src/gui/main.cpp:1883
+#: ../src/gui/main.cpp:3258
msgid "Zoom out"
msgstr "Súmáil amach"
-#: ../src/gui/main.cpp:1887
+#: ../src/gui/main.cpp:3262
msgid "Normal size"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáthmhéid"
-#: ../src/gui/main.cpp:1891
+#: ../src/gui/main.cpp:3266
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Lánscáileán"
-#: ../src/gui/main.cpp:1891
+#: ../src/gui/main.cpp:3266
msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh go lánscáileán"
-#: ../src/gui/main.cpp:1896
-msgid "_Help"
-msgstr "Cab_hair"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1899 ../src/gui/statusicon.cpp:396
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:407
+#: ../src/gui/main.cpp:3274 ../src/gui/statusicon.cpp:402
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:1904 ../src/gui/statusicon.cpp:401
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:412
+#: ../src/gui/main.cpp:3279 ../src/gui/statusicon.cpp:407
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "Amharc ar eolas faoi Ekiga"
-#: ../src/gui/main.cpp:1941
+#: ../src/gui/main.cpp:3353
+msgid ""
+"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3404
msgid "Contacts"
msgstr "Teagmhálacha"
-#: ../src/gui/main.cpp:1969
+#: ../src/gui/main.cpp:3427
msgid "Dialpad"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2005
-msgid "Video Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2032
-msgid "Adjust brightness"
-msgstr ""
+msgstr "PillÃn diailithe"
-#: ../src/gui/main.cpp:2053
-msgid "Adjust whiteness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2074
-msgid "Adjust color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2095
-msgid "Adjust contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2149
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Socruithe Fuaime"
+#: ../src/gui/main.cpp:3446
+msgid "Call history"
+msgstr "Stair ghlaonna"
-#: ../src/gui/main.cpp:2375
+#: ../src/gui/main.cpp:3549
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:2397
+#: ../src/gui/main.cpp:3569
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:2419
-msgid "Display images from your camera device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2470
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3152
-msgid "_Retrieve Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3165
-msgid "_Hold Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3208
-msgid "Resume _Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3210
-msgid "Resume _Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3614
-#, c-format
-msgid "Call Duration: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3651
-msgid "Transfer call to:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3716
-msgid "Reject"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3718
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3725
-msgid "Incoming call from"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3744
-msgid "Remote URI:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3756
-msgid "Remote Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3764
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3806
-msgid "No"
-msgstr "NÃl"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3808
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3819
-msgid "Detected new audio input device:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3823
-msgid "Detected new audio output device:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3827
-msgid "Detected new video input device:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3828 ../src/gui/preferences.cpp:859
-msgid "Video Devices"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3846
-msgid "Do you want to use it as default device?"
-msgstr ""
-
-#. Add title
-#: ../src/gui/main.cpp:3904 ../src/gui/main.cpp:4009
+#: ../src/gui/main.cpp:3680
msgid "Ekiga"
msgstr "Ekiga"
-#: ../src/gui/main.cpp:4198
-#, c-format
-msgid "Missed calls: %d - Voice Mails: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:4356
+#. Translators:
+#. * TX is a common abbreviation for "transmit"
+#: ../src/gui/main.cpp:4287
#, c-format
msgid "TX: %dx%d "
-msgstr ""
+msgstr "TC: %dx%d "
-#: ../src/gui/main.cpp:4359
+#. Translators:
+#. * RX is a common abbreviation for "receive"
+#: ../src/gui/main.cpp:4292
#, c-format
msgid "RX: %dx%d "
-msgstr ""
+msgstr "GC: %dx%d "
-#: ../src/gui/main.cpp:4361
+#: ../src/gui/main.cpp:4294
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2531,197 +2672,184 @@ msgid ""
"Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4507
+#: ../src/gui/main.cpp:4415
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4512
+#: ../src/gui/main.cpp:4420
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4517
+#: ../src/gui/main.cpp:4425
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4626
+#: ../src/gui/main.cpp:4544
msgid "No usable audio plugin detected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4627
+#: ../src/gui/main.cpp:4545
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
"is correct."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4630
+#: ../src/gui/main.cpp:4548
msgid "No usable audio codecs detected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4631
+#: ../src/gui/main.cpp:4549
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
"is correct."
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4637
-msgid "Configuration database corruption"
+#: ../src/gui/preferences.cpp:381
+msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr ""
-#: ../src/gui/main.cpp:4638
-#, c-format
-msgid ""
-"Ekiga got an invalid value for the configuration key %s.\n"
-"\n"
-"It probably means that your configuration schemas have not been correctly "
-"installed or that the permissions are not correct.\n"
-"\n"
-"Please check the FAQ (http://www.ekiga.org/), the troubleshooting section of "
-"the GConf site (http://www.gnome.org/projects/gconf/) or the mailing list "
-"archives for more information (http://mail.gnome.org) about this problem."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:391
+msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:384
+#: ../src/gui/preferences.cpp:457
msgid "_Full name:"
msgstr "Ainm _iomlán:"
-#. Add the update button
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
-msgid ""
-"Click here to update the users directory you are registered to with the new "
-"First Name, Last Name, E-Mail, Comment and Location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:405
+#: ../src/gui/preferences.cpp:475
msgid "User Interface"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:407
+#: ../src/gui/preferences.cpp:477
msgid "Start _hidden"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:409
+#: ../src/gui/preferences.cpp:479
msgid "Show offline _contacts"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:414
+#: ../src/gui/preferences.cpp:484
msgid "Video Display"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:416
+#: ../src/gui/preferences.cpp:486
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:426
+#: ../src/gui/preferences.cpp:490
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Socruithe LÃonra"
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:492
+msgid "Disable network _detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:503
msgid "Call Forwarding"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:428
+#: ../src/gui/preferences.cpp:505
msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:428
+#: ../src/gui/preferences.cpp:505
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:430
+#: ../src/gui/preferences.cpp:507
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:430
+#: ../src/gui/preferences.cpp:507
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:432
+#: ../src/gui/preferences.cpp:509
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:432
+#: ../src/gui/preferences.cpp:509
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
"are in Do Not Disturb mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:436 ../src/gui/preferences.cpp:1469
+#: ../src/gui/preferences.cpp:513 ../src/gui/preferences.cpp:1361
msgid "Call Options"
msgstr ""
#. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:439
+#: ../src/gui/preferences.cpp:516
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:471
+#: ../src/gui/preferences.cpp:548
msgid "Ekiga Sound Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:520 ../src/gui/preferences.cpp:529
-#: ../src/gui/preferences.cpp:538
+#: ../src/gui/preferences.cpp:598
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:550
+#: ../src/gui/preferences.cpp:610
msgid "Choose a sound"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:556
+#: ../src/gui/preferences.cpp:615
msgid "Wavefiles"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:565 ../src/gui/preferences.cpp:584
+#: ../src/gui/preferences.cpp:624 ../src/gui/preferences.cpp:643
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:605
+#: ../src/gui/preferences.cpp:664
msgid "String"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:606
+#: ../src/gui/preferences.cpp:665
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:607 ../src/gui/preferences.cpp:656
+#: ../src/gui/preferences.cpp:666 ../src/gui/preferences.cpp:715
msgid "RFC2833"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:608
+#: ../src/gui/preferences.cpp:667
msgid "Q.931"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:614 ../src/gui/preferences.cpp:666
+#: ../src/gui/preferences.cpp:673 ../src/gui/preferences.cpp:725
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:617 ../src/gui/preferences.cpp:671
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:730
msgid "Forward _URI:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:626
+#: ../src/gui/preferences.cpp:685
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:629
+#: ../src/gui/preferences.cpp:688
msgid "Enable H.245 _tunneling"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:631
+#: ../src/gui/preferences.cpp:690
msgid "Enable _early H.245"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:633
+#: ../src/gui/preferences.cpp:692
msgid "Enable fast _start procedure"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:633
+#: ../src/gui/preferences.cpp:692
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -2729,250 +2857,222 @@ msgid ""
"versions of Netmeeting."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:639 ../src/gui/preferences.cpp:679
+#: ../src/gui/preferences.cpp:698 ../src/gui/preferences.cpp:738
msgid "DTMF Mode"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:641 ../src/gui/preferences.cpp:681
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "_Send DTMF as:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:641 ../src/gui/preferences.cpp:681
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:657
+#: ../src/gui/preferences.cpp:716
msgid "INFO"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:668
+#: ../src/gui/preferences.cpp:727
msgid "_Outbound Proxy:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709
+#: ../src/gui/preferences.cpp:768
msgid "Ringing Device"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709
+#: ../src/gui/preferences.cpp:768
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:711
+#: ../src/gui/preferences.cpp:770
msgid "Output device:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:718 ../src/gui/preferences.cpp:866
+#: ../src/gui/preferences.cpp:777 ../src/gui/preferences.cpp:928
msgid "Input device:"
msgstr ""
#. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:723 ../src/gui/preferences.cpp:930
+#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
msgid "_Detect devices"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:723 ../src/gui/preferences.cpp:930
+#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
msgid "Click here to refresh the device list."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:844
+#: ../src/gui/preferences.cpp:906
msgid "PAL (Europe)"
msgstr "PAL (An Eoraip)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:845
+#: ../src/gui/preferences.cpp:907
msgid "NTSC (America)"
msgstr "NTSC (Meiriceá)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:846
+#: ../src/gui/preferences.cpp:908
msgid "SECAM (France)"
msgstr "SECAM (An Fhrainc)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:847
+#: ../src/gui/preferences.cpp:909
msgid "Auto"
msgstr ""
#. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:870
+#: ../src/gui/preferences.cpp:932
msgid "Channel:"
msgstr "Cainéal:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:872
+#: ../src/gui/preferences.cpp:934
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:872
+#: ../src/gui/preferences.cpp:934
msgid "Select the transmitted video size"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:874
+#: ../src/gui/preferences.cpp:936
msgid "Format:"
msgstr "Formáid:"
-#. The file selector button
-#: ../src/gui/preferences.cpp:877
-msgid "Image:"
-msgstr "�omhá:"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:880
-msgid "Choose a Picture"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:884
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:894
-msgid "Images"
-msgstr "�omhánna"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:954 ../src/gui/preferences.cpp:993
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1494 ../src/gui/preferences.cpp:1504
+#: ../src/gui/preferences.cpp:963 ../src/gui/preferences.cpp:1002
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1386 ../src/gui/preferences.cpp:1396
msgid "Codecs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
+#: ../src/gui/preferences.cpp:976 ../src/gui/preferences.cpp:1015
msgid "Settings"
msgstr ""
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
#. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:971
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980
msgid "Enable silence _detection"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:971
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:973
+#: ../src/gui/preferences.cpp:982
msgid "Enable echo can_celation"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:973
+#: ../src/gui/preferences.cpp:982
msgid "If enabled, use echo cancelation."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:975
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:975
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
msgstr ""
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1009
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
msgid "Picture Quality"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1009
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
msgid ""
"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
"to keep the frame rate."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1011
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1011
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
msgid ""
"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
"value."
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1403
-msgid "Play sound for new voice mails"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1412
-msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1441
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1333
msgid "Ekiga Preferences"
msgstr "Sainroghanna Ekiga"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1459
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1351
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1460
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1352
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1465
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1357
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1474
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1366
msgid "Sound Events"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1478
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
msgid "Protocols"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1480
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1372
msgid "SIP Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1485
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1377
msgid "H.323 Settings"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1489
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
msgid "Audio"
msgstr "Fuaim"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1490 ../src/gui/preferences.cpp:1500
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1382 ../src/gui/preferences.cpp:1392
msgid "Devices"
msgstr "Gléasanna"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1499
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1391
msgid "Video"
msgstr "FÃs"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:304
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:306
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:406
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inneachar"
-
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:411
-msgid "_About"
-msgstr "_Maidir Leis Seo"
-
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:90
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Ar LÃne"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:91
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:88
msgid "Away"
-msgstr ""
+msgstr "Amuigh"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:92
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
msgid "Do Not Disturb"
-msgstr ""
+msgstr "Ná Cuir Isteach Air"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:511
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:387
msgid "Custom message..."
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht saincheaptha..."
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:625 ../src/gui/statusmenu.cpp:760
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
+msgid "Clear"
+msgstr "Glan"
+
+#. Build the dialog
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:521 ../src/gui/statusmenu.cpp:671
msgid "Custom Message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht Saincheaptha"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:641
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
msgid "Delete custom messages:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:781
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
msgid "Define a custom message:"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]