[ekiga/gnome-2-26] Updated Irish translation



commit 814a11b25d144ef0b2099d4f9e4920d2c475abd3
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date:   Thu Aug 13 11:40:12 2009 -0600

    Updated Irish translation

 po/ga.po | 2376 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1238 insertions(+), 1138 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index f021301..fd06f4f 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Irish translations for ekiga package.
-# Copyright (C) 2004-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the ekiga package.
 # Paul Duffy <dubhthach frink nuigalway ie>, 2003.
 # Alastair McKinstry <mckinstry computer org>, 2004.
-# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2008.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ekiga HEAD\n"
+"Project-Id-Version: ekiga.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-06 23:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 23:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 10:57-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 11:35-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../ekiga.desktop.in.in.h:1
 msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr ""
+msgstr "Fón Bogearraí Ekiga"
 
 #: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
 msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
@@ -62,25 +62,21 @@ msgstr ""
 msgid "Audio output device"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatic echo cancellation"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:439
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8 ../src/gui/preferences.cpp:516
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
 msgid "Calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
 msgid "Change the main window panel section"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
 msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -88,28 +84,32 @@ msgid ""
 "versions of Netmeeting"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
 msgid "Contact long status"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
 msgid "Contact short status"
 msgstr ""
 
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+msgid "DTMF sending"
+msgstr ""
+
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "Country code"
-msgstr "Cód tíre"
+msgid "Disable STUN network detection"
+msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
-msgid "DTMF sending"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16 ../src/gui/preferences.cpp:492
+msgid "Disable the automatic network setup resulting from the STUN test"
 msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
-msgid "Display a popup window when receiving a call"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main.cpp:3591
+msgid "Display images from your camera device"
 msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
@@ -133,426 +133,374 @@ msgid "Enable silence detection"
 msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable video support"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
 msgid ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:386
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:459
 msgid "Enter your full name"
 msgstr "Iontráil d'ainm iomlán"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
 msgid "Forward calls to host"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
 msgid "Forward calls to the given host if busy"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1009
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29 ../src/gui/preferences.cpp:1018
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
 msgid "Full name"
 msgstr "Ainm iomlán"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:407
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:477
 msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"If enabled, a popup window will be displayed when receiving an incoming call"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
 "Do Not Disturb mode"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
-msgid "If enabled, allows video during calls"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:409
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35 ../src/gui/preferences.cpp:479
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
 msgid "If enabled, use echo cancelation"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
 msgid "Kind of network selected in the druid"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "Freastalaí LDAP"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
 msgid "List of configured LDAP servers"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
 msgid "List of folded groups in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
 msgid "Listen port"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
 msgid "Local video window size"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
 msgid "Maximum RX video bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
 msgid "Maximum TX video bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
 msgid "Maximum jitter buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
 msgid "NAT Binding Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
 msgid "No answer timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
 msgid "Outbound Proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53
-msgid "Output device type"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:416
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50 ../src/gui/preferences.cpp:486
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:1394
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51 ../src/gui/preferences.cpp:371
 msgid "Play busy tone"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56 ../src/gui/preferences.cpp:1385
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:361
 msgid "Play ring tone"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57 ../src/gui/preferences.cpp:1376
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:351
 msgid "Play sound on incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
 msgid "Play sound on new message"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
 msgid "Play sound on new voice mail"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
 msgid "Position of the local video window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
-msgid "Position on the screen of the PC-To-Phone window"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
 msgid "Position on the screen of the address book window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
 msgid "Position on the screen of the audio settings window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
 msgid "Position on the screen of the chat window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
 msgid "Position on the screen of the druid window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
 msgid "Position on the screen of the log window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
 msgid "Position on the screen of the main window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
-msgid "Registration timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
 msgid "Remote video window position"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
 msgid "Remote video window size"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
-msgid "Revision of the schema file"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
-msgid "Roster view saving group status"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
 msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/preferences.cpp:718
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:777
 msgid "Select the audio input device to use"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77 ../src/gui/preferences.cpp:711
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:770
 msgid "Select the audio output device to use"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78 ../src/gui/preferences.cpp:874
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:936
 msgid ""
 "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
 msgid ""
 "Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
 "352x288)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80 ../src/gui/preferences.cpp:866
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:928
 msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82 ../src/gui/main.cpp:1845
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/main.cpp:3220
 msgid "Show the call panel"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
-msgid "Size of the PC-To-Phone window"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
 msgid "Size of the address book window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
-#, fuzzy
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
 msgid "Size of the audio settings window"
-msgstr "F_aoi GnomeMeeting"
+msgstr "Méid na fuinneoige socruithe fuaime"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
 msgid "Size of the chat window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
 msgid "Size of the druid window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
 msgid "Size of the preferences window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
-#, fuzzy
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
 msgid "Size of the video settings window"
-msgstr "F_aoi GnomeMeeting"
+msgstr "Méid na fuinneoige socruithe físe"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
 msgid ""
 "Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
 "Does not apply on windows systems."
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
 msgid "Start hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
 msgid "TCP port range"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid "The Audio Codecs List"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
-msgid ""
-"The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic "
-"Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the volume "
-"for best quality."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97 ../src/gui/preferences.cpp:668
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87 ../src/gui/preferences.cpp:727
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
 msgid "The STUN Server"
 msgstr "An Freastalaí STUN"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
 msgid ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid "The Video Codecs List"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
 msgid "The accounts list"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
 msgid "The audio codecs list"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "The busy tone sound"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
 msgid ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
 "enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid ""
 "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid "The default video view"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
 msgid ""
 "The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
 "local video in a separate window, 4: Both)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
 msgid "The dial tone sound"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid "The history of the 100 last calls"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113 ../src/gui/preferences.cpp:617
-#: ../src/gui/preferences.cpp:671
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:676
+#: ../src/gui/preferences.cpp:730
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
-msgid ""
-"The image to transmit if \"Picture\" is selected as video plugin or if the "
-"opening of the device fails. Leave blank to use the default Ekiga logo."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid "The incoming call sound"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
 msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
 msgid "The long status information"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
 msgid ""
 "The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
 "above the signaled value"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid ""
 "The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -560,159 +508,134 @@ msgid ""
 "bandwidth to the given value"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid ""
 "The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
 "in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
 "the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
 msgid "The new instant message sound"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
 msgid "The new voice mail sound"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
-msgid ""
-"The output device type is the type of device connected to your Quicknet "
-"card. It can be either a POTS (Plain Old Telephone System) or a headset."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
 msgid ""
 "The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
 "for the new value to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid "The position of the local video window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
 msgid "The position of the remote video window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
-msgid ""
-"The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That "
-"prefix is followed by the snapshot number."
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid ""
 "The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
 "port range has no effect if both participants to the conference are using "
 "H.245 Tunneling."
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
-msgid "The save prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 msgid "The short status information"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid "The size of the local video window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid ""
 "The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
 "who is busy, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
 msgid ""
 "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
-msgid ""
-"The time after which Ekiga will renew its registration with the registrar"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
-msgid "The two-letter country code of your country (e.g.: BE, UK, FR, DE, ...)"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/preferences.cpp:870
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:932
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
 msgid "The video codecs list"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
 msgid "The video view before having switched to fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
 msgid ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:147
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
 msgid "The zoom value"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:148
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
 msgid ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:149
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
 msgid ""
 "This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
 "\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:150
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
 msgid ""
 "This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
 "\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
 "\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:151 ../src/gui/preferences.cpp:629
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:688
 msgid ""
 "This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
 "are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -721,977 +644,1171 @@ msgid ""
 "can crash some versions of Netmeeting."
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:152 ../src/gui/preferences.cpp:631
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:690
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:153
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
 msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:154
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
 msgid "UDP port range"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:155
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:156
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
 msgid "Video channel"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:157
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "Video format"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:158
-msgid "Video image"
-msgstr ""
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:159 ../src/gui/assistant.cpp:1045
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1144
 msgid "Video input device"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:160
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Video preview"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:161
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid "Video size"
 msgstr ""
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:162
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
 "Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/call-history/history-contact.cpp:148
+#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
+msgid "_Find"
+msgstr "_Aimsigh"
+
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:319
+msgid "Neighbours"
+msgstr "Comharsana"
+
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:162
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:155
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/call-history/history-contact.cpp:151
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:158
 msgid "Placed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/call-history/history-contact.cpp:154
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:161
 msgid "Missed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:234
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:194
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:310 ../src/gui/main.cpp:1803
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Eagar"
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:897
+#, c-format
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:236
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:313
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:196
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:312
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:283
+msgid "New _Contact"
+msgstr "_Teagmháil Nua"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:325
-msgid "Edit contact"
-msgstr "Cuir teagmháil in eagar"
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:319
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
+msgid "New contact"
+msgstr "Teagmháil nua"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:327
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:313
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:353
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:321
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:327
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:354
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:329
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:221
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:177
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:324
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:355 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:101
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:111
-msgid "Name:"
-msgstr "Ainm:"
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:323
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ainm:"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:338
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:316
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:324
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:338
 msgid "VoIP _URI:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:339
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:317
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:325
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:339
 msgid "_Home phone:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:340
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:318
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:340
 msgid "_Office phone:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:341
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:319
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:327
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:341
 msgid "_Cell phone:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:342
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:320
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:328
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:342
 msgid "_Pager:"
 msgstr "_Glaoire:"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:392
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:234
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:199
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:311
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:204
+#: ../src/gui/main.cpp:3178
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:236
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:201
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:313
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:206
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Bain"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:325
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Cuir teagmháil in eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:329
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:226
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:229
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:356
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:169
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:535
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+msgid "Name:"
+msgstr "Ainm:"
+
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:386
 msgid "Remove contact"
 msgstr "Bain teagmháil"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-contact.cpp:394
+#: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:86
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:591
-#, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:259
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:310
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:262
-msgid "New _Contact"
-msgstr "_Teagmháil Nua"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:311
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:118
-msgid "New contact"
-msgstr "Teagmháil nua"
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
+msgid "Audio test"
+msgstr "Tástáil fuaime"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/evolution/evolution-book.cpp:315
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:157
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ainm:"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:139
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:142
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:320
+msgid "Silent"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:153
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:226
+msgid "Video test"
+msgstr "Tástáil físe"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:155
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:611
-msgid "Please edit the following fields"
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:378
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:383
+msgid "Crazy"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:158
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "Ã?_stainm:"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:159
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:160
-msgid "_Base DN:"
+#: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:383
+msgid "Screencast"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:164
-msgid "_Subtree"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:411
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:144
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
+msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:165
-msgid "Single _Level"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
+msgid "_Remove addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:166
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:629
-msgid "_Scope"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:416
+msgid "Addressbook _properties"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:169
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:632
-msgid "Call _Attribute"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:541
+msgid "LDAP SASL Interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:170
-msgid "Password"
-msgstr ""
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:583
+msgid "Challenge: "
+msgstr "Dúshlán:"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-source.cpp:188
-msgid "Ekiga.net Directory"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:591
+msgid "Interact"
+msgstr "Idirghníomhaigh"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:315
-msgid "_Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:380
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:660
 msgid "Refreshing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:388
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:666
 msgid "Could not initialize server"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:421
-msgid "Could not contact server"
-msgstr ""
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:680
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:725
+msgid "LDAP Error: "
+msgstr "Earráid LDAP:"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:429
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:734
 msgid "Contacted server"
-msgstr "Friothálaí Nua"
+msgstr "Rinneadh teagmháil le freastalaí"
 
 #. patience == 0
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:466
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:773
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr ""
 
 #. patience == 0
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:516
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:564
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:821
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:870
 msgid "Could not search"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:524
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
 msgid "Waiting for search results"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:609
-msgid "Edit LDAP directory"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:919
+msgid "Please edit the following fields"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:613
-msgid "_Name"
-msgstr "_Ainm"
-
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:614
-msgid "_Hostname"
-msgstr "Ã?_stainm"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:921
+msgid "Book _Name"
+msgstr "_Ainm Leabhair"
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:620
-msgid "_Port"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:922
+msgid "Server _URI"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:622
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:923
 msgid "_Base DN"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:627
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:929
 msgid "Subtree"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:628
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:930
 msgid "Single Level"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/ldap/ldap-book.cpp:634
-msgid "_Password"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:931
+msgid "_Search Scope"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/addressbook/skel/contact-core.cpp:57
-msgid "_Find"
-msgstr "_Aimsigh"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:940
+msgid "_DisplayName Attribute"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:660
-msgid "Address Book"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:941
+msgid "Call _Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:680
-#: ../src/gui/main.cpp:1752
-msgid "Address _Book"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "_Filter Template"
 msgstr ""
 
-#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:689
-msgid "_Action"
-msgstr "_Gníomh"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:947
+msgid "Bind _ID"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:734
-msgid "Category"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:948
+msgid "_Password"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:248
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-page.cpp:968
-msgid "says:"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:949
+msgid "Use TLS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:371
-msgid "Open link in browser"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:950
+msgid "Use SASL"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:377
-msgid "Copy link"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:964
+msgid "SASL _Mechanism"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:941
-msgid "_Smile..."
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "Edit LDAP directory"
 msgstr ""
 
-#. The window
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-old.cpp:562
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:421
-msgid "Chat Window"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1003
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:638
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1253
-msgid "Full Name"
-msgstr "Ainm Iomlán"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1006
+msgid "Please provide a Server URI\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:649
-msgid "_Search Filter:"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1009
+msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:979
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1014
-msgid "Unsorted"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1012
+msgid "Please provide a Call Attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-page.cpp:752
-msgid "_Send"
-msgstr "_Seol"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1015
+msgid "Invalid Server URI\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window-page.cpp:963
-#, c-format
-msgid "You say:\n"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:130
+msgid "Add an LDAP Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:163
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:546
-msgid "Clear"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:132
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/avahi/avahi-presentity.cpp:47
-msgid "Neighbours"
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:152
+msgid "Create LDAP directory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:167
+msgid "Ekiga.net Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:218
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:223
 msgid "Edit roster element"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:219
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:224
 msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
 "roster"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:222
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:186
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:188
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:238
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:240
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:170
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:536
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:226
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-presentity.cpp:224
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:229
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:537
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:228
 msgid "Choose groups:"
-msgstr "Grúpa Nua"
+msgstr "Roghnaigh grúpaí:"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-roster-bridge.cpp:94
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:174
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:226
 msgid "Add to local roster"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir le uainchlár logánta"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:93
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
 msgid "Services"
-msgstr "Gaireasaí"
+msgstr "Seirbhísí"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
 msgid "Echo test"
-msgstr ""
+msgstr "Tástáil macalla"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:95
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
 msgid "Conference room"
-msgstr ""
+msgstr "Seomra comhdhála"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
 msgid "Local roster"
-msgstr "Fîs �itiúl"
+msgstr "Uainchlár logánta"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:128
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
 msgid "Rename"
 msgstr "Athainmnigh"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:175
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:190
+msgid "Family"
+msgstr "Teaghlach"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:191
+msgid "Friend"
+msgstr "Cara"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; associate means
+#. someone who is at the same "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
+msgid "Associate"
+msgstr "Comhpháirtí"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; assistant means
+#. someone who is at a lower "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:201
+msgid "Assistant"
+msgstr "Cúntóir"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; supervisor means
+#. someone who is at a higher "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:206
+msgid "Supervisor"
+msgstr "Maoirseoir"
+
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; self means yourself.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:210
+msgid "Self"
+msgstr "An Féin"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:227
 msgid ""
 "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:192
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
 msgid "Put contact in groups:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:295
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:411
 msgid "You supplied an unsupported address"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:297
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:413
 msgid "You already have a contact with this address!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:322
-#, fuzzy
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:431
 msgid "Rename group"
-msgstr "Grúpa Nua"
+msgstr "Athainmnigh grúpa"
 
-#: ../lib/engine/presence/local-roster/local-heap.cpp:323
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:432
 msgid "Please edit this group name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:476
-msgid "Move selected codec priority upwards"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:486
-msgid "Move selected codec priority downwards"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:474
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:281
-msgid "Opening device for playing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:283
-msgid "Opening device for recording"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:294 ../src/devices/audio.cpp:296
-msgid "Failed to open the device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to open the selected audio device (%s) for recording. Please "
-"check your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to open the selected audio device (%s) for playing. Please check "
-"your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:312 ../src/devices/audio.cpp:381
-msgid "Cannot use the audio device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device (%s) was successfully opened but it is impossible "
-"to read data from this device. Please check your audio setup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:321
-msgid "Recording your voice"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:360
-msgid "Recording and playing back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:381
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device (%s) was successfully opened but it is impossible "
-"to write data to this device. Please check your audio setup."
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:476 ../src/devices/audio.cpp:477
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1118 ../src/gui/assistant.cpp:1141
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1164 ../src/gui/preferences.cpp:745
-#: ../src/gui/preferences.cpp:769 ../src/gui/preferences.cpp:792
-msgid "No device found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Audio test running"
-msgstr "Plogála Fuaim"
-
-#: ../src/devices/audio.cpp:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Ekiga is now recording from %s and playing back to %s. Please say \"1, 2, 3, "
-"Ekiga rocks!\" in your microphone. You should hear yourself from the "
-"speakers after a four-second delay."
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
+msgid "Call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:149
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:273 ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:277
-msgid "Call"
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235 ../src/gui/main.cpp:2952
+msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:314
+#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
 msgid "Duplicate alias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:317
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
 msgid "Bad username/password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:320
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:903
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:900
 msgid "Transport error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../src/endpoints/h323-endpoint.cpp:336
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:910
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:907
 msgid "Failed"
-msgstr "Teipthe"
-
-#: ../src/endpoints/manager.cpp:101
-msgid ""
-"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
-"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
-"\n"
-"Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
-"for instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Theip"
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:302
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Díchumasaigh"
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:305
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:306
 msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_Cumasaigh"
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:326 ../src/gui/assistant.cpp:664
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:327
+#: ../src/gui/assistant.cpp:716
 msgid "Recharge the account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:331 ../src/gui/assistant.cpp:676
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:332
+#: ../src/gui/assistant.cpp:728
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:336
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:337
 msgid "Consult the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:351 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:74
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
 msgid "Edit account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:357 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:112
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
 msgid "Registrar:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:359 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:102
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:360
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:360 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:83
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:103 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:113
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:361
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:362 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:114
+#. Translators:
+#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
+#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
 msgid "Authentication User:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:363 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:85
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:105 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:115
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:106
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:364 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:106
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:116
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:365 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:119
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
 msgid "Enable Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:400 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:155
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:402
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:402 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:157
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:404 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:183
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-account.cpp:406 ../src/endpoints/opal-bank.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:185
 msgid "The timeout should have a bigger value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:55
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:75
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:57
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:77
 msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:59
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:79
 msgid "_Add a SIP Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:61
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
 msgid "_Add an H.323 Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:75
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
 msgid "Please update the following fields."
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:80 ../src/gui/assistant.cpp:540
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
+#: ../src/gui/assistant.cpp:596
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:90 ../src/gui/assistant.cpp:652
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:111
+#: ../src/gui/assistant.cpp:704
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:115 ../src/gui/main.cpp:2706
+#: ../src/gui/main.cpp:2801
 msgid "Account ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-bank.cpp:96
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
 msgid "PIN Code:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:393
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:404
 msgid "Local user cleared the call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:396 ../src/endpoints/opal-call.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:407
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:410
 msgid "Local user rejected the call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:402
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:413
 msgid "Remote user cleared the call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:405
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:416
 msgid "Remote user rejected the call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:419
 msgid "Remote user has stopped calling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:411
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:422
 msgid "Abnormal call termination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:414 ../src/gui/main.cpp:1553
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:425 ../src/gui/main.cpp:1496
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:417
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:428
 msgid "The Gatekeeper cleared the call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
 msgid "User not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
 msgid "Insufficient bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
 msgid "No common codec"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
 msgid "Call forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
 msgid "Security check failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
 msgid "Local user is busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:438 ../src/endpoints/opal-call.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
 msgid "Congested link to remote party"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:441
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
 msgid "Remote user is busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:447
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
 msgid "Remote host is offline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:464
 msgid "User is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/opal-call.cpp:465
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:476
 msgid "Call completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:274 ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:278
-#: ../src/gui/main.cpp:3652
-msgid "Transfer"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:731
+msgid ""
+"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
+"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
+"\n"
+"Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
+"for instructions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:298 ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:300
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
 msgid "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:722
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
 msgid "Payment required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
 msgid "Conflict"
 msgstr "Coinbhleacht"
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
 msgid "Temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
 msgid "Not acceptable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
 msgid "Illegal status code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
 msgid "Multiple choices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
 msgid "Moved permanently"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
 msgid "Moved temporarily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
 msgid "Use proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
 msgid "Alternative service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
 msgid "Not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
 msgid "Method not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:782
-msgid "Proxy auth. required"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+msgid "Proxy authentication required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
 msgid "Length required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
 msgid "Request entity too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
 msgid "Request URI too long"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:798
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
 msgid "Unsupported media type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:802
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:798
 msgid "Unsupported URI scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:806
+#. Translators : The extension we are trying to register does not exist
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
 msgid "Bad extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:810
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
 msgid "Extension required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:814
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
 msgid "Interval too brief"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:818
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
 msgid "Loop detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:822
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
 msgid "Too many hops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:826
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
 msgid "Address incomplete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:830
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
 msgid "Ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:834
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
 msgid "Busy Here"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:838
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
 msgid "Request terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:842
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:846
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
 msgid "Bad event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:850
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
 msgid "Request pending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:854
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
 msgid "Undecipherable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:858
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
 msgid "Internal server error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:862
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
 msgid "Not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:866
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
 msgid "Bad gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:870
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
 msgid "Service unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:874
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:871
 msgid "Server timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:878
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:875
 msgid "SIP version not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:882
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:879
 msgid "Message too large"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:886
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
 msgid "Busy everywhere"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:890
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:887
 msgid "Decline"
 msgstr "Diúltaigh"
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:894
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
 msgid "Does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:898
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:895
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/endpoints/sip-endpoint.cpp:1010
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1032
 msgid "Could not send message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:165
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1154
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1156
+#, c-format
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1162
+#, c-format
+msgid "In a call with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1164
+#, c-format
+msgid "In a call"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:102
+msgid "New resource list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+msgid "Add new resource-list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+msgid ""
+"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+msgid "Writable:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
+msgid "Username:"
+msgstr "Ainm úsáideora:"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:104
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:146
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:131
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Gan ainm"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:200
+msgid "_Add a new contact"
+msgstr "Cuir teagmháil nua _leis"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:202
+msgid "_Refresh contact list"
+msgstr "_Athnuaigh liosta teagmhálacha"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:204
+msgid "Contact list _properties"
+msgstr "Airíonna an liosta teagmhálacha"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:464
+msgid "Edit contact list properties"
+msgstr "Cuir airíonna an liosta teagmhálacha in eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:466
+msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
+msgid "Contact list's name"
+msgstr ""
+
+#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:471
+msgid "Document root"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:473
+msgid "Writable"
+msgstr "Inscríofa"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:474
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:475
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:521
+msgid "Add a remote contact"
+msgstr "Cuir cianteagmháil leis"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:522
+msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:222
+msgid "Edit remote contact"
+msgstr "Cuir cianteagmháil in eagar"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:223
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:187
+msgid "Invalid server data"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
+msgid "Click to fetch"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
+msgid "Distant contact"
+msgstr "Cianteagmháil"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:182
+#, c-format
+msgid "%s / List #%d"
+msgstr "%s / Liosta #%d"
+
+#: ../lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:186
+#, c-format
+msgid "List #%d"
+msgstr "Liosta #%d"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+msgid "Advanced"
+msgstr "Casta"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:659
+msgid "Address Book"
+msgstr "Leabhar Seoltaí"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:675
+#: ../src/gui/main.cpp:3127
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Leabhar Seoltaí"
+
+#. This will add static and dynamic actions
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:684
+msgid "_Action"
+msgstr "_Gníomh"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:729
+msgid "Category"
+msgstr "Catagóir"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1368
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ainm Iomlán"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
+msgid "_Search Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
+msgid "says:"
+msgstr "a deir:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
+msgid "Open link in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
+msgid "Copy link"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:907
+msgid "_Smile..."
+msgstr ""
+
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
+msgid "Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:989
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1024
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:478
+msgid "Move selected codec priority upwards"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui/codecsbox.cpp:488
+msgid "Move selected codec priority downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:462
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:230
 msgid "Registered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:169
+#: ../src/gui/accounts.cpp:234
 msgid "Unregistered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:173
+#: ../src/gui/accounts.cpp:238
 msgid "Could not unregister"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:179
+#: ../src/gui/accounts.cpp:244
 msgid "Could not register"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:185
+#: ../src/gui/accounts.cpp:250
 msgid "Processing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:531
+#: ../src/gui/accounts.cpp:636
 msgid "Account Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:532
+#: ../src/gui/accounts.cpp:637
 msgid "Voice Mails"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:533
+#: ../src/gui/accounts.cpp:638
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:544 ../src/gui/accounts.cpp:582
+#: ../src/gui/accounts.cpp:649 ../src/gui/accounts.cpp:692
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:559
-msgid "Account"
-msgstr ""
+#: ../src/gui/accounts.cpp:663 ../src/gui/main.cpp:3188
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Cunt_ais"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:667 ../src/gui/main.cpp:3271
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:585 ../src/gui/preferences.cpp:508
+#. Translators:
+#. * The following string "A" means "activated" or "active". It's a column
+#. * description in the list of configured accounts, it shows if an account
+#. * is activated or not (a status the user can choose).
+#.
+#: ../src/gui/accounts.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:586
 msgid "A"
 msgstr "G"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:258
+#: ../src/gui/assistant.cpp:321
 msgid ""
 "This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
 "set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1700,38 +1817,38 @@ msgid ""
 "selecting Preferences in the Edit menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:266
-msgid "Welcome in Ekiga"
-msgstr ""
+#: ../src/gui/assistant.cpp:329
+msgid "Welcome to Ekiga"
+msgstr "Fáilte go Ekiga"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:300 ../src/gui/preferences.cpp:381
+#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:454
 msgid "Personal Information"
 msgstr ""
 
 #. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:303
+#: ../src/gui/assistant.cpp:356
 msgid "Please enter your first name and your surname:"
 msgstr "Iontráil d'ainm baiste agus do shloinne le do thoil:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:312
+#: ../src/gui/assistant.cpp:365
 msgid ""
 "Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
 "videoconferencing software."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:503
+#: ../src/gui/assistant.cpp:559
 msgid "Ekiga.net Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuntas Ekiga.net"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:505
+#: ../src/gui/assistant.cpp:561
 msgid "Please enter your username:"
-msgstr "Iontráil d'ainm úsáideora le do thoil:"
+msgstr "Iontráil d'ainm úsáideora, le do thoil:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:513
+#: ../src/gui/assistant.cpp:569
 msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Iontráil d'fhocal faire le do thoil:"
+msgstr "Iontráil d'fhocal faire, le do thoil:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:523
+#: ../src/gui/assistant.cpp:579
 msgid ""
 "The username and password are used to login to your existing account at the "
 "ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1742,186 +1859,191 @@ msgid ""
 "would prefer to specify the login details later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:550
+#: ../src/gui/assistant.cpp:606
 msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:617
+#: ../src/gui/assistant.cpp:669
 msgid "Ekiga Call Out Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:619
+#: ../src/gui/assistant.cpp:671
 msgid "Please enter your account ID:"
-msgstr "Iontráil CA do chuntais le do thoil:"
+msgstr "Iontráil CA do chuntais, le do thoil:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:627
+#: ../src/gui/assistant.cpp:679
 msgid "Please enter your PIN code:"
-msgstr "Iontráil do chód PIN le do thoil:"
+msgstr "Iontráil do chód UAP, le do thoil:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:638
+#: ../src/gui/assistant.cpp:690
 msgid ""
 "You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
 "Ekiga.\n"
 "\n"
-"To enable this, you need to do three things:\n"
+"To enable this, you need to do two things:\n"
 "- First buy an account at the URL below.\n"
 "- Then enter your account ID and PIN code.\n"
 "The service will work only if your account is created using the URL in this "
 "dialog.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:688
+#: ../src/gui/assistant.cpp:740
 msgid "Consult the calls history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:698
+#: ../src/gui/assistant.cpp:750
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:767 ../src/gui/assistant.cpp:1264
+#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1379
 msgid "Connection Type"
-msgstr "Cineál an Naisc"
+msgstr "Cineál Naisc"
 
 #. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:819
 msgid "Please choose your connection type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:787
+#: ../src/gui/assistant.cpp:836
 msgid "56k Modem"
 msgstr "Móideim 56k"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:792
+#: ../src/gui/assistant.cpp:841
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:797
+#: ../src/gui/assistant.cpp:846
 msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:802
+#: ../src/gui/assistant.cpp:851
 msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:807
+#: ../src/gui/assistant.cpp:856
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:812
+#: ../src/gui/assistant.cpp:861
 msgid "Keep current settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:817
+#: ../src/gui/assistant.cpp:866
 msgid ""
 "The connection type will permit determining the best quality settings that "
 "Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
 "in the preferences window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:907 ../src/gui/main.cpp:3820
-#: ../src/gui/main.cpp:3824 ../src/gui/preferences.cpp:701
+#: ../src/gui/assistant.cpp:960 ../src/gui/main.cpp:3017
+#: ../src/gui/main.cpp:3021 ../src/gui/preferences.cpp:760
 msgid "Audio Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Gléasanna Fuaime"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:909
+#: ../src/gui/assistant.cpp:962
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:917
+#: ../src/gui/assistant.cpp:982
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
 msgstr ""
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:928
+#: ../src/gui/assistant.cpp:993
 msgid "Please choose the audio output device:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:936
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1013
 msgid ""
 "The audio output device is the device that will be used to play audio during "
 "calls."
 msgstr ""
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:947
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
 msgid "Please choose the audio input device:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1044
 msgid ""
 "The audio input device is the device that will be used to record your voice "
 "during calls."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1047
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1146
 msgid "Please choose your video input device:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1166
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1195
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1231 ../src/gui/assistant.cpp:1255
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1279 ../src/gui/preferences.cpp:805
+#: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
+msgid "No device found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1310
 msgid "Configuration Complete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1197
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1312
 msgid ""
 "You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
 "changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1204
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
 msgid "Configuration summary:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1274
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1389
 msgid "Audio Ringing Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1283
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
 msgid "Audio Output Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1292
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
 msgid "Audio Input Device"
-msgstr "Plogála Fuaim"
+msgstr "Gléas Ionchurtha Fuaime"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1301
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
 msgid "Video Input Device"
-msgstr ""
+msgstr "Gléas Ionchurtha Físe"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1314
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1429
 msgid "SIP URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI SIP"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1326
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1441
 msgid "Ekiga Call Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1368
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1485
 #, c-format
 msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:130
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:131
 msgid "Contributors:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:140
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:143
 msgid "Artwork:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:147
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:151
 msgid "See AUTHORS file for full credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:163
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:167
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1929,7 +2051,7 @@ msgid ""
 "any later version. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:167
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:171
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1939,7 +2061,7 @@ msgid ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:174
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:178
 msgid ""
 "Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
 "permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -1951,128 +2073,158 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please write translator credits here, and
 #. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:186
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paul Duffy <dubhthach frink nuigalway ie>\n"
 "Alastair McKinstry <mckinstry computer org>\n"
 "Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:191
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:195
 msgid ""
 "Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
 "Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
 "to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
-msgid "abc"
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:269
+msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
-msgid "def"
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:277
+msgid "Unable to open help file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:55
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
+
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:56
+msgid "def"
+msgstr "def"
+
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:57
 msgid "ghi"
-msgstr ""
+msgstr "ghi"
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:58
 msgid "jkl"
-msgstr ""
+msgstr "jkl"
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:63
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
 msgid "mno"
-msgstr ""
+msgstr "mno"
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:64
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
 msgid "pqrs"
-msgstr ""
+msgstr "pqrs"
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:65
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
 msgid "tuv"
-msgstr ""
+msgstr "tuv"
 
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:66
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
 msgid "wxyz"
-msgstr ""
+msgstr "wxyz"
 
 #. Translators: Is displayed once an account "%s" is registered.
-#: ../src/gui/main.cpp:582
+#: ../src/gui/main.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Registered %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Is displayed once an account "%s" is unregistered.
-#: ../src/gui/main.cpp:588
+#: ../src/gui/main.cpp:528
 #, c-format
 msgid "Unregistered %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:593
+#: ../src/gui/main.cpp:533
 #, c-format
 msgid "Could not unregister %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:597
+#: ../src/gui/main.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Could not register %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:657
+#: ../src/gui/main.cpp:607
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:732
+#: ../src/gui/main.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:765 ../src/gui/main.cpp:2341
+#: ../src/gui/main.cpp:694 ../src/gui/main.cpp:3517
 msgid "Standby"
 msgstr "Fuireachas"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:826
+#: ../src/gui/main.cpp:755
 msgid "Call on hold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:839
+#: ../src/gui/main.cpp:766
 msgid "Call retrieved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:858
+#: ../src/gui/main.cpp:782
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1005 ../src/gui/misc.cpp:94
+#: ../src/gui/main.cpp:919
 msgid "Error"
+msgstr "Earráid"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:984
+msgid "Error while initializing video output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1138
+#: ../src/gui/main.cpp:985
+msgid "No video will be displayed during this call->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:995
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that no other application is using the accelerated video output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:997
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1110
 #, c-format
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1155
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1122
 #, c-format
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1172
+#: ../src/gui/main.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1175
+#: ../src/gui/main.cpp:1142
 msgid ""
 "A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can always "
 "transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" as video "
 "plugin and \"Moving logo\" or \"Static picture\" as device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1179
+#: ../src/gui/main.cpp:1146
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2080,15 +2232,15 @@ msgid ""
 "driver is loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1183
+#: ../src/gui/main.cpp:1150
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1187
+#: ../src/gui/main.cpp:1154
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1191
+#: ../src/gui/main.cpp:1158
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -2096,38 +2248,42 @@ msgid ""
 "Palette is supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1195
+#: ../src/gui/main.cpp:1162
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1199
+#: ../src/gui/main.cpp:1166
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1204 ../src/gui/main.cpp:1313 ../src/gui/main.cpp:1433
+#: ../src/gui/main.cpp:1171 ../src/gui/main.cpp:1273 ../src/gui/main.cpp:1388
 msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Earráid anaithnid."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1260
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1221
 #, c-format
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1280
+#. Translators: This is a hotplug status
+#: ../src/gui/main.cpp:1238
 #, c-format
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1297
+#: ../src/gui/main.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1300
+#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
+#. * Nothing ("silence") will be transmitted
+#: ../src/gui/main.cpp:1260
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1304
+#: ../src/gui/main.cpp:1264
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2135,7 +2291,7 @@ msgid ""
 "that the device is not busy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1308
+#: ../src/gui/main.cpp:1268
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2143,26 +2299,26 @@ msgid ""
 "check your audio setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1378
+#: ../src/gui/main.cpp:1335
 #, c-format
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1396
+#: ../src/gui/main.cpp:1351
 #, c-format
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1417
+#: ../src/gui/main.cpp:1372
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1420
+#: ../src/gui/main.cpp:1375
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1424
+#: ../src/gui/main.cpp:1379
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2170,359 +2326,344 @@ msgid ""
 "that the device is not busy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1428
+#: ../src/gui/main.cpp:1383
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"write data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
+"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
 "sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
 "check your audio setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1655
-msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call"
+#: ../src/gui/main.cpp:1574
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Socruithe Físe"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1601
+msgid "Adjust brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1622
+msgid "Adjust whiteness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1643
+msgid "Adjust color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1736
+#: ../src/gui/main.cpp:1664
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:1710
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Socruithe Fuaime"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2321
+msgid "_Retrieve Call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2334
+msgid "_Hold Call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2366 ../src/gui/main.cpp:3154
+msgid "Suspend _Audio"
+msgstr "Cuir F_uaim ar Fionraí"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2368 ../src/gui/main.cpp:3159
+msgid "Suspend _Video"
+msgstr "Cuir _Fís ar Fionraí"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2370
+msgid "Resume _Audio"
+msgstr "Atosaigh F_uaim"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2372
+msgid "Resume _Video"
+msgstr "Atosaigh _Fís"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2655 ../src/gui/main.cpp:2807
+msgid "Reject"
+msgstr "Diúltaigh"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2657 ../src/gui/main.cpp:2806
+msgid "Accept"
+msgstr "Glac Leis"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2663 ../src/gui/main.cpp:2794
+msgid "Incoming call from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2681 ../src/gui/main.cpp:2797
+msgid "Remote URI:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2693 ../src/gui/main.cpp:2799
+msgid "Remote Application:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2714
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2920
+#, c-format
+msgid "Call Duration: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:2951
+msgid "Transfer call to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3003
+msgid "No"
+msgstr "Níl"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3005
+msgid "Yes"
+msgstr "Tá"
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3016
+msgid "Detected new audio input device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3020
+msgid "Detected new audio output device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3024
+msgid "Detected new video input device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3025 ../src/gui/preferences.cpp:921
+msgid "Video Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3043
+msgid "Do you want to use it as default device?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3111
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Comhrá"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1738
+#: ../src/gui/main.cpp:3113
 msgid "Ca_ll"
-msgstr ""
+msgstr "_Glaoigh"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1738
+#: ../src/gui/main.cpp:3113
 msgid "Place a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1741
+#: ../src/gui/main.cpp:3116
 msgid "_Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "_Croch"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1742
+#: ../src/gui/main.cpp:3117
 msgid "Terminate the current call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1748
+#: ../src/gui/main.cpp:3123
 msgid "A_dd Contact"
-msgstr "_Cuir Teagmháil Leis"
+msgstr "Cuir Teagmháil _Leis"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1748
+#: ../src/gui/main.cpp:3123
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1753
+#: ../src/gui/main.cpp:3128
 msgid "Find contacts"
 msgstr "Aimsigh teagmhálacha"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1760
+#: ../src/gui/main.cpp:3135
 msgid "_Contact"
 msgstr "_Teagmháil"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1761
+#: ../src/gui/main.cpp:3136
 msgid "Act on selected contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1767
+#: ../src/gui/main.cpp:3142
 msgid "H_old Call"
-msgstr ""
+msgstr "C_oinnigh Glao"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1767 ../src/gui/main.cpp:2439
+#: ../src/gui/main.cpp:3142 ../src/gui/main.cpp:3611
 msgid "Hold the current call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1771
+#: ../src/gui/main.cpp:3146
 msgid "_Transfer Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Aistrigh Glao"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1772
+#: ../src/gui/main.cpp:3147
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1779 ../src/gui/main.cpp:3204
-msgid "Suspend _Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1780
+#: ../src/gui/main.cpp:3155
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1784 ../src/gui/main.cpp:3206
-msgid "Suspend _Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1785
+#: ../src/gui/main.cpp:3160
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1792
+#: ../src/gui/main.cpp:3167
 msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "Dún an fuinneog Ekiga"
+msgstr "Dún an fhuinneog Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1799 ../src/gui/statusicon.cpp:419
+#: ../src/gui/main.cpp:3174 ../src/gui/statusicon.cpp:414
 msgid "Quit"
 msgstr "Scoir"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1805
+#: ../src/gui/main.cpp:3180
 msgid "_Configuration Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "_Cúntóir Cumraíochta"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1806
+#: ../src/gui/main.cpp:3181
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1813
-msgid "_Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1814
+#: ../src/gui/main.cpp:3189
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1820
+#: ../src/gui/main.cpp:3195
 msgid "Change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1825
+#: ../src/gui/main.cpp:3200
 msgid "_View"
 msgstr "_Amharc"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1827
+#: ../src/gui/main.cpp:3202
 msgid "Con_tacts"
-msgstr "Teag_mhálacha"
+msgstr "_Teagmhálacha"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1827
+#: ../src/gui/main.cpp:3202
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "Amharc ar an liosta teagmhálacha"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1832
+#: ../src/gui/main.cpp:3207
 msgid "_Dialpad"
-msgstr ""
+msgstr "Pillín _Diailithe"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1832
+#: ../src/gui/main.cpp:3207
 msgid "View the dialpad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1837
+#: ../src/gui/main.cpp:3212
 msgid "_Call History"
-msgstr ""
+msgstr "_Stair Ghlaonna"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1837
+#: ../src/gui/main.cpp:3212
 msgid "View the call history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1845
+#: ../src/gui/main.cpp:3220
 msgid "_Show Call Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin _Painéal Glao"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1853
+#: ../src/gui/main.cpp:3228
 msgid "_Local Video"
 msgstr "Físeán _Logánta"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1854
+#: ../src/gui/main.cpp:3229
 msgid "Local video image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1859
+#: ../src/gui/main.cpp:3234
 msgid "_Remote Video"
-msgstr ""
+msgstr "Físeán _Cianda"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1860
+#: ../src/gui/main.cpp:3235
 msgid "Remote video image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1865
+#: ../src/gui/main.cpp:3240
 msgid "_Picture-in-Picture"
-msgstr ""
+msgstr "_Pictiúr-i-bPictiúr"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1866 ../src/gui/main.cpp:1872
+#: ../src/gui/main.cpp:3241 ../src/gui/main.cpp:3247
 msgid "Both video images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1871
+#: ../src/gui/main.cpp:3246
 msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1879
+#: ../src/gui/main.cpp:3254
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Súmáil isteach"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1883
+#: ../src/gui/main.cpp:3258
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Súmáil amach"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1887
+#: ../src/gui/main.cpp:3262
 msgid "Normal size"
-msgstr ""
+msgstr "Gnáthmhéid"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1891
+#: ../src/gui/main.cpp:3266
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Lánscáileán"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1891
+#: ../src/gui/main.cpp:3266
 msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh go lánscáileán"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1896
-msgid "_Help"
-msgstr "Cab_hair"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:1899 ../src/gui/statusicon.cpp:396
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:407
+#: ../src/gui/main.cpp:3274 ../src/gui/statusicon.cpp:402
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1904 ../src/gui/statusicon.cpp:401
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:412
+#: ../src/gui/main.cpp:3279 ../src/gui/statusicon.cpp:407
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "Amharc ar eolas faoi Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1941
+#: ../src/gui/main.cpp:3353
+msgid ""
+"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/main.cpp:3404
 msgid "Contacts"
 msgstr "Teagmhálacha"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:1969
+#: ../src/gui/main.cpp:3427
 msgid "Dialpad"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2005
-msgid "Video Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2032
-msgid "Adjust brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Pillín diailithe"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2053
-msgid "Adjust whiteness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2074
-msgid "Adjust color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2095
-msgid "Adjust contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2149
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Socruithe Fuaime"
+#: ../src/gui/main.cpp:3446
+msgid "Call history"
+msgstr "Stair ghlaonna"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2375
+#: ../src/gui/main.cpp:3549
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2397
+#: ../src/gui/main.cpp:3569
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:2419
-msgid "Display images from your camera device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:2470
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3152
-msgid "_Retrieve Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3165
-msgid "_Hold Call"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3208
-msgid "Resume _Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3210
-msgid "Resume _Video"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3614
-#, c-format
-msgid "Call Duration: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3651
-msgid "Transfer call to:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3716
-msgid "Reject"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3718
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3725
-msgid "Incoming call from"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3744
-msgid "Remote URI:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3756
-msgid "Remote Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3764
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3806
-msgid "No"
-msgstr "Níl"
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3808
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3819
-msgid "Detected new audio input device:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3823
-msgid "Detected new audio output device:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3827
-msgid "Detected new video input device:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3828 ../src/gui/preferences.cpp:859
-msgid "Video Devices"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:3846
-msgid "Do you want to use it as default device?"
-msgstr ""
-
-#. Add title
-#: ../src/gui/main.cpp:3904 ../src/gui/main.cpp:4009
+#: ../src/gui/main.cpp:3680
 msgid "Ekiga"
 msgstr "Ekiga"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4198
-#, c-format
-msgid "Missed calls: %d - Voice Mails: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/main.cpp:4356
+#. Translators:
+#. * TX is a common abbreviation for "transmit"
+#: ../src/gui/main.cpp:4287
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d "
-msgstr ""
+msgstr "TC: %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4359
+#. Translators:
+#. * RX is a common abbreviation for "receive"
+#: ../src/gui/main.cpp:4292
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d "
-msgstr ""
+msgstr "GC: %dx%d "
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4361
+#: ../src/gui/main.cpp:4294
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2531,197 +2672,184 @@ msgid ""
 "Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4507
+#: ../src/gui/main.cpp:4415
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4512
+#: ../src/gui/main.cpp:4420
 msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4517
+#: ../src/gui/main.cpp:4425
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4626
+#: ../src/gui/main.cpp:4544
 msgid "No usable audio plugin detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4627
+#: ../src/gui/main.cpp:4545
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
 "is correct."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4630
+#: ../src/gui/main.cpp:4548
 msgid "No usable audio codecs detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4631
+#: ../src/gui/main.cpp:4549
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
 "is correct."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4637
-msgid "Configuration database corruption"
+#: ../src/gui/preferences.cpp:381
+msgid "Play sound for new voice mails"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4638
-#, c-format
-msgid ""
-"Ekiga got an invalid value for the configuration key %s.\n"
-"\n"
-"It probably means that your configuration schemas have not been correctly "
-"installed or that the permissions are not correct.\n"
-"\n"
-"Please check the FAQ (http://www.ekiga.org/), the troubleshooting section of "
-"the GConf site (http://www.gnome.org/projects/gconf/) or the mailing list "
-"archives for more information (http://mail.gnome.org) about this problem."
+#: ../src/gui/preferences.cpp:391
+msgid "Play sound for new instant messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:384
+#: ../src/gui/preferences.cpp:457
 msgid "_Full name:"
 msgstr "Ainm _iomlán:"
 
-#. Add the update button
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
-msgid "_Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:391
-msgid ""
-"Click here to update the users directory you are registered to with the new "
-"First Name, Last Name, E-Mail, Comment and Location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:405
+#: ../src/gui/preferences.cpp:475
 msgid "User Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:407
+#: ../src/gui/preferences.cpp:477
 msgid "Start _hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:409
+#: ../src/gui/preferences.cpp:479
 msgid "Show offline _contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:414
+#: ../src/gui/preferences.cpp:484
 msgid "Video Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:416
+#: ../src/gui/preferences.cpp:486
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:426
+#: ../src/gui/preferences.cpp:490
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Socruithe Líonra"
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:492
+msgid "Disable network _detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:503
 msgid "Call Forwarding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:428
+#: ../src/gui/preferences.cpp:505
 msgid "_Always forward calls to the given host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:428
+#: ../src/gui/preferences.cpp:505
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:430
+#: ../src/gui/preferences.cpp:507
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:430
+#: ../src/gui/preferences.cpp:507
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:432
+#: ../src/gui/preferences.cpp:509
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:432
+#: ../src/gui/preferences.cpp:509
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
 "are in Do Not Disturb mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:436 ../src/gui/preferences.cpp:1469
+#: ../src/gui/preferences.cpp:513 ../src/gui/preferences.cpp:1361
 msgid "Call Options"
 msgstr ""
 
 #. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:439
+#: ../src/gui/preferences.cpp:516
 msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:471
+#: ../src/gui/preferences.cpp:548
 msgid "Ekiga Sound Events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:520 ../src/gui/preferences.cpp:529
-#: ../src/gui/preferences.cpp:538
+#: ../src/gui/preferences.cpp:598
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Teagmhas"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:550
+#: ../src/gui/preferences.cpp:610
 msgid "Choose a sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:556
+#: ../src/gui/preferences.cpp:615
 msgid "Wavefiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:565 ../src/gui/preferences.cpp:584
+#: ../src/gui/preferences.cpp:624 ../src/gui/preferences.cpp:643
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:605
+#: ../src/gui/preferences.cpp:664
 msgid "String"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:606
+#: ../src/gui/preferences.cpp:665
 msgid "Tone"
 msgstr "Ton"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:607 ../src/gui/preferences.cpp:656
+#: ../src/gui/preferences.cpp:666 ../src/gui/preferences.cpp:715
 msgid "RFC2833"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:608
+#: ../src/gui/preferences.cpp:667
 msgid "Q.931"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:614 ../src/gui/preferences.cpp:666
+#: ../src/gui/preferences.cpp:673 ../src/gui/preferences.cpp:725
 msgid "Misc Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:617 ../src/gui/preferences.cpp:671
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:730
 msgid "Forward _URI:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:626
+#: ../src/gui/preferences.cpp:685
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr ""
 
 #. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:629
+#: ../src/gui/preferences.cpp:688
 msgid "Enable H.245 _tunneling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:631
+#: ../src/gui/preferences.cpp:690
 msgid "Enable _early H.245"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:633
+#: ../src/gui/preferences.cpp:692
 msgid "Enable fast _start procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:633
+#: ../src/gui/preferences.cpp:692
 msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -2729,250 +2857,222 @@ msgid ""
 "versions of Netmeeting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:639 ../src/gui/preferences.cpp:679
+#: ../src/gui/preferences.cpp:698 ../src/gui/preferences.cpp:738
 msgid "DTMF Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:641 ../src/gui/preferences.cpp:681
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
 msgid "_Send DTMF as:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:641 ../src/gui/preferences.cpp:681
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700 ../src/gui/preferences.cpp:740
 msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:657
+#: ../src/gui/preferences.cpp:716
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:668
+#: ../src/gui/preferences.cpp:727
 msgid "_Outbound Proxy:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709
+#: ../src/gui/preferences.cpp:768
 msgid "Ringing Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:709
+#: ../src/gui/preferences.cpp:768
 msgid "Select the ringing audio device to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:711
+#: ../src/gui/preferences.cpp:770
 msgid "Output device:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:718 ../src/gui/preferences.cpp:866
+#: ../src/gui/preferences.cpp:777 ../src/gui/preferences.cpp:928
 msgid "Input device:"
 msgstr ""
 
 #. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:723 ../src/gui/preferences.cpp:930
+#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
 msgid "_Detect devices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:723 ../src/gui/preferences.cpp:930
+#: ../src/gui/preferences.cpp:782 ../src/gui/preferences.cpp:939
 msgid "Click here to refresh the device list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:844
+#: ../src/gui/preferences.cpp:906
 msgid "PAL (Europe)"
 msgstr "PAL (An Eoraip)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:845
+#: ../src/gui/preferences.cpp:907
 msgid "NTSC (America)"
 msgstr "NTSC (Meiriceá)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:846
+#: ../src/gui/preferences.cpp:908
 msgid "SECAM (France)"
 msgstr "SECAM (An Fhrainc)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:847
+#: ../src/gui/preferences.cpp:909
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 #. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:870
+#: ../src/gui/preferences.cpp:932
 msgid "Channel:"
 msgstr "Cainéal:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:872
+#: ../src/gui/preferences.cpp:934
 msgid "Size:"
 msgstr "Méid:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:872
+#: ../src/gui/preferences.cpp:934
 msgid "Select the transmitted video size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:874
+#: ../src/gui/preferences.cpp:936
 msgid "Format:"
 msgstr "Formáid:"
 
-#. The file selector button
-#: ../src/gui/preferences.cpp:877
-msgid "Image:"
-msgstr "�omhá:"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:880
-msgid "Choose a Picture"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:884
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:894
-msgid "Images"
-msgstr "�omhánna"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:954 ../src/gui/preferences.cpp:993
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1494 ../src/gui/preferences.cpp:1504
+#: ../src/gui/preferences.cpp:963 ../src/gui/preferences.cpp:1002
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1386 ../src/gui/preferences.cpp:1396
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
+#: ../src/gui/preferences.cpp:976 ../src/gui/preferences.cpp:1015
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 #. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
 #. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:971
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980
 msgid "Enable silence _detection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:971
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:973
+#: ../src/gui/preferences.cpp:982
 msgid "Enable echo can_celation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:973
+#: ../src/gui/preferences.cpp:982
 msgid "If enabled, use echo cancelation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:975
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:975
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1009
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
 msgid "Picture Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1009
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1018
 msgid ""
 "Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
 "dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
 "to keep the frame rate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1011
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1011
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1020
 msgid ""
 "The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
 "value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1403
-msgid "Play sound for new voice mails"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1412
-msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1441
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1333
 msgid "Ekiga Preferences"
 msgstr "Sainroghanna Ekiga"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1459
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1351
 msgid "General"
 msgstr "Ginearálta"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1460
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1352
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1465
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1357
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1474
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1366
 msgid "Sound Events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1478
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
 msgid "Protocols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1480
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1372
 msgid "SIP Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1485
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1377
 msgid "H.323 Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1489
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
 msgid "Audio"
 msgstr "Fuaim"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1490 ../src/gui/preferences.cpp:1500
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1382 ../src/gui/preferences.cpp:1392
 msgid "Devices"
 msgstr "Gléasanna"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1499
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1391
 msgid "Video"
 msgstr "Fís"
 
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:304
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:306
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d messages"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:406
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Inneachar"
-
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:411
-msgid "_About"
-msgstr "_Maidir Leis Seo"
-
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:90
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Líne"
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:91
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:88
 msgid "Away"
-msgstr ""
+msgstr "Amuigh"
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:92
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
 msgid "Do Not Disturb"
-msgstr ""
+msgstr "Ná Cuir Isteach Air"
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:511
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:387
 msgid "Custom message..."
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht saincheaptha..."
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:625 ../src/gui/statusmenu.cpp:760
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
+msgid "Clear"
+msgstr "Glan"
+
+#. Build the dialog
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:521 ../src/gui/statusmenu.cpp:671
 msgid "Custom Message"
-msgstr ""
+msgstr "Teachtaireacht Saincheaptha"
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:641
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
 msgid "Delete custom messages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:781
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]