[gnote] Updated Telugu Translations



commit a33f57c29a3cce98a9a2eb15066e7d671b3f3b4e
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Fri Aug 21 00:59:37 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  458 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 271 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5c1ea6e..3ded970 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnote.po.master.te.po to Telugu
+# translation of gnote.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of gnote.
 # Copyright (C) 2009 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnote.po.master.te\n"
+"Project-Id-Version: gnote.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 03:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 22:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-22 02:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:57+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
@@ -26,6 +28,7 @@ msgid "Accessories"
 msgstr "�న�బ�ధితాల�"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tray.cpp:50
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
@@ -124,24 +127,24 @@ msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"మ�ర� వర�స ప�రార�భమ�న�ద� - ల�దా * వ���ినప�ప�డ� స�వయ��ాల���ా బ�ల�ల���డ� �ాబితాల� "
-"�ావాల��� � ����ి�ాన�ని ��తనమ� ��య�మ�."
+"మ�ర� వర�స ప�రార�భమ�న�ద� - ల�దా * వ���ినప�ప�డ� స�వయ��ాల���ా బ�ల�ల���డ� �ాబితాల� �ావాల��� � ����ి�ాన�ని "
+"��తనమ� ��య�మ�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"Gnote à°ªà±?రతిమపà±? మదà±?యనà±?à°?à±?à°?à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à°¿ 'à°?à°?à±?à°?à°¡ à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?' à°¨à±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°®à±?â??à°¸à±?à°?à°¾à°?à°ªà±?â??à°¡à±? సారమà±?à°¨à±? "
-"�తి�ి���ల�ాలి �న������ � ����ి�ాన�ని ��తనమ� ��య�మ�."
+"Gnote à°ªà±?రతిమపà±? మదà±?యనà±?à°?à±?à°?à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à°¿ 'à°?à°?à±?à°?à°¡ à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?' à°¨à±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°®à±?â??à°¸à±?à°?à°¾à°?à°ªà±?â??à°¡à±? సారమà±?à°¨à±? à°?తిà°?à°¿à°?à°?à°?à°²à°?ాలి "
+"�న������ � ����ి�ాన�ని ��తనమ� ��య�మ�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
 "will create a note with that name."
 msgstr ""
-"పదమ�లన� �ద�ద�పి���� ��ర�� � ����ాప�ర�వ�మ�న� �పయ��ి��� �ది � విధ��ా �నబడ�త��ది. "
-"పదమ�న� న������ వలన � నామమ� త� �� న��� న� స�ష��ి��వ����."
+"పదమ�లన� �ద�ద�పి���� ��ర�� � ����ాప�ర�వ�మ�న� �పయ��ి��� �ది � విధ��ా �నబడ�త��ది. పదమ�న� "
+"న������ వలన � నామమ� త� �� న��� న� స�ష��ి��వ����."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:19
 msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
@@ -164,16 +167,16 @@ msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"��వ�ళ మల�ిన_���షరశ�లి_�పయ��ి���� ని�మ�త�, ����డ �మర��ిన ���షరశ�లి నామమ� న���స� "
-"ప�రదర�శి���నప�డ� ���షరశ�లి లా�ా వాడబడ�న�."
+"��వ�ళ మల�ిన_���షరశ�లి_�పయ��ి���� ని�మ�త�, ����డ �మర��ిన ���షరశ�లి నామమ� న���స� ప�రదర�శి���నప�డ� "
+"���షరశ�లి లా�ా వాడబడ�న�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
 "reopened at startup."
 msgstr ""
-"�ది ��తనపరి�ి వ�న�న��ల�త�, Gnote నిష���రమి���నప�ప�డ� త�ర�వబడివ�న�న �న�ని న���ల� ప�రార�భమ�న�ద� "
-"మళ�ల� తిరి�ి త�ర�వబడ�తాయి."
+"�ది ��తనపరి�ి వ�న�న��ల�త�, Gnote నిష���రమి���నప�ప�డ� త�ర�వబడివ�న�న �న�ని న���ల� ప�రార�భమ�న�ద� మళ�ల� "
+"తిరి�ి త�ర�వబడ�తాయి."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:25
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
@@ -184,8 +187,8 @@ msgid ""
 "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
 "suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
-"సత�యమ� �యిత�, తప�ప��ా స�ప�ల� ��యబడినవి �ర�ప� ��తత� స��ి��బడతాయి, మరియ� సర�న "
-"స�ప�ల�లి��� స��నల� ��డి-న����� మ�న�న�ద� ��పబడతాయి."
+"సత�యమ� �యిత�, తప�ప��ా స�ప�ల� ��యబడినవి �ర�ప� ��తత� స��ి��బడతాయి, మరియ� సర�న స�ప�ల�లి��� స��నల� ��డి-"
+"న����� మ�న�న�ద� ��పబడతాయి."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:27
 msgid ""
@@ -194,17 +197,16 @@ msgid ""
 "available from any application."
 msgstr ""
 "సత�యమ� �యిత�, /apps/gnote/global_keybindings న�ద� �మర��బడిన desktop-global "
-"��బ��డి���స� ��తనమ� ��యబడతాయి, తద�వారా వ�పయ���ర Gnote �ర�యల�  � �న�వర�తనమ� "
-"న��డ�నా ��ద�బా��ల� వ���ాయి."
+"��బ��డి���స� ��తనమ� ��యబడతాయి, తద�వారా వ�పయ���ర Gnote �ర�యల�  � �న�వర�తనమ� న��డ�నా ��ద�బా��ల� "
+"వ���ాయి."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"సత�యమ� �యిత�, custom_font_face న�ద� �మర��బడిన ఫా��� నామమ� న���స�లన� "
-"ప�రదర�శి���నప�ప�డ� ఫా����ా వ�పయ��ి��బడ�త��ది. ల�ద��� డ�స����ాప� �ప�రమ�య ఫా��� "
-"వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
+"సత�యమ� �యిత�, custom_font_face న�ద� �మర��బడిన ఫా��� నామమ� న���స�లన� ప�రదర�శి���నప�ప�డ� "
+"ఫా����ా వ�పయ��ి��బడ�త��ది. ల�ద��� డ�స����ాప� �ప�రమ�య ఫా��� వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -220,11 +222,10 @@ msgid ""
 "wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
 "conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"స���లిష��త ��ర�తి��బడినప�ప�డ� వినియ��దారిని �డ������ బద�ల��ా, �ల�లప�ప�డ� వ�� �ర�య "
-"త�స���న���� �మ�నా �భ�ష��మ� వ�న�నద�మ� యి����ర� విల�వ స��ిస�త��ది. విల�వల� "
-"à°?à°?తరà±?à°?à°¤ à°¯à±?à°¨à±?à°¯à±?మరà±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? మాపవà±?తాయి. à°¸à°?à°?à±?లిషà±?à°?à°¤ à°¯à±?à°¦à±?à°°à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? వినియà±?à°?దారి తనà°?à±? "
-"త�ల�పవల�నని ��ర���న��న� 0 స��ిస�త��ది, �లా ప�రతి స���లిష��తన� వార� వ��-దాని-తర�వాత వ���ి "
-"స�భాలి�������ార�."
+"స���లిష��త ��ర�తి��బడినప�ప�డ� వినియ��దారిని �డ������ బద�ల��ా, �ల�లప�ప�డ� వ�� �ర�య త�స���న���� "
+"à°?à°®à±?నా à°?à°­à±?à°·à±?à°?à°®à±? à°µà±?à°¨à±?నదà±?à°®à±? యిà°?à°?à±?à°?à°°à±? విలà±?à°µ à°¸à±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది. విలà±?వలà±? à°?à°?తరà±?à°?à°¤ à°¯à±?à°¨à±?à°¯à±?మరà±?à°·à°¨à±?â??à°?à±? మాపవà±?తాయి. "
+"స���లిష��త య�ద�ర�నప�ప�డ� వినియ��దారి తన�� త�ల�పవల�నని ��ర���న��న� 0 స��ిస�త��ది, �లా ప�రతి "
+"స���లిష��తన� వార� వ��-దాని-తర�వాత వ���ి స�భాలి�������ార�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:31
 msgid "List of pinned notes"
@@ -331,11 +332,11 @@ msgid ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"��త�త ��న� స�ష��ి������ మరియ� ప�రదర�శి������ ��ల�బల� �� బ�దనమ�. � ఫార�మా�� "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ�����ది. పార�సర� "
-"�ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, \"&lt;Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" "
-"వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది. మ�ర� ����ి�ాన�ని ప�రత�య�� స���రి��� \"disabled\"�� "
-"�మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� వ��డద�."
+"��త�త ��న� స�ష��ి������ మరియ� ప�రదర�శి������ ��ల�బల� �� బ�దనమ�. � ఫార�మా�� \"&lt;Control&gt;a"
+"\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ�����ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� "
+"�న�మతిస�త��ది, \"&lt;Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా "
+"�న�మతిస�త��ది. మ�ర� ����ి�ాన�ని ప�రత�య�� స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� "
+"య���వ��ి ��బ�దనమ� వ��డద�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:55
 msgid ""
@@ -346,11 +347,10 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"\"����డ ప�రార�భి���\" న��� త�ర������ ��ల�బల� ��బ�దనమ�. ఫార�మా��  \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ల�దా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� "
-"����ి�ాన�ని ప�రత�య�� స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� "
-"వ��డద�."
+"\"����డ ప�రార�భి���\" న��� త�ర������ ��ల�బల� ��బ�దనమ�. ఫార�మా��  \"&lt;Control&gt;a\" ల�దా "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� ����ి�ాన�ని "
+"ప�రత�య�� స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� వ��డద�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:56
 msgid ""
@@ -361,11 +361,10 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"న��� శ�ధి��� డ�లా�� త�ర������ ��ల�బల� ��బ�దనమ�. ఫార�మా��  \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ల�దా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� "
-"����ి�ాన�ని ప�రత�య�� స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� "
-"వ��డద�."
+"న��� శ�ధి��� డ�లా�� త�ర������ ��ల�బల� ��బ�దనమ�. ఫార�మా��  \"&lt;Control&gt;a\" ల�దా \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� ����ి�ాన�ని ప�రత�య�� "
+"స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� వ��డద�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:57
 msgid ""
@@ -376,11 +375,10 @@ msgid ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"à°?à°?à±?వలి మారà±?à°ªà±?à°² à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°²à±?బలà±? à°?à±?à°¬à°?దనమà±?. ఫారà±?మాà°?à±?  \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ల�దా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� "
-"����ి�ాన�ని ప�రత�య�� స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� "
-"వ��డద�."
+"à°?à°?à±?వలి మారà±?à°ªà±?à°² à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°²à±?బలà±? à°?à±?à°¬à°?దనమà±?. ఫారà±?మాà°?à±?  \"&lt;Control&gt;a\" à°²à±?దా \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� ����ి�ాన�ని ప�రత�య�� "
+"స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� వ��డద�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:58
 msgid ""
@@ -391,11 +389,10 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"Gnote �ప�ల��� మ�న� ��ప���� ��ల�బల� ��బ�దనమ�. ఫార�మా��  \"&lt;Control&gt;a\" "
-"ల�దా \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� "
-"����ి�ాన�ని ప�రత�య�� స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� "
-"వ��డద�."
+"Gnote �ప�ల��� మ�న� ��ప���� ��ల�బల� ��బ�దనమ�. ఫార�మా��  \"&lt;Control&gt;a\" ల�దా \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" వల� వ��ది. పార�సర� �ిన�న ప�ద�ద ���షరమ�లన� �న�మతిస�త��ది, \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" మరియ� \"&lt;Ctrl&gt;\" వ��ి �బ�రివ�షన�లన� ��డా �న�మతిస�త��ది.మ�ర� ����ి�ాన�ని ప�రత�య�� "
+"స���రి��� \"disabled\"�� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� � �ర�య��ర�� య���వ��ి ��బ�దనమ� వ��డద�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:59
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
@@ -418,10 +415,9 @@ msgid ""
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"HTMLà°?à±? à°?à°?à±?మతి à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°¨à°?à°¦à±? 'à°?à°¨à±?ని యితర à°?à±?à°¡à°¿à°?à°?à°¿à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°²' à°?à±?à°?à±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?ివరి à°?మరిà°?. "
-"'HTML ���మతి ��డ� న���ల�' �మరి�త� �న�స�ధానమ� న�ద� � �మరి� వ�పయ��ి��బడ�త��ది "
-"మరియ� HTML �� ���మతి ��య�నప�ప�డ� �న�ని న���ల� (ప�నరావ�త��ా �నబడినవి) ��ర��వల�న�మ� "
-"త�ల�ప���� వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
+"HTMLà°?à±? à°?à°?à±?మతి à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°¨à°?à°¦à±? 'à°?à°¨à±?ని యితర à°?à±?à°¡à°¿à°?à°?à°¿à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°²' à°?à±?à°?à±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?ివరి à°?మరిà°?. 'HTML à°?à°?à±?మతి "
+"��డ� న���ల�' �మరి�త� �న�స�ధానమ� న�ద� � �మరి� వ�పయ��ి��బడ�త��ది మరియ� HTML �� ���మతి "
+"��య�నప�ప�డ� �న�ని న���ల� (ప�నరావ�త��ా �నబడినవి) ��ర��వల�న�మ� త�ల�ప���� వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:63
 msgid ""
@@ -462,15 +458,15 @@ msgstr "ప�రస�త�త� ���త��రి��ిన న�
 msgid ""
 "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
-msgstr "� Gnote ���షిదారి ��ర�� య�ని�� ��ర�తి�ప�దారి, సి���ర�న���షన� స�వి�త� స�ప�రది�����న�నప�ప�డ� వ�పయ��ి��బడి�ది."
+msgstr ""
+"� Gnote ���షిదారి ��ర�� య�ని�� ��ర�తి�ప�దారి, సి���ర�న���షన� స�వి�త� స�ప�రది�����న�నప�ప�డ� "
+"వ�పయ��ి��బడి�ది."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
-msgstr ""
-"వినియ��దారిని �డ����డా SSL ద�వ��రణపత�రమ�లన� �మ�ది������ wdfs ����ి�మ� \"-ac\" "
-"వ�పయ��ి���మ�."
+msgstr "వినియ��దారిని �డ����డా SSL ద�వ��రణపత�రమ�లన� �మ�ది������ wdfs ����ి�మ� \"-ac\" వ�పయ��ి���మ�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:71
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
@@ -518,7 +514,7 @@ msgstr "త�ల�ి��� (_D)"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "������బడిన న��� త�ల�ి���"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:376
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
 msgid "_Close"
 msgstr "మ�య�మ� (_C)"
 
@@ -562,7 +558,7 @@ msgstr "బ���� ప�రతిమ"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "��త�త న��� స�ష��ి��� (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "�న�ని న���ల� శ�ధి���మ� (_S)"
 
@@ -578,51 +574,94 @@ msgstr "సి���ర�న��� న���ల� (_y)"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "సి���ర�న��ి��� న���లన� ప�రార�భి���మ�"
 
-#: ../src/gnote.cpp:244
+#: ../src/gnote.cpp:288
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "��త�త న��� స�ష��ి������ వ�ల��ాద�"
 
-#: ../src/gnote.cpp:288
+#: ../src/gnote.cpp:334
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "మరియ� Tomboy యదార�ధ మ�ల�ర�తల�."
 
-#: ../src/gnote.cpp:297
+#: ../src/gnote.cpp:343
 msgid "translator-credits"
 msgstr "��ష�ణబాబ� �� <kkrothap redhat com> 2009."
 
-#: ../src/gnote.cpp:305
-msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
-msgstr "�ాప�ర��� © 2009 హ�య�బర��� ఫి��యిర�"
+#: ../src/gnote.cpp:351
+msgid ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 
-#: ../src/gnote.cpp:306
+#: ../src/gnote.cpp:353
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "సాధారణ మరియ� స�లభమ�న డ�స����ాప� న�-త�స���న� �న�వర�తనమ�."
 
-#: ../src/gnote.cpp:317
+#: ../src/gnote.cpp:364
 msgid "Homepage"
 msgstr "నివాసప���"
 
-#: ../src/gnote.cpp:357
-msgid "A note taking application"
-msgstr "న��� త�స���న� �న�వర�తనమ�"
-
-#: ../src/gnote.cpp:365
+#: ../src/gnote.cpp:417
 msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 msgstr "GNOME ప�యానల� �ప�ల��� వల� Gnoteన� నడ�ప�మ�."
 
-#: ../src/gnote.cpp:370
+#: ../src/gnote.cpp:418
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "à°¨à±?à°?à±?లనà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°¡à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°°à±?à°¯à±?à°?à±?à°? పాతà±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°²à±?à°ªà±?à°®à±?."
 
-#: ../src/gnote.cpp:375
+#: ../src/gnote.cpp:418
+msgid "path"
+msgstr "పాత�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:419
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "శ�ధన పాఠ�యమ�త� �న�ని న���లన� శ�ధి��� వి�డ�న� త�ర�వ�మ�."
 
-#: ../src/gnote.cpp:380
+#: ../src/gnote.cpp:419 ../src/gnote.cpp:424 ../src/gnote.cpp:425
+#| msgid "Te_xt"
+msgid "text"
+msgstr "పాఠ�యమ�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:420
 msgid "Print version information."
 msgstr "వర�షన� సమా�ారమ�న� మ�ద�రి���మ�."
 
-#: ../src/gnote.cpp:413
+#: ../src/gnote.cpp:422
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°? à°¶à±?à°°à±?à°·à°¿à°?à°¤à±?, à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? మరియà±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±?."
+
+#: ../src/gnote.cpp:422
+#| msgid "Untitled"
+msgid "title"
+msgstr "శ�ర�షి�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "�న�న న��� సరిప�ల� శ�ర�షి�న� ప�రదర�శి���మ�."
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "title/url"
+msgstr "శ�ర�షి�/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:424
+#| msgid "Start Here Note"
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "'����డ మ�దల�ప�����' న���న� ప�రదర�శి���మ�."
+
+#: ../src/gnote.cpp:425
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "త�రి�ిన న���న�దలి పాఠ�యమ�న� శ�ధి��ి వ�ద�ద�పనమ� ��య�మ�."
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "A note taking application"
+msgstr "న��� త�స���న� �న�వర�తనమ�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "�ర�భమ� వద�ద Gnote ����ి�మ�ల�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:623
 msgid "Version %1%"
 msgstr "వర�షన� %1%"
 
@@ -660,8 +699,8 @@ msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
 msgstr ""
-"పదమ�లన� �ద�ద�పన� ��య���� � ����ి�ాన�ని ��తనమ� ��య�మ� <b>�ది యిలా �నబడ�త��ది</b>. "
-"పదమ�న� న������ ద�వారా � నామమ�త� వ�� న��� స�ష��ిస�త��ది."
+"పదమ�లన� �ద�ద�పన� ��య���� � ����ి�ాన�ని ��తనమ� ��య�మ� <b>�ది యిలా �నబడ�త��ది</b>. పదమ�న� "
+"న������ ద�వారా � నామమ�త� వ�� న��� స�ష��ిస�త��ది."
 
 #. Auto bulleted list
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:214
@@ -683,101 +722,118 @@ msgstr "��త�త న��� మాదిరి"
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
-msgstr ""
-"��త�త న��� స�ష��ి���నప�ప�డ� వ�పయ��ి��వలసిన పాఠ�యమ�న� త�ల�ప���� ��త�త న��� మాదిరిని "
-"వ�పయ��ి���మ�."
+msgstr "��త�త న��� స�ష��ి���నప�ప�డ� వ�పయ��ి��వలసిన పాఠ�యమ�న� త�ల�ప���� ��త�త న��� మాదిరిని వ�పయ��ి���మ�."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "��త�త న��� మాదిరిని త�ర�వ�మ�"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:309
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "హాà°?à±?â??à°?à±?à°² à°?à±?à°°à°?à±? వినà±?à°®à±? (_H)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
 "Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
-"à°?à°?à±?à°?à°¡à°¨à±?à°?à°¡à±?నా à°µà±?à°? à°?à±?వతà±?à°¤à±?à°¤à±? à°®à±? à°¨à±?à°?à±?లనà±? యాà°?à±?సిసà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? హాà°?à±?â??à°?à±?à°²à±? మిమà±?à°®à±?లనà±? à°?à°¨à±?మతిసà±?తాయి. "
-"à°?దాహరణ హాà°?à±?â??à°?à±?à°²à±?: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
+"à°?à°?à±?à°?à°¡à°¨à±?à°?à°¡à±?నా à°µà±?à°? à°?à±?వతà±?à°¤à±?à°¤à±? à°®à±? à°¨à±?à°?à±?లనà±? యాà°?à±?సిసà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? హాà°?à±?â??à°?à±?à°²à±? మిమà±?à°®à±?లనà±? à°?à°¨à±?మతిసà±?తాయి. à°?దాహరణ హాà°?à±?â??à°?à±?à°²à±?: "
+"<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:336
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "న���స� �ాబితా ��ప�మ� (_m)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:352
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "\"����డ మ�దల�ప�����\"  త�ర�వ�మ� (_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
 msgid "Create _new note"
 msgstr "��త�త న��� స�ష��ి���మ� (_n)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:382
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "\"�న�ని న���ల� వ�త���\" త�ర�వ�మ� (_A)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:408
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "స�వ (_v):"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:465
 msgid "Not configurable"
 msgstr "���త��రి������ వ�ల��ానిది"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:485
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "�ద�నాతన... (_A)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "� ��రి�ది యాడ�-యిన�స� స�స�థాపి��బడినవి"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
 msgid "_Enable"
 msgstr "��తనమ���యి (_E)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:569
 msgid "_Disable"
 msgstr "���తనమ���యి (_D)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:698
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "�భివ�ద�దిపర� ల�ద�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:712
 msgid "%1% Preferences"
 msgstr "%1% �భ�ష��ాల�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "న��� ఫా��� య������న�మ�"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
 msgid "Version:"
 msgstr "వర�షన�:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
 msgid "Author:"
 msgstr "మ�ల�ర�త:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
 msgid "Copyright:"
 msgstr "�ాప�ర���:"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:237
+#| msgid ""
+#| "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+#| "Here\n"
+#| "\n"
+#| "<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+#| "\n"
+#| "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and "
+#| "thoughts.\n"
+#| "\n"
+#| "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+#| "Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
+#| "be saved automatically.\n"
+#| "\n"
+#| "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+#| "together!\n"
+#| "\n"
+#| "We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+#| "internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+#| "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the "
+#| "link to open the note.</note-content>"
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -787,8 +843,8 @@ msgid ""
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
 "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-"Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be "
-"saved automatically.\n"
+"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
 "\n"
 "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
 "together!\n"
@@ -799,21 +855,21 @@ msgid ""
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>à°?à°?à±?à°?à°¡ "
-"ప�రార�భి���మ�\n"
+"మ�దల�ప�����\n"
 "\n"
-"<bold>Gnote స�వా�తమ�!</bold>\n"
+"<bold>Gnote �� స�వా�తమ�!</bold>\n"
 "\n"
-"మ� �ల��నల� మరియ� �భిప�రాయాలన� ప��ద�పర����� \"����డ ప�రార�భి���\" న��� వ�పయ��ి���డి.\n"
+"మ� �భిప�రాయమ�లన� మరియ� �ల��నలన� నిర�వహి������ \"����డ ప�రార�భి���\" న���న� వ�పయ��ి���డి.\n"
 "\n"
-"GNOME ప�యానల� న�దలి Gnote న���స� మ�న�న�దలి \"��త�త న��� స�ష��ి���మ�\" య������న�� ద�వారా మ�ర� "
-"మ� �ల��నలన� న�����స���నవ����న�. మ� న��� స�వయ��ాల���ా దాయబడ�త��ది.\n"
+"మ� �భిప�రాయాలన� వ������న���� మ�ర� GNOME పానల� న�దలి Gnote మ�న� న��డి \"��త�త న��� స�ష��ి���\" "
+"��శమ�న� య������నవ����. మ� న��� స�వయ��ాల���ా దాయబడ�త��ది.\n"
 "\n"
-"స�భ�దిత న���స� మరియ� �భిప�రాయాలన� ��డి���� ద�వారా మ�ర� స�ష��ి��ిన న���స� నిర�వహి�����న�మ�!\n"
+"���ా న���స�న� మ� �భిప�రాయాలత� మరియ� స�భ�దిత న���స�త� �లిపి నిర�వహి���మ�!\n"
 "\n"
-"మ�మ� <link:internal>Gnote న�ద� లి���లన� వ�పయ��ి����</link:"
-"internal> �న� లి���న� స�ష��ి��ినామ�.  మనమ� ప�రతిసారి ��ప� ��సినప�ప�డ� <link:internal>Gnote "
-"à°¨à°?à°¦à±? లిà°?à°?à±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?</link:internal> à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°?ది à°¯à±?లా à°?à°?à°¡à°°à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à±?యబడà±?à°¤à±?à°?à°¦à±? "
-"�మని���డి?  న��� త�ర������ లి���ప� న�����డి..</note-content>"
+"à°®à±?à°®à±? à°µà±?à°? à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?ామà±? <link:internal>Gnoteà°¨à°?à°¦à±? లిà°?à°?à±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?</link:"
+"internal>.  మనమ� ��ప� ��సిన ప�రతిసారి <link:internal>Gnote న�ద� లి���లన� "
+"à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?</link:internal> à°?ది  à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ à°¯à±?లా à°?à°?à°¡à°°à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à±?యబడà±?à°¤à±?à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?ాలా? à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? "
+"త�ర������ లి���ప�న న�����మ�.</note-content>"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:256
 msgid ""
@@ -832,9 +888,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<note-content>Gnote న�ద� లి���లన� వ�పయ��ి����\n"
 "\n"
-"Gnote à°¨à°?à°¦à±? à°¨à±?à°?à±?à°²à±? à°µà±?à°?à°¦à°?à±?à°?à°° లిà°?à°?à±? à°?à±?యవà°?à±?à°?à±?, à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à°?దలి పాఠà±?యమà±?à°¨à±? à°?à°¦à±?à°¦à±?పనమà±?à°?à±?సి సాధనపà°?à±?à°?à±? à°¨à°?దలి "
-"<bold>Link</bold> బ�న� వత�త�� ద�వారా. �లా ��య�� �న�నది ��త�త న��� స�ష��ి�స�త��ది మరియ� ప�రస�త�త "
-"à°¨à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? à°¨à±?à°?à±?à°¸à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¶à±?à°°à±?à°·à°¿à°?à°¨à±? à°?à°?à°¡à°°à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది.\n"
+"Gnote à°¨à°?à°¦à±? à°¨à±?à°?à±?à°²à±? à°µà±?à°?à°¦à°?à±?à°?à°° లిà°?à°?à±? à°?à±?యవà°?à±?à°?à±?, à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à°?దలి పాఠà±?యమà±?à°¨à±? à°?à°¦à±?à°¦à±?పనమà±?à°?à±?సి సాధనపà°?à±?à°?à±? "
+"న�దలి <bold>Link</bold> బ�న� వత�త�� ద�వారా. �లా ��య�� �న�నది ��త�త న��� స�ష��ి�స�త��ది మరియ� "
+"à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¨à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? à°¨à±?à°?à±?à°¸à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¶à±?à°°à±?à°·à°¿à°?à°¨à±? à°?à°?à°¡à°°à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది.\n"
 "\n"
 "�� న��� య���� శ�ర�షి�న� మారిస�త� యితర న���లన�ద� వ�న�న లి���ల� నవ��రి��బడతాయి.  �ది న��� ప�న�నామ�రణ "
 "��యబడినప�ప�డ� లి���ల� ��డిప�వ���� నిర�దిస�త��ది.\n"
@@ -861,129 +917,144 @@ msgstr "��త�త న��� %1%"
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "à°®à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? వివరిà°?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:72
+#: ../src/notewindow.cpp:73
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "à°? à°¨à±?à°?à±? â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:336
+#: ../src/notewindow.cpp:320
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¨à±?à°?à±?â??à°?à±? లిà°?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:344
+#: ../src/notewindow.cpp:328
 msgid "Te_xt"
 msgstr "పాఠ�యమ� (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "à°? à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±? (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/notewindow.cpp:352
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "�న�ని న���లన� మ�య�మ� (_e)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:403
+#: ../src/notewindow.cpp:387
 msgid "Search"
 msgstr "శ�ధి���మ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:407
+#: ../src/notewindow.cpp:391
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "మ� న���లన� శ�ధి���మ� (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:401
 msgid "Link"
 msgstr "లి���"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:407
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "à°?à°?పిà°?à°?ాబడిన పాఠà±?యమà±?à°¨à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¨à±?à°?à±?â??à°?à±? లిà°?à°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:416
 msgid "_Text"
 msgstr "పాఠ�యమ� (_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:438
+#: ../src/notewindow.cpp:422
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "పాఠ�యమ� య���� ల��షణమ�లన� �మర���మ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:426
 msgid "T_ools"
 msgstr "సాధనమ�ల� (_o)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:447
+#: ../src/notewindow.cpp:431
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "à°? à°¨à±?à°?à±?â??à°ªà±?à°¨ సాధనమà±?లనà±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:457
+#: ../src/notewindow.cpp:441
 msgid "Delete this note"
 msgstr "� న��� త�ల�ి���మ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:467
+#: ../src/notewindow.cpp:451
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "న���లన� ���ాల� ��య�మ�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:494
 msgid "_Find..."
 msgstr "�న���న�మ�... (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:518 ../src/notewindow.cpp:640
+#: ../src/notewindow.cpp:502
 msgid "Find _Next"
 msgstr "తర�వాతి �న���న�మ� (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:528
+#: ../src/notewindow.cpp:512
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "మ��దలిది ��న���న�మ� (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:598
+#: ../src/notewindow.cpp:582
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "న��� స�ష��ి���� వ�ల��ాద�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:641
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+#| msgid "_Text"
+msgid "_Next"
+msgstr "తర�వాత (_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:625
 msgid "_Previous"
 msgstr "మ��దలి (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:654
+#: ../src/notewindow.cpp:638
 msgid "_Find:"
 msgstr "�న���న�మ� (_F):"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1078
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>బ�ల�డ� (_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1079
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>��ాలి�� (_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1080
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>�����ిపార�య�మ� (_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
 msgid "_Highlight"
 msgstr "�ద�ద�పి��� (_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
 msgid "_Normal"
 msgstr "సాదారణ (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1100
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "ప�ద�ద (_g)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1102
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
 msgid "_Large"
 msgstr "ప�ద�దది (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1104
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
 msgid "S_mall"
 msgstr "�ిన�న (_m)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1106
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
 msgid "Bullets"
 msgstr "బ�ల�ల���స�"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1179
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "ఫా��� పరిమాణమ� ప����మ�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "ఫా��� పరిమాణమ� త���ి���మ�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1167
 msgid "Font Size"
-msgstr "ఫా��� పరిమాణమ�"
+msgstr "ఫా��� పరిమాణమ�"
 
 #. %1% is the number of note.
 #: ../src/note.cpp:67
@@ -1006,65 +1077,61 @@ msgid ""
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
 "Error details can be found in ~/.gnote.log."
 msgstr ""
-"మ� న���లన� దాయ���న�నప�ప�డ� వ�� ద�షమ� య�ద�ర��ది. మ�ర� సరిప�వ�న�త డిస�త� �ా�ాన� �లి�ివ�న�నార�మ� "
-"దయ��సి ��స����డి, మరియ� ~/.gnote ప� సర�న హ����ల� �లి�ివ�న�నార�మ� ��స����డి. "
-"ద�షప� వివరమ�ల� ~/.gnote.log న�ద� �న���న�లర�."
+"మ� న���లన� దాయ���న�నప�ప�డ� వ�� ద�షమ� య�ద�ర��ది. మ�ర� సరిప�వ�న�త డిస�త� �ా�ాన� �లి�ివ�న�నార�మ� దయ��సి "
+"��స����డి, మరియ� ~/.gnote ప� సర�న హ����ల� �లి�ివ�న�నార�మ� ��స����డి. ద�షప� వివరమ�ల� ~/.gnote."
+"log న�ద� �న���న�లర�."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:82
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "�న�ని న���లన� శ�ధి���మ�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
+#: ../src/recentchanges.cpp:87
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "�ిన�నిప�ద�ద ���షరమ�లత�డా (_a)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:105
 msgid "_Search:"
 msgstr "శ�ధి���మ� (_S):"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:275
+#: ../src/recentchanges.cpp:269
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
 msgid "Notebooks"
 msgstr "à°¨à±?à°?à±?â??à°ªà±?à°¸à±?à°¤à°?à°®à±?à°²à±?"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:347
+#: ../src/recentchanges.cpp:341
 msgid "Note"
 msgstr "న���"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:368
+#: ../src/recentchanges.cpp:362
 msgid "Last Changed"
 msgstr "�ివర�ా మార��బడిన"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:512
+#: ../src/recentchanges.cpp:506
 msgid "Matches"
 msgstr "ప�లి�ల�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:566
+#: ../src/recentchanges.cpp:560
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1% ప�లి�"
 msgstr[1] "%1% ప�లి�ల�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/recentchanges.cpp:574
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "మ�త�తమ�: %1% న���"
 msgstr[1] "మ�త�తమ�:%1% న���ల�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:590
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "సరిప�లి�ది: %1% న���"
 msgstr[1] "సరిప�లి�ది: %1% న���ల�"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:734
+#: ../src/recentchanges.cpp:732
 msgid "Notes"
 msgstr "న���ల�"
 
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Gnote Notes"
-msgstr "Gnote న���ల�"
-
 #: ../src/tray.cpp:161
 msgid " (new)"
 msgstr " (��త�త)"
@@ -1077,9 +1144,7 @@ msgstr "Gnote à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ (_A)"
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"\"Gnote మాన�య�వల�\" �న���నబడల�ద�.  మ� స�స�థాపన సరి���ా ప�ర�త�నద�మ� దయ��సి "
-"సరి��స���న�డి."
+msgstr "\"Gnote మాన�య�వల�\" �న���నబడల�ద�.  మ� స�స�థాపన సరి���ా ప�ర�త�నద�మ� దయ��సి సరి��స���న�డి."
 
 #: ../src/utils.cpp:136
 msgid "Help not found"
@@ -1150,18 +1215,18 @@ msgid ""
 "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
 "for this note before continuing."
 msgstr ""
-"<b>%1%</b> శ�ర�షి�త� వ�� న��� యిప�ప�ి�� వ��ది. ��నసా����� మ��ద��ా � న��� ��ర�� దయ��సి "
-"వ�ర�� నామమ�న� య������న�మ�."
+"<b>%1%</b> శ�ర�షి�త� వ�� న��� యిప�ప�ి�� వ��ది. ��నసా����� మ��ద��ా � న��� ��ర�� దయ��సి వ�ర�� "
+"నామమ�న� య������న�మ�."
 
 #: ../src/watchers.cpp:256
 msgid "Note title taken"
 msgstr "న��� శ�ర�షి� త�స���నబడి�ది"
 
-#: ../src/watchers.cpp:579
+#: ../src/watchers.cpp:574
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "లి��� �ిర�నామా న�ల�త�య�మ� (_C)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:585
+#: ../src/watchers.cpp:580
 msgid "_Open Link"
 msgstr "లి��� త�ర�వ�మ� (_O)"
 
@@ -1252,8 +1317,8 @@ msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
-"� న���ప�స�త�మ�న�� ���దిన న��� త�ల�ి��బడద�, �యిత� �వి � న���ప�స�త��త� య�ప�ప�ి�ి "
-"���దివ��డవ�.  � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+"� న���ప�స�త�మ�న�� ���దిన న��� త�ల�ి��బడద�, �యిత� �వి � న���ప�స�త��త� య�ప�ప�ి�ి ���దివ��డవ�.  � "
+"�ర�య తిరి�ివ���బడద�."
 
 #: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
 msgid "New \"%1%\" Note"
@@ -1306,8 +1371,8 @@ msgid ""
 "note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
 "it."
 msgstr ""
-"à°®à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¬à°?à±?â??à°?à°¿à°²à±?లా URLà°¨à±? Gnote à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à°?à±? లాà°?à±?à°?à°?à±? మిమà±?à°®à±?లనà±? à°?à°¨à±?మతిసà±?à°¤à±?à°?ది. దాని à°ªà±?à°°à°?à±?à°?à°¨à±? "
-"బ�� స���య వ�� లి���వల� �ిన�న బ�� ప�రతిమత� ��ర��బడ�త��ది."
+"à°®à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¬à°?à±?â??à°?à°¿à°²à±?లా URLà°¨à±? Gnote à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à°?à±? లాà°?à±?à°?à°?à±? మిమà±?à°®à±?లనà±? à°?à°¨à±?మతిసà±?à°¤à±?à°?ది. దాని à°ªà±?à°°à°?à±?à°?à°¨à±? à°¬à°?à±? "
+"స���య వ�� లి���వల� �ిన�న బ�� ప�రతిమత� ��ర��బడ�త��ది."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
@@ -1321,8 +1386,8 @@ msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
-"లిà°?à°?à±?లనà±? à°¨à±?à°?à±?à°²à°?à±? లాà°?à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°°à±? à°? à°¬à°?à±?â??à°?à°¿à°²à±?లానà±?నా à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°µà°?à±?à°?à±?.  à°?à±?à°¨à±?ని à°¹à±?à°¸à±?à°?à±?à°²à°?à±? à°®à±?à°?à±? "
-"ప�రత�య��మ�న ప�రతిమ �ావాల���, వా�ిని యి���డ �త��య�మ�."
+"లిà°?à°?à±?లనà±? à°¨à±?à°?à±?à°²à°?à±? లాà°?à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°°à±? à°? à°¬à°?à±?â??à°?à°¿à°²à±?లానà±?నా à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°µà°?à±?à°?à±?.  à°?à±?à°¨à±?ని à°¹à±?à°¸à±?à°?à±?à°²à°?à±? à°®à±?à°?à±? à°ªà±?à°°à°¤à±?à°¯à±?à°?à°®à±?à°¨ "
+"ప�రతిమ �ావాల���, వా�ిని యి���డ �త��య�మ�."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
 msgid "Host Name"
@@ -1400,8 +1465,9 @@ msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr "ఫ�ల� \"%s\"న� దాయల�� ప�యి�ది "
 
 #: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-msgid "_Fixed Width"
-msgstr "నిర�దిష�� వ�డల�ప� (_F)"
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "నిర�దష�� వ�డల�ప� (_t)"
 
 #. this is the name of the plugin.
 #: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
@@ -1447,12 +1513,12 @@ msgstr "à°?à°? à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°¦à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? మి
 msgid "Print"
 msgstr "మ�ద�రి���"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
 msgid "Error printing note"
 msgstr "న��� మ�ద�రి����ల� ద�షమ�"
 
 #. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
 msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "%2% ల� %1% ప���"
 
@@ -1506,3 +1572,21 @@ msgstr "�ామ�బాయ� న��డి మ� న���లన� 
 msgid "Hubert Figuiere"
 msgstr "హ�య�బర��� ఫి��యిర�"
 
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
+msgid "_Underline"
+msgstr "��రి�ది��త (_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
+msgid "Underline"
+msgstr "��రి�ది��త"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "పాఠ�యమ��� ��రి�ది��తవ���� సామర�ద�యమ�న� �త��య�మ�."
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
+msgstr "హ�య�బర��� పి��యిర� మరియ� �ామ�బాయ� ప�ర�������"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]