[evolution-rss] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 20 Aug 2009 18:37:25 +0000 (UTC)
commit 62d5680051112d7a54c77649624f5d06510f8e55
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Aug 20 23:51:05 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 569 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 360 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index aefe232..03e9c36 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of evolution-rss.HEAD.po to Telugu
+# translation of evolution-rss.master.te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-rss.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-rss.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 14:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 15:26+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,167 +18,191 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
-#: ../src/dbus.c:111 ../src/rss-config-factory.c:550
-#: ../src/rss-config-factory.c:912 ../src/rss-config-factory.c:1005
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:2679 ../src/rss-config-factory.c:721
+#: ../src/rss-config-factory.c:1032 ../src/rss-config-factory.c:1163
msgid "Error adding feed."
msgstr "ఫ�డ� �త��య��ల� ద�షమ�"
-#: ../src/dbus.c:112 ../src/rss-config-factory.c:551
-#: ../src/rss-config-factory.c:913 ../src/rss-config-factory.c:1006
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:2680 ../src/rss-config-factory.c:722
+#: ../src/rss-config-factory.c:1033 ../src/rss-config-factory.c:1164
msgid "Feed already exists!"
msgstr "ఫ�డ� యిప�ప�ి�� వ��ది!"
-#: ../src/dbus.c:117
+#: ../src/dbus.c:126
#, c-format
msgid "New feed imported: %s"
msgstr "��త�త ఫ�డ� ది��మత��ది: %s"
#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:1
+msgid "Accepts Cookies"
+msgstr "����లన� �మ�దిస�త��ది"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
msgid "Auto check for new articles."
msgstr "��త�త ప�ర�రణమ� ��ర�� స�వయ��ాల���ా పరిశ�లి���"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
msgid "Blink Status Icon"
msgstr "à°¸à±?థితి à°ªà±?రతిమనà±? à°¬à±?లిà°?à°?à±?â??à°?à±?యి"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
msgid "Blink status icon when new article received"
msgstr "��త�త ప�ర�రణమ� స�వ��రి��ినప�ప�డ� స�థితి ప�రతిమన� బ�లి��� ��య�మ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
msgid "Check New articles"
msgstr "��త�త ప�ర�రణమ�లన� పరిశ�లి���మ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
msgstr "Evolution à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?à°¨ à°ªà±?రతిసారి à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°ªà±?à°°à°?రణమà±?à°² à°?à±?à°°à°?à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°®à±?."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
msgid "Checks articles on startup"
msgstr "à°ªà±?రారà°?à°à°®à±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?à°°à°?రణమà±?లనà±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
msgid "Contains list of the currently setup feeds."
msgstr "ప�రస�త�త� �మర��ిన ఫ�డ�ల �ాబితాన� �లి�ి వ�����ది."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
msgstr "ఫ�డ� ప�రవ�శమ�న� త�ల�ిస�త� ఫ�డ� ఫ�ల�డర� ��డా త�ల�ి��బడ�త��ది."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
msgid "Display article's summary"
msgstr "ప�ర�రణమ� య���� స���షిప�త సమా�ారమ�న� ప�రదర�శి���మ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
msgid "Display feed icon on feed folder"
msgstr "à°«à±?à°¡à±? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°ªà±? à°«à±?à°¡à±? à°ªà±?రతిమనà±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°¨à±?"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
msgid "Enable Feed Icon"
msgstr "ఫ�డ� ప�రతిమన� ��తనపర��మ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
msgid "Enable Status Icon"
msgstr "స�థితి ప�రతిమన� ��తనపర��మ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
msgid "Enable status icon in notification area"
msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� స�థితి ప�రతిమన� ��తనపర��మ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
+msgstr "Evolution RSS మ�ర� బ�ర��� ��సిన ప�ర�రణమ�లన��డి ����లన� �మ�దిస�త��ది."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. "
+#| "Sumarry can also be html."
msgid ""
-"Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. Sumarry "
+"Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
"can also be html."
msgstr ""
-"à°ªà±?à°°à°?రణమà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°ªà±?à°?à°¨à°?à±? బదà±?à°²à±?à°?à°¾ Evolution à°ªà±?à°°à°?రణమà±? à°¸à°?à°?à±?à°·à°¿à°ªà±?à°¤ సమాà°?ారమà±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°¤à±?à°?ది. "
-"స���షిప�త సమా�ారమ� html ��డా �ా�లద�."
+"à°ªà±?à°°à°?రణమà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°ªà±?à°?à°¨à°?à±? బదà±?à°²à±?à°?à°¾ Evolution, à°ªà±?à°°à°?రణమà±? à°¸à°?à°?à±?à°·à°¿à°ªà±?à°¤ సమాà°?ారమà±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°¤à±?à°?ది. à°¸à°?à°?à±?à°·à°¿à°ªà±?à°¤ "
+"సమా�ారమ� html ��డా �ా�లద�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
msgid "Feeds list"
msgstr "ఫ�డ�ల �ాబితా"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
msgstr "��త�త ప�ర�రణమ�ల ��ర�� య��త తర���ా ��డవల�న� (నిమ�షమ�లల�)."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
msgid "Hostname of the proxy server"
msgstr "ప�ర���స� స�వి� య���� హ�స���నామమ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
-msgid "Hostname of the proxy server."
-msgstr "ప�ర���స� స�వి� య���� హ�స���నామమ�"
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#| msgid "Hostname of the proxy server."
+msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
+msgstr "ఫ�డ�ల� మరియ� సారమ� ��ర�� వ�పయ��ి��బడిన ప�ర���స� స�వి�య���� హ�స���నామమ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
msgid "Html render"
msgstr "Html à°°à±?à°?à°¡à°°à±?"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
msgstr "ప�ర���స� స�వి��� ద�వ��రణ �ావలసివస�త�. �ది స���తపదమ� ��ష�త�రమ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
msgstr "�� �న�స�ధానమ� త��ిప�వ���� మ��ద� విరామమ� స��న�లల�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+msgid "It will display article's comments by default if present."
+msgstr "ప�ర�రణమ�య���� వ�యా��యానమ�ల� వ���� �ప�రమ�య��ా యిది ప�రదర�శిస�త��ది."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
msgid "Java Enabled"
msgstr "Java ��తనపర�ిన"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
msgid "JavaScript Enabled"
msgstr "JavaScript ��తనపర�ిన"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
msgid "Network proxy requires authentication."
msgstr "న���వర��� ప�ర���స��� ద�వ��రణ �వసరమ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
msgid "Network timeout"
msgstr "న���వర��� సమయమ��ి�ప�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
msgid "New articles timeout"
msgstr "��త�త ప�ర�రణమ� సమయమ��ి�ప�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
msgid "Password for proxy server"
msgstr "ప�ర���స� స�వి� ��ర�� స���తపదమ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
msgid "Proxy requires authentication"
msgstr "ప�ర���స�న�� ద�వ��రణ �వసరమ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
msgid "Proxy server port"
msgstr "ప�ర���స� స�వి� ప�ర���"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
msgid "Proxy server user"
msgstr "ప�ర���స� స�వి� వినియ��దారి"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
msgid "Remove feed folder"
msgstr "à°«à±?à°¡à±? à°«à±?à°²à±?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°¤à±?సివà±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
-msgid "The port number for proxy server."
-msgstr "ప�ర���స� స�వి� ��ర�� ప�ర��� స���య."
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+#| msgid "Show article's summary"
+msgid "Show articles comments"
+msgstr "ప�ర�రణమ�ల వ�యా��యానమ�లన� ��ప�మ�"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#| msgid "The port number for proxy server."
+msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
+msgstr "ఫ�డ�ల� మరియ� సారమ�న�� వ�పయ��ి��బడిన ప�ర���స� స�వి� ��ర�� ప�ర��� స���య."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
msgid "The username to use for proxy server authentication."
msgstr "ప�ర���స� స�వి� ద�వ��రణమ� ��ర�� వ�పయ��ి��వలసిన వినియ��దారి నామమ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
msgid "Type HTML Render used to display html pages."
msgstr "html à°ªà±?à°?లనà±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? HTML à°°à±?à°?à°¡à°°à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
-msgid "Use a proxy server to fetch articles"
-msgstr "ప�ర�రణమ�లన� త�������� ప�ర���స� స�వి�న� వ�పయ��ి���మ�"
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
+#| msgid "Use a proxy server to fetch articles"
+msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
+msgstr "ప�ర�రణమ�ల� మరియ� సారమ�న� ప��ద���� ప�ర���స� స�వి�న� వ�పయ��ి���మ�."
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
msgid "Use proxy server"
msgstr "ప�ర���స� స�వి�న� వ�పయ��ి���మ�"
@@ -204,33 +228,40 @@ msgstr ""
"Evolution RSS à°?à°¦à±?వరి à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?.\n"
"\n"
"à°? à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? RSS à°«à±?à°¡à±? మదà±?దతà±?à°¨à±? evolutionà°?à±? à°?à°¤à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది. RSS మదà±?దతà±? à°?à°¨à±?ది యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°µà±?à°¨à±?à°¨ "
-"evolution-1.4 శా�ప� �ధారపడి నిర�మి��బడి�ది. ద�ని�ి వ�న��న�న �సల� �ారణ� RSSన� మ�యిళ�ళవల� "
-"వ��� స�థానమ�న�ద� �లి�ివ��డ����, ప�రస�త�త� నా�� ప�రత�య�� RSS �ద�వరి �వశ�య�త �నిపి����ల�ద� "
-"య����త��� RSS ప�ర�రణమ� ��డా �మ�యిల� స�ద�శమ� వ��ిది �న��.\n"
+"evolution-1.4 శా�ప� �ధారపడి నిర�మి��బడి�ది. ద�ని�ి వ�న��న�న �సల� �ారణ� RSSన� మ�యిళ�ళవల� వ��� "
+"స�థానమ�న�ద� �లి�ివ��డ����, ప�రస�త�త� నా�� ప�రత�య�� RSS �ద�వరి �వశ�య�త �నిపి����ల�ద� య����త��� "
+"RSS ప�ర�రణమ� ��డా �మ�యిల� స�ద�శమ� వ��ిది �న��.\n"
"\n"
"Evolution RSS ప�ర�రణమ�న� స���షిప�త దర�శనమ� ల�దా HTML దర�శనమ� వ�పయ��ి��ి ప�రదర�శి���లద�.\n"
"\n"
-"HTML � ��రి�ది యి��న�ల ద�వారా ప�రదర�శి���లద�: gtkHTML, Apple య���� Webkit ల�దా Firefox/Gecko.\n"
+"HTML � ��రి�ది యి��న�ల ద�వారా ప�రదర�శి���లద�: gtkHTML, Apple య���� Webkit ల�దా Firefox/"
+"Gecko.\n"
"\n"
"<b>వర�షన�: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
"\n"
"+URL+"
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:12
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "పరిమాణమ�"
+
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-msgid "Reading RSS Feeds..."
-msgstr "RSS ఫ�డ�లన� �ద�వ�త��ది..."
+#| msgid "Delete feed?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" త�ల�ి��వల�నా?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-msgid "Updating Feeds..."
-msgstr "ఫ�డ�లన� నవ��రిస�త��ది..."
+msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgstr "RSS ఫ�డ�లన� �ద�వ�త��ది..."
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+msgid "Really delete feed '{0}' ?"
+msgstr "à°«à±?à°¡à±?â?? '{0}'à°¨à±? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?ాలా ?"
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
+msgid "Updating Feeds..."
+msgstr "ఫ�డ�లన� నవ��రిస�త��ది..."
#: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
msgid "Setup RSS"
@@ -248,209 +279,296 @@ msgstr "RSS ఫ�డ�లన� నవ��రిస�త��ది"
msgid "_Read RSS"
msgstr "RSS �దవ�డి (_R)"
-#: ../src/rss.c:408 ../src/rss.c:2267
+#: ../src/rss.c:438 ../src/rss.c:2761
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "ఫ�డ�లన� త�స�త��ది (%d ��తనమ��ది)"
-#: ../src/rss.c:442 ../src/rss-config-factory.c:1155
-#: ../src/rss-config-factory.c:1396
+#: ../src/rss.c:474 ../src/rss-config-factory.c:1356
+#: ../src/rss-config-factory.c:1393 ../src/rss-config-factory.c:1729
+#: ../src/rss-config-factory.c:1813
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% ప�ర�త��ది"
-#: ../src/rss.c:452 ../src/rss.c:2429
+#: ../src/rss.c:484 ../src/rss.c:2912
msgid "Feed"
msgstr "à°«à±?à°¡à±?"
-#: ../src/rss.c:518
-msgid "Enter User/Pass for Feed"
+#: ../src/rss.c:633
+#| msgid "Enter User/Pass for Feed"
+msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "ఫ�డ� ��ర�� వినియ��దారి/స���తపదమ� ప�రవ�శప�����మ�"
-#: ../src/rss.c:537 ../src/rss-ui.glade.h:44
-msgid "Username:"
-msgstr "య��ర� ప�ర�:"
+#: ../src/rss.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your username and password for:\n"
+" '%s'"
+msgstr ""
+"ద�ని ��ర�� వినియ��దారినామమ� మరియ� స���తపదమ�న� ప�రవ�శప�����మ�:\n"
+" '%s'"
-#: ../src/rss.c:544
-msgid "Password:"
-msgstr "రహస�యపద�:"
+#: ../src/rss.c:697
+#| msgid "Username:"
+msgid "Username: "
+msgstr "వినియ��దారినామమ�:"
-#: ../src/rss.c:572
-msgid "Remember password"
-msgstr "పాసà±?â??వరà±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?à±?à°?à±?"
+#: ../src/rss.c:719 ../src/rss-ui.glade.h:36
+msgid "Password: "
+msgstr "స���తపదమ�: "
+
+#: ../src/rss.c:757
+#| msgid "Remember password"
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "స���తపదమ�న� ��ర�త������న�మ� (_R)"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:733
+#: ../src/rss.c:859
msgid "Canceling..."
msgstr "రద�ద���స�త��ది..."
-#: ../src/rss.c:1493
+#: ../src/rss.c:1384
+#| msgid "Waiting..."
+msgid "Formatting..."
+msgstr "ఫార�మా����య���న�నది..."
+
+#: ../src/rss.c:1504
+msgid "_Copy"
+msgstr "న�ల�త�యి (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1506
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "��మ� ��యి (_I)"
+
+#: ../src/rss.c:1507
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "��మ� త���ి��� (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1508
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "సాదారణ పరిమాణమ� (_N)"
+
+#: ../src/rss.c:1510
+msgid "_Print..."
+msgstr "మ�ద�రి���... (_P)"
+
+#: ../src/rss.c:1511
+msgid "Save _As"
+msgstr "�లా దాయి (_A)"
+
+#: ../src/rss.c:1513
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "లిà°?à°?à±?à°¨à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¤à±?à°°à±?à°µà±?à°®à±? (_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1514
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "లి��� స�థానమ�న� న�ల�త�య�మ� (_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1551 ../src/rss.c:1595
+msgid "Click to open"
+msgstr "త�ర�వ���� న�����మ�"
+
+#: ../src/rss.c:1743
+#| msgid "Complete"
+msgid "Comments"
+msgstr "వ�యా��యానమ�ల�"
+
+#: ../src/rss.c:1748
+msgid "Refresh"
+msgstr "à°°à±?à°«à±?à°°à±?à°·à±?"
+
+#: ../src/rss.c:1767
msgid "Feed view"
msgstr "ఫ�డ� దర�శన�"
-#: ../src/rss.c:1499
+#: ../src/rss.c:1773
msgid "Show Summary"
msgstr "స���షిప�తసమా�ారమ� ��ప�మ�"
-#: ../src/rss.c:1499
+#: ../src/rss.c:1774
msgid "Show Full Text"
msgstr "ప�ర�తి పాఠమ� ��ప�మ�"
-#: ../src/rss.c:2071
+#: ../src/rss.c:2059
+msgid "Posted under"
+msgstr "��రి�ద ప�స��� ��యబడి�ది"
+
+#: ../src/rss.c:2229
+#| msgid "Error fetching feed."
+msgid "Fetching feed"
+msgstr "à°«à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°«à±?à°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
+
+#: ../src/rss.c:2538
msgid "Unamed feed"
msgstr "నామమ�ల�ని ఫ�డ�"
-#: ../src/rss.c:2071 ../src/rss.c:2176
+#: ../src/rss.c:2539 ../src/rss.c:2687
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "à°«à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¦à±?à°·à°®à±?."
-#: ../src/rss.c:2176
+#: ../src/rss.c:2688
msgid "Invalid Feed"
msgstr "��ల�లని ఫ�డ�"
-#: ../src/rss.c:2188
+#: ../src/rss.c:2699
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d ల� %d స�ద�శాన�ని ప��ద�త�న�నది"
-#: ../src/rss.c:2288
+#: ../src/rss.c:2780
msgid "Complete."
msgstr "ప�ర�తయినది."
-#: ../src/rss.c:2317 ../src/rss.c:2506 ../src/rss.c:2592 ../src/rss.c:2925
+#: ../src/rss.c:2811 ../src/rss.c:2974 ../src/rss.c:3103 ../src/rss.c:3681
msgid "Error fetching feed."
msgstr "ఫ�డ� త�స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�."
-#: ../src/rss.c:2329
+#: ../src/rss.c:2821
msgid "Canceled."
msgstr "రద�ద���యబడి�ది."
-#: ../src/rss.c:2375
+#: ../src/rss.c:2865
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "à°«à±?à°¡à±?â??à°¨à±? పారà±?à°¶à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¦à±?à°·à°®à±?."
-#: ../src/rss.c:2438
+#: ../src/rss.c:2920
msgid "Complete"
msgstr "ప�ర�తి"
-#: ../src/rss.c:3222 ../src/rss.c:3342
+#: ../src/rss.c:3008
+msgid "Formatting error."
+msgstr "ఫార�మ��ి��� ద�షమ�."
+
+#: ../src/rss.c:3994 ../src/rss.c:4108
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "���వ��ి RSS ఫ�డ�ల� ���త��రి��ల�ద�!"
-#: ../src/rss.c:3228 ../src/rss.c:3431
+#: ../src/rss.c:4000 ../src/rss.c:4197
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "RSS ఫ�డ�లన� �ద�వ�త��ది..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3242 ../src/rss.c:3435 ../src/rss-config-factory.c:1064
-#: ../src/rss-config-factory.c:1418
+#: ../src/rss.c:4014 ../src/rss.c:4201 ../src/rss-config-factory.c:1226
+#: ../src/rss-config-factory.c:1750 ../src/rss-config-factory.c:1832
msgid "Please wait"
msgstr "దయ��సి వ��ి��డ�డి"
-#: ../src/rss.c:3251 ../src/rss.c:3444 ../src/rss-config-factory.c:534
-#: ../src/rss-config-factory.c:887
+#: ../src/rss.c:4022 ../src/rss.c:4209 ../src/rss-config-factory.c:707
+#: ../src/rss-config-factory.c:1008
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% ప�ర�త��ది"
-#: ../src/rss.c:3390
+#: ../src/rss.c:4156
msgid "Waiting..."
msgstr "వ��ి��ది..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:89
+#: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+msgid "News and Blogs"
+msgstr "వార�తల� మరియ� బ�లా��ల�"
+
+#: ../src/rss.h:39
+msgid "Untitled channel"
+msgstr "శ�ర�షి�ల�ని �ానల�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:150
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:90
+#: ../src/rss-config-factory.c:151
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:91
+#: ../src/rss-config-factory.c:152
msgid "Mozilla"
msgstr "మ��ిల�లా"
-#: ../src/rss-config-factory.c:305
+#: ../src/rss-config-factory.c:392
msgid "Edit Feed"
msgstr "ఫ�డ� సరి��ర���మ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:307
+#: ../src/rss-config-factory.c:394
msgid "Add Feed"
msgstr "ఫ�డ� �త��య�మ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:349
-msgid "Folder"
-msgstr "స��య�"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:792
+#: ../src/rss-config-factory.c:931
msgid "Disable"
msgstr "���తనమ�న"
-#: ../src/rss-config-factory.c:792
+#: ../src/rss-config-factory.c:931
msgid "Enable"
msgstr "�పయ��ి���"
-#: ../src/rss-config-factory.c:823 ../src/rss-ui.glade.h:34
+#: ../src/rss-config-factory.c:958 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Remove folder contents"
msgstr "ఫ�ల�డర� సారమ�లన� త�సివ�య�మ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1060
+#: ../src/rss-config-factory.c:1222
msgid "Importing feeds..."
msgstr "ఫ�డ�లన� ది��మతి��య���న�నది..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1221 ../src/rss-config-factory.c:1504
+#: ../src/rss-config-factory.c:1450 ../src/rss-config-factory.c:1900
+#: ../src/rss-config-factory.c:1936
msgid "All Files"
msgstr "�న�ని దస�త�రాల�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1227 ../src/rss-config-factory.c:1510
+#: ../src/rss-config-factory.c:1456 ../src/rss-config-factory.c:1906
msgid "OPML Files"
msgstr "OPML దస�త�రమ�ల�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1233 ../src/rss-config-factory.c:1516
+#: ../src/rss-config-factory.c:1462 ../src/rss-config-factory.c:1912
msgid "XML Files"
msgstr "XML దస�త�రమ�ల�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1253
+#: ../src/rss-config-factory.c:1482
msgid "Show article's summary"
msgstr "ప�ర�రణమ� య���� స���షిప�త సమా�ారమ�న� ��ప�మ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1259
+#: ../src/rss-config-factory.c:1488
msgid "Feed Enabled"
msgstr "ఫ�డ� ��తనపర�బడి�ది"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1265
+#: ../src/rss-config-factory.c:1494
msgid "Validate feed"
msgstr "à°«à±?à°¡à±?â??à°¨à±? విలà±?à°µà±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1300 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss-config-factory.c:1529 ../src/rss-ui.glade.h:40
msgid "Select import file"
msgstr "ది��మతి దస�త�రమ�న� య��పి���య�మ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1336 ../src/rss-ui.glade.h:35
+#: ../src/rss-config-factory.c:1566 ../src/rss-ui.glade.h:39
msgid "Select file to export"
msgstr "���మతి ��య���� దస�త�రమ�న� య��పి���య�మ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1414
+#: ../src/rss-config-factory.c:1607
+#| msgid "Select file to export"
+msgid "Select file to import"
+msgstr "ది��మతి ��య���� ఫ�ల�న� య��పి���య�మ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1746
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "ఫ�డ�లన� ���మతి ��య���న�నది..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1443
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"� నామమ�త� వ�� దస�త�రమ� యిప�ప�ి�� వ��ది.\n"
-"దానిని తిరి�ివ�రాయాలా?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1445
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "దస�త�రాన�ని మరలావ�రాయాలా?"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1467
+#: ../src/rss-config-factory.c:1776
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "ఫ�డ�లన� ���మతి ��య��ల� ద�షమ�!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1544
+#: ../src/rss-config-factory.c:1828
+#| msgid "Importing feeds..."
+msgid "Importing cookies..."
+msgstr "����లన� ది��మతి��య���న�నది..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1942
+msgid "Mozilla/Netscape Format"
+msgstr "à°®à±?à°?à°¿à°²à±?లా/à°¨à±?à°?à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°ªà±? ఫారà±?మాà°?à±?"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1948
+msgid "Firefox new Format"
+msgstr "à°«à±?à°°à±?â??à°«à°¾à°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ ఫారà±?మాà°?à±?"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1974
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -458,7 +576,7 @@ msgstr ""
"���వ��ి RSS ఫ�డ�ల� ���త��రి��ల�ద�!\n"
"���మతి ��యల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1641 ../src/rss-config-factory.c:1948
+#: ../src/rss-config-factory.c:2069 ../src/rss-config-factory.c:2517
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -468,28 +586,15 @@ msgstr ""
"à°®à±?à°°à±? à°«à±?à°°à±?â??à°«à°¾à°?à±?à°¸à±? à°²à±?దా à°µà±?à°¬à±?â??à°?à°¿à°?à±? à°¡à±?విలà±? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°¸à°?à°¸à±?థాపిà°?à°?à°¿ తరà±?వాత à°? à°ªà±?యాà°?à±?à°?à±?లనà±? \n"
"evolution-rss ��ర�తి������ దానిని ప�న�నిర�వర�తన (ర���ప�ల�) ��యవలసి వ����ది."
-#. gtk_widget_show(dialog1);
-#. model = exchange_account_folder_size_get_model (account);
-#. if (model)
-#. folder_size = g_strdup_printf (_("%s KB"), exchange_folder_size_get_val (model, folder_name));
-#. else
-#: ../src/rss-config-factory.c:1735
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1740
-msgid "Size:"
-msgstr "పరిమాణమ�:"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1796 ../src/rss-ui.glade.h:21
+#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-ui.glade.h:25
msgid "Enabled"
msgstr "��రియాశ�ల��రి��ిన"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1812
+#: ../src/rss-config-factory.c:2375
msgid "Feed Name"
msgstr "ఫ�డ� నామమ�"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1822
+#: ../src/rss-config-factory.c:2385
msgid "Type"
msgstr "à°°à°?à°?"
@@ -501,7 +606,7 @@ msgstr "<b>ప�ర�రణమ� ప�ర��న</b>"
msgid "<b>Engine: </b>"
msgstr "<b>���న�: </b>"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:3
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:4
msgid "<b>HTML Rendering</b>"
msgstr "<b>HTML à°°à±?à°?à°¡à°°à°¿à°?à°?à±?</b>"
@@ -510,30 +615,39 @@ msgid "<b>Network timeout:</b>"
msgstr "<b>న���వర��� సమయమ��ి�ప�:</b>"
#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:5
+msgid "Accept cookies from sites"
+msgstr "స���లన��డి ����లన� �మ�ది���మ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
msgid "Blink icon in notification area"
msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� ప�రతిమన� బ�లి��� ��య�మ�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
msgid "Block pop-up windows"
msgstr "పాప�-�ప� వి�డ�లన� బ�లా�� ��య�మ�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
msgid "Enable Java"
msgstr "�ావా �పయ��ి���"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8 ../src/rss-ui.glade.h:19
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9 ../src/rss-ui.glade.h:23
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "�ావా లిపి �పయ��ి���"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+#| msgid "Import"
+msgid "Import Cookies"
+msgstr "����లన� ది��మతి��యి"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
msgid "Show feed icon"
msgstr "ఫ�డ� ప�రతిమన� ��ప�మ�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
msgid "Show icon in notification area"
msgstr "ప�ర��న ప�రా�తమ�న�ద� ప�రతిమన� ��ప�మ�"
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
msgid "seconds"
msgstr "స��న�ల�"
@@ -542,173 +656,214 @@ msgid "<b>Advanced options</b>"
msgstr "<b>�ధ�నాతన ����ి�మ�ల�</b>"
#: ../src/rss-ui.glade.h:2
+#| msgid "<b>Feed URL:</b>"
+msgid "<b>Feed Name: </b>"
+msgstr "<b>ఫ�డ� నామమ�: </b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:3
msgid "<b>Feed URL:</b>"
msgstr "<b>à°«à±?à°¡à±? URL:</b>"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:4
+#: ../src/rss-ui.glade.h:5
+#| msgid "<b>Article Notification</b>"
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>స�థానమ�:</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:6
msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">�మరి�ల�</span>"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:5
+#: ../src/rss-ui.glade.h:7
msgid "Add"
msgstr "�త��యి"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:6
+#: ../src/rss-ui.glade.h:8
msgid "Always delete unread articles"
msgstr "�ద�వని ప�ర�రణమ�లన� య�ల�లప�ప�డ� త�ల�ి���మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:7
+#: ../src/rss-ui.glade.h:9
+#| msgid "Use authentication"
+msgid "Authentication"
+msgstr "ద�వ��రణమ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:10
msgid "By default show article summary instead of webpage"
msgstr "à°µà±?à°¬à±?â??à°ªà±?à°?à°?à±? బదà±?à°²à±?à°?à°¾ à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°ªà±?à°°à°?రణమà±? à°¸à°?à°?à±?à°·à°¿à°ªà±?à°¤ సమాà°?ారమà±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:8
+#: ../src/rss-ui.glade.h:11
msgid "Certificates Table"
msgstr "య���యతాపత�రి�ల ప���ి�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:9
+#: ../src/rss-ui.glade.h:12
msgid "Check for new articles at startup"
msgstr "à°ªà±?రారà°?à°à°®à±? వదà±?à°¦ à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°ªà±?à°°à°?రణమà±?à°² à°?à±?à°°à°?à±? పరిశà±?లిà°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:10
+#: ../src/rss-ui.glade.h:13
msgid "Check for new articles every"
msgstr "��త సమయాని�ి వ��సారి ��త�త ప�ర�రణమ�ల ��ర�� పరిశ�లి���మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:11
+#: ../src/rss-ui.glade.h:14
msgid "Delete all but the last"
msgstr "��రిది �ా� మి�తా వా�ిని త�ల�ి���మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:12
+#: ../src/rss-ui.glade.h:15
msgid "Delete articles older than"
msgstr "��త�న�నా పాత ప�ర�రణమ�లన� త�ల�ి���మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:13
+#: ../src/rss-ui.glade.h:16
+#| msgid "Delete articles older than"
+msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
+msgstr "à°«à±?à°¡à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°²à±?ని à°ªà±?à°°à°?రణమà±?లనà±? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:17
msgid "Delete feed?"
msgstr "ఫ�డ� త�ల�ి��ాలా?"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:14
+#: ../src/rss-ui.glade.h:18
msgid "Details"
msgstr "వివరమ�ల�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:15
+#: ../src/rss-ui.glade.h:19
msgid "Display only feed summary"
msgstr "ఫ�డ� స���షిప�త సమా�ారమ�న� మాత�రమ� ప�రదర�శి���మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:16
+#: ../src/rss-ui.glade.h:20
msgid "Do no update feed"
msgstr "à°«à±?à°¡à±?â??à°¨à±? నవà±?à°?à°°à°¿à°?à°?వదà±?à°¦à±?"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:17
+#: ../src/rss-ui.glade.h:21
msgid "Do not delete feeds"
msgstr "ఫ�డ�లన� త�ల�ి��వద�ద�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:18
+#: ../src/rss-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "సరి��య�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:20
+#: ../src/rss-ui.glade.h:24
msgid "Enable Plugins"
msgstr "à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±?లనà±? à°?à±?తనమà±?పరà°?à±?"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:22
+#: ../src/rss-ui.glade.h:26
msgid "Engine: "
msgstr "���న�: "
-#: ../src/rss-ui.glade.h:23
+#: ../src/rss-ui.glade.h:27
msgid "Export"
msgstr "���మతి"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:24
+#: ../src/rss-ui.glade.h:28
msgid "Feeds"
msgstr "ఫ�డ�ల�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-ui.glade.h:29
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:26
+#: ../src/rss-ui.glade.h:30
msgid "HTML"
msgstr "హ��� �ి �మ� �ల�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:27
+#: ../src/rss-ui.glade.h:31
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "HTTP ప�రా��స� వివరమ�ల�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:28
+#: ../src/rss-ui.glade.h:32
msgid "HTTP proxy:"
msgstr "HTTP ప�ర���స�:"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:29
+#: ../src/rss-ui.glade.h:33
msgid "Import"
msgstr "ది��మతి"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:30
+#: ../src/rss-ui.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "న��� వర���"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:31
+#: ../src/rss-ui.glade.h:35
msgid "No proxy for:"
msgstr "ద�ని ��ర�� ప�ర���స�ల�ద�:"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:32
-msgid "Password: "
-msgstr "స���తపదమ�: "
-
-#: ../src/rss-ui.glade.h:33
+#: ../src/rss-ui.glade.h:37
msgid "Port:"
msgstr "ప�ర���:"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:37
+#: ../src/rss-ui.glade.h:41
msgid "Setup"
msgstr "�మర��ిప�����"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-ui.glade.h:42
+#| msgid "Show article's summary"
+msgid "Show article comments"
+msgstr "ప�ర�రణమ� వ�యా��యానమ�లన� ��ప�మ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:43
msgid "Storage"
msgstr "నిల�వ"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-ui.glade.h:44
msgid "Update"
msgstr "తా�ాపర��"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-ui.glade.h:45
msgid "Update in"
msgstr "ద�నిల� నవ��రి���మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:41
+#: ../src/rss-ui.glade.h:46
msgid "Use Proxy"
msgstr "Use Proxy"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:42
+#: ../src/rss-ui.glade.h:47
msgid "Use authentication"
msgstr "ద�వ��రణ వాడ�మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:43
+#: ../src/rss-ui.glade.h:48
msgid "Use global update interval"
msgstr "��ల�బల� నవ��రణ విరామ� వాడ�మ�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:45
+#: ../src/rss-ui.glade.h:49
+msgid "Username:"
+msgstr "య��ర� ప�ర�:"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:50
msgid "Validate"
msgstr "విల�వ��రి���మ�"
#. for translators: this label is part of the "Delete articles older than X days" message.
-#: ../src/rss-ui.glade.h:47
+#: ../src/rss-ui.glade.h:52
msgid "days"
msgstr "ర���ల�"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:48
+#: ../src/rss-ui.glade.h:53
msgid "label"
msgstr "ల�బ�ల�"
#. To translators: this label is part of the following message: "Delete all but the last X messages.
-#: ../src/rss-ui.glade.h:50
+#: ../src/rss-ui.glade.h:55
msgid "messages"
msgstr "స�ద�శమ�ల�"
-#. to translators: label part of the "Update in X minutes" message.
-#: ../src/rss-ui.glade.h:52
+#. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
+#: ../src/rss-ui.glade.h:57
msgid "minutes"
msgstr "నిమిషాల�"
-#: ../src/parser.c:949
+#. to translators: message is part of "Update in X minutes"
+#: ../src/rss-ui.glade.h:59
+msgid ""
+"minutes\n"
+"hours\n"
+"days"
+msgstr ""
+"నిమ�షమ�ల�\n"
+"���ల�\n"
+"ర���ల�"
+
+#: ../src/parser.c:906
+#| msgid "No Information"
+msgid "No information"
+msgstr "సమా�ార� ల�ద�"
+
+#: ../src/parser.c:930
msgid "No Information"
msgstr "సమా�ార� ల�ద�"
@@ -724,7 +879,3 @@ msgstr "Evolution RSS �ద�వరి"
msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
msgstr "మ� RDF,RSS,ATOM ఫ�డ�లన� యి�� నిర�వహి���మ�"
-#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
-msgid "News and Blogs"
-msgstr "వార�తల� మరియ� బ�లా��ల�"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]