[empathy] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Galician Translation
- Date: Thu, 20 Aug 2009 12:42:40 +0000 (UTC)
commit f6b001dd6a0ef2dd1ae6bf071c3334d934c30628
Author: Antón Méixome <meixome mancomun org>
Date: Thu Aug 20 14:42:27 2009 +0200
Updated Galician Translation
po/gl.po | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f2f7db5..fcfb967 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of empathy-master-po-gl-57278.po to Galician
+# translation of empathy.master.po to Galician
# This file is distributed under the same license as the EMPATHY package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -8,10 +8,10 @@
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy-master-po-gl-57278\n"
+"Project-Id-Version: empathy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 10:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -966,27 +966,33 @@ msgstr "Suxestións de _ortografÃa"
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s desconectou"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
#, c-format
-msgid "%s was kicked by %s"
-msgstr "%s foi expulsado por %s"
+msgid "%1$s was kicked by %2$s"
+msgstr "%1$s foi expulsado por %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s foi expulsado"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. * if the banned should come before the banner in your locale.
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1208
#, c-format
-msgid "%s was banned by %s"
-msgstr "%s foi excluÃdo por %s"
+msgid "%1$s was banned by %2$s"
+msgstr "%1$s foi vetado por %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s foi excluÃdo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1215
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s deixou a sala"
@@ -996,26 +1002,26 @@ msgstr "%s deixou a sala"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1218
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1224
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
# rever
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1241
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1247
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s uniuse á sala"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1374 ../src/empathy-call-window.c:1277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1380 ../src/empathy-call-window.c:1277
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1809
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1815
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1865
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
msgid "Conversation"
msgstr "Conversa"
@@ -1525,14 +1531,6 @@ msgstr "Engada _nova configuración preestablecida"
msgid "Saved Presets"
msgstr "Configuración personalizada gardada"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
-msgid "gtk-add"
-msgstr "gtk-add"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "gtk-remove"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
@@ -2830,10 +2828,6 @@ msgstr ""
"Foille ofrecido un convite para o servizo %s, mais non ten o aplicativo "
"necesario para manipulalo"
-#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
-msgid "gtk-leave-fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr "Vista de mapa de contactos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]