[gnome-desktop] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 19 Aug 2009 21:55:48 +0000 (UTC)
commit d12c92dd68b1d1ff8fd5f475e1b20af778c7894f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Aug 19 23:55:40 2009 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 24 +++++++++++++++++-------
1 files changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bddf7ee..24d53ee 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-03 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1259
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1261
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
"forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: posisjon="
"(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1295
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1297
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "kunne ikke sette konfigurasjon for CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1407
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1409
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "kunne ikke hente informasjon om CRTC %d"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "ingen av de lagrede skjermkonfigurasjonene var lik aktiv konfigurasjon"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1676
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1682
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -288,7 +288,17 @@ msgstr ""
"nødvendig virtuell størrelse passer ikke med tilgjengelig størrelse: "
"forespurt=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1690
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1696
#, c-format
msgid "could not find a suitable configuration of screens"
msgstr "kunne ikke finne en passende skjermkonfigurasjon"
+
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Speil skjermer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]