[atomix] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix] Updated Galician Translation
- Date: Wed, 19 Aug 2009 17:06:00 +0000 (UTC)
commit 145461e2c11a74b2d70cbb6af2b01cc1979ce0fe
Author: Fran Diéguez <fran dieguez glug es>
Date: Wed Aug 19 19:05:45 2009 +0200
Updated Galician Translation
po/gl.po | 19 ++++++++++---------
1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4e6639e..7174abf 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix-master-po-gl-109374\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-22 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-18 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Reiniciar o nivel"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
msgid "Restores start situation"
-msgstr "Restaurar a situación inicial"
+msgstr "Restaurar á situación inicial"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
msgid "Set preferences"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Comezar un novo xogo"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
msgid "Undo the last move"
-msgstr "Desfacer o ultimo movemento"
+msgstr "Desfacer o último movemento"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
msgid "View highscores"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "_Pausar o xogo"
#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
msgid "_Preferences ..."
-msgstr "_Preferencias ..."
+msgstr "_Preferenzas ..."
#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
msgid "_Scores ..."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "_Desfacer movemento"
#: ../src/level-manager.c:174
msgid "Couldn't find level sequence description."
-msgstr "Non se puido atopar a descrición de secuencia de nivel."
+msgstr "Non se puido atopar a descrición da secuencia de nivel."
#: ../src/level-manager.c:188
msgid "No level found."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Atopouse un nivel '%s' en: %s"
#: ../src/main.c:126
msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr "Non conseguiu ningún punto aÃnda. Xogue un pouco antes de volver!"
+msgstr "Non conseguiches ningún punto aÃnda. Xogua un pouco antes de volver!"
#: ../src/main.c:174
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
@@ -205,7 +205,8 @@ msgstr "Un xogo de crebacabezas sobre átomos e moléculas"
#: ../src/main.c:178
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com> G11n <g11n mancomun org>"
+"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com> G11n <g11n mancomun org> "
+"Fran Diéguez <fran dieguez glug es>"
#: ../src/main.c:489 ../atomix.desktop.in.h:1
msgid "Atomix"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Atomix"
#: ../src/main.c:500
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
-msgstr "En hora boa! Acabaches todos os niveis de Atomix."
+msgstr "Noraboa! Acabaches todos os niveis de Atomix."
#: ../src/main.c:510
msgid "Couldn't find at least one level."
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Non se atoparon os temas."
#: ../src/theme-manager.c:193
#, c-format
msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Atopaouse un tema '%s' en: %s"
+msgstr "Atopouse un tema '%s' en: %s"
#: ../atomix.desktop.in.h:2
msgid "Molecule puzzle game"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]