[kupfer] sv: Update translation
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] sv: Update translation
- Date: Tue, 18 Aug 2009 13:29:24 +0000 (UTC)
commit 43b3831ebf58ad1cb8cb99529bfddc3a56b14483
Author: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>
Date: Tue Aug 18 15:09:13 2009 +0200
sv: Update translation
Ã?versatte insticksmodulen Locate
po/sv.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7a2fd9e..a5635c6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Programstartare"
msgid "Convenient command and access tool for applications and documents"
msgstr "Flexibelt kommandoprogram för program och dokument"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1103
-#: ../kupfer/browser.py:1134 ../kupfer/plugin/core.py:176
+#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1156
+#: ../kupfer/browser.py:1187 ../kupfer/plugin/core.py:176
#: ../kupfer/version.py:15
msgid "Kupfer"
msgstr "Kupfer"
@@ -63,21 +63,21 @@ msgstr "Visa ikon i notifieringsytan"
msgid "Start automatically on login"
msgstr "Starta automatiskt vid login"
-#: ../kupfer/browser.py:630
+#: ../kupfer/browser.py:638
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
-#: ../kupfer/browser.py:632
+#: ../kupfer/browser.py:640
#, python-format
msgid "No matches in %s"
msgstr "Inga träffar i %s"
-#: ../kupfer/browser.py:637
+#: ../kupfer/browser.py:645
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
-#: ../kupfer/browser.py:643
+#: ../kupfer/browser.py:651
#, python-format
msgid "Searching %(source)s..."
msgstr "Söker i %(source)s..."
@@ -127,186 +127,149 @@ msgstr ""
"\t%(website)s\n"
"\t"
-#: ../kupfer/objects.py:223
+#: ../kupfer/objects.py:227
msgid "No matches"
msgstr "Inga träffar"
-#: ../kupfer/objects.py:534 ../kupfer/objects.py:592 ../kupfer/objects.py:607
+#: ../kupfer/objects.py:568 ../kupfer/objects.py:629 ../kupfer/objects.py:644
msgid "Open"
msgstr "Ã?ppna"
-#: ../kupfer/objects.py:534 ../kupfer/objects.py:543 ../kupfer/objects.py:546
-#: ../kupfer/objects.py:555
+#: ../kupfer/objects.py:568 ../kupfer/objects.py:577 ../kupfer/objects.py:580
+#: ../kupfer/objects.py:592
#, python-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ã?ppna med %s"
-#: ../kupfer/objects.py:573
+#: ../kupfer/objects.py:610
msgid "Open URL"
msgstr "Ã?ppna URL"
-#: ../kupfer/objects.py:584
+#: ../kupfer/objects.py:621
msgid "Open URL with default viewer"
msgstr "Ã?ppna URL med standardprogram"
-#: ../kupfer/objects.py:599
+#: ../kupfer/objects.py:636
msgid "Open with default viewer"
msgstr "Ã?ppna med standardprogram"
-#: ../kupfer/objects.py:610
+#: ../kupfer/objects.py:647
msgid "Open folder"
msgstr "Ã?ppna mapp"
-#: ../kupfer/objects.py:616
+#: ../kupfer/objects.py:653
msgid "Reveal"
msgstr "Visa"
-#: ../kupfer/objects.py:625
+#: ../kupfer/objects.py:662
msgid "Open parent folder"
msgstr "�ppna föräldermapp i filhanteraren"
-#: ../kupfer/objects.py:631
+#: ../kupfer/objects.py:668
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "�ppna i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:640
+#: ../kupfer/objects.py:677
msgid "Open this location in a terminal"
msgstr "�ppna platsen i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:653
+#: ../kupfer/objects.py:690
msgid "Launch"
msgstr "Starta"
-#: ../kupfer/objects.py:663
+#: ../kupfer/objects.py:700
msgid "Launch application"
msgstr "Starta program"
-#: ../kupfer/objects.py:670 ../kupfer/plugin/windows.py:48
+#: ../kupfer/objects.py:707 ../kupfer/plugin/windows.py:49
msgid "Go To"
msgstr "GÃ¥ till"
-#: ../kupfer/objects.py:674
+#: ../kupfer/objects.py:711
msgid "Show application window"
msgstr "Visa programfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:683
+#: ../kupfer/objects.py:720
msgid "Launch Again"
msgstr "Starta igen"
-#: ../kupfer/objects.py:687
+#: ../kupfer/objects.py:724
msgid "Launch another instance of this application"
msgstr "Starta programmet igen"
-#: ../kupfer/objects.py:694
+#: ../kupfer/objects.py:731
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Kör i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:694
+#: ../kupfer/objects.py:731
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: ../kupfer/objects.py:705
+#: ../kupfer/objects.py:745
msgid "Run this program in a Terminal"
msgstr "Kör programmet i terminalfönster"
-#: ../kupfer/objects.py:707
+#: ../kupfer/objects.py:747
msgid "Run this program"
msgstr "Kör programmet"
-#: ../kupfer/objects.py:715
+#: ../kupfer/objects.py:755
msgid "No action"
msgstr "Inget kommando"
#. TRANS: Multiple artist description "Artist1 et. al. "
-#: ../kupfer/objects.py:830 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:214
+#: ../kupfer/objects.py:870 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:218
#, python-format
msgid "%s et. al."
msgstr "%s et. al."
-#: ../kupfer/objects.py:859
+#: ../kupfer/objects.py:899
#, python-format
msgid "Recursive source of %(dir)s, (%(levels)d levels)"
msgstr "Rekursiv källa %(dir)s, (%(levels)d nivåer)"
-#: ../kupfer/objects.py:926
+#: ../kupfer/objects.py:967
#, python-format
msgid "Directory source %s"
msgstr "Katalogkälla %s"
-#: ../kupfer/objects.py:942
+#: ../kupfer/objects.py:983
msgid "Catalog Index"
msgstr "Katalogindex"
-#: ../kupfer/objects.py:957
+#: ../kupfer/objects.py:998
msgid "An index of all available sources"
msgstr "Index över alla tilgängliga kataloger"
-#: ../kupfer/objects.py:968
+#: ../kupfer/objects.py:1009
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../kupfer/objects.py:987
+#: ../kupfer/objects.py:1028
msgid "Root catalog"
msgstr "Rotkatalog"
-#: ../kupfer/objects.py:1064
+#: ../kupfer/objects.py:1105
msgid "Do"
msgstr "Utför"
-#: ../kupfer/objects.py:1069
+#: ../kupfer/objects.py:1110
msgid "Perform action"
msgstr "Utför kommando"
#. TRANS: This is description for a TextLeaf, a free-text search
#. TRANS: The plural parameter is the number of lines %(num)d
-#: ../kupfer/objects.py:1094
+#: ../kupfer/objects.py:1135
#, python-format
msgid "\"%(text)s\""
msgid_plural "(%(num)d lines) \"%(text)s\""
msgstr[0] "\"%(text)s\""
msgstr[1] "(%(num)d lines) \"%(text)s\""
-#: ../kupfer/objects.py:1106 ../kupfer/plugin/text.py:18
+#: ../kupfer/objects.py:1147 ../kupfer/plugin/text.py:18
msgid "Text Matches"
msgstr "Fritextträffar"
-#: ../kupfer/preferences.py:160
-msgid "Applied"
-msgstr "Verkställt"
-
-#: ../kupfer/preferences.py:165
-msgid "Keybinding could not be bound"
-msgstr "Snabbtangenten kunde inte bindas"
-
-#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/preferences.py:280
-msgid "Sources"
-msgstr "Källor"
-
-#. TRANS: Plugin contents header
-#: ../kupfer/preferences.py:284
-msgid "Actions"
-msgstr "Kommandon"
-
-#: ../kupfer/preferences.py:324
-#, python-format
-msgid "Settings for %s"
-msgstr "Inställningar för \"%s\""
-
-#: ../kupfer/preferences.py:336
-msgid "Include in top level"
-msgstr "Inkludera i toppnivån"
-
-#: ../kupfer/preferences.py:337
-msgid ""
-"If enabled, objects from the plugin's source(s) will be available in the top "
-"level.\n"
-"Sources are always available as subcatalogs in the top level."
-msgstr ""
-"När alternativet är aktiverat inkluderas objekt från insticksmodulens "
-"källori toppnivån.\n"
-"Källor är alltid tillgängliga som underkataloger i toppnivån."
-
#: ../kupfer/plugin/abiword.py:12
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
@@ -354,11 +317,11 @@ msgid_plural "Clipboard with %(num)d lines \"%(desc)s\""
msgstr[0] "Urklipp \"%(desc)s\""
msgstr[1] "Urklipp med %(num)d rader \"%(desc)s\""
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:77
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:78
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:84
+#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:85
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
@@ -507,16 +470,16 @@ msgstr "Senast använda dokument"
msgid "%s Documents"
msgstr "%s-dokument"
-#: ../kupfer/plugin/documents.py:109
+#: ../kupfer/plugin/documents.py:112
#, python-format
msgid "Recently used documents for %s"
msgstr "Senaste dokument för %s"
-#: ../kupfer/plugin/documents.py:128
+#: ../kupfer/plugin/documents.py:131
msgid "Places"
msgstr "Platser"
-#: ../kupfer/plugin/documents.py:160
+#: ../kupfer/plugin/documents.py:163
msgid "Bookmarked locations in Nautilus"
msgstr "Sparade platser i Nautilus"
@@ -572,35 +535,35 @@ msgstr "Flytta till papperskorgen"
msgid "Move this file to trash"
msgstr "Flytta filen till papperskorgen"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:58
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:64
msgid "Move To..."
msgstr "Flytta till..."
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:81
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:87
msgid "Move file to new location"
msgstr "Flytta till ny plats"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:85
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:91
msgid "Copy To..."
msgstr "Kopiera till..."
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:107
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:119
msgid "Copy file to a chosen location"
msgstr "Kopiera filen till en vald plats"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:111
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:123
msgid "Extract Here"
msgstr "Packa upp här"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:125
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:137
msgid "Extract compressed archive"
msgstr "Packa upp komprimerad fil"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:129
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:141
msgid "Create Archive"
msgstr "Skapa arkiv"
-#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:139
+#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:151
msgid "Create a compressed archive from folder"
msgstr "Skapa komprimerat arkiv av mappen"
@@ -628,11 +591,25 @@ msgstr "Sök med Google"
msgid "Search for this term with Google"
msgstr "Sök efter denna termen med Google"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:10 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:343
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:8 ../kupfer/plugin/locate.py:19
+msgid "Locate Files"
+msgstr "Locate"
+
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:12 ../kupfer/plugin/locate.py:29
+msgid "Search filesystem using locate"
+msgstr "Sök filsystemet med 'locate'"
+
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:37 ../kupfer/plugin/tracker.py:55
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:92
+#, python-format
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "Resultat för \"%s\""
+
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:10 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:347
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:15 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:378
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:15 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:382
msgid "Play and enqueue tracks and browse the music library"
msgstr "Spela spår och sök i musikbiblioteket"
@@ -701,44 +678,44 @@ msgid "Add tracks to the play queue"
msgstr "Lägg till spår i spelkön"
#. TRANS: Song description
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:164
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:168
#, python-format
msgid "by %(artist)s from %(album)s"
msgstr "av %(artist)s från %(album)s"
#. TRANS: Album description "by Artist"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:217
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:221
#, python-format
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#. TRANS: Artist songs collection description
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:256
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:260
#, python-format
msgid "Tracks by %s"
msgstr "Spår av %s"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:266
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:270
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:276
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:280
msgid "Music albums in Rhythmbox Library"
msgstr "Album i Rhythmboxs bibliotek"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:287
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:291
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:297
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:301
msgid "Music artists in Rhythmbox Library"
msgstr "Artister i Rhythmboxs bibliotek"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:323
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:327
msgid "Songs"
msgstr "LÃ¥tar"
-#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:333
+#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:337
msgid "Songs in Rhythmbox library"
msgstr "LÃ¥tar i Rhythmboxs bibliotek"
@@ -797,78 +774,73 @@ msgstr "Fritextsökningar"
msgid "Basic support for free-text queries"
msgstr "Grundstöd för fritextsökningar"
-#: ../kupfer/plugin/text.py:29
+#: ../kupfer/plugin/text.py:31
msgid "Filesystem Text Matches"
msgstr "Fritextträffar i filsystemet"
-#: ../kupfer/plugin/text.py:45
+#: ../kupfer/plugin/text.py:49
msgid "URL Text Matches"
msgstr "URL-täffar i fritext"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:10
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:9
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:19
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:18
msgid "Tracker desktop search integration"
msgstr "Integration med sökprogrammet Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:25
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:24
msgid "Search in Tracker"
msgstr "Sök i Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:30
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:29
msgid "Open Tracker Search Tool and search for this term"
msgstr "Sök efter denna term i Sökverktyget Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:39
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:38
msgid "Get Tracker results..."
msgstr "Hämta träffar från Tracker..."
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:48
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:47
msgid "Show Tracker results for query"
msgstr "Visa träffar för sökning med Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:56 ../kupfer/plugin/tracker.py:93
-#, python-format
-msgid "Results for \"%s\""
-msgstr "Resultat för \"%s\""
-
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:124 ../kupfer/plugin/tracker.py:130
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:123 ../kupfer/plugin/tracker.py:129
msgid "Tracker tags"
msgstr "Tracker-taggar"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:139
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:138
msgid "Tracker Tags"
msgstr "Tracker-taggar"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:145
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:144
msgid "Browse Tracker's tags"
msgstr "Bläddra i Trackers taggar"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:156 ../kupfer/plugin/tracker.py:163
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:155 ../kupfer/plugin/tracker.py:162
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Taggen %s"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:170
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:169
#, python-format
msgid "Objects tagged %s with Tracker"
msgstr "Objekt taggade %s med Tracker"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:182
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:181
msgid "Add Tag..."
msgstr "Lägg till tagg..."
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:208
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:207
msgid "Add tracker tag to file"
msgstr "Lägg till tracker-tagg till filen"
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:214
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:213
msgid "Remove Tag..."
msgstr "Ta bort tagg..."
-#: ../kupfer/plugin/tracker.py:233
+#: ../kupfer/plugin/tracker.py:232
msgid "Remove tracker tag from file"
msgstr "Ta bort tracker-tagg från filen"
@@ -894,15 +866,15 @@ msgstr "sv"
msgid "Search for this term in %s.wikipedia.org"
msgstr "Sök efter denna termen i %s.wikipedia.org"
-#: ../kupfer/plugin/windows.py:7 ../kupfer/plugin/windows.py:86
+#: ../kupfer/plugin/windows.py:7 ../kupfer/plugin/windows.py:91
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"
-#: ../kupfer/plugin/windows.py:9 ../kupfer/plugin/windows.py:107
+#: ../kupfer/plugin/windows.py:9 ../kupfer/plugin/windows.py:112
msgid "All windows on all workspaces"
msgstr "Alla fönster på alla arbetsytor"
-#: ../kupfer/plugin/windows.py:17
+#: ../kupfer/plugin/windows.py:18
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
@@ -981,6 +953,43 @@ msgstr "Avmontera"
msgid "Unmount this volume"
msgstr "Avmontera volym"
+#: ../kupfer/preferences.py:160
+msgid "Applied"
+msgstr "Verkställt"
+
+#: ../kupfer/preferences.py:165
+msgid "Keybinding could not be bound"
+msgstr "Snabbtangenten kunde inte bindas"
+
+#. TRANS: Plugin contents header
+#: ../kupfer/preferences.py:283
+msgid "Sources"
+msgstr "Källor"
+
+#. TRANS: Plugin contents header
+#: ../kupfer/preferences.py:287
+msgid "Actions"
+msgstr "Kommandon"
+
+#: ../kupfer/preferences.py:324
+#, python-format
+msgid "Settings for %s"
+msgstr "Inställningar för \"%s\""
+
+#: ../kupfer/preferences.py:336
+msgid "Include in top level"
+msgstr "Inkludera i toppnivån"
+
+#: ../kupfer/preferences.py:337
+msgid ""
+"If enabled, objects from the plugin's source(s) will be available in the top "
+"level.\n"
+"Sources are always available as subcatalogs in the top level."
+msgstr ""
+"När alternativet är aktiverat inkluderas objekt från insticksmodulens "
+"källori toppnivån.\n"
+"Källor är alltid tillgängliga som underkataloger i toppnivån."
+
#: ../kupfer/version.py:22
msgid "translator-credits"
msgstr "Ulrik Sverdrup <ulrik sverdrup gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]