[gcalctool] Updated Czech help translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Czech help translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 16 Aug 2009 22:21:34 +0000 (UTC)
commit bdac8c0a72f0aa32fd53f44ae228891aced3886d
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Aug 17 00:21:15 2009 +0200
Updated Czech help translation by Marek Cernocky
Reviewed by: Petr Kovar.
help/cs/cs.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 90110dc..4d093f3 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 10:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-03 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -3258,13 +3257,11 @@ msgstr "PoužÃvánà funkcÃ"
msgid ""
"To show the available functions, click <guibutton>Fun</guibutton>. A popup "
"menu displays the list of defined functions. Select a function from the menu "
-"to run that function. If the function is not defined, the value zero is "
-"returned."
+"to run that function."
msgstr ""
"Dostupné funkce zobrazÃte kliknutÃm na <guibutton>Fun</guibutton>. "
"Vyskakovacà nabÃdka zobrazà seznam definovaných funkcÃ. ZvolenÃm funkce v "
-"nabÃdce ji spustÃte. Pokud nenà funkce definovaná, tak bude vrácena hodnota "
-"0."
+"nabÃdce ji spustÃte."
#: C/gcalctool.xml:1613(para)
msgid ""
@@ -3317,21 +3314,23 @@ msgstr ""
#: C/gcalctool.xml:1646(para)
msgid ""
-"Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard "
-"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
-"example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
+"Click on the Value field, then enter the new equation to solve. You can use "
+"\"ans\" for the result of the previous equation and \"R5\" for register 5 "
+"etc. For example, enter <literal>(-R1+sqrt(R1^2-4*R0*R2))/(2*R0)</literal> "
+"to calculate a root of the quadratic equation R0*x^2 + R1*x + R2 = 0."
msgstr ""
-"KlepnÄ?te na pole Hodnota a zadejte novou hodnotu. Pro pÅ?Ãstup k tlaÄ?Ãtkům "
-"<application>gcalctool</application> použÃvejte klávesové zkratky. NapÅ?Ãklad "
-"zadánÃm <literal>90k</literal> vypoÄ?Ãtáte sin(90)."
+"KliknÄ?te na pole Hodnota a zadejte novou rovnici, která se má vyÅ?eÅ¡it. "
+"Můžete použÃt â??ansâ?? pro výsledek pÅ?edchozà rovnice a â??R5â?? pro pamÄ?Å¥ový "
+"registr 5 atd. NapÅ?Ãklad pro výpoÄ?et koÅ?ene kvadratické rovnice R0*x^2 + "
+"R1*x + R2 = 0 zadejte <literal>(-R1+sqrt(R1^2-4*R0*R2))/(2*R0)</literal>."
#: C/gcalctool.xml:1649(para)
msgid ""
"Click on the Description field, then enter the new description. For example, "
-"<literal>Sine 90</literal>."
+"<literal>Quadratic Solver</literal>."
msgstr ""
-"KlepnÄ?te na pole Popis a zadejte nový popis. NapÅ?Ãklad <literal>Sin 90</"
-"literal>."
+"KlepnÄ?te na pole Popis a zadejte nový popis. NapÅ?Ãklad <literal>Å?eÅ¡enà "
+"kvadratické rovnice</literal>."
#: C/gcalctool.xml:1652(para)
msgid ""
@@ -4987,6 +4986,15 @@ msgstr ""
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009."
#~ msgid ""
+#~ "Click on the Value field, then enter the new value. Use the keyboard "
+#~ "shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
+#~ "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
+#~ msgstr ""
+#~ "KlepnÄ?te na pole Hodnota a zadejte novou hodnotu. Pro pÅ?Ãstup k tlaÄ?Ãtkům "
+#~ "<application>gcalctool</application> použÃvejte klávesové zkratky. "
+#~ "NapÅ?Ãklad zadánÃm <literal>90k</literal> vypoÄ?Ãtáte sin(90)."
+
+#~ msgid ""
#~ "This is only really meaningful if the Calculator is not in Arithmetic "
#~ "Precedence mode."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]