[gnome-bluetooth] Updated Finnish translation
- From: Tommi Vainikainen <tvainika src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Finnish translation
- Date: Sun, 16 Aug 2009 10:51:18 +0000 (UTC)
commit a8ebd82516a1e2d35dd10b76f3a67176728b97f5
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date: Sun Aug 16 13:51:12 2009 +0300
Updated Finnish translation
po/fi.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d847e1e..e47e986 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,15 +2,17 @@
# Copyright (c) 2007, 2009 Timo Jyrinki
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007, 2009.
+# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009.
+#
# Note: Gnome Finnish translation team is at http://gnome.fi/
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-05 19:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-05 19:59+0300\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 13:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 13:51+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,64 +21,64 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "All types"
msgstr "Kaikki tyypit"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Modem"
msgstr "Modeemi"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headset"
msgstr "Kuulokemikrofoni"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Audio device"
msgstr "�änilaite"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Joypad"
msgstr "Peliohjain"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Tablet"
msgstr "Piirtopöytä"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "Paritettu tai luotettu"
msgid "No adapters available"
msgstr "Sovittimia ei saatavilla"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:812
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Etsitään laitteita..."
@@ -117,38 +119,38 @@ msgstr "Etsitään laitteita..."
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:719
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Näytä vain Bluetooth-laitteet, joilla..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:855
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
msgid "Device _category:"
msgstr "Laite_luokka:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:870
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "Valitse laiteluokka suodattaaksesi yllä olevaa luetteloa"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:884
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
msgid "Device _type:"
msgstr "Laite_tyyppi:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "Valitse laitetyyppi suodattaaksesi yllä olevaa luetteloa"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:911
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "Syötelaitteet (hiiret, näppäimistöt, ...)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:915
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Kuulokkeet, kuulokemikrofonit ja muut äänilaitteet"
@@ -171,80 +173,80 @@ msgstr "Valitse selattava laite"
msgid "_Browse"
msgstr "_Selaa"
-#: ../applet/main.c:126
+#: ../applet/main.c:124
msgid "Select device to browse"
msgstr "Valitse laite jota haluat selata"
-#: ../applet/main.c:281
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "Bluetooth: tuntematon"
-
-#: ../applet/main.c:283 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Kytke Bluetooth päälle"
-#: ../applet/main.c:284
+#: ../applet/main.c:279
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: pois päältä"
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:282
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Kytke Bluetooth pois päältä"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: päällä"
-#: ../applet/main.c:400
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: pois käytöstä"
+
+#: ../applet/main.c:410
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Katkaistaan yhteyttä..."
-#: ../applet/main.c:403 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:214
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: ../applet/main.c:406 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
msgid "Disconnected"
msgstr "Yhteys katkaistu"
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise"
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: ../applet/main.c:773
+#: ../applet/main.c:787
msgid "Send files..."
msgstr "Lähetä tiedostoja..."
-#: ../applet/main.c:783
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Browse files..."
msgstr "Selaa tiedostoja..."
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:808
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Avaa näppäimistön asetukset..."
-#: ../applet/main.c:802
+#: ../applet/main.c:816
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Avaa hiiren asetukset..."
-#: ../applet/main.c:925
+#: ../applet/main.c:942
msgid "Debug"
msgstr "Virheenjäljitys"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:945
+#: ../applet/main.c:962
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth-sovelma"
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:967
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Suorita â??%s --helpâ?? nähdäksesi täyden luettelon saatavilla olevista \n"
"komentorivivalitsimista.\n"
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:983
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-sovelma"
@@ -262,10 +264,6 @@ msgstr "Bluetooth-sovelma"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: käytössä"
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: pois käytöstä"
-
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -273,13 +271,13 @@ msgstr "Laite â??%sâ?? pyytää paritusta tämän tietokoneen kanssa"
#: ../applet/agent.c:257
#, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Syötä laitteella %s mainittu tunnusavain."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Syötä laitteella %s mainittu PIN."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Vahvista, täsmääkö tunnusavain â??%sâ?? laitteen %s tunnusavaimeen."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Vahvista, täsmääkö PIN â??%sâ?? laitteen %s tunnusavaimeen."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -294,37 +292,37 @@ msgstr "Laite %s pyytää pääsyä palveluun â??%sâ??."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Parituspyyntö laitteelta \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bluetooth-laite"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Anna tunnusavain"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Syötä PIN"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Parituspyyntö laitteen â??%sâ?? kanssa"
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "Tarkista tunnusavain"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Vahvista PIN"
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Valtuutuspyyntö laitteelta â??%sâ??"
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr "Tarkista valtuutus"
@@ -344,12 +342,12 @@ msgstr "Bluetooth: tarkistetaan"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Selaa tiedostoja laitteella..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
+msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
@@ -360,7 +358,7 @@ msgstr "Lopeta"
msgid "Send files to device..."
msgstr "Lähetä tiedostoja laitteelle..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:437
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
msgstr "Tee uuden laitteen asetukset..."
@@ -388,11 +386,11 @@ msgstr "Täs_mää"
msgid "_Show input"
msgstr "Näytä _syöte"
-#: ../properties/main.c:115
+#: ../properties/main.c:131
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "Bluetooth-yhteyksien hallinta Gnome-työpöydälle"
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:134
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007-2009\n"
@@ -401,53 +399,54 @@ msgstr ""
" Mika Hynnä https://launchpad.net/~ighea\n"
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
-#: ../properties/main.c:120
+#: ../properties/main.c:136
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "Gnome Bluetoothin kotisivu"
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:161
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Bluetooth-asetukset"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:176
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "_Näytä Bluetooth-kuvake"
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:332
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Näytä luettelo tällä hetkellä tunnetuista laitteista"
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:369
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Bluetooth-ominaisuudet"
#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Poista â??%sâ?? tunnettujen laitteiden luettelosta?"
#: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Jos laite poistetaan, sen asetukset tulee tehdä uudelleen ennen seuraavaa "
"käyttöä."
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:352
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "Löy_dettävissä"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Tee tietokoneesta löy_dettävä"
#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "Tuttavallinen nimi"
-#: ../properties/adapter.c:405
-msgid "Known devices"
-msgstr "Tunnetut laitteet"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "Tee _uuden laitteen asetukset..."
#: ../properties/adapter.c:460
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -490,19 +489,19 @@ msgstr "Muut virheet näytetään vain päätteessä."
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa peruttiin"
-#: ../wizard/main.c:247
+#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Vahvista, täsmääkö laitteella â??%sâ?? näytetty tunnusavain tähän."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Vahvista, täsmääkö laitteella â??%sâ?? näytetty PIN tähän."
-#: ../wizard/main.c:301
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Syötä seuraava tunnusavain:"
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Syötä seuraava PIN:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -522,24 +521,30 @@ msgstr "Laitteen â??%sâ?? asetusten teko epäonnistui"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Yhdistetään laitteeseen â??%sâ??..."
-#: ../wizard/main.c:549
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "Syötä seuraava PIN laitteelle â??%sâ?? ja paina â??Enterâ??:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Syötä seuraava tunnusavain laitteella â??%sâ??:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Syötä seuraava PIN laitteella â??%sâ??:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:569
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
-msgstr "Viimeistellään laitteen â??%sâ?? asetuksia, odota..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "Odota, viimeistellään laitteen â??%sâ?? asetuksia..."
-#: ../wizard/main.c:582
+#: ../wizard/main.c:586
#, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "Laitteen â??%sâ?? asetusten teko onnistui"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "Laite â??%sâ?? otettu käyttöön"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -554,12 +559,12 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Bluetooth-laitteiden ohjattu määritys"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Uuden Bluetooth-laitteen käyttöönotto"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Oma tunnusavain:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Oma PIN-koodi:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -578,70 +583,67 @@ msgid "Does not match"
msgstr "Ei täsmää"
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Viimeistellään laiteasetuksia"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "Pysyvä tunnusavain"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Viimeistellään uuden laitteen asetuksia"
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "Pysyvä PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "Introduction"
msgstr "Johdanto"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Matches"
msgstr "Täsmää"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Tunnusavainvalinnat"
-
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "Tunnusavain_valinnat"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN-valinnat"
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN-_valinnat..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Valitse laitteen kanssa käytettävät lisäpalvelut:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Valitse laite jonka haluat määrittää"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "Asetusten teko valmis"
-
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
+msgid "Setup Completed"
msgstr "Asetusten teko valmis"
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
-"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""
-"Laitteen tulee olla 10 metrin etäisyydellä tietokoneesta, ja asetettu tilaan "
-"jossa se on “löydettävissä” (joskus myös “näkyvissä”). "
-"Tarkista tarvittaessa lisätiedot laitteen ohjekirjasta."
+"Uuden Bluetooth-laitteen käyttöönotossa käydään läpi Bluetoothian käyttävän "
+"laitteen asetukset tietokoneen kanssa käytettäviksi."
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
+"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
+"device's manual if in doubt."
msgstr ""
-"Tällä ohjatulla toiminnolla Bluetooth-laitteet voidaan määrittää tämän "
-"tietokoneen kanssa käytettäviksi."
+"Laitteen tulee olla 10 metrin etäisyydellä tietokoneesta, ja asetettu tilaan "
+"jossa se on “löydettävissä” (joskus myös “"
+"näkyvissä”). Tarkista tarvittaessa lisätiedot laitteen ohjekirjasta."
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Tervetuloa Bluetooth-laitteen ohjattuun asetusten tekoon"
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Tervetuloa uuden Bluetooth-laitteen ohjattuun käyttöönottoon"
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Automaattinen tunnusavaimen valinta"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automaattinen PIN-valinta"
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "_Restart Setup"
@@ -679,23 +681,23 @@ msgstr[1] "noin %'d tuntia"
msgid "File Transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../sendto/main.c:168
+#: ../sendto/main.c:170
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Lähetetään tiedostoja Bluetoothilla"
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:182
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:198
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:244
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe"
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:254
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
@@ -703,46 +705,70 @@ msgstr ""
"Varmista, että etälaite on kytketty päälle ja että se vastaanottaa Bluetooth-"
"yhteyksiä"
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Lähetetään %s"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:345 ../sendto/main.c:407
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Lähetetään tiedostoa %d/%d"
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:403
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:405
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:499
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Valitse laite jolle lähetetään"
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:503
msgid "Send _To"
msgstr "Lähe_tä"
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:544
msgid "Choose files to send"
msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot"
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:573
msgid "Remote device to use"
msgstr "Käytettävä etälaite"
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:575
msgid "Remote device's name"
msgstr "Etälaitteen nimi"
+#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
+#~ msgstr "Bluetooth: tuntematon"
+
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "Anna tunnusavain"
+
+#~ msgid "Check passkey"
+#~ msgstr "Tarkista tunnusavain"
+
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "Tunnetut laitteet"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Poista"
+
+#~ msgid "Successfully configured '%s'"
+#~ msgstr "Laitteen â??%sâ?? asetusten teko onnistui"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "Bluetooth-laitteiden ohjattu määritys"
+
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "Asetusten teko valmis"
+
#~ msgid "S_earch"
#~ msgstr "_Etsi"
@@ -779,9 +805,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
#~ msgid "Pairing with '%s' finished"
#~ msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa valmis"
-#~ msgid "Successfully paired with '%s'"
-#~ msgstr "Paritus laitteen â??%sâ?? kanssa onnistui"
-
#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
#~ msgstr "Paritetaan â??%sâ??, ole hyvä ja odota"
@@ -903,9 +926,6 @@ msgstr "Etälaitteen nimi"
#~ msgid "Set _Trusted"
#~ msgstr "Aseta _luotetuksi"
-#~ msgid "Remove _Trust"
-#~ msgstr "Aseta ei-_luotetuksi"
-
#~ msgid "Mode of operation"
#~ msgstr "Toimintatila"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]