[gcalctool] Updated Irish translation
- From: Seán de Búrca <sdeburca src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Irish translation
- Date: Sun, 16 Aug 2009 06:22:25 +0000 (UTC)
commit b9517733e42aedf1311605e9ac3eb6b0b678711d
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date: Sun Aug 16 00:22:11 2009 -0600
Updated Irish translation
po/ga.po | 2349 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1359 insertions(+), 990 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a05a2a8..21f125f 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Irish translations for gcalctool package.
-# Copyright (C) 2004-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
# Alastair McKinstry <mckinstry computer org>, 2004.
-# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2008.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-20 18:41-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 18:41-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 00:17-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 00:18-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,1847 +18,2216 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
-#: ../gcalctool/calctool.c:566
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:568
-msgid "square root of 2"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:569
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:570
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:571
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:573
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:574
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:575
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr ""
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+msgid "C_alculate"
+msgstr "Ã?_irigh"
-#: ../gcalctool/calctool.c:577
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:580
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr ""
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+msgid "C_ost:"
+msgstr "_Costas:"
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:591 ../gcalctool/display.c:262
-#: ../gcalctool/mp.c:1981 ../gcalctool/mpmath.c:365 ../gcalctool/mpmath.c:404
-#: ../gcalctool/mpmath.c:459
-msgid "Error"
-msgstr "Earráid"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:603
-#, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:612
-#, c-format
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s leagan %s\n"
-"\n"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:613
-#, c-format
-msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
msgstr ""
-#: ../gcalctool/calctool.c:614
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-msgstr "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:639
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:643 ../gcalctool/get.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:189
-msgid "No undo history"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:221
-msgid "No redo steps"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:577
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:581
-msgid "Too long number"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:585
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:589
-msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:593
-msgid "Math operation error"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:597
-msgid "Malformed expression"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/functions.c:691
-msgid "Error, operands must be integers"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-#: ../gcalctool/functions.c:909 ../gcalctool/functions.c:1264
-msgid "No sane value to convert"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
msgstr ""
-#: ../gcalctool/functions.c:1009 ../gcalctool/functions.c:1337
-msgid "No sane value to store"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
msgstr ""
-#: ../gcalctool/functions.c:1130
-msgid "Malformed function"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
msgstr ""
-#: ../gcalctool/functions.c:1292
-msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
msgstr ""
-#: ../gcalctool/functions.c:1313
-msgid "Malformed parenthesis expression"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
-#: ../gcalctool/functions.c:1489
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
msgstr ""
-#: ../gcalctool/get.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
msgstr ""
-#: ../gcalctool/get.c:273
-#, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-#: ../gcalctool/get.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/get.c:302
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Double-Declining Depreciation"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/get.c:320
-#, c-format
-msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Future Value"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1
-msgid "Calculator"
-msgstr "�ireamhán"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:55
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "�ireamhán - Casta"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:55
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "�ireamhán - Airgeadúil"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:56
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "Ã?ireamhán - EolaÃoch"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "�ireamhán [%s]"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future _Value:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/gcalctool.ui.h:209
+msgid "Gross Profit Margin"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:62
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Payment Period"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:510
-msgid "Activated no operator precedence mode"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:513
-msgid "Activated expression mode with operator precedence"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:542 ../glade/gcalctool.glade.h:355
-#, no-c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "_Eile (%d) ..."
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:546
-#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Translator: This refers to the current accuracy setting
-#: ../gcalctool/gtk.c:552
-#, c-format
-msgid "Currently set to %d places."
-msgid_plural "Currently set to %d places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:584 ../glade/gcalctool.glade.h:288
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:584
-msgid "Sinh"
-msgstr "Sinh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:585
-msgid "Sin<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sin<sup>-1</sup>"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:586
-msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sinh<sup>-1</sup>"
-
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:588 ../glade/gcalctool.glade.h:141
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:588
-msgid "Cosh"
-msgstr "Cosh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:589
-msgid "Cos<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cos<sup>-1</sup>"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:590
-msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cosh<sup>-1</sup>"
-
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:592 ../glade/gcalctool.glade.h:308
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:592
-msgid "Tanh"
-msgstr "Tanh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:593
-msgid "Tan<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tan<sup>-1</sup>"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:594
-msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tanh<sup>-1</sup>"
-
-#. Translators: When the bit calculation extension is visible, by
-#. * clicking on any of these individual bits, their value can be
-#. * toggled, causing the displayed integer value to be adjusted
-#. * accordingly.
-#.
-#: ../gcalctool/gtk.c:686
-msgid ""
-"Bit calculation extension activated. Click on bit values to toggle them."
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Payment"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1146
-msgid "translator-credits"
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+msgid "Present Value"
msgstr ""
-"Alastair McKinstry <mckinstry computer org>\n"
-"Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
-#: ../gcalctool/gtk.c:1149
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/financial.ui.h:46
+msgid "Present _Value:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1153
-msgid ""
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Straight-Line Depreciation"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1157
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1168
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:52
+msgid "_Cost:"
+msgstr "_Costas:"
-#: ../gcalctool/gtk.c:1170
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
-msgstr "© 1986-2008 Na h�dair Gcalctool"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1172
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:54
+msgid "_Future Value:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1474 ../glade/gcalctool.glade.h:120
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1492 ../glade/gcalctool.glade.h:166
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1666
-msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:56
+msgid "_Life:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1669
-msgid ""
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+msgid "_Margin:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1673
-msgid "_Do not warn me again"
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+msgid "_Number Of Periods:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:1678
-msgid "C_hange Mode"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+msgid "_Period:"
msgstr ""
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1815
-msgid "R"
-msgstr "T"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:2181
-msgid "Clipboard contained malformed calculation"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/financial.ui.h:64
+msgid "_Periodic Payment:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:2253
-msgid "Paste"
-msgstr "G_reamaigh"
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+msgid "_Principal:"
+msgstr "_PrÃomhshuim:"
-#: ../gcalctool/gtk.c:2526
-msgid "Error loading user interface"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+msgid "_Salvage:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:2528
-#, c-format
-msgid ""
-"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
-"your installation."
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+msgid "_Term:"
msgstr ""
-#: ../gcalctool/gtk.c:2756 ../gcalctool/gtk.c:2774
-msgid "No."
-msgstr "Ui."
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:2758 ../gcalctool/gtk.c:2776
-msgid "Value"
-msgstr "Luach"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:2760 ../gcalctool/gtk.c:2778
-msgid "Description"
-msgstr "Cur SÃos"
-
-#. Set default accuracy menu item
-#: ../gcalctool/gtk.c:2916 ../glade/gcalctool.glade.h:252
+#. The percentage button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:3
#, no-c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr ""
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../gcalctool/mp.c:3364
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr ""
+#. Subtraction button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:5
+msgid "−"
+msgstr "−"
+
+#. Square root button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:7
+msgid "√"
+msgstr "√"
+
+#. Change sign button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:9
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. Multiplication button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:11
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. Division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:13
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. Start calculation group button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:15
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../gcalctool/mpmath.c:266
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
+msgid "(Ln)"
+msgstr "(Ln)"
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:17
+msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+msgid "(X^Y)"
+msgstr "(X^Y)"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:2
-msgid " 0"
-msgstr " 0"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:19
+msgid "(cos)"
+msgstr "(cos)"
-#. This is a percentage sign
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+msgid "(log)"
+msgstr "(log)"
-#. 16 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
-msgid "&16"
-msgstr "&16"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:21
+msgid "(log2)"
+msgstr "(log2)"
-#. 32 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
-msgid "&32"
-msgstr "&32"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+msgid "(sin)"
+msgstr "(sÃn)"
-#. Left bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
-msgid "("
-msgstr "("
+#: ../data/gcalctool.ui.h:23
+msgid "(tan)"
+msgstr "(tan)"
#. Right bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:13
+#: ../data/gcalctool.ui.h:25
msgid ")"
msgstr ")"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
+#. Addition button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:27
msgid "+"
msgstr "+"
-#. Numeric point
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. Numeric 0
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
+#. Numeric 0 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:29
msgid "0"
msgstr "0"
-#. Numeric 1
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
+#. Numeric 1 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:31
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
+#. 1's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:33
+msgid "1's"
+msgstr "1ta"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:34
+msgid "1's complement [z]"
+msgstr "Comhlánú 1ta [z]"
+
+#. Reciprocal button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:36
msgid "1/<i>x</i>"
msgstr "1/<i>x</i>"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
+#: ../data/gcalctool.ui.h:37
msgid "1/x"
msgstr "1/x"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:39
msgid "10 places"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:24
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
-msgid "10 to the x"
-msgstr ""
+msgstr "10 ionad"
-#. 10 to the x
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
-msgid "10x"
-msgstr "10x"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:41
msgid "11 places"
-msgstr ""
+msgstr "11 ionad"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:43
msgid "12 places"
-msgstr ""
+msgstr "12 ionad"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:45
msgid "13 places"
-msgstr ""
+msgstr "13 ionad"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:47
msgid "14 places"
-msgstr ""
+msgstr "14 ionad"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
+#. Label for bit 15 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:49
msgid "15"
msgstr "15"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:51
msgid "15 places"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:35
-msgid "16 bit unsigned integer"
-msgstr ""
+msgstr "15 ionad"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr ""
-
-#. Numeric 2
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+#. Numeric 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:53
msgid "2"
msgstr "2"
-#. Numeric 3
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
+#. 2's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:55
+msgid "2's"
+msgstr "2nna"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:56
+msgid "2's complement [Z]"
+msgstr "Comhlánú 2nna [Z]"
+
+#. Numeric 3 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:58
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
+#. Label for bit 31 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:60
msgid "31"
msgstr "31"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:42
+#. Label for bit 32 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:62
msgid "32"
msgstr "32"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr ""
-
-#. Numeric 4
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:45
+#. Numeric 4 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:64
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+#. Label for bit 47 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:66
msgid "47"
msgstr "47"
-#. Numeric 5
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+#. Numeric 5 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:68
msgid "5"
msgstr "5"
-#. Numeric 6
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:50
+#. Numeric 6 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:70
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
+#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:72
msgid "63"
msgstr "63"
-#. Numeric 7
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
+#. Numeric 7 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:74
msgid "7"
msgstr "7"
-#. Numeric 8
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
+#. Numeric 8 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:76
msgid "8"
msgstr "8"
-#. Numeric 9
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
+#. Numeric 9 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:78
msgid "9"
msgstr "9"
-#. Shift left
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
+#. Shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:80
msgid "<"
msgstr "<"
#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
+#: ../data/gcalctool.ui.h:82
msgid "<i>x</i>!"
msgstr "<i>x</i>!"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:62
+#. x to the power of 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:84
msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-#. X to the y
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:65
+#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
+#: ../data/gcalctool.ui.h:86
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
"numeric base.</i></small>"
msgstr ""
#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:67
+#: ../data/gcalctool.ui.h:88
msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T0</span>"
#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:69
+#: ../data/gcalctool.ui.h:90
msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T1</span>"
#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:71
+#: ../data/gcalctool.ui.h:92
msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T2</span>"
#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:73
+#: ../data/gcalctool.ui.h:94
msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T3</span>"
#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:75
+#: ../data/gcalctool.ui.h:96
msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T4</span>"
#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:77
+#: ../data/gcalctool.ui.h:98
msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T5</span>"
#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:79
+#: ../data/gcalctool.ui.h:100
msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T6</span>"
#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:81
+#: ../data/gcalctool.ui.h:102
msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T7</span>"
#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:83
+#: ../data/gcalctool.ui.h:104
msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T8</span>"
#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:85
+#: ../data/gcalctool.ui.h:106
msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">T9</span>"
-#. This is the calculate result button (=)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:87
+#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:108
msgid "="
msgstr "="
-#. Shift right
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
+#. Shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:110
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+#. Hexadecimal digit A button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:112
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:91
+#. Boolean AND button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:114
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
-msgid "A_rithmetic Precedence"
-msgstr ""
-
-#. Abs is short for Absolute
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
+#: ../data/gcalctool.ui.h:116
msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Umh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:95
+#: ../data/gcalctool.ui.h:117
msgid "Absolute value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach uimhriúil"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
+#: ../data/gcalctool.ui.h:118
msgid "Absolute value [u]"
-msgstr ""
+msgstr "Luach uimhriúil [u]"
-#. Accuracy
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+#. Accuracy button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:120
msgid "Acc"
-msgstr ""
+msgstr "Crnn"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
-msgid "Accuracy"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+#: ../data/gcalctool.ui.h:121
msgid "Add"
msgstr "CrLs"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+#: ../data/gcalctool.ui.h:122
msgid "Add [+]"
-msgstr "Cuir Leis [+]"
+msgstr "Cuir leis [+]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
+#: ../data/gcalctool.ui.h:123
msgid "Advanced"
msgstr "Casta"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
+#. Hexadecimal digit B button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:125
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
+#: ../data/gcalctool.ui.h:126
msgid "Backspace"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr ""
+msgstr "Cúlspás"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
-msgid "Base 2 log [H]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
+#: ../data/gcalctool.ui.h:127
msgid "Basic"
msgstr "Bunúsach"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
+#: ../data/gcalctool.ui.h:128
msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr ""
+msgstr "AND giotánach [&]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
-msgid "Bitwise NOT"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
+#: ../data/gcalctool.ui.h:129
msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr ""
+msgstr "NOT giotánach [~]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
+#: ../data/gcalctool.ui.h:130
msgid "Bitwise OR [|]"
-msgstr ""
+msgstr "OR giotánach [|]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
-msgid "Bitwise XNOR"
-msgstr ""
+#: ../data/gcalctool.ui.h:131
+msgid "Bitwise XNOR [{]"
+msgstr "XNOR giotánach [{]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:116
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
+#: ../data/gcalctool.ui.h:132
msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr ""
+msgstr "XOR giotánach [x]"
#. Bksp is short for Backspace
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
+#: ../data/gcalctool.ui.h:134
msgid "Bksp"
-msgstr ""
+msgstr "Clsp"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+#. Hexadecimal digit C button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:136 ../src/gtk.c:1700
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Clear displayed value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:138
msgid "CE"
msgstr "CE"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
+#: ../data/gcalctool.ui.h:139
msgid "Calculate result"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?irigh toradh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+#: ../data/gcalctool.ui.h:140
msgid "Calculate result [=]"
msgstr "Ã?irigh toradh [=]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/gcalctool.ui.h:142
msgid "Ch_aracter:"
-msgstr ""
+msgstr "C_arachtar:"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+#: ../data/gcalctool.ui.h:143
msgid "Change Sign [C]"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh sÃn [C]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
+#: ../data/gcalctool.ui.h:144
msgid "Change sign"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh sÃn"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+#: ../data/gcalctool.ui.h:145
msgid "Clear"
msgstr "Glan"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
+#: ../data/gcalctool.ui.h:146
msgid "Clear displayed value [Escape]"
-msgstr ""
+msgstr "Glan luach taispeánta [�alaigh]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+#: ../data/gcalctool.ui.h:147
msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:130
+#: ../data/gcalctool.ui.h:148
msgid "Clear entry"
-msgstr ""
+msgstr "Glan iontráil"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
+#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:150
msgid "Click a _value or description to edit it:"
msgstr ""
-#. Clr is short for Clear
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
+#. Clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/gcalctool.ui.h:152
msgid "Clr"
msgstr "Gln"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+#: ../data/gcalctool.ui.h:153
msgid "Compounding term"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
+#: ../data/gcalctool.ui.h:154
msgid "Compounding term [m]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+#. Constants button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:156
msgid "Con"
-msgstr ""
+msgstr "Tair"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
-msgid "Constants"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:138
+#: ../data/gcalctool.ui.h:157
msgid "Constants [#]"
-msgstr ""
+msgstr "Tairisigh [#]"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:139
+#: ../data/gcalctool.ui.h:158
msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+msgstr "Cóipeáil roghnúchán"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:142
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:143
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:160
msgid "Ctrm"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
+#. Hexadecimal digit D button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:162
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:164
msgid "Ddb"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:146
+#. Degrees radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:166
msgid "De_grees"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:147
+#: ../data/gcalctool.ui.h:167
msgid "Divide"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:148
+#: ../data/gcalctool.ui.h:168
msgid "Divide [/]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+#: ../data/gcalctool.ui.h:169
msgid "Double-declining depreciation"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+#: ../data/gcalctool.ui.h:170
msgid "Double-declining depreciation [D]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
+#. Hexadecimal digit E button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:172
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
-msgid "E to the x"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
+#. Engineering display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:174
msgid "E_ng"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+#. Title of edit constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:176
msgid "Edit Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Tairsigh in Eagar"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:178
msgid "Edit Constants..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Tairsigh in Eagar..."
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+#. Title of edit functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:180
msgid "Edit Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Feidhmeanna in Eagar"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:182
msgid "Edit Functions..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuir Feidhmeanna in Eagar..."
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+#: ../data/gcalctool.ui.h:183
msgid "End group of calculations [)]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
+#: ../data/gcalctool.ui.h:184
msgid "Enter an exponential number [E]"
msgstr ""
-#. Exchange with register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
+#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
+#: ../data/gcalctool.ui.h:186
msgid "Exch"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+#: ../data/gcalctool.ui.h:187
msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:163
+#: ../data/gcalctool.ui.h:188
msgid "Exchange with register"
msgstr ""
#. Exponential
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
+#: ../data/gcalctool.ui.h:190
msgid "Exp"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:167
-msgid "Factorial"
-msgstr ""
+#. Hexadecimal digit F button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:192 ../src/gtk.c:1723
+msgid "F"
+msgstr "F"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:168
+#: ../data/gcalctool.ui.h:193
msgid "Factorial of displayed value [!]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:169
+#: ../data/gcalctool.ui.h:194
msgid "Financial"
msgstr "Airgeadúil"
-#. Fractional portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
+#. Fractional portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:196
msgid "Frac"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+#: ../data/gcalctool.ui.h:197
msgid "Fractional portion"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:173
+#: ../data/gcalctool.ui.h:198
msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:174
+#. Functions button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:200
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+#: ../data/gcalctool.ui.h:201
msgid "Future value"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
+#: ../data/gcalctool.ui.h:202
msgid "Future value [v]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:204
msgid "Fv"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
-msgid "Gr_adians"
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/gcalctool.ui.h:206
+msgid "Gpm"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
-msgid "H_yp"
+#. Gradians radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:208
+msgid "Gr_adians"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:180
-msgid "He_x"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:210
+msgid "Gross Profit Margin [I]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:181
-msgid "Hexadecimal digit A"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:211
+msgid "Gross Profit Margin [g]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:182
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+#. Hyperbolic check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:213
+msgid "H_yp"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
-msgid "Hexadecimal digit B"
+#. Base 16 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:215
+msgid "He_x"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:216
+msgid "Hexadecimal digit A [a]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
-msgid "Hexadecimal digit C"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:217
+msgid "Hexadecimal digit B [b]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
+#: ../data/gcalctool.ui.h:218
msgid "Hexadecimal digit C [c]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
+#: ../data/gcalctool.ui.h:219
msgid "Hexadecimal digit D [d]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
-msgid "Hexadecimal digit E"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
+#: ../data/gcalctool.ui.h:220
msgid "Hexadecimal digit E [e]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
-msgid "Hexadecimal digit F"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
+#: ../data/gcalctool.ui.h:221
msgid "Hexadecimal digit F [f]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:223
msgid "Insert ASCII Value"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
+#: ../data/gcalctool.ui.h:224
msgid "Insert ASCII value"
msgstr ""
-#. Integer portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
+#. Integer portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
msgid "Int"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
+#: ../data/gcalctool.ui.h:227
msgid "Integer portion"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
msgid "Integer portion of displayed value [i]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
+#: ../data/gcalctool.ui.h:229
msgid "Left bracket"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:200
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+msgstr ""
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
-msgid "Log<sub>10</sub>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:231
+msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
msgstr ""
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
-msgid "Log<sub>2</sub>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:205
+#: ../data/gcalctool.ui.h:233
msgid "Memory Registers"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
+#. Modulus division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:235
msgid "Mod"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:207
+#: ../data/gcalctool.ui.h:236
msgid "Modulus Division [M]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:208
+#: ../data/gcalctool.ui.h:237
msgid "Multiply"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:209
+#: ../data/gcalctool.ui.h:238
msgid "Multiply [*]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:210
+#. Boolean NOT button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:240
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+#: ../data/gcalctool.ui.h:241
msgid "Numeric 0"
msgstr "Uimhriúil 0"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
+#: ../data/gcalctool.ui.h:242
msgid "Numeric 1"
msgstr "Uimhriúil 1"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+#: ../data/gcalctool.ui.h:243
msgid "Numeric 2"
msgstr "Uimhriúil 2"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
+#: ../data/gcalctool.ui.h:244
msgid "Numeric 3"
msgstr "Uimhriúil 3"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
+#: ../data/gcalctool.ui.h:245
msgid "Numeric 4"
msgstr "Uimhriúil 4"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
+#: ../data/gcalctool.ui.h:246
msgid "Numeric 5"
msgstr "Uimhriúil 5"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
+#: ../data/gcalctool.ui.h:247
msgid "Numeric 6"
msgstr "Uimhriúil 6"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
+#: ../data/gcalctool.ui.h:248
msgid "Numeric 7"
msgstr "Uimhriúil 7"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+#: ../data/gcalctool.ui.h:249
msgid "Numeric 8"
msgstr "Uimhriúil 8"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
+#: ../data/gcalctool.ui.h:250
msgid "Numeric 9"
msgstr "Uimhriúil 9"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+#: ../data/gcalctool.ui.h:251
msgid "Numeric point"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+#. Boolean OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:253
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
+#: ../data/gcalctool.ui.h:254
msgid "Paste selection"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+#: ../data/gcalctool.ui.h:255
msgid "Payment period"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+#: ../data/gcalctool.ui.h:256
msgid "Payment period [t]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
+#: ../data/gcalctool.ui.h:257
msgid "Percentage"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
+#: ../data/gcalctool.ui.h:259
#, no-c-format
msgid "Percentage [%]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+#: ../data/gcalctool.ui.h:260
msgid "Periodic interest rate"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
+#: ../data/gcalctool.ui.h:261
msgid "Periodic interest rate [T]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+#: ../data/gcalctool.ui.h:262
msgid "Periodic payment"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
+#: ../data/gcalctool.ui.h:263
msgid "Periodic payment [P]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:234
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/gcalctool.ui.h:265
msgid "Pmt"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:235
+#: ../data/gcalctool.ui.h:266
msgid "Present value"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
+#: ../data/gcalctool.ui.h:267
msgid "Present value [p]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
+#: ../data/gcalctool.ui.h:268
+msgid "Programming"
+msgstr ""
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:270
msgid "Pv"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+#: ../data/gcalctool.ui.h:271
msgid "Quit the calculator"
-msgstr "Scoir an áireamhán"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr ""
+msgstr "Scoir ón áireamhán"
#. Random number
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:241
+#: ../data/gcalctool.ui.h:273
msgid "Rand"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
-msgid "Random number"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
+#: ../data/gcalctool.ui.h:274
msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:276
msgid "Rate"
msgstr ""
-#. Retrieve from register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:246
+#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
+#: ../data/gcalctool.ui.h:278
msgid "Rcl"
-msgstr ""
+msgstr "Aghl"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:247
+#: ../data/gcalctool.ui.h:279
msgid "Reciprocal"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+#: ../data/gcalctool.ui.h:280
msgid "Reciprocal [r]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
+#: ../data/gcalctool.ui.h:281
msgid "Redo"
msgstr "Athfeidhmigh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:250
+#: ../data/gcalctool.ui.h:282
msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+#: ../data/gcalctool.ui.h:283
msgid "Result Region"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:254
-msgid "Retreive from register"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:255
+#: ../data/gcalctool.ui.h:284
msgid "Retrieve from register"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:256
+#: ../data/gcalctool.ui.h:285
msgid "Retrieve memory register to display [R]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:257
+#: ../data/gcalctool.ui.h:286
msgid "Right bracket"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:258
+#: ../data/gcalctool.ui.h:287
msgid "Scientific"
msgstr "EolaÃoch"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:259
+#. Title of set precision dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:289
msgid "Set Precision"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:261
+#: ../data/gcalctool.ui.h:290
msgid "Set display type to engineering format"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
+#: ../data/gcalctool.ui.h:291
msgid "Set display type to fixed-point format"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+#: ../data/gcalctool.ui.h:292
msgid "Set display type to scientific format"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+#: ../data/gcalctool.ui.h:293
msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+#: ../data/gcalctool.ui.h:294
msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
+#: ../data/gcalctool.ui.h:295
msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:267
+#: ../data/gcalctool.ui.h:296
msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:268
+#: ../data/gcalctool.ui.h:297
msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
+#: ../data/gcalctool.ui.h:298
msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+#: ../data/gcalctool.ui.h:299
msgid "Set trigonometric type to degrees"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
+#: ../data/gcalctool.ui.h:300
msgid "Set trigonometric type to gradians"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+#: ../data/gcalctool.ui.h:301
msgid "Set trigonometric type to radians"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
+#: ../data/gcalctool.ui.h:302
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+#: ../data/gcalctool.ui.h:303
msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
-msgid "Shift left"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
-msgid "Shift right"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
-msgid "Show Bitcalculating _Extension"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+#. View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:305
msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Deighilteoir na _MÃlte"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
+#: ../data/gcalctool.ui.h:307
msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin Nialais Chun _Deiridh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
-msgid "Show bitcalculating extension"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+#: ../data/gcalctool.ui.h:308
msgid "Show help contents"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+#: ../data/gcalctool.ui.h:309
msgid "Show memory registers"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
+#: ../data/gcalctool.ui.h:310
msgid "Show the About Gcalctool dialog"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
+#: ../data/gcalctool.ui.h:311
msgid "Show thousands separator"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+#: ../data/gcalctool.ui.h:312
msgid "Show trailing zeroes"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:314
msgid "Significant _places:"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
-msgid "Sine [K]"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:316
msgid "Sln"
msgstr "Sln"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
+#: ../data/gcalctool.ui.h:317
msgid "Square"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:292
+#: ../data/gcalctool.ui.h:318
msgid "Square [ ]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:293
+#: ../data/gcalctool.ui.h:319
msgid "Square root"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:294
+#: ../data/gcalctool.ui.h:320
msgid "Square root [s]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
+#: ../data/gcalctool.ui.h:321
msgid "Start group of calculations [(]"
msgstr ""
-#. Store to register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:297
+#. Memory store button. Sto is short for Store
+#: ../data/gcalctool.ui.h:323
msgid "Sto"
-msgstr ""
+msgstr "Stó"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:298
+#: ../data/gcalctool.ui.h:324
msgid "Store displayed value in memory register [S]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
+#: ../data/gcalctool.ui.h:325
msgid "Store to register"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
+#: ../data/gcalctool.ui.h:326
msgid "Straight-line depreciation"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
+#: ../data/gcalctool.ui.h:327
msgid "Straight-line depreciation [l]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:302
+#: ../data/gcalctool.ui.h:328
msgid "Subtract"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:303
+#: ../data/gcalctool.ui.h:329
msgid "Subtract [-]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:304
+#: ../data/gcalctool.ui.h:330
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:305
+#: ../data/gcalctool.ui.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:332
msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:334
msgid "Syd"
msgstr "Syd"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
-msgid "Tangent [L]"
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:336
+msgid "Term"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
-msgid "Ten to the x"
+#. Truncate displayed value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:338
+msgid "Trunc"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
-msgid "Term"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:339
+msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:312
+#: ../data/gcalctool.ui.h:340
msgid "Undo"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:313
-msgid "Use Arithmetic Precedence"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:314
-msgid "Use Left-right Precedence"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:315
-msgid "User-defined functions"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:316
+#: ../data/gcalctool.ui.h:341
msgid "User-defined functions [F]"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
-msgid "X to the y"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
+#. Boolean exclusive NOR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:343
msgid "XNOR"
msgstr "XNOR"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
+#. Boolean exlcusive OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:345
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:347
msgid "_0 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/gcalctool.ui.h:349
msgid "_1 place"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
+#: ../data/gcalctool.ui.h:351
msgid "_1 significant place"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:323
+#. 16 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:353
+msgid "_16 bit"
+msgstr ""
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:355
msgid "_2 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:357
msgid "_2 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:359
msgid "_3 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:361
msgid "_3 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
+#. 32 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:363
+msgid "_32 bit"
+msgstr ""
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:365
msgid "_4 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:367
msgid "_4 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:369
msgid "_5 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:371
msgid "_5 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:373
msgid "_6 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:375
msgid "_6 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:333
+#. 64 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:377
+msgid "_64 bit"
+msgstr ""
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:379
msgid "_7 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:334
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:381
msgid "_7 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:335
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:383
msgid "_8 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:336
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:385
msgid "_8 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:337
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:387
msgid "_9 places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:338
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:389
msgid "_9 significant places"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:391
msgid "_Advanced"
msgstr "_Casta"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:393
msgid "_Basic"
msgstr "_Bunúsach"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:341
+#. Base 2 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:395
msgid "_Bin"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:342
+#. Calculator menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:397
msgid "_Calculator"
-msgstr "�i_reamhán"
+msgstr "�_ireamhán"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
+#: ../data/gcalctool.ui.h:398
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Inneachar"
+
+#. Base 10 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:400
msgid "_Dec"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
+#. Edit menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:402
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:404
msgid "_Financial"
msgstr "_Airgeadúil"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
+#. Fixed-point display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:406
msgid "_Fix"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
+#. Help menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:408
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/gcalctool.ui.h:410
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+#. Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:412
msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ionsáigh luach ASCII..."
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
+#. Inverse check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:414
msgid "_Inv"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
-msgid "_Left-to-right Precedence"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
+#. View|Memory Registers menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:416
msgid "_Memory Registers"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
+#. Base 8 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:418
msgid "_Oct"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:420
+msgid "_Programming"
+msgstr "_RÃomhchlárú"
+
+#. Radian radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:422
msgid "_Radians"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
+#: ../data/gcalctool.ui.h:423
msgid "_Redo"
msgstr "_Athfeidhmigh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:425
msgid "_Sci"
msgstr ""
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:427
msgid "_Scientific"
msgstr "_EolaÃoch"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
+#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
+#: ../data/gcalctool.ui.h:429
msgid "_Set"
msgstr "_Socraigh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
+#: ../data/gcalctool.ui.h:430
msgid "_Undo"
-msgstr "Cea_laigh"
+msgstr "_Cealaigh"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
+#. View menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:432
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr ""
-
-#. E to the x
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
-msgid "e<sup>x</sup>"
-msgstr "e<sup>x</sup>"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
+#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:434
msgid "register 0"
msgstr "tabhall 0"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
+#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:436
+msgid "register 1"
+msgstr "tabhall 1"
+
+#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:438
+msgid "register 2"
+msgstr "tabhall 2"
+
+#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:440
+msgid "register 3"
+msgstr "tabhall 3"
+
+#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:442
+msgid "register 4"
+msgstr "tabhall 4"
+
+#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:444
+msgid "register 5"
+msgstr "tabhall 5"
+
+#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:446
+msgid "register 6"
+msgstr "tabhall 6"
+
+#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:448
+msgid "register 7"
+msgstr "tabhall 7"
+
+#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:450
+msgid "register 8"
+msgstr "tabhall 8"
+
+#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:452
+msgid "register 9"
+msgstr "tabhall 9"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:453
msgid "x2"
msgstr "x2"
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
-msgid "xy"
-msgstr "xy"
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62
+msgid "Calculator"
+msgstr "�ireamhán"
-#. This is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
-msgid "±"
-msgstr "±"
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr ""
-#. This is a multiplication sign (*)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
-msgid "Ã?"
-msgstr "Ã?"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr ""
-#. this is a division sign (÷)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
-msgid "÷"
-msgstr "÷"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
+msgid "Display Mode"
+msgstr ""
-#. This is a minus sign (-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
-msgid "â??"
-msgstr "â??"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
+"in the display value."
+msgstr ""
-#. This is a square root sign
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
-msgid "â??"
-msgstr "â??"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
+msgstr ""
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#~ msgid "+/-"
-#~ msgstr "+/-"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "Bonn Uimhriúil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chs"
-#~ msgstr "Cos"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
+msgid "Show Registers"
+msgstr ""
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
+msgid "Show Thousands Separator"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "^2"
-#~ msgstr "2"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "e^"
-#~ msgstr "e"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
+"\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Or"
-#~ msgstr "No"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The initial display mode. Valid values are \"ENG\" (engineering), \"FIX"
+"\" (fixed-point) and \"SCI\" (scientific)"
+msgstr ""
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "Agus"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+"\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " And "
-#~ msgstr "Agus"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
+msgstr ""
-#~ msgid "Xor"
-#~ msgstr "Xor"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " Xor "
-#~ msgstr "Xor"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
+"in the range 0 to 9."
+msgstr ""
-#~ msgid "Xnor"
-#~ msgstr "Xnor"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " Xnor "
-#~ msgstr "Xnor"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+msgstr ""
-#~ msgid "calculator"
-#~ msgstr "áireamhán"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
+msgid "The numeric base for input and display."
+msgstr ""
-#~ msgid "Note:"
-#~ msgstr "Nota:"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
+"and 64."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "Tan"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "clr"
-#~ msgstr "Bán"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
+msgid "Word size"
+msgstr "Méid ghiotánra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cos"
-#~ msgstr "Cos"
+#: ../src/calctool.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s - Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ddb"
-#~ msgstr "Suim"
+#: ../src/calctool.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+" -v, --version Show release version\n"
+" -h, -?, --help Show help options\n"
+" --help-all Show all help options\n"
+" --help-gtk Show GTK+ options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calctool.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+" --class=CLASS Program class as used by the window "
+"manager\n"
+" --name=NAME Program name as used by the window "
+"manager\n"
+" --screen=SCREEN X screen to use\n"
+" --sync Make X calls synchronous\n"
+" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
+" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calctool.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+" -u, --unittest Perform unittests\n"
+" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:150
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:163
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
+#. is read from the configuration
+#: ../src/calctool.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:417
+msgid "No undo history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:432
+msgid "No redo steps"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
+#. invalid user-defined function is executed
+#: ../src/functions.c:235
+msgid "Malformed function"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/functions.c:322
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/functions.c:343 ../src/functions.c:398
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/functions.c:366 ../src/functions.c:418
+msgid "No sane value to store"
+msgstr ""
+
+#: ../src/functions.c:583
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "int"
-#~ msgstr "Sin"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
+#. * 1 XOR -1
+#: ../src/functions.c:590
+msgid "Invalid bitwise operation"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "Xor"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
+#. * 6 MOD 1.2
+#: ../src/functions.c:597
+msgid "Invalid modulus operation"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "sin"
-#~ msgstr "Sin"
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * perform a bitwise operation on numbers greater
+#. * than the current word
+#: ../src/functions.c:604
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "tan"
-#~ msgstr "Tan"
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * an unknown variable is entered
+#: ../src/functions.c:610
+msgid "Unknown variable"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "xnor"
-#~ msgstr "Xnor"
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * an unknown function is entered
+#: ../src/functions.c:616
+msgid "Unknown function"
+msgstr "Feidhm anaithnid"
-#, fuzzy
-#~ msgid "xor"
-#~ msgstr "Xor"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * enter an invalid calculation
+#: ../src/functions.c:626
+msgid "Malformed expression"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "/Eagar/_Cóip"
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../src/gtk.c:64
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "�ireamhán - Casta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "/Cuidiú/_Faoi"
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../src/gtk.c:66
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "�ireamhán - Airgeadúil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ans"
-#~ msgstr "Tan"
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../src/gtk.c:68
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "Ã?ireamhán - EolaÃoch"
-#~ msgid "/Calculator/_Quit"
-#~ msgstr "/Aireamhán/__Ealu"
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../src/gtk.c:70
+msgid "Calculator - Programming"
+msgstr "Ã?ireamhán - RÃomhchlárú"
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Eagar/sep1"
+#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:76
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "�ireamhán [%s]"
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Amharc/sep1"
+#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:78
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "�ireamhán [%s] - Casta"
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Amharc/sep2"
+#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:80
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "�ireamhán [%s] - Airgeadúil"
+
+#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:82
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "Ã?ireamhán [%s] - EolaÃoch"
+
+#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:84
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Programming"
+msgstr "Ã?ireamhán [%s] - RÃomhchlárú"
+
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/gtk.c:572
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr ""
-#~ msgid "/sep1"
-#~ msgstr "/sep1"
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
+#: ../src/gtk.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"A required file is missing or damaged, please check your installation.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
+#: ../src/gtk.c:672
+#, c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "_Eile (%d) ..."
+
+#. Translators: Tooltip for accuracy button
+#: ../src/gtk.c:678
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+
+#. Translators: The sine button
+#: ../src/gtk.c:703
+msgid "sin"
+msgstr "sÃn"
+
+#. Translators: The inverse sine button
+#: ../src/gtk.c:705
+msgid "sin<sup>â??1</sup>"
+msgstr "sÃn<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:707
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:709
+msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "sinh<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:712
+msgid "Sine [k]"
+msgstr "SÃneas [k]"
+
+#. Translators: The inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:714
+msgid "Inverse Sine [K]"
+msgstr "SÃneas Inbhéartach [K]"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:716
+msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:718
+msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The cosine button
+#: ../src/gtk.c:722
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#. Translators: The inverse cosine button
+#: ../src/gtk.c:724
+msgid "cos<sup>â??1</sup>"
+msgstr "cos<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:726
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:728
+msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "cosh<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:731
+msgid "Cosine [j]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:733
+msgid "Inverse Cosine [J]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:735
+msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:737
+msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The tangent button
+#: ../src/gtk.c:741
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#. Translators: The inverse tangent button
+#: ../src/gtk.c:743
+msgid "tan<sup>â??1</sup>"
+msgstr "tan<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:745
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:747
+msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "tanh<sup>â??1</sup>"
+
+#. Translators: The tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:750
+msgid "Tangent [w]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:752
+msgid "Inverse Tangent [W]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:754
+msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:756
+msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The natural logaritm button
+#: ../src/gtk.c:761
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#. Translators: The e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:763
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the natural log button
+#: ../src/gtk.c:766
+msgid "Natural logarithm [n]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:768
+msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The 10-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:773
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#. Translators: The 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:775
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
+#: ../src/gtk.c:778
+msgid "Base 10 logarithm [g]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:780
+msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The 2-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:785
+msgid "log<sub>2</sub>"
+msgstr "log<sub>2</sub>"
+
+#. Translators: The 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:787
+msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
+#: ../src/gtk.c:790
+msgid "Base 2 logarithm [h]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:792
+msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:797
+msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:799
+msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:802
+msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:804
+msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gtk.c:1365
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Alastair McKinstry <mckinstry computer org>\n"
+"Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
+
+#: ../src/gtk.c:1369
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Is bogearraà saor é Gcalctool; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú "
+"faoi théarmaà an GNU General Public License mar foilsÃodh é ag an Free "
+"Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan nÃos "
+"déanaÃ.\n"
+"\n"
+"Dáileadh Gcalctool le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHAR�NTA; gan "
+"an baránta intuigthe IND�OLT�IREACHTA nó OIRI�NACHTA D'FHEIDHM �IRITHE fiú. "
+"Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraÃ.\n"
+"\n"
+"Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le "
+"Gcalctool; mura bhfuair tú é, scrÃobh chuig an Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1385
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1388
+msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "© 1986-2008 Na h�dair Gcalctool"
+
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1391
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk.c:1549
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr ""
+
+#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
+#: ../src/gtk.c:1956
+msgid "R"
+msgstr "T"
+
+#. FIXME: WTF?
+#: ../src/gtk.c:2319
+msgid "Paste"
+msgstr "G_reamaigh"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
+#: ../src/gtk.c:2679 ../src/gtk.c:2696
+msgid "No."
+msgstr "Ui."
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
+#: ../src/gtk.c:2681 ../src/gtk.c:2699
+msgid "Value"
+msgstr "Luach"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
+#: ../src/gtk.c:2683 ../src/gtk.c:2702
+msgid "Description"
+msgstr "Cur SÃos"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
+#: ../src/gtk.c:2826
+#, c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mp.c:1467
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:281
+msgid "Tangent is infinite"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
+#: ../src/register.c:40
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
+#: ../src/register.c:42
+msgid "square root of 2"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
+#: ../src/register.c:44
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
+#: ../src/register.c:46
+msgid "Ï?"
+msgstr "Ï?"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
+#: ../src/register.c:48
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
+#: ../src/register.c:50
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
+#: ../src/register.c:52
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "2 ^ 20"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
+#: ../src/register.c:54
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
+#: ../src/register.c:56
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
+#: ../src/register.c:58
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]