[gnome-disk-utility] Add additional fuzzy strings based on poedit's .mo database
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Add additional fuzzy strings based on poedit's .mo database
- Date: Sat, 15 Aug 2009 20:54:36 +0000 (UTC)
commit d2a4b3614c9760807b792c920178dda50df9a78f
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date: Sat Aug 15 22:53:04 2009 +0200
Add additional fuzzy strings based on poedit's .mo database
po/cs.po | 1713 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 994 insertions(+), 719 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 52999b1..89b1049 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-09 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,62 +17,75 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "nástrojové okno"
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr ""
+msgstr "Spravujte svůj e-mail, kontakty a rozvrh"
#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Disk Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ZátÄ?ž disku"
#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
msgid "Provides notifications related to disks"
msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
+#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
+#, fuzzy
msgid "The volume to format"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà k formátovánÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
+#, fuzzy
msgid "Filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů:"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
+#, fuzzy
msgid "The selected filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr "nesprávný typ dat"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
+#, fuzzy
msgid "Filesystem label"
-msgstr ""
+msgstr "Text popisku"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
+#, fuzzy
msgid "The requested filesystem label"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek adresy domů"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
+#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Å ifrovánÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
+#, fuzzy
msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Jestli majà být pÅ?eposÃlány události X"
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
+#, fuzzy
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formátovat"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
+#, fuzzy
msgid "Disk _Utility"
-msgstr ""
+msgstr "nástrojové okno"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
msgid "Use Disk Utility to format volume"
@@ -82,20 +95,23 @@ msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
+#, fuzzy
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
msgid "Compatible with all systems (FAT)"
msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
+#, fuzzy
msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?tenà obrazovky systému Linux s Lupou obrazovky"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
+#, fuzzy
msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?tenà obrazovky systému Linux s Lupou obrazovky"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
@@ -103,59 +119,67 @@ msgstr ""
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
+#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Náz_ev:"
#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
+#, fuzzy
msgid "New Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
-msgid ""
-"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-"media or disconnecting the device."
+msgid "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+#, fuzzy
msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva, kterou zobrazit v dialogovém oknÄ?"
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
+#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:230
+#, fuzzy
msgid "Text to show"
-msgstr ""
+msgstr "Text, který zobrazovat v položce."
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
+#, fuzzy
msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba spouÅ¡tÄ?nà hernÃho modulu."
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+#, fuzzy
msgid "Device to format"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà k formátovánÃ"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+#, fuzzy
msgid "DEVICE"
-msgstr ""
+msgstr "ZAÅ?Ã?ZENÃ?"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Operation was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?loha byla ukonÄ?ena"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
@@ -165,91 +189,98 @@ msgstr ""
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnà _formát:"
#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Formátovacà prvky"
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Formát:</b>"
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "FormátovánÃ"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Formátovat vybraný svazek"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
+#, fuzzy
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?Ãprava tisku..."
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:420
msgid "Unmounting..."
msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:432
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà k formátovánÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:446
+#, fuzzy
msgid "Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "FormátovánÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:463
+#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
+msgstr "ProbÃhá zruÅ¡enÃ..."
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:473
+#, fuzzy
msgid "Error formatting volume"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i formátovánà stopy #%d"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:484
+#, fuzzy
msgid "Mounting volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:508 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:972
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:508
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:972
+#, fuzzy
msgid "Error mounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:525
+#, fuzzy
msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit toto heslo do mé klÃÄ?enky"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:186
+#, fuzzy
msgid "Read Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pÅ?i Ä?tenà souboru"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:187
-msgid ""
-"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
-"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
+msgid "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -257,20 +288,23 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
+#, fuzzy
msgid "Throughput Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz o výkonu"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
+#, fuzzy
msgid "Average efficiency of the disk."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivace diskových kvót"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:204
+#, fuzzy
msgid "Spinup Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?as a výdaje"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:205
msgid "Time needed to spin up the disk."
@@ -281,8 +315,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:212
+#, fuzzy
msgid "Start/Stop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Zahájit a zastavit pÅ?ehrávánÃ"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:213
msgid "Number of spindle start/stop cycles."
@@ -293,14 +328,12 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:220
+#, fuzzy
msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:221
-msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
-"to a special reserved area (spare area)."
+msgid "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data to a special reserved area (spare area)."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -308,20 +341,23 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
+#, fuzzy
msgid "Seek Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà poÄ?tu rámců."
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
+#, fuzzy
msgid "Frequency of errors while positioning."
-msgstr ""
+msgstr "Chyby pÅ?i aktivaci zásuvných modulů."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:238
+#, fuzzy
msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout nevyužitý Ä?asovaÄ?"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:239
msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
@@ -332,8 +368,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:246
+#, fuzzy
msgid "Power-On Hours"
-msgstr ""
+msgstr "SÃÅ¥ový provoz"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:247
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state."
@@ -344,8 +381,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:254
+#, fuzzy
msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:255
msgid "Number of retry attempts to spin up."
@@ -356,8 +394,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:262
+#, fuzzy
msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:263
msgid "Number of attempts to calibrate the device."
@@ -368,20 +407,23 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:270
+#, fuzzy
msgid "Power Cycle Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:271
+#, fuzzy
msgid "Number of power-on events."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?Ãslo revize dokumentu."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:278
+#, fuzzy
msgid "Soft read error rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ÃtánÃ... ukonÄ?ovánÃ"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:279
msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk."
@@ -393,8 +435,9 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:287
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:460
+#, fuzzy
msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà poÄ?tu rámců."
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:288
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads."
@@ -432,8 +475,9 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:311
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:534
+#, fuzzy
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Teplota:"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:312
msgid "Current internal temperature in degrees Celsius."
@@ -444,8 +488,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:319
+#, fuzzy
msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit hardwarové hodiny"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:320
msgid "Number of ECC on-the-fly errors."
@@ -456,14 +501,12 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:327
+#, fuzzy
msgid "Reallocation Count"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄ?et stránek : <b>%s</b>"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:328
-msgid ""
-"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
-"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
-"reallocated sectors to a spare area."
+msgid "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -475,11 +518,7 @@ msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:339
-msgid ""
-"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
-"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
-"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
-"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt."
+msgid "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -487,14 +526,12 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:352
+#, fuzzy
msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:353
-msgid ""
-"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
-"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
-"and/or problems in the mechanical subsystem."
+msgid "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -502,8 +539,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:362
+#, fuzzy
msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà poÄ?tu rámců."
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:363
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode."
@@ -514,13 +552,12 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:370
+#, fuzzy
msgid "Write Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pÅ?i zápisu souboru"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:371
-msgid ""
-"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
-"flying-height."
+msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -528,20 +565,23 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:378
+#, fuzzy
msgid "Soft Read Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ÃtánÃ... ukonÄ?ovánÃ"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:379
+#, fuzzy
msgid "Number of off-track errors."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?Ãslo stopy v souboru"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:386
+#, fuzzy
msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr ""
+msgstr "OznaÄ?it jako _výchozà adresáÅ?"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:387
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific."
@@ -552,20 +592,23 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:394
+#, fuzzy
msgid "Run Out Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "svc_run: â?? nedostatek pamÄ?ti"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:395
+#, fuzzy
msgid "Number of ECC errors."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat chyby pÅ?i spouÅ¡tÄ?nÃ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:402
+#, fuzzy
msgid "Soft ECC correction"
-msgstr ""
+msgstr "MÄ?kký konec Å?ádku"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:403
msgid "Number of errors corrected by software ECC."
@@ -576,8 +619,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:410
+#, fuzzy
msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovovacà _frekvence:"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:411
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors."
@@ -588,8 +632,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:418
+#, fuzzy
msgid "Flying Height"
-msgstr ""
+msgstr "Preferovaná výška"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:419
msgid "Height of heads above the disk surface."
@@ -600,8 +645,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:426
+#, fuzzy
msgid "Spin High Current"
-msgstr ""
+msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà okno"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:427
msgid "Amount of high current used to spin up the drive."
@@ -612,8 +658,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:434
+#, fuzzy
msgid "Spin Buzz"
-msgstr ""
+msgstr "otáÄ?ecà tlaÄ?Ãtko"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:435
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive."
@@ -624,8 +671,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:442
+#, fuzzy
msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaný typ hledánÃ"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:443
msgid "Drive's seek performance during offline operations."
@@ -636,18 +684,16 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:451
+#, fuzzy
msgid "Disk Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout doleva"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:452
-msgid ""
-"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
-"as a result of falling (or) temperature."
+msgid "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) temperature."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:461
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -655,8 +701,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:468
+#, fuzzy
msgid "Loaded Hours"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pracovnà hodiny</b>"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:469
msgid "Number of hours in general operational state."
@@ -671,9 +718,7 @@ msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:477
-msgid ""
-"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
-"recording, positioning of heads, etc."
+msgid "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of heads, etc."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -681,24 +726,27 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:485
+#, fuzzy
msgid "Load Friction"
-msgstr ""
+msgstr "ZátÄ?ž CPU"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:486
msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:494
+#, fuzzy
msgid "Total number of load cycles."
-msgstr ""
+msgstr "Celkový poÄ?et zpracovaných klÃÄ?ů: %lu\n"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:501
+#, fuzzy
msgid "Load-in Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit _datum a Ä?as..."
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:502
msgid "General time for loading in a drive."
@@ -709,8 +757,9 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:509
+#, fuzzy
msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:510
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive."
@@ -725,24 +774,27 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:526
+#, fuzzy
msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "[Head/Pracovnà kopie]"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:527
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:535
+#, fuzzy
msgid "Temperature of the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba zaÅ?ÃzenÃ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:543
+#, fuzzy
msgid "Head Flying Hours"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ed nÄ?kolika hodinami"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:544
msgid "Time while head is positioning."
@@ -753,27 +805,32 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:551
+#, fuzzy
msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ÃtánÃ... ukonÄ?ovánÃ"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:552
+#, fuzzy
msgid "Number of errors while reading from a disk."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà informacà o zásuvném modulu se souboru \"%s\"."
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:486
+#, fuzzy
msgid "CompactFlash"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika CompactFlash"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:489
+#, fuzzy
msgid "MemoryStick"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika MemoryStick"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:492
+#, fuzzy
msgid "SmartMedia"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika SmartMedia"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:495
@@ -782,42 +839,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:498
+#, fuzzy
msgid "SD High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Celková kapacita souborového systému:"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:501
+#, fuzzy
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disketa"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:504
+#, fuzzy
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip (.zip)"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:507
+#, fuzzy
msgid "Jaz"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika Jaz"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
+#, fuzzy
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Blesk"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:533
+#, fuzzy
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:541
+#, fuzzy
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
@@ -825,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:549
#, fuzzy
msgid "Blu-Ray"
-msgstr "Disk Blu-Ray"
+msgstr "Blu-ray"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
@@ -833,7 +897,7 @@ msgstr "Disk Blu-Ray"
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:557
#, fuzzy
msgid "HDDVD"
-msgstr "Disk HD DVD"
+msgstr "HDDVD"
#. Translators: This word is appended after the media type, e.g. 'CD/DVD Drive' or
#. * 'CompactFlash Drive'
@@ -841,66 +905,79 @@ msgstr "Disk HD DVD"
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:566
#, fuzzy
msgid "Drive"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgstr "Mechanika"
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "LadÄ?nà pevného disku"
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:598
+#, fuzzy
msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "LadÄ?nà pevného disku"
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:606
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivace diskových kvót"
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:613
+#, fuzzy
msgid "Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivace diskových kvót"
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:654
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Media"
-msgstr ""
+msgstr "Médium %s"
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:662 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:240 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:662
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:240
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
+#, fuzzy, c-format
msgid "No Media Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Nedetekován fotoaparát"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:674 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:674
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#, fuzzy
msgid "MBR Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:678 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:224
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:678
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:224
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:254
+#, fuzzy
msgid "GUID Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:682 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:682
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
+#, fuzzy
msgid "Apple Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:688 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:688
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
msgid "Partitioned"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:694 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:261
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:694
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:261
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:351
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Not Partitioned"
-msgstr ""
+msgstr "(odpojen)"
#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
@@ -918,38 +995,40 @@ msgstr "Mechanika %s"
#. * second %s is the state of the device
#.
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "RAID device %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà displeje"
#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "RAID device %s"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà displeje"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
+#, fuzzy
msgid "RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
+#, fuzzy
msgid "Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
#. * the third %s is the size as a number
#.
#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s / %s / %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bajtů"
#. Translators: FAT is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
@@ -957,21 +1036,25 @@ msgid "FAT (12-bit version)"
msgstr ""
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:152
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:166
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:170
#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#. Translators: FAT is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
+#, fuzzy
msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "Å estnáctibitové celé Ä?Ãslo bez znaménka"
#. Translators: FAT is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
+#, fuzzy
msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "TÅ?icetidvoubitové celé Ä?Ãslo bez znaménka"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
@@ -980,18 +1063,21 @@ msgid "NTFS (version %s)"
msgstr "NTFS (verze %s)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:182
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:184
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:191
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
msgid "HFS+"
msgstr "HFS+"
@@ -1046,9 +1132,9 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Video for Linux (v4l)"
#. Translators: jbd is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
@@ -1101,18 +1187,21 @@ msgstr "iso9660"
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
+#, fuzzy
msgid "Universal Disk Format"
-msgstr ""
+msgstr "Špatný formát souboru."
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:327
+#, fuzzy
msgid "Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Odkládacà prostor"
#. Translators: filesystem type for swap space
#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
@@ -1125,9 +1214,9 @@ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
@@ -1135,15 +1224,15 @@ msgid "lvm2_pv"
msgstr "lvm2_pv"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná verze serveru"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlÞeÄ? komponent"
#. Translators: short name for 'RAID Component'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
@@ -1151,52 +1240,64 @@ msgid "raid"
msgstr "raid"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#, fuzzy
msgid "Creating File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
+#, fuzzy
msgid "Mounting File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
+#, fuzzy
msgid "Unmounting File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
+#, fuzzy
msgid "Checking File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
+#, fuzzy
msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#, fuzzy
msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
+#, fuzzy
msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
+#, fuzzy
msgid "Creating Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
+#, fuzzy
msgid "Deleting Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OdstraÅ?ovánà \"%s\" selhalo: %s."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
+#, fuzzy
msgid "Creating Partition"
-msgstr ""
+msgstr "VytváÅ?enà archivu"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
+#, fuzzy
msgid "Modifying Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i úpravÄ? karty"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
+#, fuzzy
msgid "Setting Label for Device"
-msgstr ""
+msgstr "Pro toto zaÅ?Ãzenà nevhodné ioctl"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
@@ -1211,36 +1312,44 @@ msgid "Removing Component from RAID Array"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
+#, fuzzy
msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+#, fuzzy
msgid "Starting RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
+#, fuzzy
msgid "Checking RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
+#, fuzzy
msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
+#, fuzzy
msgid "Running S.M.A.R.T. Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test zvuku bÄ?žÃ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
+#, fuzzy
msgid "Ejecting Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediálnà klávesy"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
+#, fuzzy
msgid "Detaching Device"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà displeje"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
+#, fuzzy
msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuálnà souborový systém GNOME"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
msgid "Forcibly Locking LUKS device"
@@ -1248,17 +1357,20 @@ msgstr ""
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#, fuzzy
msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnà schéma barev:"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+#, fuzzy
msgid "EFI System Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Indikátor zatÞenà systému"
#. Microsoft
#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+#, fuzzy
msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovaná slova ANSI"
#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
@@ -1266,70 +1378,88 @@ msgid "LDM meta data Partition"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#, fuzzy
msgid "LDM data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?Ãkaz DATA selhal"
#. Linux
#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#, fuzzy
msgid "Basic Data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?Ãkaz DATA selhal"
#. Same GUID as MS!
#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+#, fuzzy
msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#, fuzzy
msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte odkládacà adresáÅ?"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+#, fuzzy
msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?tenà obrazovky systému Linux"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#, fuzzy
msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovaná slova ANSI"
#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398 ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399 ../src/gdu/gdu-util.c:405
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+#, fuzzy
msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#, fuzzy
msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:407 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:220 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:250
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:220
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:250
+#, fuzzy
msgid "Apple Partition Map"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit _radarovou mapu"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
msgid "Unused Partition"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+#, fuzzy
msgid "Empty Partition"
-msgstr ""
+msgstr "_Vyprázdnit koš"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+#, fuzzy
msgid "Driver Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OvladaÄ? protokolu nepÅ?ipojen"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+#, fuzzy
msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OvladaÄ? protokolu nepÅ?ipojen"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+#, fuzzy
msgid "ProDOS file system"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
msgid "FAT 12"
@@ -1365,8 +1495,9 @@ msgid "FAT16 <32M (0x04)"
msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:423
+#, fuzzy
msgid "Extended (0x05)"
-msgstr ""
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
msgid "FAT16 (0x06)"
@@ -1397,20 +1528,23 @@ msgid "OPUS (0x10)"
msgstr "OPUS (0x10)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
+#, fuzzy
msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
+#, fuzzy
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku naÄ?Ãtánà modulů"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+#, fuzzy
msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
@@ -1445,8 +1579,9 @@ msgid "Hibernation (0x84)"
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#, fuzzy
msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr ""
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ená latinka, pÅ?Ãdavná"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
msgid "Linux LVM (0x8e)"
@@ -1473,8 +1608,9 @@ msgid "Mac OS X (0xaf)"
msgstr "Mac OS X (0xaf)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
+#, fuzzy
msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr ""
+msgstr "Svazek Solarisu Pcfs"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
msgid "Solaris (0xbf)"
@@ -1509,21 +1645,15 @@ msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Neznámé (%s)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
+msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
@@ -1531,48 +1661,39 @@ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
+msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+#, fuzzy
msgid "No file system will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze pÅ?idat žádný soubor (vybrán %i soubor)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
+msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
+msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:727 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:727
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
+#, fuzzy, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo ke klÃÄ?i"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:756
#, c-format
@@ -1631,8 +1752,9 @@ msgstr "SDIO"
#. Translators: interface name for virtual disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:802
+#, fuzzy
msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Je virtuálnÃ"
#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
#: ../src/gdu/gdu-util.c:808
@@ -1646,53 +1768,57 @@ msgstr "Neznámé"
#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
#.
#: ../src/gdu/gdu-util.c:818
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s pÅ?i %s"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:837
+#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonálnà pruhy"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:839
#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-0"
-msgstr "RAID-0"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:842
+#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "ZrcadlÃcà obrazovky"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:844
#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-1"
-msgstr "RAID-1"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:847
+#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:849
#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:852
+#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:854
#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:857
msgctxt "RAID level"
@@ -1703,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:862
msgctxt "RAID level"
@@ -1714,60 +1840,48 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-10"
-msgstr "RAID-10"
+msgstr "Obálka Ä?. 10"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:867
+#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr ""
+msgstr "Ideogramy lineárnà B"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:869
+#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "LineárnÃ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:883
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
+msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:909
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà úroveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
@@ -1794,11 +1908,13 @@ msgstr "Disk CD-RW"
msgid "Blank CD-RW Disc"
msgstr "Prázdný disk CD-RW"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
msgid "DVD-ROM Disc"
msgstr "Disk DVD-ROM"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
msgstr "Prázdný disk DVD-ROM"
@@ -1907,131 +2023,141 @@ msgid "Blank MO Disc"
msgstr "Prázdný disk MO"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#, fuzzy
msgid "MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ID disku"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#, fuzzy
msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný disk CD"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#, fuzzy
msgid "MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ID disku"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#, fuzzy
msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný disk CD"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
+#, fuzzy
msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný disk CD"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Extended"
-msgstr ""
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
+#, fuzzy
msgid "Contains logical partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Správa logických svazků (LVM)"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrována"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
+#, fuzzy
msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ID disku"
#. Translators: Label for a partition with a filesystem
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů"
#. Translators: Label for a partition table
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "buÅ?ka tabulky"
#. Translators: Label for a LVM volume
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#. Translators: label for a RAID component
#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:359
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s RAID Component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlÞeÄ? komponent"
#. Translators: description for a RAID component
#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Odkládacà prostor"
#. Translators: label for a data partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datové %s"
#. Translators: label for a volume of unrecognized use
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:397
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neznámý pÅ?epÃnaÄ? `%c%s'\n"
#. Translators: description for a volume of unrecognized use
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
#, fuzzy
msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "Neznámé (%s)"
+msgstr "Neznámý pÅ?Ãkaz nebo slovo"
#. Translators: label for a partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:392
#, c-format
msgid "%s Partition"
msgstr ""
@@ -2055,15 +2181,16 @@ msgstr ""
#. * The %s is the VPD name for the drive.
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %s byl zmÄ?nÄ?n na disku."
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
+#, fuzzy
msgid "Whole-disk volume"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
#. Translators: label for an unallocated space on a disk
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2071,11 +2198,13 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Free"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgstr "Vo_lné"
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
+#, fuzzy
msgid "Unallocated Space"
-msgstr ""
+msgstr "_Odkládacà prostor"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
@@ -2083,45 +2212,55 @@ msgid "Pool"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
+#, fuzzy
msgid "The pool of devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuková zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
+#, fuzzy
msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?roveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
+#, fuzzy
msgid "The selected RAID level"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà úroveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
+#, fuzzy
msgid "The requested name for the array"
-msgstr ""
+msgstr "Název poÄ?ÃtaÄ?e pro adresu"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
+#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+#, fuzzy
msgid "The requested size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
+#, fuzzy
msgid "Component Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
+#, fuzzy
msgid "The size of each component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlÞeÄ? komponent Bonobo"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
+#, fuzzy
msgid "Stripe Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
msgid "The requested stripe size of the array"
@@ -2130,11 +2269,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
#, fuzzy
msgid "Drives"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgstr "PoužÃvat disketové mechaniky"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
+#, fuzzy
msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr ""
+msgstr "Volby pro použità v popt"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2148,9 +2288,9 @@ msgstr ""
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "A %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
@@ -2159,8 +2299,9 @@ msgstr ""
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
+#, fuzzy
msgid "A partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2174,9 +2315,9 @@ msgstr ""
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "_ZpÅ?Ãstupnit pro použità off-line"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2187,10 +2328,10 @@ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "CRL pÅ?estal platit"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -2204,97 +2345,118 @@ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
+#, fuzzy
msgid "Create RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "nelze vytvoÅ?it pole vyhledávacÃch cest"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
+#, fuzzy
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "V_ytvoÅ?it"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
+#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
+#, fuzzy
msgid "RAID _Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?roveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
+#, fuzzy
msgid "Array _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Plné jméno:"
#. Translators: This is the default name to use for the new array.
#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
+#, fuzzy
msgid "New RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
+#, fuzzy
msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonálnà pruhy"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
+#, fuzzy
msgid "4 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
+#, fuzzy
msgid "8 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
+#, fuzzy
msgid "16 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
+#, fuzzy
msgid "32 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
+#, fuzzy
msgid "64 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
+#, fuzzy
msgid "128 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
+#, fuzzy
msgid "256 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
+#, fuzzy
msgid "512 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
+#, fuzzy
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%i MB z %i MB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
+#, fuzzy
msgid "Array _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
+#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PoužitÃ:</b>"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
+#, fuzzy
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
+#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
+#, fuzzy
msgid "Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Správa disků RAID"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -2305,10 +2467,10 @@ msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "To create a %s array, select %d disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "<b>Zvo_lte druh klÃÄ?e, který chcete vytvoÅ?it:</b>"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -2331,44 +2493,52 @@ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript Korn shellu"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript C shellu"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "_Shell:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "TENEX C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript C shellu"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "_Shell:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Korn Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript Korn shellu"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr ""
+msgstr "VybÃjet shora"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadà odstavec ménÄ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
#, fuzzy
@@ -2377,59 +2547,70 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PID programu, který ohlásil pád"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "pid: %d program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PID programu, který ohlásil pád"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Na pracovnà ploše: %s\n"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
+#, fuzzy
msgid "Cannot unmount volume"
msgstr ""
+"Nelze odpojit zaÅ?ÃzenÃ:\n"
+"%s %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
+msgid "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and then try unmounting again."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
+#, fuzzy
msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "_Odpojit"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
+#, fuzzy
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Hesla nesouhlasÃ."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
+#, fuzzy
msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr ""
+msgstr "Hesla nesouhlasÃ."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
+#, fuzzy
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Lze pÅ?idat %d soubor (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
+#, fuzzy
msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "_VytvoÅ?it"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
+#, fuzzy
msgid "Change _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄ?nit _heslo"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
+#, fuzzy
msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Odemkno_ut"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
@@ -2440,177 +2621,191 @@ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
+msgid "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
+#, fuzzy
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné heslo; prosÃm, zkuste to znovu"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
+#, fuzzy
msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
+#, fuzzy
msgid "_New Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Nové _heslo:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
+#, fuzzy
msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
+#, fuzzy
msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
+#, fuzzy
msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapomenout heslo okamžitÄ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
msgid "Remember passphrase until you _log out"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
+#, fuzzy
msgid "_Remember forever"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapamatovat si napoÅ?ád"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
+#, fuzzy
msgid "Enter Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
+#, fuzzy
msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it nový prázdný soubor v této složce"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
+#, fuzzy
msgid "Extended Partition"
-msgstr ""
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:222
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:222
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:252
+#, fuzzy
msgid "Master Boot Record"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznamená_vat ze vstupu:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
+#, fuzzy
msgid "Don't partition"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivovat"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
+#, fuzzy
msgid "The currently selected size"
-msgstr ""
+msgstr "PrávÄ? vybraný Ä?as"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+#, fuzzy
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimálnà velikost:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
msgid "The minimum size that can be selected"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+#, fuzzy
msgid "Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà velikost pravÃtka"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
msgid "The maximum size that can be selected"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Less than a minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "DÅ?Ãve než pÅ?ed minutou"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "pÅ?ed %d minutou"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "pÅ?ed %d hodinou"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translators: this is a verb
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
+#, fuzzy
msgid "_Format..."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Formát:</b>"
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
+#, fuzzy
msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it na tomto zaÅ?Ãzenà nový seznam skladeb"
#. Translators: %s is the name of the device
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nynà lze zaÅ?Ãzenà bezpeÄ?nÄ? odebrat"
#. Translators: %s is the name of the device
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Chyba pÅ?i zápisu do %s\" %s\n"
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
+msgid "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
msgstr ""
#: ../src/notification/notification-main.c:151
+#, fuzzy
msgid "One or more disks are failing"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden nebo vÃce potÅ?ebných gstreamer elementů chybÃ: "
#: ../src/notification/notification-main.c:436
+#, fuzzy
msgid "A hard disk is failing"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek mÃsta na disku!"
#: ../src/notification/notification-main.c:437
-msgid ""
-"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-"information."
+msgid "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more information."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#, fuzzy
msgid "Volume to show"
-msgstr ""
+msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+#, fuzzy
msgid "Drive to show"
-msgstr ""
+msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
+#, fuzzy
msgid "Error creating partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà náhledu tisku"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
@@ -2620,62 +2815,61 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1512
#, c-format
-msgid ""
-"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1517
#, c-format
-msgid ""
-"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
-"data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
+#, fuzzy
msgid "Create Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
-msgid ""
-"To create a new partition table, select the partition table type and then "
-"press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgid "To create a new partition table, select the partition table type and then press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
#. Translators: 'Type' means partition type here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
+#, fuzzy
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tvar:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
+#, fuzzy
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
-msgid ""
-"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
-"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+msgid "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
+#, fuzzy
msgid "Change Pa_ssphrase..."
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄ?nit he_slo"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
+#, fuzzy
msgid "F_orget Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
+#, fuzzy
msgid "Error setting file system label"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà symbolického odkazu: soubor nenà symbolickým odkazem"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
+#, fuzzy
msgid "Mountable Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Služba systému souborů %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
msgid "The volume contains a mountable filesystem."
@@ -2685,22 +2879,24 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
+#, fuzzy
msgid "_Label:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jmenovka:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
+#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄ?nit"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:60
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%.3g days"
-msgstr ""
+msgstr "_Nestandardnà dny"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:62
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%.3g hours"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pracovnà hodiny</b>"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:64
#, c-format
@@ -2730,12 +2926,14 @@ msgid "%.3g° C / %.3g° F"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:107
+#, fuzzy
msgid "Retrieving..."
-msgstr ""
+msgstr "ZÃskávám `%s'"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:126
+#, fuzzy
msgid "ATA SMART not Supported"
-msgstr ""
+msgstr "Typ archivu nenà podporován."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:204
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:211
@@ -2760,8 +2958,7 @@ msgid "FAILING"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:227
-msgid ""
-"Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
+msgid "Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:234
@@ -2778,14 +2975,16 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
+#, fuzzy
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Completed OK"
-msgstr ""
+msgstr "ok_button"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
+#, fuzzy
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušeno"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
msgctxt "ATA SMART test result"
@@ -2801,9 +3000,10 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:306
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:314
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
+#, fuzzy
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "NeúspÄ?ch"
#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Electrical)'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:301
@@ -2819,9 +3019,10 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Read)'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:317
+#, fuzzy
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "(Read)"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?t_enÃ"
#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Suspected of having handled damage)'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:325
@@ -2830,9 +3031,10 @@ msgid "(Suspected of having handled damage)"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:329
+#, fuzzy
msgctxt "ATA SMART test result"
msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "ProbÃhá"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:334
msgctxt "ATA SMART test result"
@@ -2847,9 +3049,10 @@ msgid "%g°"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:687
+#, fuzzy
msgctxt "ATA SMART graph label"
msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "nynÃ"
#. Translators: %d is a number of minutes
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:690
@@ -2899,8 +3102,9 @@ msgid "%dd %dh %dm"
msgstr "%dd %dh %dm"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:946
+#, fuzzy
msgid "ATA SMART Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho atributů"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:970
msgid "View:"
@@ -2931,36 +3135,41 @@ msgid "96 days"
msgstr "96 dnÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1025
+#, fuzzy
msgctxt "SMART attribute"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1034
+#, fuzzy
msgctxt "SMART attribute"
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1074
+#, fuzzy
msgctxt "SMART attribute"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1084
+#, fuzzy
msgctxt "SMART attribute"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1155
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No description for attribute %d."
-msgstr ""
+msgstr "V uzlu <%s> chybà atribut â??typeâ??"
#. Translators: how often the attribute is updated
#. * 'online' means 'every time data is collected'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1163
+#, fuzzy
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1164
msgid "Every time data is collected."
@@ -2970,8 +3179,9 @@ msgstr ""
#. * 'offline' means 'only when performing a self-test'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1169
+#, fuzzy
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojen"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1170
msgid "Only when performing a self-test."
@@ -2981,8 +3191,9 @@ msgstr ""
#. * 'pre-fail' means 'sign of imminent disk failure'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1177
+#, fuzzy
msgid "Pre-fail"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epÃnaÄ? pÅ?ed"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1178
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure."
@@ -2992,8 +3203,9 @@ msgstr ""
#. * 'old-age' means 'sign of old age'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1183
+#, fuzzy
msgid "Old-age"
-msgstr ""
+msgstr "New Age"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1184
msgid "Failure is a sign of old age."
@@ -3001,27 +3213,32 @@ msgstr ""
#. Translators: 'type' means 'type of failure' here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1191
+#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#. Translators: 'updates' refers to online/offline here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1193
+#, fuzzy
msgid "Updates:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1194
+#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Popis:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1219
+#, fuzzy
msgctxt "SMART Attribute status"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Nic"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1227
+#, fuzzy
msgctxt "SMART Attribute status"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Budiž"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1235
msgctxt "SMART Attribute status"
@@ -3041,10 +3258,7 @@ msgid "Select what ATA SMART self test to run"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1371
-msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
+msgid "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and size of the disk. You can continue using your system while the test is running."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1379
@@ -3060,8 +3274,9 @@ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1390
+#, fuzzy
msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "Applet testu Bonobo"
#. Translators: section heading, referring to disk health
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1493
@@ -3069,27 +3284,28 @@ msgid "Health"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1506
-msgid ""
-"Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and "
-"report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating "
-"failures."
+msgid "Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating failures."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1524
+#, fuzzy
msgid "Powered On:"
-msgstr ""
+msgstr "Na pracovnà ploše: %s\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1542
+#, fuzzy
msgid "Temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Teplota:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1560
+#, fuzzy
msgid "Last Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Testovat vstup"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1578
+#, fuzzy
msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizováno: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1596
msgid "Assessment:"
@@ -3108,8 +3324,9 @@ msgid "Run an ATA SMART self test on the disk"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
+#, fuzzy
msgid "Error adding component"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávánà kontaktu"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
#, c-format
@@ -3117,63 +3334,66 @@ msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
-msgid ""
-"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
-"create new volumes of acceptable sizes."
+msgid "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually create new volumes of acceptable sizes."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
+#, fuzzy
msgid "Add _Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
+#, fuzzy
msgid "Error removing component"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ovánà adresáÅ?e â??%sâ??: %s"
#. confirmation dialog
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit následujÃcà skupinu projektu?\n"
+"\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
#, c-format
-msgid ""
-"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-"backed up. This action cannot be undone."
+msgid "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
+#, fuzzy
msgid "_Remove Component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlÞeÄ? komponent"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
+#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
+#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
msgctxt "RAID component type"
@@ -3182,10 +3402,10 @@ msgstr ""
#. Translators: %d is the number of components in the RAID
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d Component"
msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Komponenta"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -3193,22 +3413,24 @@ msgstr[2] ""
#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d Component (%s)"
msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Komponenta"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
+#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager nebÄ?žÃ..."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
+#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "nscd nebÄ?žÃ!\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
msgctxt "RAID status"
@@ -3226,9 +3448,10 @@ msgid "Degraded"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
+#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "BÄ?žÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
msgctxt "RAID status"
@@ -3251,9 +3474,10 @@ msgid "Recovering"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
+#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "ProbÃhá kontrola..."
#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
@@ -3271,9 +3495,10 @@ msgid "Faulty"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
+#, fuzzy
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "In Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizované kategorie:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3281,9 +3506,10 @@ msgid "Writemostly"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
+#, fuzzy
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "%i blokovaná aktualizace"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3291,48 +3517,52 @@ msgid "Spare"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
+#, fuzzy
msgid "Array Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Plné jméno:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#, fuzzy
msgid "Home Host:"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄ?ÃtaÄ? _SOCKS:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
+#, fuzzy
msgid "Array Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
+#, fuzzy
msgid "RAID Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ autentizace:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
+#, fuzzy
msgid "Components:"
-msgstr ""
+msgstr "_SouÄ?ásti"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
+#, fuzzy
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Stav:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
+#, fuzzy
msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "_PÅ?iložit"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-msgid ""
-"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
-"the array will be synchronized on the component."
+msgid "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from the array will be synchronized on the component."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
+#, fuzzy
msgid "_Detach"
-msgstr ""
+msgstr "_Odpojit kartu"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
-msgid ""
-"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-"will be erased and the component will be ready for other use."
+msgid "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component will be erased and the component will be ready for other use."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
@@ -3340,9 +3570,7 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_PÅ?idatâ?¦"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
-msgid ""
-"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-"failed component or adding a hot spare."
+msgid "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a failed component or adding a hot spare."
msgstr ""
#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
@@ -3356,29 +3584,32 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
+#, fuzzy
msgid "_Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Opravit"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
msgid "Starts repairing the RAID array"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
+#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid ""
-"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
+#, fuzzy
msgid "_Detect Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediálnà klávesy"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
+#, fuzzy
msgid "Error deleting partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i mazánà souboru \"%s\": %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
@@ -3387,8 +3618,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3396,8 +3626,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-"irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3405,8 +3634,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
-"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3422,8 +3650,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3431,8 +3658,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-"erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3440,8 +3666,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-"extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3455,26 +3680,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
+#, fuzzy
msgid "_Delete Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůže odstraÅ?ovat"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
+#, fuzzy
msgid "Error modifying partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i úpravÄ? karty"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
msgid "Partition"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
-msgid ""
-"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-"deleted to make room for other data."
+msgid "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be deleted to make room for other data."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
+#, fuzzy
msgid "Part_ition Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek adresy domů"
#. flags
#. used by mbr, apm
@@ -3484,20 +3710,24 @@ msgstr ""
#. used by gpt
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
+#, fuzzy
msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit h_eslo:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
+#, fuzzy
msgid "Delete the partition"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůže odstraÅ?ovat"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
+#, fuzzy
msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "V_rátit"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
+#, fuzzy
msgid "Apply the changes made"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? vytvoÅ?en adresáÅ? %s\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
msgid "The volume contains swap space."
@@ -3505,52 +3735,48 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
+#, fuzzy
msgid "Error creating partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà složky \"%s\": %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
-msgid ""
-"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-"partitions, you can create an Extended Partition."
+msgid "This is the last primary partition that can be created. If you need more partitions, you can create an Extended Partition."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
-msgid ""
-"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-"partition and then create an Extended Partition."
+msgid "No more partitions can be created. You may want to delete an existing partition and then create an Extended Partition."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
+#, fuzzy
msgid "Create Partition"
-msgstr ""
+msgstr "VytváÅ?et položky"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
-msgid ""
-"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+msgid "To create a new partition, select the size and whether to create a file system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
+#, fuzzy
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel_ikost:"
#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
+#, fuzzy
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#. whether to chown fs root for user
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
+#, fuzzy
msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů pouze pro Ä?tenÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
-msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system be will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
+msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the created file system be will be owned by you. If not checked, only the super user can access the file system."
msgstr ""
#. whether to encrypt underlying device
@@ -3561,105 +3787,106 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
-msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
+#, fuzzy
msgid "Create partition"
-msgstr ""
+msgstr "VytváÅ?et položky"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid ""
-"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1496
#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1503
#, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
+#, fuzzy
msgid "Create File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
-msgid ""
-"To create a new file system on the device, select the type and label and "
-"then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgid "To create a new file system on the device, select the type and label and then press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
-#, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Schéma barev</b>"
#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediálnà klávesy"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:237
+#, fuzzy
msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediálnà klávesy"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:243 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:267
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:243
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:267
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:334
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neznámý pÅ?epÃnaÄ? `%c%s'\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:274
+#, fuzzy
msgid "Linux Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#. Translators: %s is the name of a connection, like 'USB at 2 MB/s'
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:281
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Connected via %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s (pÅ?es lpr)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:358
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:358
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Read Only)"
-msgstr ""
+msgstr "[read-only]"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:296
+#, fuzzy
msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "nscd nebÄ?žÃ!\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:312
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s File System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:323
+#, fuzzy
msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:330
+#, fuzzy
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:339
+#, fuzzy
msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:346
#, c-format
@@ -3671,42 +3898,49 @@ msgid "Error checking file system on device"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:920
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr ""
+msgstr "Nenà na stejném systému souborů"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#, fuzzy
msgid "File system is clean."
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů je zaneprázdnÄ?n: %d otevÅ?ený soubor"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#, fuzzy
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %s nenà platným souborem wav"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1013
+#, fuzzy
msgid "Error unmounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1067
+#, fuzzy
msgid "Error ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1098
+#, fuzzy
msgid "Error detaching device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1195
+#, fuzzy
msgid "Error unlocking device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1260
+#, fuzzy
msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "Na zaÅ?Ãzenà se vyskytla chyba"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?i zobrazovánà nápovÄ?dy doÅ¡lo k chybÄ?: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1351
#, c-format
@@ -3714,32 +3948,34 @@ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1355
-msgid ""
-"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-"lost if a drive fails."
+msgid "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably lost if a drive fails."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1360
+#, fuzzy
msgid "_Start Array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1388
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?i zobrazovánà nápovÄ?dy doÅ¡lo k chybÄ?: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1440
+#, fuzzy
msgid "Error erasing data"
-msgstr ""
+msgstr "VnitÅ?nà chyba datového toku."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1492
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
-msgstr ""
+msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale smazat \"%s\"?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1528 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1528
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
+#, fuzzy
msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat..."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1603
msgid "Error creating component for RAID array"
@@ -3750,28 +3986,36 @@ msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1656
+#, fuzzy
msgid "Error creating RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà náhledu tisku"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1847 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2148
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1847
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2148
+#, fuzzy
msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj stavu baterie"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1852
+#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
+"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1908
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1909
+#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nový"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
+#, fuzzy
msgid "Software _RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
msgid "Create a new Software RAID array"
@@ -3781,37 +4025,45 @@ msgstr ""
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1912 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1912
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_vÄ?da"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
+#, fuzzy
msgid "_Check File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
+#, fuzzy
msgid "Check the file system"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
+#, fuzzy
msgid "_Mount"
-msgstr ""
+msgstr "_PÅ?ipojit"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
+#, fuzzy
msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr ""
+msgstr "Na zaÅ?Ãzenà se vyskytla chyba"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
+#, fuzzy
msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Služba systému souborů %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
+#, fuzzy
msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "_Vysunout"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
+#, fuzzy
msgid "Eject media from the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nemohu vysunout médium"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
msgid "Detach the device from the system, powering it off"
@@ -3822,32 +4074,38 @@ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
+#, fuzzy
msgid "_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "_Zámek"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
+#, fuzzy
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
+#, fuzzy
msgid "Start the array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
+#, fuzzy
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Za_stavit"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
+#, fuzzy
msgid "Stop the array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
+#, fuzzy
msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1926
msgid "_Quit"
@@ -3866,48 +4124,58 @@ msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2007
+#, fuzzy
msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "DoÅ¡lo k vnitÅ?nà chybÄ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2016
+#, fuzzy
msgid "The operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Operace selhala: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2019
+#, fuzzy
msgid "The device is busy."
-msgstr ""
+msgstr "Backend pracuje"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2022
+#, fuzzy
msgid "The operation was canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Ã?loha byla ukonÄ?ena"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2025
+#, fuzzy
msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr ""
+msgstr "Å etÅ?iÄ? obrazovky je zakázán aplikacÃ:\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2028
+#, fuzzy
msgid "An invalid option was passed."
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?ená vyrovnávacà pamÄ?Å¥ byla neplatná.\n"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2031
+#, fuzzy
msgid "The operation is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Operace nenà podporována"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2034
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2037
+#, fuzzy
msgid "Permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?Ãstup odepÅ?en"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2040
+#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá chyba"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2076
+#, fuzzy
msgid "_Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2186
msgid "<small>_Cancel</small>"
@@ -3923,20 +4191,24 @@ msgid "The view to show details for"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
+#, fuzzy
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ:"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
+#, fuzzy
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
+#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrována"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
+#, fuzzy
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Volný"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
@@ -3947,35 +4219,38 @@ msgid "Presentable"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid ""
-"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
+#, fuzzy
msgid "The minimum size of the element"
-msgstr ""
+msgstr "Minimálnà velikost pÃsma"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
+#, fuzzy
msgid "Percent Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
-msgid ""
-"The size in percent this element should claim or 0 to always claim the "
-"specified minimum size"
+msgid "The size in percent this element should claim or 0 to always claim the specified minimum size"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
+#, fuzzy
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?Ãznaky"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
+#, fuzzy
msgid "Flags for the element"
-msgstr ""
+msgstr "NeoÄ?ekávaný atribut \"%s\" prvku \"%s\""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
+#, fuzzy
msgid "The pool of devices to show"
-msgstr ""
+msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
#~ msgid "JBOD"
#~ msgstr "JBOD"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]