[gnome-disk-utility] Add additional fuzzy strings based on poedit's .mo database



commit d2a4b3614c9760807b792c920178dda50df9a78f
Author: Andre Klapper <a9016009 gmx de>
Date:   Sat Aug 15 22:53:04 2009 +0200

    Add additional fuzzy strings based on poedit's .mo database

 po/cs.po | 1713 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 994 insertions(+), 719 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 52999b1..89b1049 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-09 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,62 +17,75 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "nástrojové okno"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr ""
+msgstr "Spravujte svůj e-mail, kontakty a rozvrh"
 
 #: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Disk Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ZátÄ?ž disku"
 
 #: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
 msgid "Provides notifications related to disks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
+#, fuzzy
 msgid "The volume to format"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení k formátování"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů:"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
+#, fuzzy
 msgid "The selected filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr "nesprávný typ dat"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
+#, fuzzy
 msgid "Filesystem label"
-msgstr ""
+msgstr "Text popisku"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
+#, fuzzy
 msgid "The requested filesystem label"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek adresy domů"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
+#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
+#, fuzzy
 msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Jestli mají být pÅ?eposílány události X"
 
 #. Translators: Format is used as a verb here
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
+#, fuzzy
 msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formátovat"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
+#, fuzzy
 msgid "Disk _Utility"
-msgstr ""
+msgstr "nástrojové okno"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
 msgid "Use Disk Utility to format volume"
@@ -82,20 +95,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
+#, fuzzy
 msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
 msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
+#, fuzzy
 msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?tení obrazovky systému Linux s Lupou obrazovky"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
+#, fuzzy
 msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?tení obrazovky systému Linux s Lupou obrazovky"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
 msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
@@ -103,59 +119,67 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
+#, fuzzy
 msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Náz_ev:"
 
 #. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
+#, fuzzy
 msgid "New Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
 msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
 msgstr ""
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
-msgid ""
-"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-"media or disconnecting the device."
+msgid "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
 msgstr ""
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+#, fuzzy
 msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva, kterou zobrazit v dialogovém oknÄ?"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
+#, fuzzy
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:230
+#, fuzzy
 msgid "Text to show"
-msgstr ""
+msgstr "Text, který zobrazovat v položce."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
+#, fuzzy
 msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba spouÅ¡tÄ?ní herního modulu."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Device to format"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení k formátování"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+#, fuzzy
 msgid "DEVICE"
-msgstr ""
+msgstr "ZAÅ?Ã?ZENÃ?"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Operation was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?loha byla ukonÄ?ena"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
 msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
@@ -165,91 +189,98 @@ msgstr ""
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní _formát:"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Formátovací prvky"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Format %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Formát:</b>"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Formátování"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Formátovat vybraný svazek"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
+#, fuzzy
 msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?íprava tisku..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:420
 msgid "Unmounting..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:432
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení k formátování"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:446
+#, fuzzy
 msgid "Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Formátování"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:463
+#, fuzzy
 msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá zrušení..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:473
+#, fuzzy
 msgid "Error formatting volume"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i formátování stopy #%d"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:484
+#, fuzzy
 msgid "Mounting volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:508 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:972
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:508
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:972
+#, fuzzy
 msgid "Error mounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování zaÅ?ízení"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:525
+#, fuzzy
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit toto heslo do mé klíÄ?enky"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:186
+#, fuzzy
 msgid "Read Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pÅ?i Ä?tení souboru"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:187
-msgid ""
-"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
-"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
+msgid "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -257,20 +288,23 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
+#, fuzzy
 msgid "Throughput Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz o výkonu"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
+#, fuzzy
 msgid "Average efficiency of the disk."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivace diskových kvót"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:204
+#, fuzzy
 msgid "Spinup Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?as a výdaje"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:205
 msgid "Time needed to spin up the disk."
@@ -281,8 +315,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:212
+#, fuzzy
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Zahájit a zastavit pÅ?ehrávání"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:213
 msgid "Number of spindle start/stop cycles."
@@ -293,14 +328,12 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:220
+#, fuzzy
 msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální poÄ?et položek"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:221
-msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
-"to a special reserved area (spare area)."
+msgid "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data to a special reserved area (spare area)."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -308,20 +341,23 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
+#, fuzzy
 msgid "Seek Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování poÄ?tu rámců."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
+#, fuzzy
 msgid "Frequency of errors while positioning."
-msgstr ""
+msgstr "Chyby pÅ?i aktivaci zásuvných modulů."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:238
+#, fuzzy
 msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout nevyužitý Ä?asovaÄ?"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:239
 msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
@@ -332,8 +368,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:246
+#, fuzzy
 msgid "Power-On Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Síťový provoz"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:247
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state."
@@ -344,8 +381,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:254
+#, fuzzy
 msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální poÄ?et položek"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:255
 msgid "Number of retry attempts to spin up."
@@ -356,8 +394,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:262
+#, fuzzy
 msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální poÄ?et položek"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:263
 msgid "Number of attempts to calibrate the device."
@@ -368,20 +407,23 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Power Cycle Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální poÄ?et položek"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:271
+#, fuzzy
 msgid "Number of power-on events."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?íslo revize dokumentu."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:278
+#, fuzzy
 msgid "Soft read error rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání... ukonÄ?ování"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:279
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk."
@@ -393,8 +435,9 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:287
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:460
+#, fuzzy
 msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování poÄ?tu rámců."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:288
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads."
@@ -432,8 +475,9 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:311
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:534
+#, fuzzy
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Teplota:"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:312
 msgid "Current internal temperature in degrees Celsius."
@@ -444,8 +488,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:319
+#, fuzzy
 msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit hardwarové hodiny"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:320
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors."
@@ -456,14 +501,12 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:327
+#, fuzzy
 msgid "Reallocation Count"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄ?et stránek : <b>%s</b>"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:328
-msgid ""
-"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
-"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
-"reallocated sectors to a spare area."
+msgid "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -475,11 +518,7 @@ msgid "Current Pending Sector Count"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:339
-msgid ""
-"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
-"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
-"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
-"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt."
+msgid "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -487,14 +526,12 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:352
+#, fuzzy
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální poÄ?et položek"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:353
-msgid ""
-"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
-"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
-"and/or problems in the mechanical subsystem."
+msgid "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -502,8 +539,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:362
+#, fuzzy
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování poÄ?tu rámců."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:363
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode."
@@ -514,13 +552,12 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:370
+#, fuzzy
 msgid "Write Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "chyba pÅ?i zápisu souboru"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:371
-msgid ""
-"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
-"flying-height."
+msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -528,20 +565,23 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:378
+#, fuzzy
 msgid "Soft Read Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání... ukonÄ?ování"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:379
+#, fuzzy
 msgid "Number of off-track errors."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?íslo stopy v souboru"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:386
+#, fuzzy
 msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr ""
+msgstr "OznaÄ?it jako _výchozí adresáÅ?"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:387
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific."
@@ -552,20 +592,23 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Run Out Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "svc_run: â?? nedostatek pamÄ?ti"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:395
+#, fuzzy
 msgid "Number of ECC errors."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat chyby pÅ?i spouÅ¡tÄ?ní"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:402
+#, fuzzy
 msgid "Soft ECC correction"
-msgstr ""
+msgstr "MÄ?kký konec Å?ádku"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:403
 msgid "Number of errors corrected by software ECC."
@@ -576,8 +619,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:410
+#, fuzzy
 msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovovací _frekvence:"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:411
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors."
@@ -588,8 +632,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:418
+#, fuzzy
 msgid "Flying Height"
-msgstr ""
+msgstr "Preferovaná výška"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:419
 msgid "Height of heads above the disk surface."
@@ -600,8 +645,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:426
+#, fuzzy
 msgid "Spin High Current"
-msgstr ""
+msgstr "ZavÅ?ít aktuální okno"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:427
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive."
@@ -612,8 +658,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:434
+#, fuzzy
 msgid "Spin Buzz"
-msgstr ""
+msgstr "otáÄ?ecí tlaÄ?ítko"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:435
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive."
@@ -624,8 +671,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:442
+#, fuzzy
 msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaný typ hledání"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:443
 msgid "Drive's seek performance during offline operations."
@@ -636,18 +684,16 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:451
+#, fuzzy
 msgid "Disk Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout doleva"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:452
-msgid ""
-"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
-"as a result of falling (or) temperature."
+msgid "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) temperature."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:461
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -655,8 +701,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:468
+#, fuzzy
 msgid "Loaded Hours"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pracovní hodiny</b>"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:469
 msgid "Number of hours in general operational state."
@@ -671,9 +718,7 @@ msgid "Load/Unload Retry Count"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:477
-msgid ""
-"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
-"recording, positioning of heads, etc."
+msgid "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of heads, etc."
 msgstr ""
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
@@ -681,24 +726,27 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:485
+#, fuzzy
 msgid "Load Friction"
-msgstr ""
+msgstr "ZátÄ?ž CPU"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:486
 msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:494
+#, fuzzy
 msgid "Total number of load cycles."
-msgstr ""
+msgstr "Celkový poÄ?et zpracovaných klíÄ?ů: %lu\n"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:501
+#, fuzzy
 msgid "Load-in Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit _datum a Ä?as..."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:502
 msgid "General time for loading in a drive."
@@ -709,8 +757,9 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:509
+#, fuzzy
 msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální poÄ?et položek"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:510
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive."
@@ -725,24 +774,27 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:526
+#, fuzzy
 msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "[Head/Pracovní kopie]"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:527
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:535
+#, fuzzy
 msgid "Temperature of the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba zaÅ?ízení"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
 #. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:543
+#, fuzzy
 msgid "Head Flying Hours"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ed nÄ?kolika hodinami"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:544
 msgid "Time while head is positioning."
@@ -753,27 +805,32 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:551
+#, fuzzy
 msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ítání... ukonÄ?ování"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:552
+#, fuzzy
 msgid "Number of errors while reading from a disk."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba pÅ?i naÄ?ítání informací o zásuvném modulu se souboru \"%s\"."
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:486
+#, fuzzy
 msgid "CompactFlash"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika CompactFlash"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:489
+#, fuzzy
 msgid "MemoryStick"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika MemoryStick"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:492
+#, fuzzy
 msgid "SmartMedia"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika SmartMedia"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:495
@@ -782,42 +839,49 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:498
+#, fuzzy
 msgid "SD High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Celková kapacita souborového systému:"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:501
+#, fuzzy
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disketa"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:504
+#, fuzzy
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip (.zip)"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:507
+#, fuzzy
 msgid "Jaz"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanika Jaz"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
+#, fuzzy
 msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Blesk"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:533
+#, fuzzy
 msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:541
+#, fuzzy
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
@@ -825,7 +889,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Blu-Ray"
-msgstr "Disk Blu-Ray"
+msgstr "Blu-ray"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
@@ -833,7 +897,7 @@ msgstr "Disk Blu-Ray"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:557
 #, fuzzy
 msgid "HDDVD"
-msgstr "Disk HD DVD"
+msgstr "HDDVD"
 
 #. Translators: This word is appended after the media type, e.g. 'CD/DVD Drive' or
 #. * 'CompactFlash Drive'
@@ -841,66 +905,79 @@ msgstr "Disk HD DVD"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Drive"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgstr "Mechanika"
 
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "LadÄ?ní pevného disku"
 
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:598
+#, fuzzy
 msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "LadÄ?ní pevného disku"
 
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:606
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivace diskových kvót"
 
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:613
+#, fuzzy
 msgid "Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivace diskových kvót"
 
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:654
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Media"
-msgstr ""
+msgstr "Médium %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:662 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:240 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:662
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:240
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No Media Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Nedetekován fotoaparát"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:674 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:674
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#, fuzzy
 msgid "MBR Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ístupnÄ?ný nadpis tabulky"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:678 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:224
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:678
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:224
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:254
+#, fuzzy
 msgid "GUID Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ístupnÄ?ný nadpis tabulky"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:682 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:682
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
+#, fuzzy
 msgid "Apple Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ístupnÄ?ný nadpis tabulky"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:688 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:688
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
 msgid "Partitioned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:694 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:261
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:694
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:261
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:351
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Not Partitioned"
-msgstr ""
+msgstr "(odpojen)"
 
 #. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
@@ -918,38 +995,40 @@ msgstr "Mechanika %s"
 #. * second %s is the state of the device
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "RAID device %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení displeje"
 
 #. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "RAID device %s"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení displeje"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
+#, fuzzy
 msgid "RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
 
 #. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
+#, fuzzy
 msgid "Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
 #. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
 #. * the third %s is the size as a number
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s / %s / %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bajtů"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:149
@@ -957,21 +1036,25 @@ msgid "FAT (12-bit version)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:152
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:166
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:170
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:172
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:157
+#, fuzzy
 msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "Å estnáctibitové celé Ä?íslo bez znaménka"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:164
+#, fuzzy
 msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "TÅ?icetidvoubitové celé Ä?íslo bez znaménka"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:179
@@ -980,18 +1063,21 @@ msgid "NTFS (version %s)"
 msgstr "NTFS (verze %s)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:182
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:184
 #, c-format
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:191
 msgid "HFS"
 msgstr "HFS"
 
 #. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
 msgid "HFS+"
 msgstr "HFS+"
 
@@ -1046,9 +1132,9 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:238
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Video for Linux (v4l)"
 
 #. Translators: jbd is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:241
@@ -1101,18 +1187,21 @@ msgstr "iso9660"
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:278
+#, fuzzy
 msgid "Universal Disk Format"
-msgstr ""
+msgstr "Špatný formát souboru."
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:281
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:327
+#, fuzzy
 msgid "Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Odkládací prostor"
 
 #. Translators: filesystem type for swap space
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:288
@@ -1125,9 +1214,9 @@ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:295
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
 
 #. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:298
@@ -1135,15 +1224,15 @@ msgid "lvm2_pv"
 msgstr "lvm2_pv"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:304
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná verze serveru"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:306
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "RAID Component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlížeÄ? komponent"
 
 #. Translators: short name for 'RAID Component'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:309
@@ -1151,52 +1240,64 @@ msgid "raid"
 msgstr "raid"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#, fuzzy
 msgid "Creating File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:325
+#, fuzzy
 msgid "Mounting File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:327
+#, fuzzy
 msgid "Unmounting File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:329
+#, fuzzy
 msgid "Checking File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:331
+#, fuzzy
 msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?ízení \"%s\"."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#, fuzzy
 msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?ízení \"%s\"."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:335
+#, fuzzy
 msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?ízení \"%s\"."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:337
+#, fuzzy
 msgid "Creating Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ístupnÄ?ný nadpis tabulky"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:339
+#, fuzzy
 msgid "Deleting Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OdstraÅ?ování \"%s\" selhalo: %s."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:341
+#, fuzzy
 msgid "Creating Partition"
-msgstr ""
+msgstr "VytváÅ?ení archivu"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:343
+#, fuzzy
 msgid "Modifying Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i úpravÄ? karty"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:345
+#, fuzzy
 msgid "Setting Label for Device"
-msgstr ""
+msgstr "Pro toto zaÅ?ízení nevhodné ioctl"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:347
 msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
@@ -1211,36 +1312,44 @@ msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:353
+#, fuzzy
 msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+#, fuzzy
 msgid "Starting RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:357
+#, fuzzy
 msgid "Checking RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:359
+#, fuzzy
 msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:361
+#, fuzzy
 msgid "Running S.M.A.R.T. Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test zvuku bÄ?ží"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:363
+#, fuzzy
 msgid "Ejecting Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediální klávesy"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:365
+#, fuzzy
 msgid "Detaching Device"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení displeje"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:367
+#, fuzzy
 msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální souborový systém GNOME"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:369
 msgid "Forcibly Locking LUKS device"
@@ -1248,17 +1357,20 @@ msgstr ""
 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#, fuzzy
 msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní schéma barev:"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:385
+#, fuzzy
 msgid "EFI System Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Indikátor zatížení systému"
 
 #. Microsoft
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:387
+#, fuzzy
 msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovaná slova ANSI"
 
 #. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:389
@@ -1266,70 +1378,88 @@ msgid "LDM meta data Partition"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#, fuzzy
 msgid "LDM data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?íkaz DATA selhal"
 
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#, fuzzy
 msgid "Basic Data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?íkaz DATA selhal"
 
 #. Same GUID as MS!
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+#, fuzzy
 msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#, fuzzy
 msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte odkládací adresáÅ?"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:395
+#, fuzzy
 msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?tení obrazovky systému Linux"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#, fuzzy
 msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovaná slova ANSI"
 
 #. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398 ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399 ../src/gdu/gdu-util.c:405
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
+#, fuzzy
 msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#, fuzzy
 msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:407 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:220 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:250
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:220
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:250
+#, fuzzy
 msgid "Apple Partition Map"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit _radarovou mapu"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:408
 msgid "Unused Partition"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:409
+#, fuzzy
 msgid "Empty Partition"
-msgstr ""
+msgstr "_Vyprázdnit koš"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+#, fuzzy
 msgid "Driver Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OvladaÄ? protokolu nepÅ?ipojen"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:411
+#, fuzzy
 msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OvladaÄ? protokolu nepÅ?ipojen"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+#, fuzzy
 msgid "ProDOS file system"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:413
 msgid "FAT 12"
@@ -1365,8 +1495,9 @@ msgid "FAT16 <32M (0x04)"
 msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:423
+#, fuzzy
 msgid "Extended (0x05)"
-msgstr ""
+msgstr "RozšíÅ?ené Ä?u-jin"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:424
 msgid "FAT16 (0x06)"
@@ -1397,20 +1528,23 @@ msgid "OPUS (0x10)"
 msgstr "OPUS (0x10)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:431
+#, fuzzy
 msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:432
+#, fuzzy
 msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku naÄ?ítání modulů"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:433
 msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+#, fuzzy
 msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
 msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
@@ -1445,8 +1579,9 @@ msgid "Hibernation (0x84)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#, fuzzy
 msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr ""
+msgstr "RozšíÅ?ená latinka, pÅ?ídavná"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:444
 msgid "Linux LVM (0x8e)"
@@ -1473,8 +1608,9 @@ msgid "Mac OS X (0xaf)"
 msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:450
+#, fuzzy
 msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr ""
+msgstr "Svazek Solarisu Pcfs"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:451
 msgid "Solaris (0xbf)"
@@ -1509,21 +1645,15 @@ msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Neznámé (%s)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:493
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
+msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:503
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:507
@@ -1531,48 +1661,39 @@ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:510
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
+msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+#, fuzzy
 msgid "No file system will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze pÅ?idat žádný soubor (vybrán %i soubor)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:517
 msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:530
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
+msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:535
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:540
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
+msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:727 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:727
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
+#, fuzzy, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo ke klíÄ?i"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:756
 #, c-format
@@ -1631,8 +1752,9 @@ msgstr "SDIO"
 
 #. Translators: interface name for virtual disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:802
+#, fuzzy
 msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "Je virtuální"
 
 #. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:808
@@ -1646,53 +1768,57 @@ msgstr "Neznámé"
 #. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:818
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s pÅ?i %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:837
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonální pruhy"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:839
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-0"
-msgstr "RAID-0"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:842
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcadlící obrazovky"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:844
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-1"
-msgstr "RAID-1"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:847
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:849
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:852
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:854
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:857
 msgctxt "RAID level"
@@ -1703,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:862
 msgctxt "RAID level"
@@ -1714,60 +1840,48 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-10"
-msgstr "RAID-10"
+msgstr "Obálka Ä?. 10"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:867
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr ""
+msgstr "Ideogramy lineární B"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:869
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineární"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:883
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
+msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:887
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:895
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:899
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:903
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:909
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr ""
+msgstr "Maximální úroveÅ? zvÄ?tÅ¡ení"
 
 #. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
@@ -1794,11 +1908,13 @@ msgstr "Disk CD-RW"
 msgid "Blank CD-RW Disc"
 msgstr "Prázdný disk CD-RW"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
 msgid "DVD-ROM Disc"
 msgstr "Disk DVD-ROM"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
 msgid "Blank DVD-ROM Disc"
 msgstr "Prázdný disk DVD-ROM"
 
@@ -1907,131 +2023,141 @@ msgid "Blank MO Disc"
 msgstr "Prázdný disk MO"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#, fuzzy
 msgid "MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ID disku"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný disk CD"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#, fuzzy
 msgid "MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ID disku"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný disk CD"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
+#, fuzzy
 msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný disk CD"
 
 #. Translators: Label for an extended partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Extended"
-msgstr ""
+msgstr "RozšíÅ?ené Ä?u-jin"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
+#, fuzzy
 msgid "Contains logical partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Správa logických svazků (LVM)"
 
 #. Translators: Label for an extended partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrována"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
+#, fuzzy
 msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ID disku"
 
 #. Translators: Label for a partition with a filesystem
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů"
 
 #. Translators: Label for a partition table
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "buÅ?ka tabulky"
 
 #. Translators: Label for a LVM volume
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
 
 #. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #. Translators: label for a RAID component
 #. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:359
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s RAID Component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlížeÄ? komponent"
 
 #. Translators: description for a RAID component
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
 #. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
 
 #. Translators: label for a swap partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Odkládací prostor"
 
 #. Translators: label for a data partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datové %s"
 
 #. Translators: label for a volume of unrecognized use
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
-#, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:397
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neznámý pÅ?epínaÄ? `%c%s'\n"
 
 #. Translators: description for a volume of unrecognized use
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "Neznámé (%s)"
+msgstr "Neznámý pÅ?íkaz nebo slovo"
 
 #. Translators: label for a partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:392
 #, c-format
 msgid "%s Partition"
 msgstr ""
@@ -2055,15 +2181,16 @@ msgstr ""
 #. * The %s is the VPD name for the drive.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %s byl zmÄ?nÄ?n na disku."
 
 #. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
+#, fuzzy
 msgid "Whole-disk volume"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
 
 #. Translators: label for an unallocated space on a disk
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2071,11 +2198,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Free"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgstr "Vo_lné"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
+#, fuzzy
 msgid "Unallocated Space"
-msgstr ""
+msgstr "_Odkládací prostor"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
@@ -2083,45 +2212,55 @@ msgid "Pool"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
+#, fuzzy
 msgid "The pool of devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuková zaÅ?ízení"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
+#, fuzzy
 msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?roveÅ? zvÄ?tÅ¡ení"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
+#, fuzzy
 msgid "The selected RAID level"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální úroveÅ? zvÄ?tÅ¡ení"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
+#, fuzzy
 msgid "The requested name for the array"
-msgstr ""
+msgstr "Název poÄ?ítaÄ?e pro adresu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
+#, fuzzy
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+#, fuzzy
 msgid "The requested size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
+#, fuzzy
 msgid "Component Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
+#, fuzzy
 msgid "The size of each component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlížeÄ? komponent Bonobo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
+#, fuzzy
 msgid "Stripe Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
 msgid "The requested stripe size of the array"
@@ -2130,11 +2269,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Drives"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgstr "Používat disketové mechaniky"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
+#, fuzzy
 msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr ""
+msgstr "Volby pro použití v popt"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2148,9 +2288,9 @@ msgstr ""
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "A %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
@@ -2159,8 +2299,9 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
+#, fuzzy
 msgid "A partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2174,9 +2315,9 @@ msgstr ""
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "_ZpÅ?ístupnit pro použití off-line"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2187,10 +2328,10 @@ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The disk has %d partition"
 msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "CRL pÅ?estal platit"
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
@@ -2204,97 +2345,118 @@ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
+#, fuzzy
 msgid "Create RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "nelze vytvoÅ?it pole vyhledávacích cest"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
+#, fuzzy
 msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "V_ytvoÅ?it"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
+#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
+#, fuzzy
 msgid "RAID _Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?roveÅ? zvÄ?tÅ¡ení"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
+#, fuzzy
 msgid "Array _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Plné jméno:"
 
 #. Translators: This is the default name to use for the new array.
 #. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
 #. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
+#, fuzzy
 msgid "New RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
+#, fuzzy
 msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonální pruhy"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
+#, fuzzy
 msgid "4 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
+#, fuzzy
 msgid "8 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
+#, fuzzy
 msgid "16 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
+#, fuzzy
 msgid "32 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
+#, fuzzy
 msgid "64 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
+#, fuzzy
 msgid "128 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
+#, fuzzy
 msgid "256 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
+#, fuzzy
 msgid "512 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
+#, fuzzy
 msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%i MB z %i MB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
+#, fuzzy
 msgid "Array _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
+#, fuzzy
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Použití:</b>"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
+#, fuzzy
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
+#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
+#, fuzzy
 msgid "Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Správa disků RAID"
 
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -2305,10 +2467,10 @@ msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "To create a %s array, select %d disks."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "<b>Zvo_lte druh klíÄ?e, který chcete vytvoÅ?it:</b>"
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
@@ -2331,44 +2493,52 @@ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript Korn shellu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript C shellu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "_Shell:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "TENEX C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript C shellu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "_Shell:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "Korn Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Skript Korn shellu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr ""
+msgstr "Vybíjet shora"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadí odstavec ménÄ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
 #, fuzzy
@@ -2377,59 +2547,70 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PID programu, který ohlásil pád"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "pid: %d  program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PID programu, který ohlásil pád"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Na pracovní ploše: %s\n"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
+#, fuzzy
 msgid "Cannot unmount volume"
 msgstr ""
+"Nelze odpojit zaÅ?ízení:\n"
+"%s %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
+msgid "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and then try unmounting again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
+#, fuzzy
 msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "_Odpojit"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
+#, fuzzy
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Hesla nesouhlasí."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
+#, fuzzy
 msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr ""
+msgstr "Hesla nesouhlasí."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
+#, fuzzy
 msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Lze pÅ?idat %d soubor (%s)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
+#, fuzzy
 msgid "Cr_eate"
-msgstr ""
+msgstr "_VytvoÅ?it"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
+#, fuzzy
 msgid "Change _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄ?nit _heslo"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
+#, fuzzy
 msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Odemkno_ut"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
 msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
@@ -2440,177 +2621,191 @@ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
+msgid "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
+#, fuzzy
 msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
+#, fuzzy
 msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
+#, fuzzy
 msgid "_New Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Nové _heslo:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
+#, fuzzy
 msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
+#, fuzzy
 msgid "_Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
+#, fuzzy
 msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapomenout heslo okamžitÄ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
 msgid "Remember passphrase until you _log out"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
+#, fuzzy
 msgid "_Remember forever"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapamatovat si napoÅ?ád"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
+#, fuzzy
 msgid "Enter Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
+#, fuzzy
 msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it nový prázdný soubor v této složce"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
 msgid "Empty"
 msgstr "Prázdné"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
+#, fuzzy
 msgid "Extended Partition"
-msgstr ""
+msgstr "RozšíÅ?ené Ä?u-jin"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:222
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:222
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:252
+#, fuzzy
 msgid "Master Boot Record"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznamená_vat ze vstupu:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
+#, fuzzy
 msgid "Don't partition"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivovat"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
+#, fuzzy
 msgid "The currently selected size"
-msgstr ""
+msgstr "PrávÄ? vybraný Ä?as"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+#, fuzzy
 msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimální velikost:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
 msgid "The minimum size that can be selected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální velikost pravítka"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
 msgid "The maximum size that can be selected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Less than a minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "DÅ?íve než pÅ?ed minutou"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "pÅ?ed %d minutou"
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "pÅ?ed %d hodinou"
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. Translators: this is a verb
 #: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
+#, fuzzy
 msgid "_Format..."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Formát:</b>"
 
 #: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
+#, fuzzy
 msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it na tomto zaÅ?ízení nový seznam skladeb"
 
 #. Translators: %s is the name of the device
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nyní lze zaÅ?ízení bezpeÄ?nÄ? odebrat"
 
 #. Translators: %s is the name of the device
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba: Chyba pÅ?i zápisu do %s\" %s\n"
 
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
+msgid "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
 msgstr ""
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:151
+#, fuzzy
 msgid "One or more disks are failing"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden nebo více potÅ?ebných gstreamer elementů chybí: "
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:436
+#, fuzzy
 msgid "A hard disk is failing"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek místa na disku!"
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:437
-msgid ""
-"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-"information."
+msgid "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more information."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Volume to show"
-msgstr ""
+msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Drive to show"
-msgstr ""
+msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Error creating partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení náhledu tisku"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
 msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
@@ -2620,62 +2815,61 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1512
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1517
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
-"data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
+#, fuzzy
 msgid "Create Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ZpÅ?ístupnÄ?ný nadpis tabulky"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
-msgid ""
-"To create a new partition table, select the partition table type and then "
-"press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgid "To create a new partition table, select the partition table type and then press \"Create\". All existing data will be lost."
 msgstr ""
 
 #. Translators: 'Type' means partition type here
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
+#, fuzzy
 msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tvar:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
+#, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
-msgid ""
-"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
-"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+msgid "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
+#, fuzzy
 msgid "Change Pa_ssphrase..."
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄ?nit he_slo"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
+#, fuzzy
 msgid "F_orget Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
+#, fuzzy
 msgid "Error setting file system label"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Mountable Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Služba systému souborů %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
 msgid "The volume contains a mountable filesystem."
@@ -2685,22 +2879,24 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
+#, fuzzy
 msgid "_Label:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jmenovka:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
+#, fuzzy
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄ?nit"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:60
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%.3g days"
-msgstr ""
+msgstr "_Nestandardní dny"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:62
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%.3g hours"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pracovní hodiny</b>"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:64
 #, c-format
@@ -2730,12 +2926,14 @@ msgid "%.3g° C / %.3g° F"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Retrieving..."
-msgstr ""
+msgstr "Získávám `%s'"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:126
+#, fuzzy
 msgid "ATA SMART not Supported"
-msgstr ""
+msgstr "Typ archivu není podporován."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:204
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:211
@@ -2760,8 +2958,7 @@ msgid "FAILING"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:227
-msgid ""
-"Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
+msgid "Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:234
@@ -2778,14 +2975,16 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
+#, fuzzy
 msgctxt "ATA SMART test result"
 msgid "Completed OK"
-msgstr ""
+msgstr "ok_button"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
+#, fuzzy
 msgctxt "ATA SMART test result"
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušeno"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
 msgctxt "ATA SMART test result"
@@ -2801,9 +3000,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:306
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:314
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
+#, fuzzy
 msgctxt "ATA SMART test result"
 msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "NeúspÄ?ch"
 
 #. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Electrical)'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:301
@@ -2819,9 +3019,10 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Read)'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:317
+#, fuzzy
 msgctxt "ATA SMART test result"
 msgid "(Read)"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?t_ení"
 
 #. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Suspected of having handled damage)'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:325
@@ -2830,9 +3031,10 @@ msgid "(Suspected of having handled damage)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:329
+#, fuzzy
 msgctxt "ATA SMART test result"
 msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:334
 msgctxt "ATA SMART test result"
@@ -2847,9 +3049,10 @@ msgid "%g°"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:687
+#, fuzzy
 msgctxt "ATA SMART graph label"
 msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "nyní"
 
 #. Translators: %d is a number of minutes
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:690
@@ -2899,8 +3102,9 @@ msgid "%dd %dh %dm"
 msgstr "%dd %dh %dm"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:946
+#, fuzzy
 msgid "ATA SMART Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho atributů"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:970
 msgid "View:"
@@ -2931,36 +3135,41 @@ msgid "96 days"
 msgstr "96 dní"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1025
+#, fuzzy
 msgctxt "SMART attribute"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1034
+#, fuzzy
 msgctxt "SMART attribute"
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1074
+#, fuzzy
 msgctxt "SMART attribute"
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1084
+#, fuzzy
 msgctxt "SMART attribute"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1155
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No description for attribute %d."
-msgstr ""
+msgstr "V uzlu <%s> chybí atribut â??typeâ??"
 
 #. Translators: how often the attribute is updated
 #. * 'online' means 'every time data is collected'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1163
+#, fuzzy
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1164
 msgid "Every time data is collected."
@@ -2970,8 +3179,9 @@ msgstr ""
 #. * 'offline' means 'only when performing a self-test'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1169
+#, fuzzy
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojen"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1170
 msgid "Only when performing a self-test."
@@ -2981,8 +3191,9 @@ msgstr ""
 #. * 'pre-fail' means 'sign of imminent disk failure'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1177
+#, fuzzy
 msgid "Pre-fail"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epínaÄ? pÅ?ed"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1178
 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure."
@@ -2992,8 +3203,9 @@ msgstr ""
 #. * 'old-age' means 'sign of old age'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1183
+#, fuzzy
 msgid "Old-age"
-msgstr ""
+msgstr "New Age"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1184
 msgid "Failure is a sign of old age."
@@ -3001,27 +3213,32 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: 'type' means 'type of failure' here
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1191
+#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
 
 #. Translators: 'updates' refers to online/offline here
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1193
+#, fuzzy
 msgid "Updates:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1194
+#, fuzzy
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Popis:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1219
+#, fuzzy
 msgctxt "SMART Attribute status"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Nic"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1227
+#, fuzzy
 msgctxt "SMART Attribute status"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Budiž"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1235
 msgctxt "SMART Attribute status"
@@ -3041,10 +3258,7 @@ msgid "Select what ATA SMART self test to run"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1371
-msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
+msgid "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and size of the disk. You can continue using your system while the test is running."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1379
@@ -3060,8 +3274,9 @@ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1390
+#, fuzzy
 msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "Applet testu Bonobo"
 
 #. Translators: section heading, referring to disk health
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1493
@@ -3069,27 +3284,28 @@ msgid "Health"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1506
-msgid ""
-"Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and "
-"report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating "
-"failures."
+msgid "Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating failures."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1524
+#, fuzzy
 msgid "Powered On:"
-msgstr ""
+msgstr "Na pracovní ploše: %s\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1542
+#, fuzzy
 msgid "Temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Teplota:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1560
+#, fuzzy
 msgid "Last Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Testovat vstup"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1578
+#, fuzzy
 msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizováno: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1596
 msgid "Assessment:"
@@ -3108,8 +3324,9 @@ msgid "Run an ATA SMART self test on the disk"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Error adding component"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávání kontaktu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
 #, c-format
@@ -3117,63 +3334,66 @@ msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
-msgid ""
-"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
-"create new volumes of acceptable sizes."
+msgid "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually create new volumes of acceptable sizes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
+#, fuzzy
 msgid "Add _Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Applet hlasitosti"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
+#, fuzzy
 msgid "Error removing component"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ování adresáÅ?e â??%sâ??: %s"
 
 #. confirmation dialog
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
+#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
 msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit následující skupinu projektu?\n"
+"\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
 #, c-format
-msgid ""
-"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
-"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-"backed up. This action cannot be undone."
+msgid "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
+#, fuzzy
 msgid "_Remove Component"
-msgstr ""
+msgstr "ProhlížeÄ? komponent"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
 #, fuzzy
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
 msgctxt "RAID component type"
@@ -3182,10 +3402,10 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %d is the number of components in the RAID
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d Component"
 msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Komponenta"
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
@@ -3193,22 +3413,24 @@ msgstr[2] ""
 #. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d Component (%s)"
 msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Komponenta"
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager nebÄ?ží..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "nscd nebÄ?ží!\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
 msgctxt "RAID status"
@@ -3226,9 +3448,10 @@ msgid "Degraded"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "BÄ?ží"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
 msgctxt "RAID status"
@@ -3251,9 +3474,10 @@ msgid "Recovering"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
+#, fuzzy
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá kontrola..."
 
 #. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
 #. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
@@ -3271,9 +3495,10 @@ msgid "Faulty"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
+#, fuzzy
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "In Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizované kategorie:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3281,9 +3506,10 @@ msgid "Writemostly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
+#, fuzzy
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "%i blokovaná aktualizace"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3291,48 +3517,52 @@ msgid "Spare"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
+#, fuzzy
 msgid "Array Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Plné jméno:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#, fuzzy
 msgid "Home Host:"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄ?ítaÄ? _SOCKS:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
+#, fuzzy
 msgid "Array Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
+#, fuzzy
 msgid "RAID Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ autentizace:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
+#, fuzzy
 msgid "Components:"
-msgstr ""
+msgstr "_SouÄ?ásti"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
+#, fuzzy
 msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Stav:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
+#, fuzzy
 msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "_PÅ?iložit"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-msgid ""
-"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
-"the array will be synchronized on the component."
+msgid "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from the array will be synchronized on the component."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
+#, fuzzy
 msgid "_Detach"
-msgstr ""
+msgstr "_Odpojit kartu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
-msgid ""
-"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-"will be erased and the component will be ready for other use."
+msgid "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component will be erased and the component will be ready for other use."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
@@ -3340,9 +3570,7 @@ msgid "_Add..."
 msgstr "_PÅ?idatâ?¦"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
-msgid ""
-"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-"failed component or adding a hot spare."
+msgid "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a failed component or adding a hot spare."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
@@ -3356,29 +3584,32 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
+#, fuzzy
 msgid "_Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Opravit"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
 msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
+#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid ""
-"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
+#, fuzzy
 msgid "_Detect Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediální klávesy"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Error deleting partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i mazání souboru \"%s\": %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
 msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
@@ -3387,8 +3618,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
 "\n"
 "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
@@ -3396,8 +3626,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-"irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
 "\n"
 "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
@@ -3405,8 +3634,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
-"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
 "\n"
 "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
@@ -3422,8 +3650,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
 "\n"
 "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
@@ -3431,8 +3658,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
-"erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
 "\n"
 "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
@@ -3440,8 +3666,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
 #, c-format
 msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-"extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
 "\n"
 "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
@@ -3455,26 +3680,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
+#, fuzzy
 msgid "_Delete Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůže odstraÅ?ovat"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
+#, fuzzy
 msgid "Error modifying partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i úpravÄ? karty"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
 msgid "Partition"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
-msgid ""
-"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-"deleted to make room for other data."
+msgid "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be deleted to make room for other data."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
+#, fuzzy
 msgid "Part_ition Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek adresy domů"
 
 #. flags
 #. used by mbr, apm
@@ -3484,20 +3710,24 @@ msgstr ""
 
 #. used by gpt
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
+#, fuzzy
 msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit h_eslo:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
+#, fuzzy
 msgid "Delete the partition"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůže odstraÅ?ovat"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
+#, fuzzy
 msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "V_rátit"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
+#, fuzzy
 msgid "Apply the changes made"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? vytvoÅ?en adresáÅ? %s\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
 msgid "The volume contains swap space."
@@ -3505,52 +3735,48 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Error creating partition"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení složky \"%s\": %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
-msgid ""
-"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-"partitions, you can create an Extended Partition."
+msgid "This is the last primary partition that can be created. If you need more partitions, you can create an Extended Partition."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
-msgid ""
-"No more partitions can be created. You may want to delete  an existing "
-"partition and then create an Extended Partition."
+msgid "No more partitions can be created. You may want to delete  an existing partition and then create an Extended Partition."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
+#, fuzzy
 msgid "Create Partition"
-msgstr ""
+msgstr "VytváÅ?et položky"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
-msgid ""
-"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+msgid "To create a new partition, select the size and whether to create a file system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
+#, fuzzy
 msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel_ikost:"
 
 #. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
+#, fuzzy
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #. whether to chown fs root for user
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
+#, fuzzy
 msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů pouze pro Ä?tení"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
-msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system be will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
+msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the created file system be will be owned by you. If not checked, only the super user can access the file system."
 msgstr ""
 
 #. whether to encrypt underlying device
@@ -3561,105 +3787,106 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
-msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
+#, fuzzy
 msgid "Create partition"
-msgstr ""
+msgstr "VytváÅ?et položky"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid ""
-"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1496
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
-"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1503
 #, c-format
-msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
-"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
+#, fuzzy
 msgid "Create File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
-msgid ""
-"To create a new file system on the device, select the type and label and "
-"then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgid "To create a new file system on the device, select the type and label and then press \"Create\". All existing data will be lost."
 msgstr ""
 
 #. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
-#, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Schéma barev</b>"
 
 #. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediální klávesy"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:237
+#, fuzzy
 msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediální klávesy"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:243 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:267
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:243
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:267
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:334
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neznámý pÅ?epínaÄ? `%c%s'\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:274
+#, fuzzy
 msgid "Linux Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #. Translators: %s is the name of a connection, like 'USB at 2 MB/s'
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:281
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Connected via %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s (pÅ?es lpr)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:358
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:358
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s (Read Only)"
-msgstr ""
+msgstr "[read-only]"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:296
+#, fuzzy
 msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "nscd nebÄ?ží!\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:312
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s File System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:323
+#, fuzzy
 msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?ízení \"%s\"."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:330
+#, fuzzy
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:339
+#, fuzzy
 msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?ízení \"%s\"."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:346
 #, c-format
@@ -3671,42 +3898,49 @@ msgid "Error checking file system on device"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:920
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr ""
+msgstr "Není na stejném systému souborů"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#, fuzzy
 msgid "File system is clean."
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů je zaneprázdnÄ?n: %d otevÅ?ený soubor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#, fuzzy
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %s není platným souborem wav"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1013
+#, fuzzy
 msgid "Error unmounting device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování zaÅ?ízení"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1067
+#, fuzzy
 msgid "Error ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování zaÅ?ízení"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1098
+#, fuzzy
 msgid "Error detaching device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování zaÅ?ízení"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1195
+#, fuzzy
 msgid "Error unlocking device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavování zaÅ?ízení"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1260
+#, fuzzy
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "Na zaÅ?ízení se vyskytla chyba"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1297
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?i zobrazování nápovÄ?dy doÅ¡lo k chybÄ?: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1351
 #, c-format
@@ -3714,32 +3948,34 @@ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1355
-msgid ""
-"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-"lost if a drive fails."
+msgid "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably lost if a drive fails."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1360
+#, fuzzy
 msgid "_Start Array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1388
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?i zobrazování nápovÄ?dy doÅ¡lo k chybÄ?: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1440
+#, fuzzy
 msgid "Error erasing data"
-msgstr ""
+msgstr "VnitÅ?ní chyba datového toku."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1492
+#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
-msgstr ""
+msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale smazat \"%s\"?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1528 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1528
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
+#, fuzzy
 msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1603
 msgid "Error creating component for RAID array"
@@ -3750,28 +3986,36 @@ msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1656
+#, fuzzy
 msgid "Error creating RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?ení náhledu tisku"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1847 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2148
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1847
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2148
+#, fuzzy
 msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj stavu baterie"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1852
+#, fuzzy
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
+"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1908
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1909
+#, fuzzy
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nový"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
+#, fuzzy
 msgid "Software _RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarové zaÅ?ízení RAID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
 msgid "Create a new Software RAID array"
@@ -3781,37 +4025,45 @@ msgstr ""
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1912 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1912
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
 msgid "_Help"
 msgstr "Nápo_vÄ?da"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
+#, fuzzy
 msgid "_Check File System"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
+#, fuzzy
 msgid "Check the file system"
-msgstr ""
+msgstr "KoÅ?en systému souborů"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
+#, fuzzy
 msgid "_Mount"
-msgstr ""
+msgstr "_PÅ?ipojit"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
+#, fuzzy
 msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr ""
+msgstr "Na zaÅ?ízení se vyskytla chyba"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
+#, fuzzy
 msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Služba systému souborů %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
+#, fuzzy
 msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "_Vysunout"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
+#, fuzzy
 msgid "Eject media from the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nemohu vysunout médium"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
 msgid "Detach the device from the system, powering it off"
@@ -3822,32 +4074,38 @@ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
+#, fuzzy
 msgid "_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "_Zámek"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
 msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
+#, fuzzy
 msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
+#, fuzzy
 msgid "Start the array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
+#, fuzzy
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Za_stavit"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
+#, fuzzy
 msgid "Stop the array"
-msgstr ""
+msgstr "Operátory pole"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
+#, fuzzy
 msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?ízení \"%s\"."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1926
 msgid "_Quit"
@@ -3866,48 +4124,58 @@ msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2007
+#, fuzzy
 msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "DoÅ¡lo k vnitÅ?ní chybÄ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2016
+#, fuzzy
 msgid "The operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Operace selhala: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2019
+#, fuzzy
 msgid "The device is busy."
-msgstr ""
+msgstr "Backend pracuje"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2022
+#, fuzzy
 msgid "The operation was canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Ã?loha byla ukonÄ?ena"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2025
+#, fuzzy
 msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr ""
+msgstr "Å etÅ?iÄ? obrazovky je zakázán aplikací:\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2028
+#, fuzzy
 msgid "An invalid option was passed."
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?ená vyrovnávací pamÄ?Å¥ byla neplatná.\n"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2031
+#, fuzzy
 msgid "The operation is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Operace není podporována"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2034
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2037
+#, fuzzy
 msgid "Permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?ístup odepÅ?en"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2040
+#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá chyba"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2076
+#, fuzzy
 msgid "_Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2186
 msgid "<small>_Cancel</small>"
@@ -3923,20 +4191,24 @@ msgid "The view to show details for"
 msgstr ""
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
+#, fuzzy
 msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ?ízení:"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
+#, fuzzy
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "RozšíÅ?ené Ä?u-jin"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
+#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrována"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
+#, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Volný"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
 msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
@@ -3947,35 +4219,38 @@ msgid "Presentable"
 msgstr ""
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid ""
-"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
 msgstr ""
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
+#, fuzzy
 msgid "The minimum size of the element"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální velikost písma"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
+#, fuzzy
 msgid "Percent Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost složky"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
-msgid ""
-"The size in percent this element should claim or 0 to always claim the "
-"specified minimum size"
+msgid "The size in percent this element should claim or 0 to always claim the specified minimum size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
+#, fuzzy
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?íznaky"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
+#, fuzzy
 msgid "Flags for the element"
-msgstr ""
+msgstr "NeoÄ?ekávaný atribut \"%s\" prvku \"%s\""
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
+#, fuzzy
 msgid "The pool of devices to show"
-msgstr ""
+msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
 
 #~ msgid "JBOD"
 #~ msgstr "JBOD"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]