[gnome-user-share] Updated Finnish translation



commit c31f827c0317b0a2d50c81831b3c57ce2af9a997
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date:   Fri Aug 14 15:53:03 2009 +0300

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 93b59d0..8515730 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Finnish translations for gnome-user-share package.
 # Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the package.
-# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2005-2008.
+# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2005-2009.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2006-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 10:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:50+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 15:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 15:52+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "_Salli etälaitteiden poistaa tiedostoja"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Tiedostojen jaon asetukset"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -152,24 +152,17 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Omien tiedostojen jako"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Asetukset henkilökohtaisten tietojen jakamiselle"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Asetukset tiedostojen jakamiselle"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Käynnistä käyttäjän tiedostonjako, jos käytössä"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Käyttäjän tiedostojen jako"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjänä guest"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -216,18 +209,22 @@ msgstr "Kysy"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot palvelimella %s"
 
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjänä guest"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:138
 #, c-format
@@ -238,10 +235,13 @@ msgstr "Vastaanotit tiedoston \"%s\" bluetoothilla"
 msgid "You received a file"
 msgstr "Vastaanotit tiedoston"
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Paljasta tiedosto"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Käyttäjän tiedostojen jako"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]