[epiphany-extensions] Updated Oriya Translation



commit e2f89bfc82cc72463eab912bfbf33858699ef67c
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri Aug 14 17:31:14 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po | 1110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1110 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..b65a33e
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,1110 @@
+# translation of or.po to Oriya
+# Oriya translation of epiphany-extensions.
+# Copyright (C) 2009 epiphany-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the epiphany-extensions package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 17:29+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Applies to</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ର� ପ�ର��� �ରାଯା�</span>"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ସାଧାରଣ</span>"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:3
+msgid ""
+"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
+"images."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
+"links and pages."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:5
+msgid "The action description."
+msgstr "�ାର�ଯ�� ବର�ଣ�ଣନା।"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:6
+msgid ""
+"The action name. If a character is preceded by an underscore, that character "
+"will be used as the access key for the menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:7
+msgid ""
+"The command to execute when the action is activated. The URL of the link, "
+"image or page will be appended to the command."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:8
+msgid "_Command:"
+msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ (_C):"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:9
+msgid "_Description:"
+msgstr "ବର�ଣ�ଣନା (_D):"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:10
+msgid "_Images"
+msgstr "_�ବିରା�ି"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:11
+msgid "_Name:"
+msgstr "ନାମ (_N):"
+
+#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:12
+msgid "_Pages"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା (_P)"
+
+#: ../extensions/actions/actions-editor.glade.h:1
+#: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Actions"
+msgstr "�ାର�ଯ�ଯ"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:112
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "�ାର�ଯ�� (_n)"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:113
+msgid "Customize actions"
+msgstr "�ାର�ଯ���� ����ାର�ପଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:436
+msgid "Could not run command"
+msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�� �ଲା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension.c:440
+msgid "Could not Run Command"
+msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�� �ଲା�ପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:520
+msgid "No action selected."
+msgstr "��ଣସି �ାର�ଯ�� ବ�ାହ��ନାହି�।"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:530
+#, c-format
+msgid "%i action selected."
+msgid_plural "%i actions selected."
+msgstr[0] "%i �ାର�ଯ�� ବ�ାହ��ନାହି�।"
+msgstr[1] "%i �ାର�ଯ����ଡ଼ି�� ବ�ାହ��ନାହି�।"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
+msgid "Add Action"
+msgstr "�ାର�ଯ�� ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:420
+#, c-format
+msgid "â??%sâ?? Properties"
+msgstr "â??%sâ?? à¬?à­?ଣଧରà­?ମ"
+
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:425
+msgid "Action Properties"
+msgstr "�ାର�ଯ�� ��ଣଧର�ମ"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:263
+msgid ""
+"This list is Copyright © its original author(G). It is relicensed under the "
+"GPL with permission.\n"
+"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/";
+"filtersetg/.\n"
+"This version has been modified from its original. The changes have not been "
+"approved by the original author;\n"
+"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
+msgstr ""
+"This list is Copyright © its original author(G). It is relicensed under the "
+"GPL with permission.\n"
+"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/";
+"filtersetg/.\n"
+"This version has been modified from its original. The changes have not been "
+"approved by the original author;\n"
+"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:481
+msgid "Pattern"
+msgstr "ନମ�ନା"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:1
+msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:2
+msgid "<b>New rule</b>"
+msgstr "<b>ନ�ତନ ନି�ମ</b>"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:3
+msgid "<b>Update rules from original site</b>"
+msgstr "<b>ମ�ଳ ସା��ର� ନି�ମାବଳ��� �ଦ��ତନ �ରନ�ତ�</b>"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:4
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:229
+msgid "Adblock Editor"
+msgstr "�ଡବ�ଲ� ସମ�ପାଦ�"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:5
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "ନ�ତନ ନି�ମ ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:6
+msgid "Blacklist"
+msgstr "ନିଷ�ଧ"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:7
+msgid "Filterset.G"
+msgstr "Filterset.G"
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:8
+msgid "Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:230
+msgid "Edit Adblock"
+msgstr "�ଡବ�ଲ��� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:299
+#, c-format
+msgid "%d hidden advertisement"
+msgid_plural "%d hidden advertisements"
+msgstr[0] "%d ଲ����ା�ତ ବି���ାପନ"
+msgstr[1] "%d ଲ����ା�ତ ବି���ାପନ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:81
+msgid "_Auto Reload"
+msgstr "ସ�ୱ�� ପ�ନର�ଦ�ଧାରଣ (_A)"
+
+#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:83
+msgid "Reload the page periodically"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା�� ପ�ନ�ପ�ନି� ଭାବର� ପ�ନର�ଦ�ଧାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:163
+#: ../extensions/certificates/certificates.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Certificates"
+msgstr "ପ�ରମାଣପତ�ର"
+
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:194
+msgid "Security Devices"
+msgstr "ସ�ର��ଷା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
+
+#. stock icon
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:206
+msgid "Manage _Certificates"
+msgstr "ପ�ରମାଣପତ�ର��ଡ଼ି�� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:208
+msgid "Manage your certificates"
+msgstr "�ପଣ���ର ପ�ରମାଣପତ�ର��ଡ଼ି�� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ�"
+
+#. stock icon
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:212
+msgid "Manage Security _Devices"
+msgstr "ସ�ର��ଷା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ� (_D)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/certificates/ephy-certificates-extension.c:214
+msgid "Manage your security devices"
+msgstr "�ପଣ���ର ସ�ର��ଷା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:90
+msgid "Check _HTML"
+msgstr "HTML �� ଯା��� �ରନ�ତ� (_H)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:92
+msgid "Display HTML errors in the Error Viewer dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:97
+msgid "Check _Links"
+msgstr "ସ�ଯ��ି����ଡ଼ି�� ଯା��� �ରନ�ତ� (_L)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:99
+msgid "Display invalid hyperlinks in the Error Viewer dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:103
+msgid "_Error Viewer"
+msgstr "ତ�ର��ି ପ�ରଦର�ଶି�ା (_E)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:105
+msgid "Display web page errors"
+msgstr "ୱ�ବ ପ�ଷ�ଠା ତ�ର��ି��ଡ଼ି�� ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.glade.h:1
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "ସଫା �ରନ�ତ� (_e)"
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.glade.h:2
+msgid "Error Viewer"
+msgstr "ତ�ର��ି ପ�ରଦର�ଶି�ା"
+
+#. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
+#. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:105
+#, c-format
+msgid ""
+"%s error in %s on line %d and column %d:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
+#. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:113
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:137
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"%s error in %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ତ�ର��ି %s ର�:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
+#. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerConsoleListener.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"%s error in %s on line %d:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:62
+#, c-format
+msgid "Found %d invalid link"
+msgid_plural "Found %d invalid links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Link error in %s:\n"
+"%s is unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Checking %d Link on â??%sâ??"
+msgid_plural "Checking %d Links on â??%sâ??"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/opensp/validate.cpp:168
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML error in â??%sâ?? on line %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:164
+#, c-format
+msgid "Found %d error"
+msgid_plural "Found %d errors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:168
+#, c-format
+msgid "HTML Validation of â??%sâ?? complete"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML error in %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:228
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:244
+msgid ""
+"Doctype is â??XHTMLâ?? but content type is â??text/htmlâ??.  Use â??application/xhtml"
+"+xmlâ?? instead."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML warning in %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:359
+#, c-format
+msgid "HTML error in %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:367
+#, c-format
+msgid "Invalid character encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:372
+#, c-format
+msgid "Unknown error while converting to UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"HTML error in %s:\n"
+"No valid doctype specified."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:345
+msgid "Enabled"
+msgstr "ସ��ରି�"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:353
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:571
+msgid "Description"
+msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Loaded Extensions</b>"
+msgstr "<b>ଧାରଣ �ରାଯା�ଥିବା �ନ�ଲ��ନ��ଡ଼ି�</b>"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.glade.h:2
+msgid "Extensions"
+msgstr "�ନ�ଲ��ନ"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:67
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:73
+msgid "_Extensions"
+msgstr "�ନ�ଲ��ନ��ଡ଼ି� (_E)"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:69
+msgid "Load and unload extensions"
+msgstr "�ନ�ଲ��ନ��ଡ଼ି�� �ହରଣ �ବ� �ବତରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:75
+msgid "Help about extensions"
+msgstr "�ନ�ଲ��ନ��ଡ଼ି� ବିଷ�ର� ସହା�ତା"
+
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:78
+msgid "Install User _Script"
+msgstr "�ାଳ� ସ���ରିପ�� ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ� (_S)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:80
+msgid "Install Greasemonkey script"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:311
+#, c-format
+msgid "The user script at â??%sâ?? has been installed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/java-console/ephy-java-console-extension.c:48
+msgid "_Java Console"
+msgstr "Java ��ନସଲ (_J)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/java-console/ephy-java-console-extension.c:50
+msgid "Show Java Console"
+msgstr "Java ��ନସଲ ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/ephy-livehttpheaders-extension.c:100
+msgid "_HTTP Headers"
+msgstr "HTTP ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି� (_H)"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Request</b>"
+msgstr "<b>�ନ�ର�ଧ</b>"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Response</b>"
+msgstr "<b>�ତ�ତର</b>"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:3
+msgid "<b>URLs</b>"
+msgstr "<b>URL��ଡ଼ି�</b>"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:4
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:5
+msgid "Live Headers"
+msgstr "��ବନ�ତ ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�"
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:6
+msgid "Remove headers"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�� ବାହାର �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/page-info/ephy-page-info-extension.c:61
+msgid "Pa_ge Information"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା ସ��ନା (_g)"
+
+#: ../extensions/page-info/ephy-page-info-extension.c:63
+msgid "Display page information in a dialog"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା ସ��ନା�� ���ି� ସ�ଳାପର� ଦର�ଶାନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:704
+msgid "Save As..."
+msgstr "�ପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ�..."
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:721
+msgid "Select a directory"
+msgstr "���ି� ବିବରଣ�ପ���ି�ା ମନ�ନ�ତ �ର"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:770
+msgid "Unknown type"
+msgstr "��ଣା ପ�ର�ାର"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:775
+msgid "Full standards compliance"
+msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ମାନ� ସମ�ମତି"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:778
+msgid "Almost standards compliance"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:781
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ସ�ସ��ତି"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:785
+msgid "Undetermined"
+msgstr "�ନିର�ଦ�ଧାରିତ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:794
+msgid "Not cached"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:797
+msgid "Disk cache"
+msgstr "ଡ଼ିସ�� ���ାଶ�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:800
+msgid "Memory cache"
+msgstr "ସ�ମ�ତି ସ�ଥାନ ���ାଶ�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:803
+msgid "Unknown cache"
+msgstr "��ଣା ���ାଶ�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:819
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:935
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:824
+msgid "No referrer"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:838
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:854
+msgid "Not specified"
+msgstr " ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ�� ନାହି�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:917
+msgid "Image"
+msgstr "ପ�ରତି�ବି"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:920
+msgid "Background image"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି �ିତ�ର"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:923
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:926
+msgid "Object"
+msgstr "ବସ�ତ�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:929
+msgid "Applet"
+msgstr "�ପଲ��"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:932
+msgid "Icon"
+msgstr "���ନ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1113
+msgid "_Open"
+msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1119
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1564
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ସ�ଯ�� ଠି�ଣା�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1125
+msgid "_Use as Background"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ଭାବର� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (_U)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1131
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1570
+msgid "_Save As..."
+msgstr "�ପରି ଭାବର� ସ�ର��ଷିତ �ରନ�ତ�... (_S)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1363
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1684
+msgid "Blocked"
+msgstr "�ବର�ଧିତ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1379
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1700
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1392
+msgid "Type"
+msgstr "ପ�ର�ାର"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1404
+msgid "Alt Text"
+msgstr "ସମସ�ତ ପାଠ��"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1416
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1713
+msgid "Title"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1428
+msgid "Width"
+msgstr "�ସାର"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1440
+msgid "Height"
+msgstr "����ତା"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1725
+msgid "Relation"
+msgstr "ସମ�ପର��"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1874
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2015
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1886
+msgid "Method"
+msgstr "ପଦ�ଧତି"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1900
+msgid "Action"
+msgstr "�ାର���ଯ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1981
+msgid "_Copy"
+msgstr "ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2027
+msgid "Content"
+msgstr "ସ���ପତ�ର"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2128
+msgid "Page Metadata"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା �ଧିତଥ��"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:1
+msgid "<b>Dublin Core Metadata</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:2
+msgid "<b>Forms In Page</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:3
+msgid "<b>Links In Page</b>"
+msgstr "<b>ପ�ଷ�ଠର� ଥିବା ସ�ଯ��ି��</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:4
+msgid "<b>Media In Page</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:5
+msgid "<b>Medium View</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:6
+msgid "<b>Other Metadata</b>"
+msgstr "<b>�ନ��ାନ�� �ଧିତଥ��</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:7
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>���ଷରର�ପ �ିତ�ରଣ</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:8
+msgid "<b>Source File</b>"
+msgstr "<b>�ତ�ସ ଫା�ଲ</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:9
+msgid "<b>Web Page</b>"
+msgstr "<b>ୱ�ବ ପ�ଷ�ଠା</b>"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:10
+msgid "DYNAMIC"
+msgstr "DYNAMIC"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:11
+msgid "Date:"
+msgstr "ତାରି�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:12
+msgid "Description:"
+msgstr "ବର�ଣ�ଣନା:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:13
+msgid "Encoding:"
+msgstr "ସ����ତ:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:14
+msgid "Expires:"
+msgstr "ସମାପ�ତ ହ��ଥା�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:15
+msgid "Format:"
+msgstr "ଶ�ଳ�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:16
+msgid "Forms"
+msgstr "ଫର�ମ��ଡି�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:17
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:18
+msgid "Links"
+msgstr "ଲି�����ଡି�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "�ବସ�ଥାନ:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:20
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME ପ�ର�ାର:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:21
+msgid "Media"
+msgstr "ସ���ାର ମାଧ�ଯମ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:22
+msgid "Metadata"
+msgstr "ମଧ�ଯତଥ�ଯ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:23
+msgid "Mode:"
+msgstr "ଶ�ଳ�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:24
+msgid "Modified:"
+msgstr "ର�ପାନ�ତରିତ:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:25
+msgid "Page Properties"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା ��ଣଧର�ମ"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:26
+msgid "Referrer:"
+msgstr "�ନ�ସରଣ:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:27
+msgid "Size:"
+msgstr "��ାର:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:28
+msgid "Source:"
+msgstr "ମ�ଳ:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:29
+msgid "Title:"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ�:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:30
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ�ର�ାର:"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:31
+msgid "_Save Media As..."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:165
+msgid "allowed"
+msgstr "�ନ�ମ�ଦିତ"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:169
+msgid "denied"
+msgstr "ବାରଣ ହ���ି"
+
+#. Sometimes we get this... how did this get in the list!?
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:174
+msgid "default"
+msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:500
+msgid "Domain"
+msgstr "ପରିସର"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:512
+#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:196
+msgid "State"
+msgstr "ରା��ଯ"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:605
+msgid "Site Permissions"
+msgstr "ସା�� �ନ�ମତି"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
+msgid "Cookies"
+msgstr "���ି��ଡ଼ି�"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
+msgid "Images"
+msgstr "ପ�ରତି�ବି"
+
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:634
+msgid "Popup Windows"
+msgstr "ପପ�ପ ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�"
+
+#. stock icon
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-extension.c:152
+msgid "Site _Permissions"
+msgstr "ସା�� �ନ�ମତି (_P)"
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-extension.c:154
+msgid "Manage web site permissions"
+msgstr "ୱ�ବ ସା�� �ନ�ମତି��ଡ଼ି�� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:79
+msgid "News Feeds Subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:81
+msgid "Subscribe to this website's news feeds in your favorite news reader"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:86
+msgid "_Subscribe to this feed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:88
+msgid "Subscribe to this feed in your favorite news reader"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:361
+msgid "Subscribe to site's news feed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:153
+msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:155
+msgid "Retry"
+msgstr "ପ�ନ�ପ�ର��ଷ��ା �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:283
+msgid "_Copy Feed Address"
+msgstr "ଫିଡ ଠି�ଣା�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:563
+msgid "Subscribe"
+msgstr "�ିଣନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:1
+msgid "<b>Select Interesting Feeds</b>"
+msgstr "<b>�ିତା�ର�ଷ� ଫିଡ��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ�</b>"
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:2
+#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "News Feed Subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:3
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ� (_S)"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:140
+msgid "Render the page without using a style"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:143
+msgid "Render the page using the default style"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:146
+#, c-format
+msgid "Render the page using the â??%sâ?? style"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:317
+msgid "St_yle"
+msgstr "ଠା_ଣ�"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:318
+msgid "Select a different style for this page"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/mozilla/mozilla-helpers.cpp:225
+msgid "Default"
+msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/mozilla/mozilla-helpers.cpp:236
+msgid "None"
+msgstr "�ି�ି ନ�ହ��"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar.c:167
+msgid "No Sidebars installed"
+msgstr "��ଣସି ପାର�ଶ�ୱପ�ି ସ�ଥାପନ ହ��ନାହି�"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:88
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "ପାର�ଶ�ବ ପ�ି (_S)"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:89
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "ପାର�ଶ�ବ ପ�ି�� ଦ��ାନ�ତ� �ିମ�ବା ଲ��ାନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:306
+msgid "Do you really want to remove this sidebar?"
+msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� �ହି ପାର�ଶ�ୱପ�ି�� �ାଢ଼ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:310
+msgid "There is no way to recover this sidebar after removal."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:312
+msgid "Remove Sidebar"
+msgstr "ପାର�ଶ�ୱପ�ି�� �ାଢ଼ନ�ତ�"
+
+#. Translators: %s is the sidebar title
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:459
+#, c-format
+msgid "The sidebar already contains â??%sâ??"
+msgstr "ପାରà­?ଶà­?ୱପà¬?ି ପà­?ରà­?ବରà­? â??%sâ?? à¬?à­? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:463
+msgid "To use this sidebar, select it from the list of available sidebar pages."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:466
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:492
+msgid "Add Sidebar"
+msgstr "ପାର�ଶ�ୱପ�ି ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:486
+#, c-format
+msgid "Add â??%sâ?? to the Sidebar?"
+msgstr "ପାରà­?ଶà­?ୱପà¬?ିରà­? â??%sâ?? à¬?à­? ଯà­?à¬? à¬?ରିବà­? à¬?ି?"
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:490
+#, c-format
+msgid "The source to the new sidebar page is â??%sâ??."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:496
+msgid "_Add Sidebar"
+msgstr "ପାର�ଶ�ୱପ�ି ଯ���ରନ�ତ� (_A)"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
+msgid "_Look Up"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
+msgid "_GNOME Dictionary"
+msgstr "GNOME �ଭିଧାନ (_G)"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
+msgid "Open search result in new tab"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
+msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:66
+msgid "_Soup Fly"
+msgstr ""
+
+#. shortcut key
+#: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:68
+msgid "Show information about the SoupSession used by the browser"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:220
+msgid "Clear finished"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:224
+msgid "Automatically remove finished messages"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Execute arbitrary commands from the context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Ad Blocker"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Block the pest!"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Scroll on middle mouse click"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Auto Reload Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Reload a tab periodically"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/certificates/certificates.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "View the page certificate and manage the certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Error viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Validate web pages and check links"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Activate and deactivate extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Extensions Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Perform actions with mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Greasemonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Run user scripts to modify web pages' behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Java Console"
+msgstr "Java ��ନସ�ଲ"
+
+#: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Provide access to the Java-Plugin Console"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Live HTTP headers"
+msgstr "��ବନ�ତ HTTP ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�"
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Display information about and links and media from the current page"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Page Info"
+msgstr "ପ�ଷ�ଠା ସ��ନା"
+
+#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Edit site permissions"
+msgstr "ସା�� �ନ�ମତି��ଡ଼ି�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/permissions/permissions.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Permissions"
+msgstr "�ନ�ମତି"
+
+#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Drag the page on middle mouse click"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Push Scroll"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "A sample extension"
+msgstr "���ି� ନମ�ନା �ନ�ଲ��ନ"
+
+#: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Sample"
+msgstr "ନମ�ନା"
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Select Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Select between different stylesheets offered by the web page"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Adds a sidebar to windows"
+msgstr "ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�ର� ପାର�ଶ�ୱପ�ି��ଡ଼ି�� ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Sidebar"
+msgstr "ପାର�ଶ�ୱପ�ି"
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Look up the selected text with a smart bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Smart Bookmarks"
+msgstr "�ତ�ର �ିହ�ନିତ ସ�ଥାନ"
+
+#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Groups newly opened tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Tab Groups"
+msgstr "���ାବ ସମ�ହ"
+
+#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "Indicates new content in background tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:2
+msgid "Tab States"
+msgstr "���ାବ ସ�ଥିତି"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]