[network-manager-openvpn] Updated Kannada(kn) translation



commit 60e13dd672821bf12a4d03f41ba2588c592b17cf
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Aug 14 16:22:56 2009 +0530

    Updated Kannada(kn) translation

 po/kn.po |  184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a7edd5f..12bb716 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,251 +1,257 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# translation of network-manager-openvpn.po.master.kn.po to Kannada
+# Kannada translation of network-manager-openvpn.
+# Copyright (C) 2009 network-manager-openvpn's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-openvpn package.
 #
-#, fuzzy
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-18 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-openvpn.po.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:06+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
 msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
 msgid "_Secondary Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ����ಡರಿ ��ಪ�ತಪದ(_S):"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
 msgid "_Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�(_U):"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
 msgid "_Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "ಡ�ಮ�ನ�(_D):"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
 msgid "Connect _anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "�ನಾಮಧ�ಯವಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಹ��ದ�(_a)"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
 msgid "Connect as _user:"
-msgstr ""
+msgstr "� ಬಳ��ದಾರರಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಹ��ದ�(_u):"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
 msgid "_Remember password for this session"
-msgstr ""
+msgstr "� �ಧಿವ�ಶನ���ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿ������(_R)"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
 msgid "_Save password in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ��ಲಿಸ�ರ�ಳಿಯಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_S)"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:127
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ನà³?ವà³? ವರà³?à²?à³?ವಲà³? ಪà³?ರà³?ವà³?à²?à³? ನà³?à²?à³?â??ವರà³?à²?à³? '%s' à²?ನà³?ನà³? ನಿಲà³?à²?ಿಸಿà²?à³?ಳà³?ಳಲà³? ದà³?ಢà³?à²?ರಿಸಬà³?à²?ಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
 
 #: ../auth-dialog/main.c:128
 msgid "Authenticate VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN �ನ�ನ� ದ�ಢ��ರಿಸಿ"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:149
 msgid "Certificate pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ��ಪ�ತಪದ(_w):"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:163
 msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರದ ��ಪ�ತಪದ:"
 
 #: ../properties/auth-helpers.c:160
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ �ಥಾರಿ�ಿಯ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ..."
 
 #: ../properties/auth-helpers.c:179
 msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ವಯ��ತಿ� ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ..."
 
 #: ../properties/auth-helpers.c:197
 msgid "Choose your private key..."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾಸ�ಿ ��ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ..."
 
 #: ../properties/auth-helpers.c:250
 msgid "Choose an OpenVPN static key..."
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� OpenVPN ಸ�ಥಿರ ��ಲಿಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:912
-#: ../properties/auth-helpers.c:1065
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:665
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "PEM ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:725
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN ಸ�ಥಿರ ��ಲಿ�ಳ� (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:834 ../properties/auth-helpers.c:904
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:914
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
 msgid "MD-5"
-msgstr ""
+msgstr "MD-5"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:916
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
 msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
 
 #: ../properties/nm-openvpn.c:53
 msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
 
 #: ../properties/nm-openvpn.c:54
 msgid "Compatible with the OpenVPN server."
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ಹ��ದಿ��ಯಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../properties/nm-openvpn.c:322
 msgid "Certificates (TLS)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ� (TLS)"
 
 #: ../properties/nm-openvpn.c:336
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "��ಪ�ತಪದ"
 
 #: ../properties/nm-openvpn.c:353
 msgid "Password with Certificates (TLS)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ��ದಿ�ಿನ ��ಪ�ತಪದ (TLS)"
 
 #: ../properties/nm-openvpn.c:365
 msgid "Static Key"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಿರ ��ಲಿ"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2
 msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ದ�ಢ��ರಣ</b>"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಸಾಮಾನ�ಯ</b>"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
 msgid ""
 "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
 "peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'.  If "
 "you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>à²?à³?ಲಿ ದಿà²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿದಲà³?ಲಿ, à²?ದà³? VPN ಪà³?ರà³?â?? ನಲà³?ಲಿ ಬಳಸಲಾà²?ಿದà³?ದà²?à³?à²?à³? ವಿರà³?ದà³?ಧವಾà²?ಿರಬà³?à²?à³?.  à²?ದಾಹರಣà³?à²?à³?, ಪà³?ರà³? '1' à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಿದಲà³?ಲಿ, à²? ಸà²?ಪರà³?à²?ವà³? '0' à²?ನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³?.  ಯಾವà³?ದನà³?ನà³? ಬಳಸಬà³?à²?à³? à²?à²?ದà³? ನಿಮà²?à³? à²?à²?ಿತವಾà²?ಿ à²?à³?ತà³?ತಿರದà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ಮ à²?ಣà²? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪà²?ರನà³?ನà³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಿಸಿ.</i>"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:5
 msgid "Ad_vanced..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ(_v)..."
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
 msgid "CA Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "CA ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
 msgid "Cipher:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿಫರ�:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
 msgid "HMAC Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC ದ�ಢ��ರಣ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
 msgid "Key Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲಿ ದಿ����:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
 msgid "Key File:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲಿ �ಡತ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
 msgid "Local IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ IP ವಿಳಾಸ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
 msgid "OpenVPN Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN ಸ�ಧಾರಿತ �ಯ����ಳ�"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಪ�ತಪದ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
 msgid "Private Key Password:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ಲಿ ��ಪ�ತಪದ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
 msgid "Private Key:"
-msgstr ""
+msgstr "�ಾಸ�ಿ ��ಲಿ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
-msgid "Security"
-msgstr ""
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "ದ�ರಸ�ಥ IP ವಿಳಾಸ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
-msgid "Show passwords"
-msgstr ""
+msgid "Security"
+msgstr "ಸ�ರ��ಷತ�"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Static Key:"
-msgstr ""
+msgid "Show passwords"
+msgstr "��ಪ�ತಪದ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
-msgid "TLS Authentication"
-msgstr ""
+msgid "Static Key:"
+msgstr "ಸ�ಥಿರ ��ಲಿ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "TLS ದ�ಢ��ರಣ"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
-msgid "Use L_ZO data compression"
-msgstr ""
+msgid "Type:"
+msgstr "ಬ��:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Use a TA_P device"
-msgstr ""
+msgid "Use L_ZO data compression"
+msgstr "L_ZO ದತ�ತಾ�ಶ ಸ����ನವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
-msgid "Use a _TCP connection"
-msgstr ""
+msgid "Use a TA_P device"
+msgstr "��ದ� TA_P ಸಾಧನವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "Use additional TLS authentication"
-msgstr ""
+msgid "Use a _TCP connection"
+msgstr "��ದ� _TCP ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� ಬಳಸ�"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Use custom gateway p_ort:"
-msgstr ""
+msgid "Use additional TLS authentication"
+msgstr "ಹ�����ವರಿ TLS ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "User Certificate:"
-msgstr ""
+msgid "Use custom gateway p_ort:"
+msgstr "à²?à²?à³?à²?à³?ಯ à²?à³?à²?à³?â??ವà³? ಸà²?ಪರà³?à²?ಸà³?ಥಾನವನà³?ನà³? ಬಳಸà³?(_o):"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
-msgid "User name:"
-msgstr ""
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+msgid "User name:"
+msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
 msgid "_Gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?à²?à³?â??ವà³?(_G):"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]