[gnome-user-share] Updated Bulgarian translation



commit a6d6afafee6da1d63f326c2d93d1b93139af7668
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Fri Aug 14 08:12:08 2009 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |   39 ++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 73c22a6..56c1ae5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-11 08:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 08:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 08:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 08:11+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "_Ð?озволÑ?ване на оÑ?далеÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва да Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айлове"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?поделÑ?неÑ?о на Ñ?айлове"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?поделÑ?неÑ?о на лиÑ?ниÑ?е Ñ?айлове"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -156,24 +156,17 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "_СподелÑ?не на пÑ?блиÑ?ниÑ?е Ñ?айлове по мÑ?ежаÑ?а"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "СподелÑ?не на Ñ?айлове"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за Ñ?поделÑ?неÑ?о на лиÑ?ниÑ?е Ñ?айлове"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за Ñ?поделÑ?неÑ?о на Ñ?айлове"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?поделÑ?неÑ?о на Ñ?айлове, ако Ñ?о е позволено"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "СподелÑ?не на Ñ?айлове"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Ð?лезÑ?е каÑ?о гоÑ?Ñ? (поÑ?Ñ?ебиÑ?ел guest)"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?поделÑ?неÑ?о на Ñ?айлове, ако е позволено"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -220,18 +213,22 @@ msgstr "Ð?иÑ?ане"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?ниÑ?е Ñ?айлове на %s"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?ниÑ?е Ñ?айлове на %s вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
 
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Ð?лезÑ?е каÑ?о гоÑ?Ñ? (поÑ?Ñ?ебиÑ?ел guest)"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:138
 #, c-format
@@ -242,10 +239,10 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?е â??%sâ?? по Bluetooth"
 msgid "You received a file"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?е Ñ?айл"
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
 msgid "Open File"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Ð?оказване на Ñ?айл"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]