[sound-juicer] Updated Bulgarian translation



commit d2ddbb19f9a7c0fe4268fdf3ce6091205af11ecf
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Fri Aug 14 07:57:11 2009 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b543d84..6fbfc19 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 23:09+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 07:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 07:56+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?каÑ?ане кÑ?м пÑ?едиÑ?наÑ?а пеÑ?ен"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "Sound Juicer"
 
@@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а нÑ?жна за доÑ?Ñ?Ñ?п до CD-Ñ?о не б
 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а нÑ?жна за доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?айловеÑ?е не беÑ?е оÑ?кÑ?иÑ?а"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о â??%sâ?? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа ноÑ?иÑ?ел"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о â??%sâ?? не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ено. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е пÑ?аваÑ?а за "
 "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о."
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? не може да бÑ?де пÑ?оÑ?еÑ?ен: %s"
@@ -391,17 +391,17 @@ msgid "Cannot read CD"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? не може да бÑ?де пÑ?оÑ?еÑ?ен"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен изпÑ?лниÑ?ел"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но заглавие"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "Ð?еÑ?ен %d"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?каÑ?а за пÑ?еглед на CD-Ñ?о не може да бÑ?
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? не може да бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? не може да бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пен: %s"
@@ -492,12 +492,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?одÑ?лжиÑ?елноÑ?Ñ? на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? поÑ?ок в Ñ?ек
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен албÑ?м"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка в GConf: %s"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?ледваÑ?и гÑ?еÑ?ки Ñ?е показваÑ? Ñ?амо на Ñ?еÑ?минал."
 
@@ -614,23 +614,23 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?о вÑ?еме: неизвеÑ?Ñ?но"
 msgid "CD rip complete"
 msgstr "Ð?звлиÑ?анеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Sound Juicer не може да извлеÑ?е Ñ?ова CD.\n"
-"Ð?Ñ?иÑ?ина: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Sound Juicer не може да извлеÑ?е Ñ?ова CD."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
 msgid "Stop"
 msgstr "СпиÑ?ане"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "Ð?звлиÑ?ане на мÑ?зика оÑ? CD"
 
@@ -711,11 +711,6 @@ msgstr "Ð?_звлиÑ?ане"
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "Sound Juicer не може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а"
 
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
-
 #: ../src/sj-main.c:187
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?лÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?воÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?."
@@ -743,11 +738,11 @@ msgstr "â??%sâ?? оÑ? %s липÑ?ва в MusicBrainz."
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "Ð?ожеÑ?е да подобÑ?иÑ?е MusicBrainz, каÑ?о добавиÑ?е Ñ?ози албÑ?м."
 
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? не може да бÑ?де пÑ?оÑ?еÑ?ен"
 
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "Sound Juicer не може да пÑ?оÑ?еÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пеÑ?ниÑ?е оÑ? Ñ?ози диÑ?к."
 
@@ -756,51 +751,51 @@ msgstr "Sound Juicer не може да пÑ?оÑ?еÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пеÑ?
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? пеÑ?ниÑ?еâ?¦, изÑ?акайÑ?е."
 
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Sound Juicer не може да използва Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о за CD-ROM â??%sâ??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "Ð?Ñ?зможно е демонÑ?Ñ? HAL да не Ñ?абоÑ?и."
 
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Sound Juicer нÑ?ма доÑ?Ñ?Ñ?п до CD-ROM Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о â??%sâ??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "Ð?Ñ?ма оÑ?кÑ?иÑ?и CD-ROM Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "Sound Juicer не може да оÑ?кÑ?ие CD-ROM Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, оÑ? коеÑ?о да Ñ?еÑ?е."
 
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
 msgid ""
 "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? аÑ?дио пÑ?оÑ?ил не е налиÑ?ен на ваÑ?аÑ?а инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?."
 
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "_Ð?Ñ?омÑ?на на пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? не може да бÑ?де оÑ?воÑ?ен"
 
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "Sound Juicer не може оÑ?воÑ?и адÑ?еÑ?а за подаване"
 
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "Ð?епознаÑ?аÑ?а колона %d беÑ?е Ñ?едакÑ?иÑ?ана"
 
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -809,31 +804,31 @@ msgstr ""
 "Ð?омоÑ?Ñ?а за Sound Juicer не може да бÑ?де показана\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? не може да бÑ?де копиÑ?ан"
 
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "Sound Juicer не може копиÑ?а диÑ?ка"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "Ð?езабавно Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на извлиÑ?анеÑ?о"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "Ð?езабавно Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?лÑ?Ñ?анеÑ?о"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "Ð?ое CD Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во да Ñ?е Ñ?еÑ?е"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "DEVICE"
 msgstr "УСТРÐ?Ð?СТÐ?Ð?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о за CD-Ñ?а"
 
@@ -855,7 +850,7 @@ msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? опиÑ?аниеÑ?о на Sound Juicer не може д
 msgid "Track"
 msgstr "Ð?еÑ?ен"
 
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -881,16 +876,16 @@ msgstr "Ð?аÑ?за"
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде изÑ?оÑ?ник оÑ? CD"
 
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ви вÑ?Ñ?зка Ñ? конвейеÑ?"
 
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде звÑ?ков изÑ?од"
 
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?каÑ?ане кÑ?м %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]