[gnome-power-manager] Updated Oriya Translation



commit 8d956e2a8d3cada1b5e5ac75681bd69120f085fd
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Aug 13 20:13:27 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 874 insertions(+), 845 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7383081..de9a5dc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-power-manager.HEAD.or.po to Oriya
+# translation of gnome-power-manager.master.or.po to Oriya
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD.or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-04 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 03:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
 msgstr "ଲାପ�ପ ଫଳ� �����ବଳତା�� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରିଥା�।"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:348
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
 msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
 msgstr "gnome-power-manager ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
@@ -44,12 +45,12 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
 msgstr "LCD �����ବଳତା : %d%%"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:417 ../src/gpm-tray-icon.c:307
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "GNU ସାଧାରଣ ସାର�ବ�ନ�ନ ଲା�ସ�ନ�ସ ସ�ସ��ରଣ ୨ �ଧ�ନର� ପ������ତ"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:418 ../src/gpm-tray-icon.c:308
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -57,12 +58,13 @@ msgid ""
 "of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
 "ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧ� �� ମ���ତ ସଫ��ବ�ଯାର ���; �ପଣ �ହା�� ପ�ନ� ବିତରଣ �ରିପାରିବ� �ବ�/�ିମ�ବା\n"
-"ମ���ତ ସଫ��ବ��ାର ଫା�ଣ�ଡ�ସନ ଦ�ବାରା ପ�ର�ାଶିତ ହ��ଥିବା �ନ�ସାର� GNU ସାଧାରଣ ସର�ବ�ନ�ନ ଲା�ସ�ନସ� �ଧିନର�\n"
+"ମ���ତ ସଫ��ବ��ାର ଫା�ଣ�ଡ�ସନ ଦ�ବାରା ପ�ର�ାଶିତ ହ��ଥିବା �ନ�ସାର� GNU ସାଧାରଣ ସର�ବ�ନ�ନ ଲା�ସ�ନସ� "
+"�ଧିନର�\n"
 "ପରିବର�ତ�ତିତ �ରିପାରିବ�; ଲା�ସ�ନ�ସର ହ��ତ ଭାଷାନ�ତର 2\n"
 ", �ିମ�ବା  (�ପଣ���ର ବି�ଳ�ପ �ନ�ସାର�) ��ଣସି ପରବର�ତ�ତ� ଭାଷାନ�ତର ହ��ପାର� ୤"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:312
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -71,11 +73,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧ� �ହି �ଶାର� ବିତରିତ �ରା�ା�ଥା� �� �ହା �ପ���� ହ�ବ,\n"
 "�ିନ�ତ� WITHOUT ANY WARRANTY; �ମିତି �ି \n"
-"MERCHANTABILITY �ିମ�ବା FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ପ�ର����ତ ବାର�ଣ��ି ବିନା  ୤ �ଦି� ବିବରଣ� ପା��\n"
+"MERCHANTABILITY �ିମ�ବା FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ପ�ର����ତ ବାର�ଣ��ି ବିନା  ୤ "
+"�ଦି� ବିବରଣ� ପା��\n"
 "GNU ସାଧାରଣ ସର�ବ�ନ�ନ ଲା�ସ�ନ�ସ ଦ��ନ�ତ� ୤"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:426 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -107,27 +110,27 @@ msgstr "�����ବଳତା �ପ�ଲ�� �ାର�ାନା"
 msgid "Factory for Brightness Applet"
 msgstr "�����ବଳତା �ପ�ଲ�� ପା�� �ାର�ାନା"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
 msgid "Power Manager Inhibit Applet"
 msgstr "ଶ��ତି ପରି�ାଳ� ନିଷ�ଧ �ପ�ଲ��"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:89
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
 msgstr "ସ�ବ���ାଳିତ ଶ��ତି ସ�ର��ଷଣ�� ନିଷ�ଧ �ରିବା ପା�� �ାଳ��� �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରିଥା�।"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:351
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
 msgid "Automatic sleep inhibited"
 msgstr "ସ�ବଯ��ାଳିତ ନିଦ�ରା ନିଷ�ଧ ହ�ଲା"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
 msgid "Automatic sleep enabled"
 msgstr "ସ�ବଯ��ାଳିତ ନିଦ�ରା ସ��ଷମ ହ�ଲା"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
 msgid "Manual inhibit"
 msgstr "ହସ�ତ��ତ ନିଷ�ଧ"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 
@@ -147,8 +150,7 @@ msgstr "ନିଷ�ଧ �ପ�ଲ��"
 msgid "Inhibit Applet Factory"
 msgstr "ନିଷ�ଧ �ପ�ଲ�� �ାର�ାନା"
 
-#. common descriptions of this program
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-common.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ଶ��ତି ପରି�ାଳ�"
 
@@ -157,703 +159,746 @@ msgid "Power management daemon"
 msgstr "ଶ��ତି ପରି�ାଳନା ଡ�ମନ"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number "
-"of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five "
-"seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
-msgstr "�ରମ�ଭ ହ�ବା ପର�, ��ନ�ମ ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧ� ନ�ତି�ତ �ାର���ଯ�� ଦମନ �ରିବ �ନ�� ସ���ଣ�ଡ ପା�� ସ�ଦ�ଶ��ଡି�� ସ�ଥିର ହ�ବା ନିମନ�ତ� �ବ� HAL ରିଫ�ର�ସ ହ�ବା ନିମନ�ତ� ୤ ସାଧାରଣତ� ପା��� ସ���ଣ�ଡ �ଥ�ଷ�� ��� �ତ� ଲମ�ବା ମଧ�ଯ ନ�ହ�� �� �ପ����ର�ତ�ତା ଦ�ବନ�ଦର� ପଡି�ିବ� ୤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
 msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
 msgstr "ତାଲି�ାର� ସ�ଥ�ିତ �ବ� ନିଭ�ତ �ରିବାର ବି�ଳ�ପ�� ସ�ବ��ାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
 msgid "Allow backlight brightness adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
 msgid "Battery critical low action"
 msgstr "ବ�ଯା��ର� ��ର�ତରଭାବର� �ମ �ାର���ଯ�ର� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
 msgid "Check CPU load before sleeping"
 msgstr "ଶ��ବା ପ�ର�ବର� CPU ଭାର ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
 msgstr "AC ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �� �ବଧି ନିଷ���ରିଯ ରହିବା ପର� ସ���ରିନ�� �ମ �ଲ��ିତ(ଡିମ) �ରିଦି� "
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
 msgstr "ବ�ଯା��ର� ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �� �ବଧି ନିଷ���ରିଯ ରହିବା ପର� ସ���ରିନ�� �ମ �ଲ��ିତ(ଡିମ) �ରିଦି� "
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#| "\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
 msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr "ବି���ାପ�ତି ���ନ ��ଡି� ପା�� ବି�ଳ�ପ��ଡି�� ପ�ରଦର�ଶନ �ର ୤ ମାନ�ଯ ବି�ଳ�ପ��ଡି� ହ���ି \"��ବ� ନ�ହ��\", \"��ର�ତର\", \"�ାର��\", \"ବର�ତ�ତମାନ\" �ବ� \"ସର�ବଦା\" ୤"
+"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
+"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"ବି���ାପ�ତି ���ନ ��ଡି� ପା�� ବି�ଳ�ପ��ଡି�� ପ�ରଦର�ଶନ �ର ୤ ମାନ�ଯ ବି�ଳ�ପ��ଡି� ହ���ି \"��ବ� ନ�ହ��\", "
+"\"��ର�ତର\", \"�ାର��\", \"ବର�ତ�ତମାନ\" �ବ� \"ସର�ବଦା\" ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
 msgid "Hibernate button action"
 msgstr "ନିଭ�ତ ବ�ନ �ାର�ଯ�ଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
 msgid "Hibernate enabled"
 msgstr "ନିଭ�ତ �ବସ�ଥା�� ସ��ରି� �ରାଯା��ି"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
 msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
 msgstr " �ଦି DBUS ନିଷ�ଧ �ନ�ର�ଧ��ଡି� �ନ�ଯ ପ�ର���ରାମର� �ବହ�ଳିତ ହ�ବା ��ିତ "
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
 msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
 msgstr "�ଦି DBUS ନିଷ�ଧ �ନ�ର�ଧ��ଡି� �ବହ�ଳିତ ହ�ବା ��ିତ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
 "charged."
 msgstr "�ଦି ���ି� ବି���ପ�ତି ସ�ଦ�ଶ ପ�ରଦର�ଶିତ ହ�ବା ��ିତ, ��ବ� ବ�ଯା��ର� ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ାର�� ହ��ଥା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
 "low."
 msgstr "�ଦି ���ି� ବି���ପ�ତି ପ�ରଦର�ଶିତ ହ�ବା ��ିତ ��ବ� ବ�ଯା��ର� �ମ ହ��ଥିବ ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the profile data is "
 "guessed."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid "If extra debugging messages should be used"
-msgstr "�ତିରି��ତ ତ��ିମ���ତ �ରଣ ସନ�ଦ�ଶ ମାନ���� ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ �ି ନାହି�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
 msgid "If preferences should be shown"
 msgstr "ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
 msgid "If sounds should be used"
 msgstr "ଶବ�ଦ ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ �ି ନାହି�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 "requests have stopped the policy action."
-msgstr "��ବ� ବିଦ�ଯ�ତ ���ାଣ ��ର�ତର ଭାବର� �ମ ହ��ଥା� �ଦି ସ�ତ�ବ�ଳ� ଧ�ବନ� �ପ��� �ରା�ା�, �ିମ�ବା ନିଷ�ଧ �ନ�ର�ଧ��ଡି� ନ�ତି �ାର���ଯ�� ବନ�ଦ �ରିଦି�ନ�ତି ୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ବିଦ�ଯ�ତ ���ାଣ ��ର�ତର ଭାବର� �ମ ହ��ଥା� �ଦି ସ�ତ�ବ�ଳ� ଧ�ବନ� �ପ��� �ରା�ା�, �ିମ�ବା "
+"ନିଷ�ଧ �ନ�ର�ଧ��ଡି� ନ�ତି �ାର���ଯ�� ବନ�ଦ �ରିଦି�ନ�ତି ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
 msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
 msgstr "�ଦି  ନିଷ���ରିଯ �ରିବା �ାର���ଯପ�ର�ବର� CPU ଲ�ଡ�� �ା��� �ରା�ା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
 "area drop down menu."
 msgstr "�ଦି ସ�ଥି�ିତ �ରଣ �ହ� ନିଦ�ରାସ�ଥିତି ବି�ଳ�ପ��ଡି��  ବି���ପ�ତି ���ଳର ତଳ�� �ସ�ଥିବା ମ�ନ�ର� ସ�ବ���ତି ଦି��ା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
 "disconnected"
 msgstr "�ଦି ବ�ଯା��ର� ��ଣା ��� ��ବ� �ପର ଲିଡ ବନ�ଦ �ରିଦି��ା� �ବ� ବିଦ�ଯ�ତ ସ���� �ିନ�ନ ହ���ା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
 "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
 "disconnected at a later time."
-msgstr "�ଦି ବ�ଯା��ର� ଲିଡ ବନ�ଦ ହ�ବା ��ଣା ��� ( �ଦାହରଣତ� ��ବ� ବ�ଯା��ର�ର� ଲିଡ ବନ�ଦ ହ���ା�, ସ�ଥି�ିତ�ର ) ��ବ� ଲିଡ ପ�ର�ବ� ବନ�ଦ ହ��ଥିଲା �ବ� AC ବିଦ�ଯ�ତର ସ����  �ି�ି� ପର� ���ିନ�ନ ହ��ଥିଲା ୤"
+msgstr ""
+"�ଦି ବ�ଯା��ର� ଲିଡ ବନ�ଦ ହ�ବା ��ଣା ��� ( �ଦାହରଣତ� ��ବ� ବ�ଯା��ର�ର� ଲିଡ ବନ�ଦ ହ���ା�, "
+"ସ�ଥି�ିତ�ର ) ��ବ� ଲିଡ ପ�ର�ବ� ବନ�ଦ ହ��ଥିଲା �ବ� AC ବିଦ�ଯ�ତର ସ����  �ି�ି� ପର� ���ିନ�ନ ହ��ଥିଲା ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
 msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
 "turn this off for debugging."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
 msgstr "ACର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି �ମ- ବିଦ�ଯ�ତ ମ�ଡ�� ସ��ଷମ �ରିଦ�ବା ��ିତ "
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-msgstr "UPS ର� ଥିବା ବ�ଳ�,�ଦି �ମ- ବିଦ�ଯ�ତମ�ଡ�� ସ��ଷମ �ରି ଦି��ା� "
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 msgstr "ବ�ଯା��ର�ର� ଥିବା ବ�ଳ�, �ଦି �ମ- ବିଦ�ଯ�ତ ମ�ଡ�� ସ��ଷମ �ରିଦ�ବା ��ିତ "
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If the screen brightness can be changed when switching between AC and "
-"battery power and by ambient light sensors."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#| "ambient light sensors."
 msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors."
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
 msgstr "ସ�ବଯ��ାଳିତ ଭାବର� ��ପା�ର �ଲ�� ସ�ନସର �ପ��� �ରି �ଦି ସ���ରିନର ���ବଳତା ପରିବର�ତ�ତିତ ହ�� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 "on AC power."
-msgstr "AC ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ��  ବିଦ�ଯ�ତ ସ��ଯ �ରିବା ପା�� �ଦି ସ���ରିନ �ମ �ଲ��ିତ ହ�� ୤"
+msgstr ""
+"AC ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ��  ବିଦ�ଯ�ତ ସ��ଯ �ରିବା ପା�� �ଦି ସ���ରିନ �ମ �ଲ��ିତ "
+"ହ�� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 "on battery power."
-msgstr "ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ��  ବିଦ�ଯ�ତ ସ��ଯ �ରିବା ପା�� �ଦି ସ���ରିନ �ମ �ଲ��ିତ ହ�� ୤"
+msgstr ""
+"ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ��  ବିଦ�ଯ�ତ ସ��ଯ �ରିବା ପା�� �ଦି ସ���ରିନ �ମ "
+"�ଲ��ିତ ହ�� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
 "battery power."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 msgstr "AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି ସିଷ��ମ �ମ- ବିଦ�ଯ�ତ ମ�ଡ ସ��ଷମ ହ��ଥା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-msgstr "UPS ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି ସିଷ��ମ �ମ- ବିଦ�ଯ�ତ ମ�ଡ ସ��ଷମ ହ��ଥା� ୤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr "ଲାପ�ପ ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ଦି ସିଷ��ମ �ମ-  ବିଦ�ଯ�ତ ମ�ଡ ସ��ଷମ ହ��ଥା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
 msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
 msgstr "�ଦି �ପ����ର�ତ�ତା��� ପା�ର� �ମ�ପ�ଯ��ର�� ନିଦ�ରାସ�ଥିତିର� ର�ିବା ପା�� �ଧି�ାର ରହିଥା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
 msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
 msgstr "�ଦି �ପ����ର�ତ�ତା��� ପା�ର� �ମ�ପ�ଯ��ର�� ସ�ଥି�ିତ  ର�ିବା ପା�� �ଧି�ାର ରହିଥା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 msgstr "��ବ� AC  �ଡାପ��ର ସହିତ ସ���� �ିନ�ନ ହ��ଥା� �ଦି �ପ����ର�ତ�ତା���� �ଣା� ଦି��ା�ଥା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr "�ଦି ସମଯ �ଧାରିତ ବି���ପ�ତି��ଡି� �ପ��� ହ��ଥା� ୤ �ଦି ମିଥ�ଯା�� ସ�� ହ��ଥା�, ତ�ବ� ପ�ରତିଶତ ପରିବର�ତ�ତନ ପରିବର�ତ�ତ� �ପ��� ହ��ଥା�, �ାହା�ି ���ି� ଭ���ା ACPI BIOS�� ମରାମତି �ରିପାର� ୤"
+msgstr ""
+"�ଦି ସମଯ �ଧାରିତ ବି���ପ�ତି��ଡି� �ପ��� ହ��ଥା� ୤ �ଦି ମିଥ�ଯା�� ସ�� ହ��ଥା�, ତ�ବ� ପ�ରତିଶତ ପରିବର�ତ�ତନ "
+"ପରିବର�ତ�ତ� �ପ��� ହ��ଥା�, �ାହା�ି ���ି� ଭ���ା ACPI BIOS�� ମରାମତି �ରିପାର� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 msgstr "�ଦି �ମ�ଭ�� ���ି� ଭ���ା ବ�ଯା��ର� ପା�� ପ�ନ�ଡ�ା�ା�ଥିବା ବ�ଯା��ର� ��ତାବନ� ଦ��ା�ବା ��ିତ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr "�ଦି �ମ�ଭ�� ���ି� ଭ���ା ବ�ଯା��ର� ପା�� ପ�ନ�ଡ�ା�ା�ଥିବା ବ�ଯା��ର� ��ତାବନ� ଦ��ା�ବା ��ିତ ୤ �ହା�� ମିଥ�ଯା�� ସ�� �ର ��ବଳ �ଦି �ପଣ �ାଣି�ନ�ତି �� �ପଣ���ର ବ�ଯା��ର� ଠି� ��ି ୤"
+msgstr ""
+"�ଦି �ମ�ଭ�� ���ି� ଭ���ା ବ�ଯା��ର� ପା�� ପ�ନ�ଡ�ା�ା�ଥିବା ବ�ଯା��ର� ��ତାବନ� ଦ��ା�ବା ��ିତ ୤ "
+"�ହା�� ମିଥ�ଯା�� ସ�� �ର ��ବଳ �ଦି �ପଣ �ାଣି�ନ�ତି �� �ପଣ���ର ବ�ଯା��ର� ଠି� ��ି ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
 "sleep on lid close"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
 "sleep on lid close."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Keyboard brightness when on AC"
-msgstr "AC ର� ଥିବା ବ�ଳ� �ିବ�ର�ଡ ���ବଳତା"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Keyboard brightness when on battery"
-msgstr "ବ�ଯା��ର�ର� ଥିବା ବ�ଳ� �ିବ�ର�ଡ ���ବଳତା"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
 msgid "LCD brightness when on AC"
 msgstr "ACର� ଥିବା ବ�ଳ� LCD ���ବଳତା"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
 msgid "LCD dimming amount when on battery"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
 msgid "Laptop lid close action on battery"
 msgstr "ବ�ଯା��ର�ର� ଲାପ�ପ ଲିଡ ବନ�ଦ �ରିବା �ାର���ଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
 msgid "Laptop lid close action when on AC"
 msgstr "ACର� ଥିବା ବ�ଳ� ଲାପ�ପ ଲିଡ ବନ�ଦ�ରିବା �ାର���ଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
 msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
 msgid "Lock screen on hibernate"
 msgstr "ନିଦ�ରାସ�ଥିତିର� ସ���ରିନ ତାଲାବନ�ଦ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
 msgid "Lock screen on suspend"
 msgstr "ସ�ଥ�ିତ ସ�ଥିତିର� ସ���ରିନ ତାଲାବନ�ଦ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
 msgid "Lock screen when blanked"
 msgstr "�ାଲି ହ��ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ରିନ ତାଲାବନ�ଦ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
 msgid "Method used to blank screen on AC"
 msgstr "AC ର� ସ���ରିନ �ାଲି �ରିବା ପା�� �ପ��� ହ��ଥିବା ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
 msgid "Method used to blank screen on battery"
 msgstr "ବ�ଯା��ର�ର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ରିନ�� �ାଲି �ରିବା ପା�� �ପ��� ହ��ଥିବା ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
 msgid "Notify on a low power"
 msgstr "���ି� �ମ  ବିଦ�ଯ�ତର� �ଣା�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
 msgid "Notify on a sleep failure"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
 msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
 msgstr "AC �ଡାପ��ର ସହିତ ସ���� �ିନ�ନ ହ��ଥିବା ବ�ଳ� �ଣା�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
 msgid "Notify when fully charged"
 msgstr "ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ାର�� ହ�ବା ପର� �ଣା�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
 msgid "Notify when the profile data is guessed"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-msgstr "ପ�ନ� �ରମ�ଭ ହ�ବା ପର� ଦବା� ର�ିବା ପା�� ସ���ଣ�ଡ��ଡି�ର ସ���ଯା    "
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
 msgid "Percentage action is taken"
 msgstr "ପ�ରତିଶତ �ାର���ଯ �ରା�ା�ଥା�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Percentage considered critical"
 msgstr "��ର�ତର ବି�ାର �ରା�ା�ଥିବା ପ�ରତିଶତ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
 msgid "Percentage considered low"
 msgstr "�ମ ବି�ାର �ରା�ା�ଥିବା ପ�ରତିଶତ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
 msgid "Power button action"
 msgstr " ବିଦ�ଯ�ତ ���ାଣ ବ�ନ �ାର���ଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
 msgstr "AC ର� ଥିବା ବ�ଳ� �ମ�ପ�ଯ��ରର ନିଦ�ରା ସମଯ ବିତି�ିବା"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "AC ର� ଥିବା ବ�ଳ� �ମ�ପ�ଯ��ରର ନିଦ�ରା ସମଯ ବିତି�ିବା"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
 msgid "Sleep timeout computer when on battery"
 msgstr "ବ�ଯା��ର�ର� ଥିବା ବ�ଳ� �ମ�ପ�ଯ��ରର ନିଦ�ରା ସମଯ ବିତି�ିବା"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
 msgid "Sleep timeout display when on AC"
 msgstr "AC ର� ଥିବା ବ�ଳ� ପ�ରଦର�ଶନର ନିଦ�ରା ସମଯ ବିତି�ିବା"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "AC ର� ଥିବା ବ�ଳ� ପ�ରଦର�ଶନର ନିଦ�ରା ସମଯ ବିତି�ିବା"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
 msgid "Sleep timeout display when on battery"
 msgstr "ବ�ଯା��ର�ର� ଥିବା ବ�ଳ� ପ�ରଦର�ଶନର ନିଦ�ରା ସମଯ ବିତି�ିବା"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
 msgid "Suspend button action"
 msgstr "ସ�ଥ�ିତ ବ�ନ �ାର���ଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
 msgid "Suspend enabled"
 msgstr "ସ�ଥ�ିତ�ରଣ ସ��ଷମ ହ�ଲା"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#| "values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr "AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ�  DPMS ପଦ�ଧତି ସ���ରିନ�� �ାଲି �ରିବା�� �ପ��� ହ�� ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� \"ଡିଫଲ��\", \"ପ�ରତି��ଷାର�\", \"ସ�ଥ�ିତ\" �ବ� \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" ୤"
+"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ�  DPMS ପଦ�ଧତି ସ���ରିନ�� �ାଲି �ରିବା�� �ପ��� ହ�� ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� "
+"\"ଡିଫଲ��\", \"ପ�ରତି��ଷାର�\", \"ସ�ଥ�ିତ\" �ବ� \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#| "values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr "ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ�  DPMS ପଦ�ଧତି ସ���ରିନ�� �ାଲି �ରିବା�� �ପ��� ହ�� ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� \"ଡିଫଲ��\", \"ପ�ରତି��ଷାର�\", \"ସ�ଥ�ିତ\" �ବ� \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" ୤"
+"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ�  DPMS ପଦ�ଧତି ସ���ରିନ�� �ାଲି �ରିବା�� �ପ��� ହ�� ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ "
+"��ଡି� \"ଡିଫଲ��\", \"ପ�ରତି��ଷାର�\", \"ସ�ଥ�ିତ\" �ବ� \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr "��ବ� UPS ��ର�ତର ଭାବର� �ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤  ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� UPS ��ର�ତର ଭାବର� �ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤  ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି"
+"\", \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
 "\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr "��ବ� UPSର� �ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ୤  ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� UPSର� �ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ୤  ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ସ�ଥ�ିତ"
+"\", \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr "��ବ� ବ�ଯା��ର�ର� ��ର�ତର ଭାବର� �ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ  ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ବ�ଯା��ର�ର� ��ର�ତର ଭାବର� �ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ  ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� "
+"\"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ବନ�ଦ ହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
 "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
 "\"nothing\"."
-msgstr "��ବ� ଲାପ�ପର ଲିଡ ବନ�ଦ ଥା� �ବ� ଲାପ�ପ AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି�  \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"�ାଲି\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ଲାପ�ପର ଲିଡ ବନ�ଦ ଥା� �ବ� ଲାପ�ପ AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ୤ ସମ�ଭାବିତ "
+"ମ�ଲ�ଯ��ଡି�  \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"�ାଲି\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
 "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
 "and \"nothing\"."
-msgstr "��ବ� ଲାପ�ପର ଲିଡ ବନ�ଦ ଥା� �ବ� ଲାପ�ପ ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି�  \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"�ାଲି\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ଲାପ�ପର ଲିଡ ବନ�ଦ ଥା� �ବ� ଲାପ�ପ ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤ "
+"ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି�  \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"�ାଲି\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
 "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
 "\"nothing\"."
-msgstr "��ବ� ସିଷ��ମ ନିଦ�ରାସ�ଥିତି ବ�ନ ଦବା �ା�ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ପରସ�ପରସହିତ �ଥାବାର�ତ�ତା\", \"ବନ�ଦହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ସିଷ��ମ ନିଦ�ରାସ�ଥିତି ବ�ନ ଦବା �ା�ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ସ�ଥ�ିତ\", "
+"\"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ପରସ�ପରସହିତ �ଥାବାର�ତ�ତା\", \"ବନ�ଦହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
 "are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
 "\"."
-msgstr "��ବ� ସିଷ��ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ବ�ନ ଦବା �ା�ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ପରସ�ପରସହିତ �ଥାବାର�ତ�ତା\", \"ବନ�ଦହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ସିଷ��ମ  ବିଦ�ଯ�ତ ବ�ନ ଦବା �ା�ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ସ�ଥ�ିତ\", "
+"\"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ପରସ�ପରସହିତ �ଥାବାର�ତ�ତା\", \"ବନ�ଦହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
 msgid ""
 "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
 "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
 "\"nothing\"."
-msgstr "��ବ� ସିଷ��ମ ସ�ଥ�ିତ ବ�ନ ଦବା �ା�ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ସ�ଥ�ିତ\", \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ପରସ�ପରସହିତ �ଥାବାର�ତ�ତା\", \"ବନ�ଦହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ସିଷ��ମ ସ�ଥ�ିତ ବ�ନ ଦବା �ା�ଥା� �ରିବା�� ଥିବା �ାର���ଯ ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି� \"ସ�ଥ�ିତ\", "
+"\"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ପରସ�ପରସହିତ �ଥାବାର�ତ�ତା\", \"ବନ�ଦହ�ବା\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ�\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
 msgid ""
 "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
 "computer is on AC power."
 msgstr "��ବ� �ମ�ପ�ଯ��ର AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥା�, ପ�ରଦର�ଶନ ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
 "before it goes to sleep."
-msgstr "�ମ�ପ�ଯ��ର AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
+msgstr ""
+"�ମ�ପ�ଯ��ର AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା "
+"�ବଶ�ଯ� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#| "inactive before it goes to sleep."
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"�ମ�ପ�ଯ��ର AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା "
+"�ବଶ�ଯ� ୤"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#| "inactive before the display goes to sleep."
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"�ମ�ପ�ଯ��ର AC ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ, ପ�ରଦର�ଶନ ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� "
+"ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 "inactive before it goes to sleep."
-msgstr "�ମ�ପ�ଯ��ର ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ, ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
+msgstr ""
+"�ମ�ପ�ଯ��ର ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ, ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� "
+"ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 "inactive before the display goes to sleep."
-msgstr "�ମ�ପ�ଯ��ର AC ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ, ପ�ରଦର�ଶନ ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
 msgstr ""
+"�ମ�ପ�ଯ��ର AC ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ଣ�ଡର� ସମଯର ପରିମାଣ, ପ�ରଦର�ଶନ ନିଦ�ରା ସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� "
+"ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
 "Possible values are between 0 and 100."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
 msgid ""
 "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
 "0 and 100."
 msgstr "AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� ପ�ରଦର�ଶନର ���ବଳତା ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� 0 �ବ� 100  ମଧ�ଯର� ରହିଥା� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "AC  ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ିବ�ର�ଡର ���ବଳତା ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� 0 �ବ� 100  ମଧ�ଯର� ରହିଥା� ୤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-"between 0 and 100."
-msgstr "ବ�ଯା��ର� ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �ିବ�ର�ଡର ���ବଳତା ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ ��ଡି� 0 �ବ� 100  ମଧ�ଯର� ରହିଥା� ୤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
 msgid "The brightness of the screen when idle"
 msgstr "ନିଷ���ରିଯ ଥିବା ବ�ଳ� ସ���ରିନର ���ବଳତା"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, in "
-"percent."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
 msgid "The default configuration version."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
 msgid "The default graph type to show in the statistics window"
 msgstr "ପରିସ���ଯାନ ��ଣ�ଡ�ର� ଦ��ା�ବା ପା�� ଡିଫଲ�� ��ରାଫର ପ�ର�ାର"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
 msgid "The default graph type to show in the statistics window."
 msgstr "ପରିସ���ଯାନ ��ଣ�ଡ�ର� ଦ��ା�ବା ପା�� ଡିଫଲ�� ��ରାଫର ପ�ର�ାର ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "The invalid timeout for power actions"
-msgstr " ବିଦ�ଯ�ତ �ାର���ଯ ପା�� �ମାନ�ଯ ସମଯ ବିତି�ିବା"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-"'battery critical' messages when you unplug."
-msgstr " ବିଦ�ଯ�ତ �ାର������ଡି� ପା�� msର� �ମାନ�� ସମଯ ବିତି�ିବା ୤ �ହା�� �ଧି� ଲମ�ବା ପର����ନ�ତ ସ�� �ରନ�ତ� , ��ବ� ପ�ଲ� ବାହାର �ରନ�ତି �ଦି ବ��ା��ର� ��ର�ତର ସ�ଦ�ଶ �ପଣ���� ପ�ରାପ�ତ ହ�� ୤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
 msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
 msgstr "��ରାଫର x-���ଷର� ସମଯର ସର�ବାଧି� �ବଧି ପ�ରଦର�ଶିତ ହ�� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
 msgid "The maximum time displayed on the graph"
 msgstr "��ରାଫର� ସର�ବାଧି� ସମଯ ପ�ରଦର�ଶିତ ହ��ଥା�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr "AC ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �� �ବଧି ନିଷ���ରିଯ ରହିବା ପର� ସ���ରିନ�� �ମ �ଲ��ିତ(ଡିମ) �ରିଦି� "
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
+msgstr "ବ�ଯା��ର� ବିଦ�ଯ�ତର� ଥିବା ବ�ଳ� �� �ବଧି ନିଷ���ରିଯ ରହିବା ପର� ସ���ରିନ�� �ମ �ଲ��ିତ(ଡିମ) �ରିଦି� "
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
 "when use_time_for_policy is false."
-msgstr "��ବ� ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� ବ�ଯା��ର�ର ପ�ରତିଶତ ୤  ��ବଳ ମାନ�ଯ ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ମିଥ�ଯା ��� ୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� ବ�ଯା��ର�ର ପ�ରତିଶତ ୤  ��ବଳ ମାନ�ଯ ��ବ� "
+"�ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ମିଥ�ଯା ��� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
 "use_time_for_policy is false."
-msgstr "��ବ� ବ�ଯା��ର� �ମ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� ବ�ଯା��ର�ର ପ�ରତିଶତ ୤  ��ବଳ ମାନ�ଯ, ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ମିଥ�ଯା ��� ୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ବ�ଯା��ର� �ମ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� ବ�ଯା��ର�ର ପ�ରତିଶତ ୤  ��ବଳ ମାନ�ଯ, ��ବ� "
+"�ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ମିଥ�ଯା ��� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
 msgid ""
 "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
 "valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr "��ବ� ��ର�ତର �ାର������ �ାର�����ାର� �ରା�ା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� ବ�ଯା��ର�ର ପ�ରତିଶତ ୤  ��ବଳ ମାନ��, ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ମିଥ��ା ��� ୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ��ର�ତର �ାର������ �ାର�����ାର� �ରା�ା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� ବ�ଯା��ର�ର ପ�ରତିଶତ ୤  ��ବଳ ମାନ��, "
+"��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ମିଥ��ା ��� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "��ବ� ��ର�ତର �ାର���ଯ �ାର���ଯ�ାର� ହ�� ବ�ଯା��ର�ର ବା�ି ରହିଥିବା ସମଯ ସ���ଣ�ଡର� ୤ ��ବଳ ମାନ�ଯ, ��ବ� �ପ��� _ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ ��� ୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ��ର�ତର �ାର���ଯ �ାର���ଯ�ାର� ହ�� ବ�ଯା��ର�ର ବା�ି ରହିଥିବା ସମଯ ସ���ଣ�ଡର� ୤ ��ବଳ ମାନ�ଯ, "
+"��ବ� �ପ��� _ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ ��� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "��ବ� ବ�ଯା��ର��� ��ର�ତର ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ���ଣ�ଡର� ବ�ଯା��ର�ର ବା�ିଥିବା ସମଯ ୤ ��ବଳ ମାନ�ଯ, ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ��� ୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ବ�ଯା��ର��� ��ର�ତର ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ���ଣ�ଡର� ବ�ଯା��ର�ର ବା�ିଥିବା ସମଯ ୤ ��ବଳ "
+"ମାନ�ଯ, ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ��� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
 "valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "��ବ� ବ�ଯା��ର��� �ମ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ���ଣ�ଡର� �ହାର ବା�ି ଥିବା ସମଯ ୤ ��ବଳ ମାନ�ଯ ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ ��� ୤"
+msgstr ""
+"��ବ� ବ�ଯା��ର��� �ମ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ା�, ସ���ଣ�ଡର� �ହାର ବା�ି ଥିବା ସମଯ ୤ ��ବଳ ମାନ�ଯ ��ବ� "
+"�ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ ��� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
 msgid "The time remaining when action is taken"
 msgstr "��ବ� �ାର���ଯ �ାର���ଯ�ାର� �ରା�ା�, ସ�ତ�ବ�ଳ� ବା�ି ରହିଥିବା ସମଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
 msgid "The time remaining when critical"
 msgstr "ବା�ି ଥିବା ସମଯ ��ବ� ��ର�ତର"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
 msgid "The time remaining when low"
 msgstr "ବା�ିଥିବା ସମଯ ��ବ� �ମ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
 msgid ""
 "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
 "Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr "ନିଦ�ରା��ଡି�ର ପ�ର�ାର �ାହା�ି ସ�ତ�ବ�ଳ� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ ��ତ�ବ�ଳ� �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ଥା� ୤ ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି�  \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ସ�ଥ�ିତ\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ��\"୤"
+msgstr ""
+"ନିଦ�ରା��ଡି�ର ପ�ର�ାର �ାହା�ି ସ�ତ�ବ�ଳ� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ ��ତ�ବ�ଳ� �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ଥା� ୤ "
+"ସମ�ଭାବିତ ମ�ଲ�ଯ��ଡି�  \"ନିଦ�ରାସ�ଥିତି\", \"ସ�ଥ�ିତ\" �ବ� \"�ି�ିନ�ହ��\"୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
 msgid ""
 "The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
 "it is used so that configure changes between versions can be detected."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "�ହା ଲାପ�ପ ପ�ଯାନ�ଲ ସ���ରିନ ���ବଳତା ���, ��ବ� �ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ହ�� �ହା �ପ��� ହ��ଥା� ୤ ��ବଳ ମାନ�ଯ, ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ ��� ୤"
+msgstr ""
+"�ହା ଲାପ�ପ ପ�ଯାନ�ଲ ସ���ରିନ ���ବଳତା ���, ��ବ� �ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ହ�� �ହା �ପ��� ହ��ଥା� ୤ "
+"��ବଳ ମାନ�ଯ, ��ବ� �ପ���_ସମଯ_ନ�ତି_ପା�� ସତ�ଯ ��� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
 msgid "UPS critical low action"
 msgstr "UPS ��ର�ତର �ମ �ାର���ଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
 msgid "UPS low power action"
 msgstr "UPS �ମ  ବିଦ�ଯ�ତ �ାର���ଯ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
 msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
 msgstr "��ନ�ମ- ସ���ରିନସ��ଯ�ାର� ତାଲାବନ�ଦ ସ��ି��� �ପ����ର"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
 msgid "When to show the notification icon"
 msgstr "��ବ� ବି���ାପନ ���ନ�� ଦର�ଶା�ିବ"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
 msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
 msgstr "ନ��ବାର�� ପ�ରବନ�ଧ� ନିଦ�ରା ସମଯର� ସ���� �ରା�ିବା ��ିତ �ି ସ���� �ିନ�ନ �ରା�ିବା ��ିତ ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
 msgid ""
 "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
 "and connect on resume."
-msgstr "ନ��ବାର�� ପ�ରବନ�ଧ��� ସ�ଥି�ିତ �ିମ�ବା ନିଦ�ରାସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ସ���� �ିନ�ନ �ରିବା ��ିତ �ବ� ପ�ନ��ରମ�ଭ ବ�ଳ� ସ���� �ରିବା ��ିତ ୤"
+msgstr ""
+"ନ��ବାର�� ପ�ରବନ�ଧ��� ସ�ଥି�ିତ �ିମ�ବା ନିଦ�ରାସ�ଥିତି�� �ିବା ପ�ର�ବର� ସ���� �ିନ�ନ �ରିବା ��ିତ �ବ� ପ�ନ��ରମ�ଭ "
+"ବ�ଳ� ସ���� �ରିବା ��ିତ ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
 "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
 "means the keyring will have to be unlocked on resume."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
 "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:135
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
 "used if lock_use_screensaver_settings is false."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:136
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
 "lock_use_screensaver_settings is false."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:137
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
 msgstr "ନିଷ���ରିଯ ହ�ବା ସମଯର� ନିଦ�ରାସ�ଥିତି, �ି�ି ନ�ରିବା �ିମ�ବା ସ�ଥ�ିତ �ରା�ିବ �ି ନାହି�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:138
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
 msgid ""
 "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
 "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:139
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
 msgid "Whether to use time-based notifications"
 msgstr "ସମଯ-�ଧାରିତ ବି���ାପ�ତି ��ଡି�� �ପ��� �ରା�ିବ �ି ନାହି�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:140
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
 msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:141
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
 msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:142
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
 msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
 msgstr "ପରିସ���ଯାନ   ��ଣ�ଡ�ର� ��ଣା ��ଡି�� �ମ�ଭ� ଦ��ା�ବ� �ି ନାହି� "
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:143
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
 msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
 msgstr "ପରିସ���ଯାନ   ��ଣ�ଡ�ର� �ମ�ଭ� ��ଣା��ଡି�� ଦ��ା�ବ� �ି ନାହି� ୤"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:144
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
 msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:145
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
 msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
 msgstr ""
 
@@ -872,200 +917,162 @@ msgstr " ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ ପାଳନ �ର"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:6 ../src/gpm-statistics.c:927
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
+#: ../src/gpm-statistics.c:1482
 msgid "Power Statistics"
 msgstr " ବିଦ�ଯ�ତ ପରିସ���ଯାନ"
 
-#: ../data/gpm-feedback-widget.glade.h:1
+#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
 msgid "Brightness"
 msgstr "�����ବଳତା"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "à­¦"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
 msgstr "ତଥ�� ଲମ�ବା:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:3 ../src/gpm-statistics.c:211
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
 msgstr "ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ�"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
 msgstr "��ରାଫ� ପ�ର�ାର:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:5
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
 msgid "History"
 msgstr "ପ�ର�ଣା ତଥ�ଯ"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:7
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Processor wakeups per second:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
 msgid "Show data points"
 msgstr "ତଥ�� ବିନ�ଦ� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:9
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "ପରିସ���ଯାନ"
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:10
-msgid "Use smoothed line"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "There is no data to display."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:11 ../src/gpm-statistics.c:197
-msgid "Wakeups"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "Use smoothed line"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:1
-msgid "Application:"
-msgstr "ପ�ରଯ��:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:2
-msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-msgstr "ବର�ନ�ରିବା DVD, �ାହାର ଶ�ର�ଷ� \"ମ�ର ଫ����ଡି�\""
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:3
-msgid "Inhibit"
-msgstr "ନିଷ�ଧ"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:4
-msgid "Inhibit Tester"
-msgstr "ନିଷ�ଧ ପର���ଷ�"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:5
-msgid "Reason:"
-msgstr "�ାରଣ:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:6
-msgid "UnInhibit"
-msgstr "�ନିଷ�ଧ"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:7
-msgid "Vendor Acme Foo"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+msgid "Wakeups"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>�ାର�ଯ�ଯ</b>"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
 msgid "<b>Display</b>"
 msgstr "<b>ପ�ରଦର�ଶନ</b>"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Extras</b>"
-msgstr "<b>�ତିରି��ତ��ଡି�</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
 msgid "<b>Notification Area</b>"
 msgstr "<b>ବି���ାପନ ���ଳ</b>"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
-msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-msgstr "��ବ� ଲିଡ ବନ�ଦ ହ���ା� _ ସର�ବଦା ଶ���ା�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
 msgid "Di_m display when idle"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
-msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-msgstr "UPS ଡିସ��ାର�� ହ�ବା _ସତର�� �ଣ��ି�� ସ��ଷମ �ର"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
 msgid "General"
 msgstr "ସାଧାରଣ"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+msgid "Make Default"
+msgstr "ଡିଫଲ� ତି�ରି �ର"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
 msgid "On AC Power"
 msgstr "AC  ବିଦ�ଯ�ତର�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
 msgid "On Battery Power"
 msgstr "ବ�ଯା��ର� ବିଦ�ଯ�ତର�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
 msgid "On UPS Power"
 msgstr "UPS  ବିଦ�ଯ�ତର�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
 msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
 msgstr "��ବ� ���ି� ବ�ଯା��ର� �ପସ�ଥିତ ଥା�_��ବଳ �� ���ନ ପ�ରଦର�ଶନ �ର"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
 msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
 msgstr "�ାର�� �ିମ�ବା _ଡିସ�ାର�� ହ�ବା ବ�ଳ� ��ବଳ ���ି� ���ନ ପ�ରଦର�ଶନ �ର "
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
 msgid "Power Management Preferences"
 msgstr " ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ ପସନ�ଦ��ଡି�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
 msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶନ�� _ନିଦ�ରାସ�ଥିତିର� ର� ��ବ� ପା�� ନିଷ���ରିଯ ହ��:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
 msgstr "�ମ�ପ�ଯ��ର �� ନିଦ�ରାସ�ଥିତିର� ର� _��ବ� ପା�� ନିଷ���ରିଯ ହ��:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
 msgid "Set display _brightness to:"
 msgstr "�� ପ�ରଦର�ଶନ ���ବଳତା _ସ�� �ର:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
-msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+msgid "Sp_in down hard disks when possible"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
-msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-msgstr "��ପା�ର �ଲ���� _ LCDର ���ବଳତା ସ�� �ରିବା ପା�� �ପ��� �ର"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
-msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-msgstr "���ି� ତ�ର��ି ��ଣା ��ିଥିବା ବ�ଳ� _�ଣା�ବା ପା�� ଧ�ବନ� �ପ��� �ର"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "When UPS power is _critically low:"
 msgstr "��ବ� UPS ବିଦ�ଯ�ତ _��ର�ତର ଭାବର� �ମ ଥା� :"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
 msgid "When UPS power is l_ow:"
 msgstr "��ବ� UPS  ବିଦ�ଯ�ତ_�ମ ଥା� :"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
 msgid "When battery po_wer is critically low:"
 msgstr "��ବ� ବ�ଯା��ର�  ବିଦ�ଯ�ତ_��ର�ତର ଭାବର� �ମ ଥା� :"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
 msgid "When laptop lid is cl_osed:"
 msgstr "��ବ� ଲାପ�ପର ଲିଡ ବନ�ଦ _ଥା� :"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
 msgid "When the _suspend button is pressed:"
 msgstr "��ବ� ସ�ଥ�ିତ ବ�ନ _ଦବା�ା�ଥା�:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
 msgid "When the power _button is pressed:"
 msgstr "��ବ�  ବିଦ�ଯ�ତ ବ�ନ _ଦବା �ା�ଥା� :"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
 msgid "_Always display an icon"
 msgstr "_ସର�ବଦା ���ି� ���ନ ପ�ରଦର�ଶନ �ର"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
 msgid "_Never display an icon"
 msgstr "_��ବ� ବି �� ���ନ ପ�ରଦର�ଶନ �ରନାହି�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:29
-msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
 msgstr "_ ��ବଳ ବ�ଯା��ର� ବିଦ�ଯ�ତ��ର�ତର ଭାବର� �ମ ଥିବା ବ�ଳ� ���ି� ���ନ ପ�ରଦର�ଶନ �ର"
 
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:30
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
 msgid "_Reduce backlight brightness"
 msgstr ""
 
@@ -1106,1191 +1113,1213 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ମିନି�"
 msgstr[1] "ମିନି�"
 
-#: ../src/gpm-common.h:44
-msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ଡ�ସ���ପ ପା��  ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ"
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s �ାର�� ହ����ି (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:187
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-devicekit.c:266
 #, c-format
 msgid ""
-"%s fully charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:191
-#, c-format
-msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
+msgid "%s is fully charged"
 msgstr "%s ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ଭାବ� �ାର�� ହ���ି (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:199
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-devicekit.c:279
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
 
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:204
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284
 #, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:216
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
 "Provides %s battery runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:225
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:309
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s �ାର�� ହ�ବା ପର�ଯ��ନ�ତ (%.1f%%)"
 
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:231
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ାର�� ହ����ି (%.1f%%)"
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:323
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s �ାର�� ହ�ବା ପର�ଯ��ନ�ତ (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:257
-#, c-format
-msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-msgstr "<b>�ପ�ତାଦ:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s �ାର�� ହ�ବା ପର�ଯ��ନ�ତ (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:259 ../src/gpm-devicekit.c:261
-#: ../src/gpm-devicekit.c:263 ../src/gpm-devicekit.c:265
-#, c-format
-msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ସ�ଥିତି:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "ଦ�ରବ�ଯ:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "State"
+msgid "Status:"
+msgstr "ରା��ଯ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:259
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393
 msgid "Missing"
 msgstr "�ନ�ପସ�ଥିତ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:261
+#: ../src/gpm-devicekit.c:396
 msgid "Charged"
 msgstr "�ାର�� ହ�ଲା"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:263
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399
 msgid "Charging"
 msgstr "�ାର�� ହ���ି"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:265
+#: ../src/gpm-devicekit.c:402
 msgid "Discharging"
 msgstr "ଡିସ��ାର�� ହ���ି"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:267
-#, c-format
-msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-msgstr "<b>ପ�ରତିଶତ �ାର��:</b> %.1f%%\n"
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "ପ�ରତିଶତ��"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:269
-#, c-format
-msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ବି��ର�ତା:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-devicekit.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Vendor"
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ଭ�ଣ�ଡର"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:272
-#, c-format
-msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-devicekit.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+msgid "Technology:"
 msgstr "<b>ପ�ରଯ���ତି ବି���ାନ:</b> %s\n"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:275
-#, c-format
-msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+msgid "Serial number:"
 msgstr "<b>��ରମି� ସ����ା:</b> %s\n"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:277
-#, c-format
-msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ମଡ଼�ଲ:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Model"
+msgid "Model:"
+msgstr "ମ�ଡ�ଲ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:280
-#, c-format
-msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+msgid "Charge time:"
 msgstr "<b>�ାର�� ହ�ବା ସମ�:</b> %s\n"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:285
-#, c-format
-msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Discharging"
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ଡିସ��ାର�� ହ���ି"
 
-#. Translators: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:292
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-devicekit.c:442
 msgid "Excellent"
 msgstr "�ତି �ତ�ତମ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:294
+#: ../src/gpm-devicekit.c:444
 msgid "Good"
 msgstr "�ତ�ତମ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:296
+#: ../src/gpm-devicekit.c:446
 msgid "Fair"
 msgstr "ସ�ନ�ଦର"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
+#: ../src/gpm-devicekit.c:448
 msgid "Poor"
 msgstr "ମନ�ଦ"
 
-#. Translators: %.1f is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:301
-#, c-format
-msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-msgstr "<b>��ଷମତା:</b> %.1f%% (%s)\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "����ଯତା:"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:306
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "�ଳିତ �ାର�� :"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:310
-#, c-format
-msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Design charge is the amount of charge the battery is designed to have when brand new
-#: ../src/gpm-devicekit.c:314
-#, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:317
-#, c-format
-msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-msgstr "<b>�ାର�� ହାର:</b> %.1f W\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Notify when fully charged"
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ �ାର�� ହ�ବା ପର� �ଣା�"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "ଡି�ା�ନ �ାର��:"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:326
-#, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Charged"
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "�ାର�� ହ�ଲା"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:344
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-devicekit.c:510
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC �ଡପ�ର"
 msgstr[1] "AC �ଡପ�ର��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:347
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:514
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "ଲାପ�ପ ବ�ଯା��ର�"
 msgstr[1] "ଲାପ�ପ ବ�ଯା��ର�"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:350
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-devicekit.c:518
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 msgstr[1] "UPS"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:353
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-devicekit.c:522
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "ମନି�ର"
 msgstr[1] "ମନି�ର"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:356
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:526
 msgid "Wireless mouse"
 msgid_plural "Wireless mice"
 msgstr[0] "ବ�ତାର ମା�ସ"
 msgstr[1] "ବ�ତାର ମା�ସ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:359
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:530
 msgid "Wireless keyboard"
 msgid_plural "Wireless keyboards"
 msgstr[0] "ବ�ତାର �ିବ�ର�ଡ"
 msgstr[1] "ବ�ତାର �ିବ�ର�ଡ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:362
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-devicekit.c:534
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 msgstr[1] "PDA"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:365
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-devicekit.c:538
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:422
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:596
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "ଲିଥି�ମ ��ନ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:425
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:600
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:428
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:604
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "ଲିଥି�ମ ��ନ ଫସଫ��"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:431
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:608
 msgid "Lead acid"
 msgstr "ଲିଡ �ସିଡ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:434
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:612
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "ନି��ଲ �ାଡମି�ମ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:437
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:616
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "ନି��ଲ ଧାତ� ହା�ଡ�ରା�ଡ"
 
-#: ../src/gpm-devicekit.c:440
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:620
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "��ଣା ପ�ରଯ���ତି ବି���ାନ"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:297
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:300
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:305
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:308
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:313
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:316
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:320
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:324
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:327
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:332
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:371
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
+#: ../src/gpm-idle.c:223
+msgid "Session idle"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ"
 
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:376
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-idle.c:223
+msgid "Session active"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ସ��ରିଯ"
 
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:381
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:386
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:391
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:396
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-inhibit.c:405 ../src/gpm-inhibit.c:420
-msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-inhibit.c:408
-msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-inhibit.c:411
-msgid "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
+#: ../src/gpm-idle.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Inhibit"
+msgid "(Inhibited)"
+msgstr "ନିଷ�ଧ"
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:414
-msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
+#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
+#: ../src/gpm-idle.c:227
+msgid "Screen idle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-inhibit.c:417
-msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
+#: ../src/gpm-idle.c:227
+msgid "Screen awake"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:139 ../src/gpm-prefs.c:91 ../src/gpm-statistics.c:1332
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "�ତିରି��ତ ଡିବ�� �ରିବା ସ��ନା ଦ��ା�"
 
-#: ../src/gpm-main.c:141
+#: ../src/gpm-main.c:173
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-main.c:143
+#: ../src/gpm-main.c:175
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "���ି� ��� ବିଳମ�ବ ପର� ପ�ରସ�ଥାନ �ର( ଡିବ�� �ରିବା ପା��)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:145
+#: ../src/gpm-main.c:177
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-main.c:159 ../src/gpm-main.c:163
+#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME  ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:172
 msgid "Power plugged in"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:176
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "ଶ��ତି ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ ହ���ି"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:180
 msgid "Lid has opened"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
+#: ../src/gpm-manager.c:184
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "ଲିଡ ବନ�ଦ ��ି"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:188
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ବ�ଯା��ର� ଶ��ତି �ମ ��ି"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:192
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "ବ��ା��ର� ��ଷମତା�ି ବହ�ତ �ମ ��ି"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:196
 msgid "Battery is full"
 msgstr "ବ��ା��ର� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ��ି"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:200
 msgid "Suspend started"
 msgstr "ସ�ଥ�ିତ �ରମ�ଭ ହ���ି"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:212
+#: ../src/gpm-manager.c:204
 msgid "Resumed"
 msgstr "ପ�ନ��ାଳନ ହ���ି"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:216
+#: ../src/gpm-manager.c:208
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "ସ�ଥ�ିତ ବିଫଳ ହ���ି"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:258
-msgid "Request to suspend"
-msgstr "ନିଲମ�ବନ ପା�� �ନ�ର�ଧ"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:260
-msgid "Request to hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:262
-msgid "Request to do policy action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:264
-msgid "Request to do timeout action"
-msgstr ""
-
-#. I want this translated
-#: ../src/gpm-manager.c:274
-msgid "Perform action anyway"
-msgstr "��ମିତି ବି �ାର���ଯ �ର"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:392 ../src/gpm-manager.c:426
+#. TRANSLATORS: the action was not done
+#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
 msgid "Action disallowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:393
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:436
 msgid ""
 "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
 "details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:427
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:472
 msgid ""
 "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
 "details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:777
-msgid "The lid has been closed on ac power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:806
-msgid "The lid has been closed on battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:826
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:697
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "DPMS ପ�ରଦର�ଶନ�� ସ��ରି� �ରାଯା��ି"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:844
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:716
 msgid "On battery power"
 msgstr "ବ�ଯା��ର� ଶ��ତିର�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:862
+#: ../src/gpm-manager.c:734
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ଲାପ�ପ ଲିଡ ବନ�ଦ ��ି"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:886
-msgid "The power button has been pressed."
+#: ../src/gpm-manager.c:772
+msgid "Power Information"
+msgstr " ବିଦ�ଯ�ତସ��ନା"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
+#: ../src/gpm-manager.c:1033
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "ବ�ଯା��ର� �� ହ��ତ ପ�ନ�-ଡ�ା�ା��ି"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be "
+#| "at risk.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information visit the %s battery recall website."
+msgid ""
+"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk.\n"
+"\n"
+"For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
+"�ପଣ���ର �ମ�ପ�ଯ��ର ର� ବ�ଯା��ର��� %s ଦ�ବାରା ପ�ନ�-ଡ�ା�ା��ି �ବ� �ପଣ ହ��ତ ବିପଦର� ପଡି ପାରନ�ତି ୤\n"
+"\n"
+"�ଧି� ସ��ନା ପା�� %sବ��ା��ର� ପ�ନ�-ଡା�ିବା ��ବସା���� �ା�ନ�ତ� ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:888 ../src/gpm-manager.c:890
-msgid "The suspend button has been pressed."
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../src/gpm-manager.c:1044
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "ପ�ନ�-ଡା�ିବା ��ବ ସା���� �ା�ନ�ତ�"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../src/gpm-manager.c:1047
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "ମ�ତ� �ହା ପ�ଣିଥର� ଦ��ା� ନାହି�"
+
+#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
+#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
+#. * the design capacity. (#326740)
+#. TRANSLATORS: battery is old or broken
+#: ../src/gpm-manager.c:1132
+msgid "Battery may be broken"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:892
-msgid "The hibernate button has been pressed."
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
+"old or broken."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:900
-msgid "Power Information"
-msgstr " ବିଦ�ଯ�ତସ��ନା"
+#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1183
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Charged"
+msgid "Battery Fully Charged"
+msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgstr[0] "ବ�ଯା��ର� �ାର�� ହ�ଲା"
+msgstr[1] "ବ�ଯା��ର� �ାର�� ହ�ଲା"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:989
-msgid "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
+#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1224
+msgid "Battery Discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1006
-msgid "Battery is critically low."
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1230
+msgid "UPS Discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1091 ../src/gpm-manager.c:1105
-msgid "User clicked on tray"
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: window title: there wasa problem putting the machine to sleep
+#: ../src/gpm-manager.c:1301
+msgid "Sleep problem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1255
-msgid "Laptop battery low"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1304
+msgid "Your computer failed to suspend."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1257
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
+msgid "Check the help file for common problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1308
+msgid "Your computer failed to hibernate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1260
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
+msgid "Visit help page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery is low"
+msgid "Battery low"
+msgstr "ବ�ଯା��ର� ଶ��ତି �ମ ��ି"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1400
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1410
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ଶ��ତି �ମ ��ି"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1262
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1414
 #, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1265 ../src/gpm-manager.c:1350
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1266
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1421
 #, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1269 ../src/gpm-manager.c:1355
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1270
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1428
 #, c-format
 msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1273 ../src/gpm-manager.c:1360
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ବ��ା��ର� �ମ ��ି"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1274
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1435
 #, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1277 ../src/gpm-manager.c:1365
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1278
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1442
 #, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1314 ../src/gpm-manager.c:1391
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery critical low action"
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "ବ�ଯା��ର� ��ର�ତରଭାବର� �ମ �ାର���ଯ�ର� ୤"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1327
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1519
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1329
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
 #, c-format
-msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will suspend in %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1331
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
 #, c-format
-msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will hibernate in %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1333
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1531
 #, c-format
-msgid "This computer will shutdown in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will shutdown in %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1335
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1343 ../src/gpm-manager.c:1423
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
 msgid "UPS critically low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1345
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
 "power to your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1351
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1552
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
 "This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1356
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1560
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
 "%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1361
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1569
 #, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
 "will soon stop functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1366
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr "ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ�� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର <b>ବିଦ�ଯ�ତ- ���ାଣ ବନ�ଦ</b> �ରିଦ�ବ ��ବ� ବ�ଯା��ର� ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ ଭାବର� �ାଲି ହ���ିବ ୤"
+msgstr ""
+"ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ�� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର <b>ବିଦ�ଯ�ତ- ���ାଣ ବନ�ଦ</b> �ରିଦ�ବ ��ବ� "
+"ବ�ଯା��ର� ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ ଭାବର� �ାଲି ହ���ିବ ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1403
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
 "computer in a suspended state."
-msgstr "ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର  ସ�ଥ�ିତ ହ�ବା�� �ା��ି ୤<br><b>��ପ�ପଣ�:</b>�ପଣ���ର �ମ�ପ�ଯ��ର �� ସ�ଥ�ିତସ�ଥିତିର� ର�ିବା ପା��  �ତି �ମ ପରିମାଣର ବିଦ�ଯ�ତ ���ାଣ �ବଶ�ଯ� ପଡିଥା� ୤"
+msgstr ""
+"ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର  ସ�ଥ�ିତ ହ�ବା�� �ା��ି ୤<br><b>��ପ�ପଣ�:</"
+"b>�ପଣ���ର �ମ�ପ�ଯ��ର �� ସ�ଥ�ିତସ�ଥିତିର� ର�ିବା ପା��  �ତି �ମ ପରିମାଣର ବିଦ�ଯ�ତ ���ାଣ �ବଶ�ଯ� ପଡିଥା� ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1409
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଦ�ରାସ�ଥିତି�� �ା��ି ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1413
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1648
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "ବ�ଯା��ର� ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର  ବନ�ଦ ହ�ବା�� �ା��ି ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1430
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1668
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
-msgstr "UPS ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ�� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର <b>ବିଦ�ଯ�ତ- ���ାଣ ବନ�ଦ</b> �ରିଦ�ବ ��ବ� UPS ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ ଭାବର� �ାଲି ହ���ିବ ୤"
+msgstr ""
+"UPS ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ�� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର <b>ବିଦ�ଯ�ତ- ���ାଣ ବନ�ଦ</b> �ରିଦ�ବ ��ବ� UPS "
+"ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ ଭାବର� �ାଲି ହ���ିବ ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1674
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର  ନିଦ�ରାସ�ଥିତି�� �ା��ି ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1439
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1679
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS ��ର�ତର ସ�ତରର� ତଳ� ��ି �ବ� �ହି �ମ�ପ�ଯ��ର  ବନ�ଦ ହ�ବା�� �ା��ି ୤"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1592
+#. TRANSLATORS: there was in install problem
+#: ../src/gpm-manager.c:1842
 msgid "Install problem!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
+#: ../src/gpm-manager.c:1844
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
 "Please contact your computer administrator."
 msgstr ""
 
-#. save in state
-#: ../src/gpm-notify.c:281
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "ବ�ଯା��ର� �� ହ��ତ ପ�ନ�-ଡ�ା�ା��ି"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the %s battery recall website."
-msgstr ""
-"�ପଣ���ର �ମ�ପ�ଯ��ର ର� ବ�ଯା��ର��� %s ଦ�ବାରା ପ�ନ�-ଡ�ା�ା��ି �ବ� �ପଣ ହ��ତ ବିପଦର� ପଡି ପାରନ�ତି ୤\n"
-"\n"
-"�ଧି� ସ��ନା ପା�� %sବ��ା��ର� ପ�ନ�-ଡା�ିବା ��ବସା���� �ା�ନ�ତ� ୤"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:296
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "ପ�ନ�-ଡା�ିବା ��ବ ସା���� �ା�ନ�ତ�"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:302 ../src/gpm-notify.c:340 ../src/gpm-notify.c:378
-#: ../src/gpm-notify.c:407 ../src/gpm-notify.c:435 ../src/gpm-notify.c:463
-#: ../src/gpm-notify.c:497
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "ମ�ତ� �ହା ପ�ଣିଥର� ଦ��ା� ନାହି�"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:327
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%i%%), which means that it may be old "
-"or broken."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:364
-msgid "Sleep warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:365
-msgid ""
-"Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-"prevented this.\n"
-"Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:396
-msgid "Battery Charged"
-msgstr "ବ�ଯା��ର� �ାର�� ହ�ଲା"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:397
-msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:424
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:425
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:452
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:453
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:481
-msgid "Sleep Problem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:483
-msgid ""
-"Your computer failed to hibernate.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:486
-msgid ""
-"Your computer failed to suspend.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:510
-msgid "Visit quirk website"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:95 ../test/gpm-inhibit-test.c:186
+#: ../src/gpm-prefs.c:94
 msgid "GNOME Power Preferences"
 msgstr "GNOME ବିଦ���ତ ପସନ�ଦ��ଡି�"
 
-#. The text that should appear in the action combo boxes
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:84
-msgid "Ask me"
-msgstr "ମ�ତ� ପ�ାର"
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:361
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:85
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:369
 msgid "Suspend"
 msgstr "ସ�ଥ�ିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:86
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:87
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ନିଭ�ତ �ବସ�ଥା�� ନି�ନ�ତ�"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:88
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:377
 msgid "Blank screen"
 msgstr "�ାଲି ପରଦା"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:381
+msgid "Ask me"
+msgstr "ମ�ତ� ପ�ାର"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:387
 msgid "Do nothing"
 msgstr "�ି�ି �ର ନାହି�"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:285
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
 msgid "Never"
 msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
 
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:1024
-msgid "Make Default"
-msgstr "ଡିଫଲ� ତି�ରି �ର"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:377
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "Rate"
 msgstr "�ନ�ପାତ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:86
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
 msgid "Charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:87 ../src/gpm-statistics.c:391
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
 msgid "Time to full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:88 ../src/gpm-statistics.c:396
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
 msgid "Time to empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 ମିନି�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:96
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
 msgid "2 hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:97
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
 msgid "1 day"
 msgstr "1 ଦିନ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:98
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Charge profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Discharge profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:108
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:135
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
 msgstr "��ଣ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:142
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
 msgstr "ମ�ଲ�ଯ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:159
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:165
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:334
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Type"
 msgstr "ପ�ର�ାର"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:190
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:204
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
 msgid "Yes"
 msgstr "ହ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
 msgid "No"
 msgstr "ନା�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:333
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
 msgid "Device"
 msgstr "�ପ�ରଣ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:336
+#: ../src/gpm-statistics.c:402
 msgid "Vendor"
 msgstr "ଭ�ଣ�ଡର"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:338
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Model"
 msgstr "ମ�ଡ�ଲ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:340
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Serial number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:341
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Supply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:343
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d ସ���ଣ�ଡସମ�ହ"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:344
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ସ���ଣ�ଡସମ�ହ"
+msgstr[1] "%d ସ���ଣ�ଡସମ�ହ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Refreshed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:351
+#: ../src/gpm-statistics.c:418
 msgid "Present"
 msgstr "�ପସ�ଥିତ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:355
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
 msgid "Rechargeable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:359
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
 msgid "State"
 msgstr "ରା��ଯ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:362
+#: ../src/gpm-statistics.c:429
 msgid "Energy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: ../src/gpm-statistics.c:432
 msgid "Energy when empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:368
+#: ../src/gpm-statistics.c:435
 msgid "Energy when full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:371
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Energy (design)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:384
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:472
 msgid "Percentage"
 msgstr "ପ�ରତିଶତ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:477
 msgid "Capacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:414
+#: ../src/gpm-statistics.c:481
 msgid "Technology"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Online"
 msgstr "�ନ ଲା�ନ"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:678
+#: ../src/gpm-statistics.c:799
 msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣସି ତଥ�� ନାହି�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:685 ../src/gpm-statistics.c:690
+#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
 msgid "Kernel module"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:695
+#: ../src/gpm-statistics.c:816
 msgid "Kernel core"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:700
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:705
+#: ../src/gpm-statistics.c:826
 msgid "Interrupt"
 msgstr "ବାଧାଦି�"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:748
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: ../src/gpm-statistics.c:872
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:754
+#: ../src/gpm-statistics.c:875
 msgid "Serial ATA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:757
+#: ../src/gpm-statistics.c:878
 msgid "ATA host controller"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:760
+#: ../src/gpm-statistics.c:881
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:765 ../src/gpm-statistics.c:768
-#: ../src/gpm-statistics.c:771 ../src/gpm-statistics.c:774
-#: ../src/gpm-statistics.c:777
+#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
+#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "ସମ� ମାପ� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:780
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:783
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:786
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:789 ../src/gpm-statistics.c:792
+#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:798
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:922
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:804
+#: ../src/gpm-statistics.c:925
 msgid "Local interrupts"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:928
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:917
+#: ../src/gpm-statistics.c:1038
 msgid "Device Information"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ��ନା"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
 msgid "Device History"
 msgstr "�ପ�ରଣ ପ�ର�ଣା ତଥ�ଯ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:1042
 msgid "Device Profile"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:923
+#: ../src/gpm-statistics.c:1044
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1141 ../src/gpm-statistics.c:1147
-#: ../src/gpm-statistics.c:1153 ../src/gpm-statistics.c:1159
+#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
+#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
 msgid "Time elapsed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1143
+#: ../src/gpm-statistics.c:1252
 msgid "Power"
 msgstr "ପା��ର"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1149 ../src/gpm-statistics.c:1192
-#: ../src/gpm-statistics.c:1198 ../src/gpm-statistics.c:1204
-#: ../src/gpm-statistics.c:1210
+#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
+#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
+#: ../src/gpm-statistics.c:1319
 msgid "Cell charge"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1155 ../src/gpm-statistics.c:1161
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
 msgid "Predicted time"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1194 ../src/gpm-statistics.c:1206
+#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
 msgid "Correction factor"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1200 ../src/gpm-statistics.c:1212
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1557
+#: ../src/gpm-statistics.c:1739
 msgid "Processor"
 msgstr "ପ�ର�ସ�ସର"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:190 ../src/gpm-tray-icon.c:209
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
 msgid "Device information"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ��ନା"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
 msgid "There is no detailed information for this device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ଶ�ଭ�ରା�ଶ� ବ�ହ�ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:336
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
 msgid "GNOME Power Manager Website"
 msgstr "ନ�ମ ଶ��ତି ପରି�ାଳନା ୱ�ବସା��"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:408
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ପସନ�ଦ (_P)"
 
-#. statistics
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:416
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
 msgid "Power _History"
 msgstr "ଶ��ତି ସମ�ବନ�ଧିତ ପ�ର�ଣା ତଥ�ଯ (_H)"
 
 #. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:428
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
 #. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:436
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:542
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
 msgid "_Suspend"
 msgstr "ସ�ଥ�ିତ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:552
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
 msgid "Hi_bernate"
 msgstr "ନିଭ�ତ �ରନ�ତ� (_b)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]