[gnome-power-manager] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 13 Aug 2009 14:43:57 +0000 (UTC)
commit 8d956e2a8d3cada1b5e5ac75681bd69120f085fd
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Aug 13 20:13:27 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 874 insertions(+), 845 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 7383081..de9a5dc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-power-manager.HEAD.or.po to Oriya
+# translation of gnome-power-manager.master.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD.or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-04 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 03:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "ଲାପà¬?ପ ଫଳà¬? à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳତାà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:348
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
msgstr "gnome-power-manager ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
@@ -44,12 +45,12 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "LCD à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳତା : %d%%"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:417 ../src/gpm-tray-icon.c:307
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "GNU ସାଧାରଣ ସାରà?ବà¬?ନà?ନ ଲାà¬?ସà?ନà?ସ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ਠà¬?ଧà?ନରà? ପà¬?à?à¬?à?à¬?à?ତ"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:418 ../src/gpm-tray-icon.c:308
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -57,12 +58,13 @@ msgid ""
"of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
"ବିଦà?ଯà?ତ ପà?ରବନà?ଧà¬? à¬?à¬? ମà?à¬?à?ତ ସଫà?à¬?ବà?ଯାର à¬?à¬?à?; à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ପà?ନà¬? ବିତରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ବà¬?/à¬?ିମà?ବା\n"
-"ମà?à¬?à?ତ ସଫà?à¬?ବà?à?ାର ଫାà¬?ଣà?ଡà?ସନ ଦà?ବାରା ପà?ରà¬?ାଶିତ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ନà?ସାରà? GNU ସାଧାରଣ ସରà?ବà¬?ନà?ନ ଲାà¬?ସà?ନସà? à¬?ଧିନରà?\n"
+"ମà?à¬?à?ତ ସଫà?à¬?ବà?à?ାର ଫାà¬?ଣà?ଡà?ସନ ଦà?ବାରା ପà?ରà¬?ାଶିତ ହà?à¬?ଥିବା à¬?ନà?ସାରà? GNU ସାଧାରଣ ସରà?ବà¬?ନà?ନ ଲାà¬?ସà?ନସà? "
+"à¬?ଧିନରà?\n"
"ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରିପାରିବà?; ଲାà¬?ସà?ନà?ସର ହà?à¬?ତ à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬¨à?ତର 2\n"
", à¬?ିମà?ବା (à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ସାରà?) à¬?à?ଣସି ପରବରà?ତà?ତà? à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬¨à?ତର ହà?à¬?ପାରà? à¤"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:312
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -71,11 +73,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ବିଦà?ଯà?ତ ପà?ରବନà?ଧà¬? à¬?ହି à¬?ଶାରà? ବିତରିତ à¬?ରାà?ାà¬?ଥାà¬? à?à? à¬?ହା à¬?ପà?à?à¬?à? ହà?ବ,\n"
"à¬?ିନà?ତà? WITHOUT ANY WARRANTY; à¬?ମିତି à¬?ି \n"
-"MERCHANTABILITY à¬?ିମà?ବା FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ପà?ରà?à?à¬?à?ତ ବାରà?ଣà?à¬?ି ବିନା ठà¬?ଦିà¬? ବିବରଣà? ପାà¬?à¬?\n"
+"MERCHANTABILITY à¬?ିମà?ବା FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ପà?ରà?à?à¬?à?ତ ବାରà?ଣà?à¬?ି ବିନା ठ"
+"à¬?ଦିà¬? ବିବରଣà? ପାà¬?à¬?\n"
"GNU ସାଧାରଣ ସରà?ବà¬?ନà?ନ ଲାà¬?ସà?ନà?ସ ଦà?à¬?ନà?ତà? à¤"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:426 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -107,27 +110,27 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳତା à¬?ପà?ଲà?à¬? à¬?ାରà¬?ାନା"
msgid "Factory for Brightness Applet"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳତା à¬?ପà?ଲà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ାରà¬?ାନା"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "ଶà¬?à?ତି ପରିà¬?ାଳà¬? ନିଷà?ଧ à¬?ପà?ଲà?à¬?"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:89
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଶà¬?à?ତି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣà¬?à? ନିଷà?ଧ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:351
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ ନିଦà?ରା ନିଷà?ଧ ହà?ଲା"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ ନିଦà?ରା ସà¬?à?ଷମ ହà?ଲା"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
msgid "Manual inhibit"
msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ ନିଷà?ଧ"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
@@ -147,8 +150,7 @@ msgstr "ନିଷà?ଧ à¬?ପà?ଲà?à¬?"
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "ନିଷà?ଧ à¬?ପà?ଲà?à¬? à¬?ାରà¬?ାନା"
-#. common descriptions of this program
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-common.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "ଶà¬?à?ତି ପରିà¬?ାଳà¬?"
@@ -157,703 +159,746 @@ msgid "Power management daemon"
msgstr "ଶà¬?à?ତି ପରିà¬?ାଳନା ଡà?ମନ"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number "
-"of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five "
-"seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
-msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ପରà?, à¬?à?ନà?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ପà?ରବନà?ଧà¬? ନà?ତିà¬?ତ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à? ଦମନ à¬?ରିବ à¬?ନà?à¬? ସà?à¬?à?ଣà?ଡ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଦà?ଶà¬?à?ଡିà¬?à? ସà?ଥିର ହà?ବା ନିମନà?ତà? à¬?ବà¬? HAL ରିଫà?ରà?ସ ହà?ବା ନିମନà?ତà? ठସାଧାରଣତà¬? ପାà¬?à?à¬? ସà?à¬?à?ଣà?ଡ à?ଥà?ଷà?à¬? à¬?à¬?à? à¬?ତà? ଲମà?ବା ମଧà?ଯ ନà?ହà?à¬? à?à? à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତା ଦà?ବନà?ଦରà? ପଡିà?ିବà? à¤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? ସà?ଥà¬?ିତ à¬?ବà¬? ନିà¬à?ତ à¬?ରିବାର ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
msgid "Battery critical low action"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତରà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ରà? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
msgid "Check CPU load before sleeping"
msgstr "ଶà?à¬?ବା ପà?ରà?ବରà? CPU à¬à¬¾à¬° ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?à¬? à¬?ବଧି ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ରହିବା ପରà? ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ମ à¬?ଲà?à¬?ିତ(ଡିମ) à¬?ରିଦିà¬? "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?à¬? à¬?ବଧି ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ରହିବା ପରà? ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ମ à¬?ଲà?à¬?ିତ(ଡିମ) à¬?ରିଦିà¬? "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#| "\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr "ବିà¬?à?à¬?ାପà?ତି à¬?à¬?à¬?ନ à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ର ठମାନà?ଯ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?\", \"à¬?à?ରà?ତର\", \"à¬?ାରà?à¬?\", \"ବରà?ତà?ତମାନ\" à¬?ବà¬? \"ସରà?ବଦା\" à¤"
+"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
+"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"ବିà¬?à?à¬?ାପà?ତି à¬?à¬?à¬?ନ à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ର ठମାନà?ଯ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?\", "
+"\"à¬?à?ରà?ତର\", \"à¬?ାରà?à¬?\", \"ବରà?ତà?ତମାନ\" à¬?ବà¬? \"ସରà?ବଦା\" à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
msgid "Hibernate button action"
msgstr "ନିà¬à?ତ ବà¬?ନ à¬?ାରà?ଯà?ଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
msgid "Hibernate enabled"
msgstr "ନିà¬à?ତ à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
msgstr " à?ଦି DBUS ନିଷà?ଧ à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à?ଡିà¬? à¬?ନà?ଯ ପà?ରà?à¬?à?ରାମରà? à¬?ବହà?ଳିତ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
msgstr "à?ଦି DBUS ନିଷà?ଧ à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à?ଡିà¬? à¬?ବହà?ଳିତ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
msgstr "à?ଦି à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ସà¬?ଦà?ଶ ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ, à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ାରà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr "à?ଦି à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?ମ ହà?à¬?ଥିବ à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the profile data is "
"guessed."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid "If extra debugging messages should be used"
-msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ତà?à¬?ିମà?à¬?à?ତ à¬?ରଣ ସନà?ଦà?ଶ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid "If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
msgid "If preferences should be shown"
msgstr "ପସନà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
msgid "If sounds should be used"
msgstr "ଶବà?ଦ ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
-msgstr "à?à?ବà? ବିଦà?ଯà?ତ à?à?à¬?ାଣ à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ହà?à¬?ଥାà¬? à?ଦି ସà?ତà?ବà?ଳà? ଧà?ବନà? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରାà?ାà¬?, à¬?ିମà?ବା ନିଷà?ଧ à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à?ଡିà¬? ନà?ତି à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତି à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ବିଦà?ଯà?ତ à?à?à¬?ାଣ à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ହà?à¬?ଥାà¬? à?ଦି ସà?ତà?ବà?ଳà? ଧà?ବନà? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରାà?ାà¬?, à¬?ିମà?ବା "
+"ନିଷà?ଧ à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à?ଡିà¬? ନà?ତି à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତି à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr "à?ଦି ନିଷà?à¬?à?ରିଯ à¬?ରିବା à¬?ାରà?à?à?ଯପà?ରà?ବରà? CPU ଲà?ଡà¬?à? à?ାà¬?à?à¬? à¬?ରାà?ାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
msgid ""
"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
"area drop down menu."
msgstr "à?ଦି ସà?ଥିà¬?ିତ à¬?ରଣ à¬?ହà¬? ନିଦà?ରାସà?ଥିତି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?à? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?à¬?à¬?ଳର ତଳà¬?à? à¬?ସà?ଥିବା ମà?ନà?ରà? ସà?ବà?à¬?à?ତି ଦିà¬?à?ାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr "à?ଦି ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à? à?à?ବà? à¬?ପର ଲିଡ ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?à?ାà¬? à¬?ବà¬? ବିଦà?ଯà?ତ ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à?ାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
"disconnected at a later time."
-msgstr "à?ଦି ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଲିଡ ବନà?ଦ ହà?ବା à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à? ( à¬?ଦାହରଣତà¬? à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଲିଡ ବନà?ଦ ହà?à¬?à?ାà¬?, ସà?ଥିà¬?ିତà¬?ର ) à?à?ବà? ଲିଡ ପà?ରà?ବà? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଥିଲା à¬?ବà¬? AC ବିଦà?ଯà?ତର ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିà¬?ିà¬? ପରà? à¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?ଥିଲା à¤"
+msgstr ""
+"à?ଦି ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଲିଡ ବନà?ଦ ହà?ବା à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à? ( à¬?ଦାହରଣତà¬? à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଲିଡ ବନà?ଦ ହà?à¬?à?ାà¬?, "
+"ସà?ଥିà¬?ିତà¬?ର ) à?à?ବà? ଲିଡ ପà?ରà?ବà? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଥିଲା à¬?ବà¬? AC ବିଦà?ଯà?ତର ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିà¬?ିà¬? ପରà? à¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?ଥିଲା à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
"turn this off for debugging."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
msgstr "ACରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି à¬?ମ- ବିଦà?ଯà?ତ ମà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ଷମ à¬?ରିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
-msgstr "UPS ରà? ଥିବା ବà?ଳà?,à?ଦି à¬?ମ- ବିଦà?ଯà?ତମà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ଷମ à¬?ରି ଦିà¬?à?ାà¬? "
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଥିବା ବà?ଳà?, à?ଦି à¬?ମ- ବିଦà?ଯà?ତ ମà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ଷମ à¬?ରିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"If the screen brightness can be changed when switching between AC and "
-"battery power and by ambient light sensors."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the screen brightness should be changed automatically using the "
+#| "ambient light sensors."
msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors."
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
msgstr "ସà?ବଯà¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à¬?ପାà¬?ର à¬?ଲà?à¬? ସà?ନସର à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରି à?ଦି ସà?à¬?à?ରିନର à¬?à¬?à?ବଳତା ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed automatically using the ambient "
-"light sensors. Valid is 'none', 'light' and 'dark'"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
-msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬? ବିଦà?ଯà?ତ ସà¬?à¬?ଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à?ଦି ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ମ à¬?ଲà?à¬?ିତ ହà?à¬? à¤"
+msgstr ""
+"AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬? ବିଦà?ଯà?ତ ସà¬?à¬?ଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à?ଦି ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ମ à¬?ଲà?à¬?ିତ "
+"ହà?à¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬? ବିଦà?ଯà?ତ ସà¬?à¬?ଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à?ଦି ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ମ à¬?ଲà?à¬?ିତ ହà?à¬? à¤"
+msgstr ""
+"ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬? ବିଦà?ଯà?ତ ସà¬?à¬?ଯ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à?ଦି ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ମ "
+"à¬?ଲà?à¬?ିତ ହà?à¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି ସିଷà?à¬?ମ à¬?ମ- ବିଦà?ଯà?ତ ମà?ଡ ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
-msgstr "UPS ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି ସିଷà?à¬?ମ à¬?ମ- ବିଦà?ଯà?ତ ମà?ଡ ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬? à¤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
msgstr "ଲାପà¬?ପ ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à?ଦି ସିଷà?à¬?ମ à¬?ମ- ବିଦà?ଯà?ତ ମà?ଡ ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ଥାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
msgstr "à?ଦି à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ରà¬?à? ନିଦà?ରାସà?ଥିତିରà? ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଧିà¬?ାର ରହିଥାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
msgstr "à?ଦି à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ରà¬?à? ସà?ଥିà¬?ିତ ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଧିà¬?ାର ରହିଥାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
msgstr "à?à?ବà? AC à¬?ଡାପà?à¬?ର ସହିତ ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?ଥାà¬? à?ଦି à¬?ପà?à?à¬?à¬?ରà?ତà?ତାà¬?à?à¬?à? à¬?ଣାà¬? ଦିà¬?à?ାà¬?ଥାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr "à?ଦି ସମଯ à¬?ଧାରିତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡିà¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? ठà?ଦି ମିଥà?ଯାà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ପà?ରତିଶତ ପରିବରà?ତà?ତନ ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?, à?ାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬?à?à¬?ା ACPI BIOSà¬?à? ମରାମତି à¬?ରିପାରà? à¤"
+msgstr ""
+"à?ଦି ସମଯ à¬?ଧାରିତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତିà¬?à?ଡିà¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? ठà?ଦି ମିଥà?ଯାà¬?à? ସà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ପà?ରତିଶତ ପରିବରà?ତà?ତନ "
+"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?, à?ାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬?à?à¬?ା ACPI BIOSà¬?à? ମରାମତି à¬?ରିପାରà? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
msgstr "à?ଦି à¬?ମà?à¬à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬?à?à¬?ା ବà?ଯାà¬?à?ରà? ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬?ଡà¬?ାà?ାà¬?ଥିବା ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ତାବନà? ଦà?à¬?ାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
msgid ""
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr "à?ଦି à¬?ମà?à¬à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬?à?à¬?ା ବà?ଯାà¬?à?ରà? ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬?ଡà¬?ାà?ାà¬?ଥିବା ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ତାବନà? ଦà?à¬?ାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ ठà¬?ହାà¬?à? ମିଥà?ଯାà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର à¬?à?ବଳ à?ଦି à¬?ପଣ à¬?ାଣିà¬?ନà?ତି à?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¤"
+msgstr ""
+"à?ଦି à¬?ମà?à¬à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬?à?à¬?ା ବà?ଯାà¬?à?ରà? ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬?ଡà¬?ାà?ାà¬?ଥିବା ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ତାବନà? ଦà?à¬?ାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ ठ"
+"à¬?ହାà¬?à? ମିଥà?ଯାà¬?à? ସà?à¬? à¬?ର à¬?à?ବଳ à?ଦି à¬?ପଣ à¬?ାଣିà¬?ନà?ତି à?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
msgid ""
"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
"sleep on lid close"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
msgid ""
"If we should show the warning when we have a valid inhibit and configured to "
"sleep on lid close."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Keyboard brightness when on AC"
-msgstr "AC ରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬?à?ବଳତା"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Keyboard brightness when on battery"
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬?à?ବଳତା"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr "ACରà? ଥିବା ବà?ଳà? LCD à¬?à¬?à?ବଳତା"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
msgid "Laptop lid close action on battery"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଲାପà¬?ପ ଲିଡ ବନà?ଦ à¬?ରିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
msgid "Laptop lid close action when on AC"
msgstr "ACରà? ଥିବା ବà?ଳà? ଲାପà¬?ପ ଲିଡ ବନà?ଦà¬?ରିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
msgid "Lock screen on hibernate"
msgstr "ନିଦà?ରାସà?ଥିତିରà? ସà?à¬?à?ରିନ ତାଲାବନà?ଦ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
msgid "Lock screen on suspend"
msgstr "ସà?ଥà¬?ିତ ସà?ଥିତିରà? ସà?à¬?à?ରିନ ତାଲାବନà?ଦ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
msgid "Lock screen when blanked"
msgstr "à¬?ାଲି ହà?à¬?ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ରିନ ତାଲାବନà?ଦ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "AC ରà? ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
msgid "Notify on a low power"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତରà? à¬?ଣାà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
msgid "Notify on a sleep failure"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
msgstr "AC à¬?ଡାପà?à¬?ର ସହିତ ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ଣାà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
msgid "Notify when fully charged"
msgstr "ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ାରà?à¬? ହà?ବା ପରà? à¬?ଣାà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
msgid "Notify when the profile data is guessed"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid "Number of seconds to suppress policy after resume"
-msgstr "ପà?ନà¬? à¬?ରମà?ଠହà?ବା ପରà? ଦବାà¬? ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à?ଣà?ଡà¬?à?ଡିà¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା "
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "ପà?ରତିଶତ à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ରାà?ାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
msgid "Percentage considered critical"
msgstr "à¬?à?ରà?ତର ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?ଥିବା ପà?ରତିଶତ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
msgid "Percentage considered low"
msgstr "à¬?ମ ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?ଥିବା ପà?ରତିଶତ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
msgid "Power button action"
msgstr " ବିଦà?ଯà?ତ à?à?à¬?ାଣ ବà¬?ନ à¬?ାରà?à?à?ଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "AC ରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ରର ନିଦà?ରା ସମଯ ବିତିà?ିବା"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+msgstr "AC ରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ରର ନିଦà?ରା ସମଯ ବିତିà?ିବା"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ରର ନିଦà?ରା ସମଯ ବିତିà?ିବା"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr "AC ରà? ଥିବା ବà?ଳà? ପà?ରଦରà?ଶନର ନିଦà?ରା ସମଯ ବିତିà?ିବା"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Sleep timeout display when on AC"
+msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+msgstr "AC ରà? ଥିବା ବà?ଳà? ପà?ରଦରà?ଶନର ନିଦà?ରା ସମଯ ବିତିà?ିବା"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
msgid "Sleep timeout display when on battery"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? ଥିବା ବà?ଳà? ପà?ରଦରà?ଶନର ନିଦà?ରା ସମଯ ବିତିà?ିବା"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
msgid "Suspend button action"
msgstr "ସà?ଥà¬?ିତ ବà¬?ନ à¬?ାରà?à?à?ଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
msgid "Suspend enabled"
msgstr "ସà?ଥà¬?ିତà¬?ରଣ ସà¬?à?ଷମ ହà?ଲା"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#| "values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? DPMS ପଦà?ଧତି ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬? ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? \"ଡିଫଲà?à¬?\", \"ପà?ରତିà¬?à?ଷାରà?\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\" à¬?ବà¬? \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¤"
+"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? DPMS ପଦà?ଧତି ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬? ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? "
+"\"ଡିଫଲà?à¬?\", \"ପà?ରତିà¬?à?ଷାରà?\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\" à¬?ବà¬? \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#| "values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"default\", \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? DPMS ପଦà?ଧତି ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬? ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? \"ଡିଫଲà?à¬?\", \"ପà?ରତିà¬?à?ଷାରà?\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\" à¬?ବà¬? \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¤"
+"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+msgstr ""
+"ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? DPMS ପଦà?ଧତି ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬? ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ "
+"à¬?à?ଡିà¬? \"ଡିଫଲà?à¬?\", \"ପà?ରତିà¬?à?ଷାରà?\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\" à¬?ବà¬? \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
msgid ""
"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr "à?à?ବà? UPS à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? UPS à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି"
+"\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
msgid ""
"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr "à?à?ବà? UPSରà? à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? UPSରà? à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ସà?ଥà¬?ିତ"
+"\", \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
msgid ""
"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr "à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ରà? à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? "
+"\"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ବନà?ଦ ହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
"\"nothing\"."
-msgstr "à?à?ବà? ଲାପà¬?ପର ଲିଡ ବନà?ଦ ଥାà¬? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପ AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"à¬?ାଲି\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ଲାପà¬?ପର ଲିଡ ବନà?ଦ ଥାà¬? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପ AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ "
+"ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"à¬?ାଲି\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
"and \"nothing\"."
-msgstr "à?à?ବà? ଲାପà¬?ପର ଲିଡ ବନà?ଦ ଥାà¬? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପ ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"à¬?ାଲି\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ଲାପà¬?ପର ଲିଡ ବନà?ଦ ଥାà¬? à¬?ବà¬? ଲାପà¬?ପ ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठ"
+"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"à¬?ାଲି\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
msgid ""
"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
"\"nothing\"."
-msgstr "à?à?ବà? ସିଷà?à¬?ମ ନିଦà?ରାସà?ଥିତି ବà¬?ନ ଦବା à?ାà¬?ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ପରସà?ପରସହିତ à¬?ଥାବାରà?ତà?ତା\", \"ବନà?ଦହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ସିଷà?à¬?ମ ନିଦà?ରାସà?ଥିତି ବà¬?ନ ଦବା à?ାà¬?ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", "
+"\"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ପରସà?ପରସହିତ à¬?ଥାବାରà?ତà?ତା\", \"ବନà?ଦହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
msgid ""
"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
"\"."
-msgstr "à?à?ବà? ସିଷà?à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ବà¬?ନ ଦବା à?ାà¬?ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ପରସà?ପରସହିତ à¬?ଥାବାରà?ତà?ତା\", \"ବନà?ଦହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ସିଷà?à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ ବà¬?ନ ଦବା à?ାà¬?ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", "
+"\"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ପରସà?ପରସହିତ à¬?ଥାବାରà?ତà?ତା\", \"ବନà?ଦହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
msgid ""
"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
"\"nothing\"."
-msgstr "à?à?ବà? ସିଷà?à¬?ମ ସà?ଥà¬?ିତ ବà¬?ନ ଦବା à?ାà¬?ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ପରସà?ପରସହିତ à¬?ଥାବାରà?ତà?ତା\", \"ବନà?ଦହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ସିଷà?à¬?ମ ସà?ଥà¬?ିତ ବà¬?ନ ଦବା à?ାà¬?ଥାà¬? à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ାରà?à?à?ଯ ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ସà?ଥà¬?ିତ\", "
+"\"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ପରସà?ପରସହିତ à¬?ଥାବାରà?ତà?ତା\", \"ବନà?ଦହà?ବା\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
msgstr "à?à?ବà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥାà¬?, ପà?ରଦରà?ଶନ ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
-msgstr "à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
+msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା "
+"à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#| "inactive before it goes to sleep."
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before it goes to sleep."
+msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା "
+"à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#| "inactive before the display goes to sleep."
+msgid ""
+"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
+"before the display goes to sleep."
+msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ, ପà?ରଦରà?ଶନ ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? "
+"ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
-msgstr "à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ, ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
+msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ, ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? "
+"ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr "à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ, ପà?ରଦରà?ଶନ ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness"
msgstr ""
+"à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ସମଯର ପରିମାଣ, ପà?ରଦରà?ଶନ ନିଦà?ରା ସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? "
+"ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା à¬?ବଶà?ଯà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid "The amount the light sensors should contribute to the brightness."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0 and 100."
msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? ପà?ରଦରà?ଶନର à¬?à¬?à?ବଳତା ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? 0 à¬?ବà¬? 100 ମଧà?ଯରà? ରହିଥାà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ିବà?ରà?ଡର à¬?à¬?à?ବଳତା ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? 0 à¬?ବà¬? 100 ମଧà?ଯରà? ରହିଥାà¬? à¤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are "
-"between 0 and 100."
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?ିବà?ରà?ଡର à¬?à¬?à?ବଳତା ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯ à¬?à?ଡିà¬? 0 à¬?ବà¬? 100 ମଧà?ଯରà? ରହିଥାà¬? à¤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ଥିବା ବà?ଳà? ସà?à¬?à?ରିନର à¬?à¬?à?ବଳତା"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough, in "
-"percent."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
msgid "The default configuration version."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
msgid "The default graph type to show in the statistics window"
msgstr "ପରିସà¬?à¬?à?ଯାନ à¬?à¬?ଣà?ଡà?ରà? ଦà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଡିଫଲà?à¬? à¬?à?ରାଫର ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
msgid "The default graph type to show in the statistics window."
msgstr "ପରିସà¬?à¬?à?ଯାନ à¬?à¬?ଣà?ଡà?ରà? ଦà?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଡିଫଲà?à¬? à¬?à?ରାଫର ପà?ରà¬?ାର à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "The interval the ambient light sensors should be polled in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "The invalid timeout for power actions"
-msgstr " ବିଦà?ଯà?ତ à¬?ାରà?à?à?ଯ ପାà¬?à¬? à¬?ମାନà?ଯ ସମଯ ବିତିà?ିବା"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get "
-"'battery critical' messages when you unplug."
-msgstr " ବିଦà?ଯà?ତ à¬?ାରà?à?à?à?à¬?à?ଡିà¬? ପାà¬?à¬? msରà? à¬?ମାନà?à? ସମଯ ବିତିà?ିବା ठà¬?ହାà¬?à? à¬?ଧିà¬? ଲମà?ବା ପରà?à?à?à?ନà?ତ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà? , à?à?ବà? ପà?ଲà¬? ବାହାର à¬?ରନà?ତି à?ଦି ବà?à?ାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ସà¬?ଦà?ଶ à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà?ରାପà?ତ ହà?à¬? à¤"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
msgstr "à¬?à?ରାଫର x-à¬?à¬?à?ଷରà? ସମଯର ସରà?ବାଧିà¬? à¬?ବଧି ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?à¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
msgid "The maximum time displayed on the graph"
msgstr "à¬?à?ରାଫରà? ସରà?ବାଧିà¬? ସମଯ ପà?ରଦରà?ଶିତ ହà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?à¬? à¬?ବଧି ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ରହିବା ପରà? ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ମ à¬?ଲà?à¬?ିତ(ଡିମ) à¬?ରିଦିà¬? "
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
+msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà? ଥିବା ବà?ଳà? à¬?à¬? à¬?ବଧି ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ରହିବା ପରà? ସà?à¬?à?ରିନà¬?à? à¬?ମ à¬?ଲà?à¬?ିତ(ଡିମ) à¬?ରିଦିà¬? "
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use_time_for_policy is false."
-msgstr "à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ପà?ରତିଶତ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ମିଥà?ଯା à¬?à¬?à? à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ପà?ରତିଶତ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ à?à?ବà? "
+"à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ମିଥà?ଯା à¬?à¬?à? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use_time_for_policy is false."
-msgstr "à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?ମ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ପà?ରତିଶତ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ମିଥà?ଯା à¬?à¬?à? à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?ମ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ପà?ରତିଶତ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ, à?à?ବà? "
+"à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ମିଥà?ଯା à¬?à¬?à? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr "à?à?ବà? à¬?à?ରà?ତର à¬?ାରà?à?à?à?à¬?à? à¬?ାରà?à?à?à?à¬?ାରà? à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ପà?ରତିଶତ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?à?, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ମିଥà?à?ା à¬?à¬?à? à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? à¬?à?ରà?ତର à¬?ାରà?à?à?à?à¬?à? à¬?ାରà?à?à?à?à¬?ାରà? à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ପà?ରତିଶତ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?à?, "
+"à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ମିଥà?à?ା à¬?à¬?à? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "à?à?ବà? à¬?à?ରà?ତର à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? ହà?à¬? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ବାà¬?ି ରହିଥିବା ସମଯ ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬? _ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯ à¬?à¬?à? à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? à¬?à?ରà?ତର à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? ହà?à¬? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ବାà¬?ି ରହିଥିବା ସମଯ ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ, "
+"à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬? _ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯ à¬?à¬?à? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?à¬?à? à¬?à?ରà?ତର ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ବାà¬?ିଥିବା ସମଯ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯà¬?à¬?à? à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?à¬?à? à¬?à?ରà?ତର ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?ର ବାà¬?ିଥିବା ସମଯ ठà¬?à?ବଳ "
+"ମାନà?ଯ, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯà¬?à¬?à? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?à¬?à? à¬?ମ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? à¬?ହାର ବାà¬?ି ଥିବା ସମଯ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯ à¬?à¬?à? à¤"
+msgstr ""
+"à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?à¬?à? à¬?ମ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?à¬?à?ଣà?ଡରà? à¬?ହାର ବାà¬?ି ଥିବା ସମଯ ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ à?à?ବà? "
+"à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯ à¬?à¬?à? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr "à?à?ବà? à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? à¬?ରାà?ାà¬?, ସà?ତà?ବà?ଳà? ବାà¬?ି ରହିଥିବା ସମଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
msgid "The time remaining when critical"
msgstr "ବାà¬?ି ଥିବା ସମଯ à?à?ବà? à¬?à?ରà?ତର"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
msgid "The time remaining when low"
msgstr "ବାà¬?ିଥିବା ସମଯ à?à?ବà? à¬?ମ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr "ନିଦà?ରାà¬?à?ଡିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର à?ାହାà¬?ି ସà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à?à?ତà?ବà?ଳà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ଥାà¬? ठସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà?à¬?\"à¤"
+msgstr ""
+"ନିଦà?ରାà¬?à?ଡିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର à?ାହାà¬?ି ସà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ାରà? ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à?à?ତà?ବà?ଳà? à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ଥାà¬? ठ"
+"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ମà?ଲà?ଯà¬?à?ଡିà¬? \"ନିଦà?ରାସà?ଥିତି\", \"ସà?ଥà¬?ିତ\" à¬?ବà¬? \"à¬?ିà¬?ିନà?ହà?à¬?\"à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
msgid ""
"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
"it is used so that configure changes between versions can be detected."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr "à¬?ହା ଲାପà¬?ପ ପà?ଯାନà?ଲ ସà?à¬?à?ରିନ à¬?à¬?à?ବଳତା à¬?à¬?à?, à?à?ବà? à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬? à¬?ହା à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? ठà¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯ à¬?à¬?à? à¤"
+msgstr ""
+"à¬?ହା ଲାପà¬?ପ ପà?ଯାନà?ଲ ସà?à¬?à?ରିନ à¬?à¬?à?ବଳତା à¬?à¬?à?, à?à?ବà? à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬? à¬?ହା à¬?ପà?à?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬? ठ"
+"à¬?à?ବଳ ମାନà?ଯ, à?à?ବà? à¬?ପà?à?à¬?_ସମଯ_ନà?ତି_ପାà¬?à¬? ସତà?ଯ à¬?à¬?à? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
msgid "UPS critical low action"
msgstr "UPS à¬?à?ରà?ତର à¬?ମ à¬?ାରà?à?à?ଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
msgid "UPS low power action"
msgstr "UPS à¬?ମ ବିଦà?ଯà?ତ à¬?ାରà?à?à?ଯ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
msgstr "à¬?à?ନà?ମ- ସà?à¬?à?ରିନସà¬?à¬?ଯà¬?ାରà? ତାଲାବନà?ଦ ସà?à¬?ିà¬?à?à¬? à¬?ପà?à?à¬?à¬?ର"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
msgid "When to show the notification icon"
msgstr "à¬?à?ବà? ବିà¬?à?à¬?ାପନ à¬?à¬?à¬?ନà¬?à? ଦରà?ଶାà?ିବ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgstr "ନà?à¬?ବାରà?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬? ନିଦà?ରା ସମଯରà? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ରାà?ିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ à¬?ରାà?ିବା à¬?à¬?ିତ à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
-msgstr "ନà?à¬?ବାରà?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬?à¬?à? ସà?ଥିà¬?ିତ à¬?ିମà?ବା ନିଦà?ରାସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?à¬?ରମà?ଠବà?ଳà? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¤"
+msgstr ""
+"ନà?à¬?ବାରà?à¬? ପà?ରବନà?ଧà¬?à¬?à? ସà?ଥିà¬?ିତ à¬?ିମà?ବା ନିଦà?ରାସà?ଥିତିà¬?à? à?ିବା ପà?ରà?ବରà? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ିନà?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?à¬?ରମà?ଠ"
+"ବà?ଳà? ସà¬?à?à?à¬? à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:135
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
"used if lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:136
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock_use_screensaver_settings is false."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:137
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବା ସମଯରà? ନିଦà?ରାସà?ଥିତି, à¬?ିà¬?ି ନà¬?ରିବା à¬?ିମà?ବା ସà?ଥà¬?ିତ à¬?ରାà?ିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:138
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:139
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr "ସମଯ-à¬?ଧାରିତ ବିà¬?à?à¬?ାପà?ତି à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ରାà?ିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:140
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:129
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:141
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:130
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:142
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:131
msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
msgstr "ପରିସà¬?à¬?à?ଯାନ à¬?à¬?ଣà?ଡà?ରà? à¬?à¬?ଣା à¬?à?ଡିà¬?à? à¬?ମà?à¬à? ଦà?à¬?ାà¬?ବà? à¬?ି ନାହିà¬? "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:143
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:132
msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
msgstr "ପରିସà¬?à¬?à?ଯାନ à¬?à¬?ଣà?ଡà?ରà? à¬?ମà?à¬à? à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬?ବà? à¬?ି ନାହିà¬? à¤"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:144
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:133
msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:145
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:134
msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
msgstr ""
@@ -872,200 +917,162 @@ msgstr " ବିଦà?ଯà?ତ ପà?ରବନà?ଧନ ପାଳନ à¬?ର"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:6 ../src/gpm-statistics.c:927
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
+#: ../src/gpm-statistics.c:1482
msgid "Power Statistics"
msgstr " ବିଦà?ଯà?ତ ପରିସà¬?à¬?à?ଯାନ"
-#: ../data/gpm-feedback-widget.glade.h:1
+#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବଳତା"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "à¦"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
msgid "Data length:"
msgstr "ତଥà?à? ଲମà?ବା:"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:3 ../src/gpm-statistics.c:211
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
msgid "Details"
msgstr "ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
msgid "Graph type:"
msgstr "à¬?à?ରାଫà? ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:5
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
msgid "History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:7
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Processor wakeups per second:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
msgid "Show data points"
msgstr "ତଥà?à? ବିନà?ଦà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:9
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "ପରିସà¬?à¬?à?ଯାନ"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:10
-msgid "Use smoothed line"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "There is no data to display."
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:11 ../src/gpm-statistics.c:197
-msgid "Wakeups"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "Use smoothed line"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:1
-msgid "Application:"
-msgstr "ପà?ରଯà?à¬?:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:2
-msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-msgstr "ବରà?ନà¬?ରିବା DVD, à?ାହାର ଶà?ରà?ଷà¬? \"ମà?ର ଫà¬?à?à¬?à?ଡିà¬?\""
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:3
-msgid "Inhibit"
-msgstr "ନିଷà?ଧ"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:4
-msgid "Inhibit Tester"
-msgstr "ନିଷà?ଧ ପରà?à¬?à?ଷà¬?"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:5
-msgid "Reason:"
-msgstr "�ାରଣ:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:6
-msgid "UnInhibit"
-msgstr "à¬?ନିଷà?ଧ"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:7
-msgid "Vendor Acme Foo"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+msgid "Wakeups"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>à¬?ାରà?ଯà?ଯ</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>ପà?ରଦରà?ଶନ</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Extras</b>"
-msgstr "<b>à¬?ତିରିà¬?à?ତà¬?à?ଡିà¬?</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Notification Area</b>"
msgstr "<b>ବିà¬?à?à¬?ାପନ à¬?à¬?à¬?ଳ</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
-msgid "Always sleep when the lid is _closed"
-msgstr "à?à?ବà? ଲିଡ ବନà?ଦ ହà?à¬?à?ାà¬? _ ସରà?ବଦା ଶà?à¬?à?ାà¬?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
msgid "Di_m display when idle"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
-msgid "Enable UPS discharge _alarm"
-msgstr "UPS ଡିସà?à¬?ାରà?à¬? ହà?ବା _ସତରà?à¬? à¬?ଣà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à?ଷମ à¬?ର"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+msgid "Make Default"
+msgstr "ଡିଫଲ� ତି�ରି �ର"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "On AC Power"
msgstr "AC ବିଦà?ଯà?ତରà?"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "On Battery Power"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତରà?"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
msgid "On UPS Power"
msgstr "UPS ବିଦà?ଯà?ତରà?"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr "à?à?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?ପସà?ଥିତ ଥାà¬?_à¬?à?ବଳ à¬?à¬? à¬?à¬?à¬?ନ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ର"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr "à¬?ାରà?à¬? à¬?ିମà?ବା _ଡିସà¬?ାରà?à¬? ହà?ବା ବà?ଳà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à¬?ନ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ର "
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
msgid "Power Management Preferences"
msgstr " ବିଦà?ଯà?ତ ପà?ରବନà?ଧନ ପସନà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? _ନିଦà?ରାସà?ଥିତିରà? ରà¬? à?à?ବà? ପାà¬?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬?:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr "à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର à¬?à? ନିଦà?ରାସà?ଥିତିରà? ରà¬? _à?à?ବà? ପାà¬?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?à¬?:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr "à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?à¬?à?ବଳତା _ସà?à¬? à¬?ର:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
-msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+msgid "Sp_in down hard disks when possible"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
-msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
-msgstr "à¬?à¬?ପାà¬?ର à¬?ଲà?à¬?à¬?à? _ LCDର à¬?à¬?à?ବଳତା ସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ର"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
-msgid "Use _sound to notify in event of an error"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?ିଥିବା ବà?ଳà? _à¬?ଣାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଧà?ବନà? à¬?ପà?à?à¬? à¬?ର"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr "à?à?ବà? UPS ବିଦà?ଯà?ତ _à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ଥାà¬? :"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr "à?à?ବà? UPS ବିଦà?ଯà?ତ_à¬?ମ ଥାà¬? :"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr "à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତ_à¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ଥାà¬? :"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr "à?à?ବà? ଲାପà¬?ପର ଲିଡ ବନà?ଦ _ଥାà¬? :"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "à?à?ବà? ସà?ଥà¬?ିତ ବà¬?ନ _ଦବାà?ାà¬?ଥାà¬?:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr "à?à?ବà? ବିଦà?ଯà?ତ ବà¬?ନ _ଦବା à?ାà¬?ଥାà¬? :"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "_Always display an icon"
msgstr "_ସରà?ବଦା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à¬?ନ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ର"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
msgid "_Never display an icon"
msgstr "_à¬?à?ବà? ବି à¬?à¬? à¬?à¬?à¬?ନ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନାହିà¬?"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:29
-msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
+msgid "_Only display an icon when battery power is low"
msgstr "_ à¬?à?ବଳ ବà?ଯାà¬?à?ରà? ବିଦà?ଯà?ତà¬?à?ରà?ତର à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ ଥିବା ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à¬?ନ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ର"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:30
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr ""
@@ -1106,1191 +1113,1213 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ମିନି�"
msgstr[1] "ମିନି�"
-#: ../src/gpm-common.h:44
-msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପାà¬?à¬? ବିଦà?ଯà?ତ ପà?ରବନà?ଧନ"
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%s à¬?ାରà?à¬? ହà?à¬?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:187
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-devicekit.c:266
#, c-format
msgid ""
-"%s fully charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-devicekit.c:191
-#, c-format
-msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:271
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
+msgid "%s is fully charged"
msgstr "%s ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?ାରà?à¬? ହà?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:199
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-devicekit.c:279
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:204
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-devicekit.c:216
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
"Provides %s battery runtime"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-devicekit.c:225
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:309
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
msgstr "%s %s à¬?ାରà?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ (%.1f%%)"
-#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:231
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s à¬?ାରà?à¬? ହà?à¬?à¬?à¬?ି (%.1f%%)"
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:323
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s à¬?ାରà?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:257
-#, c-format
-msgid "<b>Product:</b> %s\n"
-msgstr "<b>à¬?ପà?ତାଦ:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s à¬?ାରà?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:259 ../src/gpm-devicekit.c:261
-#: ../src/gpm-devicekit.c:263 ../src/gpm-devicekit.c:265
-#, c-format
-msgid "<b>Status:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ସà?ଥିତି:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:389
+msgid "Product:"
+msgstr "ଦà?ରବà?ଯ:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "State"
+msgid "Status:"
+msgstr "ରାà¬?à?ଯ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:259
+#: ../src/gpm-devicekit.c:393
msgid "Missing"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:261
+#: ../src/gpm-devicekit.c:396
msgid "Charged"
msgstr "à¬?ାରà?à¬? ହà?ଲା"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:263
+#: ../src/gpm-devicekit.c:399
msgid "Charging"
msgstr "à¬?ାରà?à¬? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:265
+#: ../src/gpm-devicekit.c:402
msgid "Discharging"
msgstr "ଡିସà?à¬?ାରà?à¬? ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:267
-#, c-format
-msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
-msgstr "<b>ପà?ରତିଶତ à¬?ାରà?à¬?:</b> %.1f%%\n"
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-devicekit.c:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Percentage"
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "ପà?ରତିଶତà?à?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:269
-#, c-format
-msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ବିà¬?à?ରà?ତା:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-devicekit.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Vendor"
+msgid "Vendor:"
+msgstr "à¬à?ଣà?ଡର"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:272
-#, c-format
-msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-devicekit.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
+msgid "Technology:"
msgstr "<b>ପà?ରଯà?à¬?à?ତି ବିà¬?à?à¬?ାନ:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:275
-#, c-format
-msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
+msgid "Serial number:"
msgstr "<b>à¬?à?ରମିà¬? ସà¬?à¬?à?à?ା:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:277
-#, c-format
-msgid "<b>Model:</b> %s\n"
-msgstr "<b>ମଡ଼à?ଲ:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Model"
+msgid "Model:"
+msgstr "ମà?ଡà?ଲ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:280
-#, c-format
-msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-devicekit.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
+msgid "Charge time:"
msgstr "<b>à¬?ାରà?à¬? ହà?ବା ସମà?:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:285
-#, c-format
-msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-devicekit.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Discharging"
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ାରà?à¬? ହà?à¬?à¬?ି"
-#. Translators: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:292
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-devicekit.c:442
msgid "Excellent"
msgstr "à¬?ତି à¬?ତà?ତମ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:294
+#: ../src/gpm-devicekit.c:444
msgid "Good"
msgstr "à¬?ତà?ତମ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:296
+#: ../src/gpm-devicekit.c:446
msgid "Fair"
msgstr "ସà?ନà?ଦର"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
+#: ../src/gpm-devicekit.c:448
msgid "Poor"
msgstr "ମନà?ଦ"
-#. Translators: %.1f is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:301
-#, c-format
-msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
-msgstr "<b>à¬?à?ଷମତା:</b> %.1f%% (%s)\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:452
+msgid "Capacity:"
+msgstr "à?à?à¬?à?ଯତା:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:306
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
+msgid "Current charge:"
+msgstr "à¬?ଳିତ à¬?ାରà?à¬? :"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:310
-#, c-format
-msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Design charge is the amount of charge the battery is designed to have when brand new
-#: ../src/gpm-devicekit.c:314
-#, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:317
-#, c-format
-msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
-msgstr "<b>à¬?ାରà?à¬? ହାର:</b> %.1f W\n"
+#: ../src/gpm-devicekit.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Notify when fully charged"
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ାରà?à¬? ହà?ବା ପରà? à¬?ଣାà¬?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
+msgid "Design charge:"
+msgstr "ଡିà¬?ାà¬?ନ à¬?ାରà?à¬?:"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:326
-#, c-format
-msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-devicekit.c:475
+#, fuzzy
+#| msgid "Charged"
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "à¬?ାରà?à¬? ହà?ଲା"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:344
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-devicekit.c:510
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "AC �ଡପ�ର"
msgstr[1] "AC à¬?ଡପà¬?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:347
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:514
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ଲାପà¬?ପ ବà?ଯାà¬?à?ରà?"
msgstr[1] "ଲାପà¬?ପ ବà?ଯାà¬?à?ରà?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:350
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-devicekit.c:518
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
msgstr[1] "UPS"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:353
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-devicekit.c:522
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "ମନି�ର"
msgstr[1] "ମନି�ର"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:356
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-devicekit.c:526
msgid "Wireless mouse"
msgid_plural "Wireless mice"
msgstr[0] "ବà?ତାର ମାà¬?ସ"
msgstr[1] "ବà?ତାର ମାà¬?ସ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:359
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-devicekit.c:530
msgid "Wireless keyboard"
msgid_plural "Wireless keyboards"
msgstr[0] "ବà?ତାର à¬?ିବà?ରà?ଡ"
msgstr[1] "ବà?ତାର à¬?ିବà?ରà?ଡ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:362
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-devicekit.c:534
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDA"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:365
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-devicekit.c:538
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gpm-devicekit.c:422
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:596
msgid "Lithium Ion"
msgstr "ଲିଥିà¬?ମ à¬?à?ନ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:425
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:600
msgid "Lithium Polymer"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-devicekit.c:428
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:604
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "ଲିଥିà?ମ à¬?à?ନ ଫସଫà?à¬?"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:431
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:608
msgid "Lead acid"
msgstr "ଲିଡ �ସିଡ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:434
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:612
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "ନିà¬?à?ଲ à¬?ାଡମିà?ମ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:437
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:616
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "ନିà¬?à?ଲ ଧାତà? ହାà¬?ଡà?ରାà¬?ଡ"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:440
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-devicekit.c:620
msgid "Unknown technology"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରଯà?à¬?à?ତି ବିà¬?à?à¬?ାନ"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:297
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:300
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:305
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:308
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:313
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:316
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:320
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:324
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:327
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:332
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:371
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
+#: ../src/gpm-idle.c:223
+msgid "Session idle"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ"
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:376
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
-msgstr ""
+#: ../src/gpm-idle.c:223
+msgid "Session active"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ସà¬?à?ରିଯ"
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:381
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:386
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:391
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
-#: ../src/gpm-inhibit.c:396
-#, c-format
-msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-inhibit.c:405 ../src/gpm-inhibit.c:420
-msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-inhibit.c:408
-msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-inhibit.c:411
-msgid "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
+#: ../src/gpm-idle.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Inhibit"
+msgid "(Inhibited)"
+msgstr "ନିଷà?ଧ"
-#: ../src/gpm-inhibit.c:414
-msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
+#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
+#: ../src/gpm-idle.c:227
+msgid "Screen idle"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-inhibit.c:417
-msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
+#: ../src/gpm-idle.c:227
+msgid "Screen awake"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:139 ../src/gpm-prefs.c:91 ../src/gpm-statistics.c:1332
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ଡିବà¬?à? à¬?ରିବା ସà?à¬?ନା ଦà?à¬?ାà¬?"
-#: ../src/gpm-main.c:141
+#: ../src/gpm-main.c:173
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-main.c:143
+#: ../src/gpm-main.c:175
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à¬? ବିଳମà?ବ ପରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ର( ଡିବà¬?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?)"
-#: ../src/gpm-main.c:145
+#: ../src/gpm-main.c:177
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-main.c:159 ../src/gpm-main.c:163
+#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "GNOME ବିଦà?ଯà?ତ ପà?ରବନà?ଧà¬?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:172
msgid "Power plugged in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:176
msgid "Power unplugged"
msgstr "ଶà¬?à?ତି ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:180
msgid "Lid has opened"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
+#: ../src/gpm-manager.c:184
msgid "Lid has closed"
msgstr "ଲିଡ ବନà?ଦ à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:188
msgid "Battery is low"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଶà¬?à?ତି à¬?ମ à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:192
msgid "Battery is very low"
msgstr "ବà?à?ାà¬?à?ରà? à¬?à?ଷମତାà¬?ି ବହà?ତ à¬?ମ à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:196
msgid "Battery is full"
msgstr "ବà?à?ାà¬?à?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:200
msgid "Suspend started"
msgstr "ସà?ଥà¬?ିତ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:212
+#: ../src/gpm-manager.c:204
msgid "Resumed"
msgstr "ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ହà?à¬?à¬?ି"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:216
+#: ../src/gpm-manager.c:208
msgid "Suspend failed"
msgstr "ସà?ଥà¬?ିତ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/gpm-manager.c:258
-msgid "Request to suspend"
-msgstr "ନିଲମà?ବନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:260
-msgid "Request to hibernate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:262
-msgid "Request to do policy action"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:264
-msgid "Request to do timeout action"
-msgstr ""
-
-#. I want this translated
-#: ../src/gpm-manager.c:274
-msgid "Perform action anyway"
-msgstr "à?à?ମିତି ବି à¬?ାରà?à?à?ଯ à¬?ର"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:392 ../src/gpm-manager.c:426
+#. TRANSLATORS: the action was not done
+#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
msgid "Action disallowed"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:393
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:436
msgid ""
"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:427
+#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
+#: ../src/gpm-manager.c:472
msgid ""
"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:777
-msgid "The lid has been closed on ac power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:806
-msgid "The lid has been closed on battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:826
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:697
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "DPMS ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/gpm-manager.c:844
+#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
+#: ../src/gpm-manager.c:716
msgid "On battery power"
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଶà¬?à?ତିରà?"
-#: ../src/gpm-manager.c:862
+#: ../src/gpm-manager.c:734
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "ଲାପà¬?ପ ଲିଡ ବନà?ଦ à¬?à¬?ି"
-#: ../src/gpm-manager.c:886
-msgid "The power button has been pressed."
+#: ../src/gpm-manager.c:772
+msgid "Power Information"
+msgstr " ବିଦà?ଯà?ତସà?à¬?ନା"
+
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
+#: ../src/gpm-manager.c:1033
+msgid "Battery may be recalled"
+msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à? ହà?à¬?ତ ପà?ନà¬?-ଡà¬?ାà?ାà¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be "
+#| "at risk.\n"
+#| "\n"
+#| "For more information visit the %s battery recall website."
+msgid ""
+"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk.\n"
+"\n"
+"For more information visit the battery recall website."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ରà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?à¬?à? %s ଦà?ବାରା ପà?ନà¬?-ଡà¬?ାà?ାà¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ହà?à¬?ତ ବିପଦରà? ପଡି ପାରନà?ତି à¤\n"
+"\n"
+"à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? %sବà?à?ାà¬?à?ରà? ପà?ନà¬?-ଡାà¬?ିବା à¬?à¬?ବସାà¬?à¬?à¬?à? à?ାà¬?ନà?ତà? à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:888 ../src/gpm-manager.c:890
-msgid "The suspend button has been pressed."
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../src/gpm-manager.c:1044
+msgid "Visit recall website"
+msgstr "ପà?ନà¬?-ଡାà¬?ିବା à¬?à¬?ବ ସାà¬?à¬?à¬?à? à?ାà¬?ନà?ତà?"
+
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../src/gpm-manager.c:1047
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "ମà?ତà? à¬?ହା ପà?ଣିଥରà? ଦà?à¬?ାà¬? ନାହିà¬?"
+
+#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
+#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
+#. * the design capacity. (#326740)
+#. TRANSLATORS: battery is old or broken
+#: ../src/gpm-manager.c:1132
+msgid "Battery may be broken"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:892
-msgid "The hibernate button has been pressed."
+#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
+"old or broken."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:900
-msgid "Power Information"
-msgstr " ବିଦà?ଯà?ତସà?à¬?ନା"
+#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1183
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery Charged"
+msgid "Battery Fully Charged"
+msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgstr[0] "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?ାରà?à¬? ହà?ଲା"
+msgstr[1] "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?ାରà?à¬? ହà?ଲା"
-#: ../src/gpm-manager.c:989
-msgid "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
+#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1224
+msgid "Battery Discharging"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1006
-msgid "Battery is critically low."
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../src/gpm-manager.c:1230
+msgid "UPS Discharging"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1091 ../src/gpm-manager.c:1105
-msgid "User clicked on tray"
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: window title: there wasa problem putting the machine to sleep
+#: ../src/gpm-manager.c:1301
+msgid "Sleep problem"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1255
-msgid "Laptop battery low"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1304
+msgid "Your computer failed to suspend."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1257
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
+msgid "Check the help file for common problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:1308
+msgid "Your computer failed to hibernate."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1260
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
+msgid "Visit help page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery is low"
+msgid "Battery low"
+msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? ଶà¬?à?ତି à¬?ମ à¬?à¬?ି"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1400
+msgid "Laptop battery low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%s %s ବଳି��ି (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1410
msgid "UPS low"
msgstr "UPS ଶà¬?à?ତି à¬?ମ à¬?à¬?ି"
-#: ../src/gpm-manager.c:1262
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../src/gpm-manager.c:1414
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1265 ../src/gpm-manager.c:1350
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
msgid "Mouse battery low"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1266
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1421
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1269 ../src/gpm-manager.c:1355
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
msgid "Keyboard battery low"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1270
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1428
#, c-format
msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1273 ../src/gpm-manager.c:1360
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA ବà?à?ାà¬?à?ରà? à¬?ମ à¬?à¬?ି"
-#: ../src/gpm-manager.c:1274
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1435
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1277 ../src/gpm-manager.c:1365
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
msgid "Cell phone battery low"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1278
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1442
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1314 ../src/gpm-manager.c:1391
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#, fuzzy
+#| msgid "Battery critical low action"
+msgid "Battery critically low"
+msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତରà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ମ à¬?ାରà?à?à?ଯà¬?ରà? à¤"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1327
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../src/gpm-manager.c:1519
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1329
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
#, c-format
-msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will suspend in %s."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1331
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
#, c-format
-msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will hibernate in %s."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1333
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1531
#, c-format
-msgid "This computer will shutdown in %s if the AC is not connected."
+msgid "Computer will shutdown in %s."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1335
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1343 ../src/gpm-manager.c:1423
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
msgid "UPS critically low"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1345
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../src/gpm-manager.c:1543
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
"power to your computer to avoid losing data."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1351
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
"This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1356
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1560
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
"%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1361
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1569
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
"will soon stop functioning if not charged."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1366
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà¬?à? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର <b>ବିଦà?ଯà?ତ- à?à?à¬?ାଣ ବନà?ଦ</b> à¬?ରିଦà?ବ à?à?ବà? ବà?ଯାà¬?à?ରà? ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲି ହà?à¬?à?ିବ à¤"
+msgstr ""
+"ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà¬?à? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର <b>ବିଦà?ଯà?ତ- à?à?à¬?ାଣ ବନà?ଦ</b> à¬?ରିଦà?ବ à?à?ବà? "
+"ବà?ଯାà¬?à?ରà? ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲି ହà?à¬?à?ିବ à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:1403
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
"computer in a suspended state."
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ସà?ଥà¬?ିତ ହà?ବାà¬?à? à?ାà¬?à¬?ି à¤<br><b>à¬?à?ପà?ପଣà?:</b>à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର à¬?à? ସà?ଥà¬?ିତସà?ଥିତିରà? ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ତି à¬?ମ ପରିମାଣର ବିଦà?ଯà?ତ à?à?à¬?ାଣ à¬?ବଶà?ଯà¬? ପଡିଥାà¬? à¤"
+msgstr ""
+"ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ସà?ଥà¬?ିତ ହà?ବାà¬?à? à?ାà¬?à¬?ି à¤<br><b>à¬?à?ପà?ପଣà?:</"
+"b>à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର à¬?à? ସà?ଥà¬?ିତସà?ଥିତିରà? ରà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ତି à¬?ମ ପରିମାଣର ବିଦà?ଯà?ତ à?à?à¬?ାଣ à¬?ବଶà?ଯà¬? ପଡିଥାà¬? à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:1409
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଦà?ରାସà?ଥିତିà¬?à? à?ାà¬?à¬?ି à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:1413
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1648
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ବନà?ଦ ହà?ବାà¬?à? à?ାà¬?à¬?ି à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:1430
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../src/gpm-manager.c:1668
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
-msgstr "UPS à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà¬?à? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର <b>ବିଦà?ଯà?ତ- à?à?à¬?ାଣ ବନà?ଦ</b> à¬?ରିଦà?ବ à?à?ବà? UPS ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲି ହà?à¬?à?ିବ à¤"
+msgstr ""
+"UPS à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà¬?à? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର <b>ବିଦà?ଯà?ତ- à?à?à¬?ାଣ ବନà?ଦ</b> à¬?ରିଦà?ବ à?à?ବà? UPS "
+"ସà¬?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଲି ହà?à¬?à?ିବ à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../src/gpm-manager.c:1674
msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ନିଦà?ରାସà?ଥିତିà¬?à? à?ାà¬?à¬?ି à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:1439
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../src/gpm-manager.c:1679
msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS à¬?à?ରà?ତର ସà?ତରରà? ତଳà? à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ବନà?ଦ ହà?ବାà¬?à? à?ାà¬?à¬?ି à¤"
-#: ../src/gpm-manager.c:1592
+#. TRANSLATORS: there was in install problem
+#: ../src/gpm-manager.c:1842
msgid "Install problem!"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
+#: ../src/gpm-manager.c:1844
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
"Please contact your computer administrator."
msgstr ""
-#. save in state
-#: ../src/gpm-notify.c:281
-msgid "Battery may be recalled"
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?à? ହà?à¬?ତ ପà?ନà¬?-ଡà¬?ାà?ାà¬?à¬?ି"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk.\n"
-"\n"
-"For more information visit the %s battery recall website."
-msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ମà?ପà?ଯà?à¬?ର ରà? ବà?ଯାà¬?à?ରà?à¬?à? %s ଦà?ବାରା ପà?ନà¬?-ଡà¬?ାà?ାà¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ହà?à¬?ତ ବିପଦରà? ପଡି ପାରନà?ତି à¤\n"
-"\n"
-"à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?à¬? %sବà?à?ାà¬?à?ରà? ପà?ନà¬?-ଡାà¬?ିବା à¬?à¬?ବସାà¬?à¬?à¬?à? à?ାà¬?ନà?ତà? à¤"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:296
-msgid "Visit recall website"
-msgstr "ପà?ନà¬?-ଡାà¬?ିବା à¬?à¬?ବ ସାà¬?à¬?à¬?à? à?ାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:302 ../src/gpm-notify.c:340 ../src/gpm-notify.c:378
-#: ../src/gpm-notify.c:407 ../src/gpm-notify.c:435 ../src/gpm-notify.c:463
-#: ../src/gpm-notify.c:497
-msgid "Do not show me this again"
-msgstr "ମà?ତà? à¬?ହା ପà?ଣିଥରà? ଦà?à¬?ାà¬? ନାହିà¬?"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:327
-msgid "Battery may be broken"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%i%%), which means that it may be old "
-"or broken."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:364
-msgid "Sleep warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:365
-msgid ""
-"Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has "
-"prevented this.\n"
-"Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:396
-msgid "Battery Charged"
-msgstr "ବà?ଯାà¬?à?ରà? à¬?ାରà?à¬? ହà?ଲା"
-
-#: ../src/gpm-notify.c:397
-msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:424
-msgid "Battery Discharging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:425
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:452
-msgid "UPS Discharging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:453
-msgid "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:481
-msgid "Sleep Problem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:483
-msgid ""
-"Your computer failed to hibernate.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:486
-msgid ""
-"Your computer failed to suspend.\n"
-"Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-notify.c:510
-msgid "Visit quirk website"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-prefs.c:95 ../test/gpm-inhibit-test.c:186
+#: ../src/gpm-prefs.c:94
msgid "GNOME Power Preferences"
msgstr "GNOME ବିଦà?à?à?ତ ପସନà?ଦà¬?à?ଡିà¬?"
-#. The text that should appear in the action combo boxes
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:84
-msgid "Ask me"
-msgstr "ମà?ତà? ପà¬?ାର"
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:361
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:85
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:369
msgid "Suspend"
msgstr "ସà?ଥà¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:86
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:87
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
msgid "Hibernate"
msgstr "ନିà¬à?ତ à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:88
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:377
msgid "Blank screen"
msgstr "�ାଲି ପରଦା"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:381
+msgid "Ask me"
+msgstr "ମà?ତà? ପà¬?ାର"
+
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:387
msgid "Do nothing"
msgstr "�ି�ି �ର ନାହି�"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:285
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
msgid "Never"
msgstr "à¬?à?ବà? ନà?ହà?à¬?"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:1024
-msgid "Make Default"
-msgstr "ଡିଫଲ� ତି�ରି �ର"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:377
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "Rate"
msgstr "à¬?ନà?ପାତ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:86
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
msgid "Charge"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:87 ../src/gpm-statistics.c:391
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
msgid "Time to full"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:88 ../src/gpm-statistics.c:396
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
msgid "Time to empty"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:95
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ମିନି�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:96
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "2 hours"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:97
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 day"
msgstr "1 ଦିନ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:98
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 week"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Charge profile"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge accuracy"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:108
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:135
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
msgstr "à¬?à?ଣ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:142
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
msgstr "ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:159
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../src/gpm-statistics.c:165
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
-#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:334
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/gpm-statistics.c:190
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:204
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
msgid "Yes"
msgstr "ହ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
msgid "No"
msgstr "ନା�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:333
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
msgid "Device"
msgstr "�ପ�ରଣ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:336
+#: ../src/gpm-statistics.c:402
msgid "Vendor"
msgstr "à¬à?ଣà?ଡର"
-#: ../src/gpm-statistics.c:338
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Model"
msgstr "ମà?ଡà?ଲ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:340
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:341
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Supply"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:343
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d ସà?à¬?à?ଣà?ଡସମà?ହ"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:344
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ସà?à¬?à?ଣà?ଡସମà?ହ"
+msgstr[1] "%d ସà?à¬?à?ଣà?ଡସମà?ହ"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Refreshed"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:351
+#: ../src/gpm-statistics.c:418
msgid "Present"
msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:355
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
msgid "Rechargeable"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:359
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
msgid "State"
msgstr "ରାà¬?à?ଯ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:362
+#: ../src/gpm-statistics.c:429
msgid "Energy"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: ../src/gpm-statistics.c:432
msgid "Energy when empty"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:368
+#: ../src/gpm-statistics.c:435
msgid "Energy when full"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:371
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
msgid "Energy (design)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:384
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Voltage"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:472
msgid "Percentage"
msgstr "ପà?ରତିଶତà?à?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:477
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:414
+#: ../src/gpm-statistics.c:481
msgid "Technology"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Online"
msgstr "�ନ ଲା�ନ"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:678
+#: ../src/gpm-statistics.c:799
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଣସି ତଥà?à? ନାହିà¬?"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:685 ../src/gpm-statistics.c:690
+#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
msgid "Kernel module"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:695
+#: ../src/gpm-statistics.c:816
msgid "Kernel core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:700
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:705
+#: ../src/gpm-statistics.c:826
msgid "Interrupt"
msgstr "ବାଧାଦି�"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:748
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: ../src/gpm-statistics.c:872
msgid "ACPI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:754
+#: ../src/gpm-statistics.c:875
msgid "Serial ATA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:757
+#: ../src/gpm-statistics.c:878
msgid "ATA host controller"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:760
+#: ../src/gpm-statistics.c:881
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:765 ../src/gpm-statistics.c:768
-#: ../src/gpm-statistics.c:771 ../src/gpm-statistics.c:774
-#: ../src/gpm-statistics.c:777
+#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
+#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "ସମà? ମାପà¬? %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:780
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:783
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:786
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:789 ../src/gpm-statistics.c:792
+#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:795
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:798
+#: ../src/gpm-statistics.c:919
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:922
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:804
+#: ../src/gpm-statistics.c:925
msgid "Local interrupts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:807
+#: ../src/gpm-statistics.c:928
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:917
+#: ../src/gpm-statistics.c:1038
msgid "Device Information"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
msgid "Device History"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#: ../src/gpm-statistics.c:1042
msgid "Device Profile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:923
+#: ../src/gpm-statistics.c:1044
msgid "Processor Wakeups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1141 ../src/gpm-statistics.c:1147
-#: ../src/gpm-statistics.c:1153 ../src/gpm-statistics.c:1159
+#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
+#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
msgid "Time elapsed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1143
+#: ../src/gpm-statistics.c:1252
msgid "Power"
msgstr "ପା��ର"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1149 ../src/gpm-statistics.c:1192
-#: ../src/gpm-statistics.c:1198 ../src/gpm-statistics.c:1204
-#: ../src/gpm-statistics.c:1210
+#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
+#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
+#: ../src/gpm-statistics.c:1319
msgid "Cell charge"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1155 ../src/gpm-statistics.c:1161
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
msgid "Predicted time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1194 ../src/gpm-statistics.c:1206
+#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
msgid "Correction factor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1200 ../src/gpm-statistics.c:1212
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
msgid "Prediction accuracy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1557
+#: ../src/gpm-statistics.c:1739
msgid "Processor"
msgstr "ପà?ରà?ସà?ସର"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:190 ../src/gpm-tray-icon.c:209
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
msgid "Device information"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:192
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
msgid "There is no detailed information for this device"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhransu yahoo co in>"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:336
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
msgid "GNOME Power Manager Website"
msgstr "ନà?ମ ଶà¬?à?ତି ପରିà¬?ାଳନା à±à?ବସାà¬?à¬?"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:408
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
msgid "_Preferences"
msgstr "ପସନà?ଦ (_P)"
-#. statistics
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:416
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
msgid "Power _History"
msgstr "ଶà¬?à?ତି ସମà?ବନà?ଧିତ ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ (_H)"
#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:428
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:436
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:542
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
msgid "_Suspend"
msgstr "ସà?ଥà¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:552
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
msgid "Hi_bernate"
msgstr "ନିà¬à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_b)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]