[gnome-media] Updated Oriya Translation



commit 6e437647c20cec646d1daa110bc4144ec69234ba
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Aug 13 20:01:42 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po | 2082 +++++++++++---------------------------------------------------
 1 files changed, 359 insertions(+), 1723 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 055d2a9..3d0b4ff 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-media.master.or.po to Oriya
 # Oriya translation of gnome-media.HEAD.pot.
 # Copyright (C) 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-media  package.
@@ -9,1508 +9,277 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 20:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 19:59+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "ସି.ଡି. ପ�ରଶ�ନ��ଡ଼ି� ପା�� ଯ��� ସ�ବ� ସ���� ସ�ଯ�� �ରାଯିବ, ତାହାର ଠି�ଣା"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "ସ�ବ��� ପଠାଯିବା ସ��ନା"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "ସ�ଯ��ି��"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "ସ�ବ� ନାମ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "ସ�ବ� ପ�ର�ାର"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "�ଧାର ନାମ ଯାହା ସମସ�ତ ପ�ରଶ�ନ ସହିତ ପଠାଯିବ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "ସ�ଯ�ା�ି�� ଯାହା �ପର� ସ�ବ� ତଥ�ଯଧାର �ଳା��ି"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr ""
-"ସି.ଡି. ପ�ରଶ�ନ ସ�ବ�ର ପ�ର�ାର. ସମ�ଭବତ� ମ�ଲ�ଯ��ଡ଼ି� �ହଲା  0 (ମ���ତ ଡି.ବି. ବାରମ�ବାର ��ରର�ଥିବା ସ�ବ�), "
-"1 (�ନ�ଯ ମ���ତ ଡ଼ି.ବି. ସ�ବ�) � 2 (�ନ�ଯ ସ�ବ�)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ ଯାହା ସମସ�ତ ପ�ରଶ�ନ ସହିତ ପଠାଯିବ"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-msgstr ""
-"�ହି �ାବି ସି.ଡି. ପ�ରଶ�ନ ସ�ବ��� ପଠାଯିବା �ାଳ� ସ��ନା �ଲ�ଲ��ିତ �ର�. ସମ�ଭବତ� ମ�ଲ�ଯ��ଡ଼ି� �ହଲା  0 "
-"(��ଣସି ସ��ନା ପଠାଯିବ ନାହି�), 1 (ବାସ�ତବ ସ��ନା) � 3 (�ନ�ଯ ସ��ନା)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "�ପଣ��� �ଧାର ନାମ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ସହା�ତା ପ�ରଦର�ଶନର� ତ�ର��ି ହ�ଲା: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "ସ��ନା ପଠାନ�ତ� ନାହ�ି (_d)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "ବାସ�ତବ ସ��ନା ପଠାନ�ତ� (_i)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "�ନ�ଯ ସ��ନା ପଠାନ�ତ� (_o)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "ନାମ (_N)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "�ଧାର ନାମ (_m)"
-
-#  Log on info
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "ଲ���ନ� ସ��ନା "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "ମ���ତ ଡି.ବି. ବାରମ�ବାର ��ରର�ଥିବା ସ�ବ� (_r)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "�ନ�ଯ ମ���ତ ଡ଼ିବି �ସବ� (_F)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "ସ�ବ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "�ବସ�ଥାନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "ସ�ବ� ତାଲି�ା �ଦ�ଯତନ �ରନ�ତ� (_U)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "�ନ�ଯ ସ�ବ� (_s)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "�ଧାର ନାମ (_t)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "ସ�ଯ��ି�� (_P)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1104
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "ସି.ଡି. ତଥ�ଯ�ଧାର ପସନ�ଦ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "��ଣା / ��ଣା"
-
-#  Attempts to get length ran out.
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:1013
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1023 ../grecord/src/gsr-window.c:1039
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1048 ../grecord/src/gsr-window.c:1402
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:281
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ଣା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "�ନ�� ଯ�ଡ଼..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-msgstr ""
-"ତଥ�ଯଧାରର� �ନ�� ଯ�ଡ଼ ମିଳିଥିଲା.\n"
-"ସମ�ଭବ ଯ�ଡ଼ର ତାଲି�ା ତଳ� ଦି�ଯା��ି, ଦ�ା�ରି �ତ�ତମ ଯ�ଡ଼�ି ବା�ନ�ତ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "ବିଭା�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "ଡିସ�� ��ଡ଼ି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "�ଳା�ାର � ଶ�ର�ଷ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:221
-msgid "Unknown track"
-msgstr "��ଣା ପଥ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "ସି.ଡି. ତଥ�ଯଧାର ସ�ବ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "�ପଣ��� ସି.ଡି. ତଥ�ଯଧାର ସ�ବ� ପସନ�ଦ ବଦଳାନ�ତ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "ବ�ଲ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "ପାରମ�ପରି� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "ମଫସଲ ସ���ିତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "ନ�ତ�ଯ ସ���ିତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "ଡିସ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "ଫ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "��ର����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ହିପ-ହପ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "�ା�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "ଧାତବ ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "ନ�� ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "ପ�ରାତନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "�ନ�ଯ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "ପପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "�ର� � ବି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "ରାପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "ର�����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "����ନ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "ଶିଲ�ପା���ଳ ସ���ିତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "ବ��ଳ�ପି� ସ���ିତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "ସ��ା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "ମ�ତ�ଯ� ଧାତବ ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "��ତ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "ଧ�ବନି�ାର"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "��ର�-����ନ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "ବ�ଷ��ନ�ାର�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "��ରିପ�-ହପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "�ଣ�ଠସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "�ାଯ�+ଫ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "ସମ�ମିଳନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "ସମ�ମ�ହ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "ଶାସ�ତ�ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "ବାଦ�ଯଯନ�ତ�ର ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "�ସିଡ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "�ର"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "��ଳ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "ଧ�ବନି ��ଶ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "ନ�ତି ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "��ଳାହଳ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "�ଲ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "�ନ���� ସ�ବର"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "�ତ�ମା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "ପ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "ମହାଶ�ନ�ଯ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "ଧ�ଯାନମ��ନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "ବାଦ�ଯଯନ�ତ�ର ପପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "ବାଦ�ଯଯନ�ତ�ର ର�� "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "�ାତ��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "�ଥ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "�ନ�ଧାର ତର���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "����ନ�-ଶିଲ�ପା���ଳ "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "�ଲ�����ର�ନି��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "ପପ�-ଲ�ର��ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "��ର�ନ�ତ�ଯ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "ସ�ବପ�ନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "ଦ��ଷିଣ ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "ହାସ�ଯରସ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "ଧର�ମମତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "�ପରାଧ� ରାପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "���ତ ୪୦"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "��ର�ଷ��ି�ାନ� ରାପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "ପପ�/ଫ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "����ଲ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "�ମ�ରି�ା �ଧିବାସ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "ପାନ�ଥଶାଳା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "ନ�� ତର���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "ମନ�ଭ�ର�ାର�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "ର�ଭ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "�ଭିନ� ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "ପଦ�ିହ�ନ�ାରି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "ଲ�-ଫି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "�ଦିବାସ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "�ସିଡ ପ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "�ସିଡ �ା�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "ପ�ଲ��ା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "ପ�ନର��ମନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "ସ����ତ ପ�ରଧାନ �ଳ�ିତ�ର"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "ର�� & ର�ଲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "ହାର�ଡ ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "ଲ�� ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "ଲ�� ସ����ତ/ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "�ାତ�� ଲ�� ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "��ଲା ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "ଦ�ର�ତ ମିଶ�ରଣ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "ବିବପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "ଲା�ିନ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "ପ�ନର��ା�ରଣ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "ସ�ଲ��ି��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "ବ�ଲ���ରାସ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "ନବ�ନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "��ଥି�� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "���ରରାମ� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "ମନ�ଭ�ରମ�ାର� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "�ନ�� �ରଣ ବିଶିଷ�� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "ଧ�ର ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "ବି�� ବ�ଯାଣ�ଡ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "ସମବ�ତ ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "ସହ� ଶ�ରବଣ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "ଧ�ବନିସ���ରାନ�ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "ହାସ�ଯ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "�ଥା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "�ାନ�ସନ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "�ପ�ରା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "ସଭା��ହ ସ���ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "ବାଦ�ଯଯନ�ତ�ର ବିଶ�ଷ ର�ନା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "ସି�ପ�ନି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "ବ��ି ବାସ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "ପ�ରିମସ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "ପର�ଣ�ଣ ��ର�ଭ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "ବ�ଯ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "ଧ�ର �ାମ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "��ଲବ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "�ା����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "ସାମ�ବା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "�ନଶ�ର�ତି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "ଲ���ାଥା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "ଶ��ତିସ�ପନ�ନ ଲ���ାଥା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "ତାଳବନ�ଧ �ତ�ମା ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "ମ���ତ ଶ�ଳ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "ଦ�ବ�ତ ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "ପ���� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "��� ବାଦ�ଯ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "ସମବ�ତ �ାନ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "��ର� ହା�ସ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "ନ�ତ�ଯ ��ହ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ଡ�ରମ� � ବାସ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "��ଲବ� �ର"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "ହାର�ଡ଼��ର�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "�ତ���"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "�ଣ�ଡି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "ବ�ରି��ପପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "ନ��ର� ପ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "ପ�ଲ�ସ�� ପ����"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "ସା����ତି� ତାଳ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "��ର�ଷ��ି�ାନ� �ପରାଧ� ରାପ� "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "ବିଷଣ�ଣ ଧାତବ ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "�ଳା ଧାତବ ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "ପାରହ��ଥିବା ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "ସମ�ାଳ�ନ ��ର�ଷ��ି�ାନ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "��ର�ଷ��ି�ାନ� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "ମିଶ�ରିତ ସ����ତ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "ସାଲ�ସା"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "ଥ�ରାଶ ମ��ାଲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "�ନିମ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "��ପପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "��ତ�ରିମ ପପ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "ନ�ଯ� - ମ��ାଲ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "�ର�� ର��"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../gnome-cd/callbacks.c:603
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:749 ../gnome-cd/callbacks.c:760
-#: ../gnome-cd/display.c:89
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "��ଣା �ଳା�ାର"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../gnome-cd/callbacks.c:604
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:752 ../gnome-cd/callbacks.c:764
-#: ../gnome-cd/display.c:90
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "��ଣା �ଲ�ବମ"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "%s ପରି��ର ଡିସ�� ସମ�ପାଦିତ ହ���ି"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "ଡିସ��ର �ଧି� ବି�ଲ�ପ ଲ��ାନ�ତ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "ଡିସ��ର �ଧି� ବି�ଲ�ପ ଦ��ାନ�ତ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "��ରା�ର �ଧି� ବି�ଲ�ପ ଲ��ାନ�ତ�"
-
-#  More advanced options
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "��ରା�ର �ଧି� ବି�ଲ�ପ ଦ��ାନ�ତ�"
-
-#  Info label
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "ସମ�ପାଦିତ ହ��ଥିବା ଡିସ��ର ପରି��: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "�ଳା�ାର: (_A)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "ଡିସ�� ଶ�ର�ଷ� (_T)"
-
-#  Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "ଡିସ�� �ିପ�ପଣ�: (_D)"
-
-#  Genre
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "ର�ତି: (_G)"
-
-#  Year
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "ବର�ଷ: (_Y)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "ଶ�ର�ଷ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "ଲମ�ବ"
-
-#  Extra data
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "�ଧି� ��ରା� ତଥ�ଯ: (_E)"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "ସି.ଡି.ଡି.ବି. ��ରା� ସ�ପାଦ�"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"ସି.ଡି.ଡି.ବି. ��ରା� ସ�ପାଦ� �ାର�ାନା ସ�ଷ��ି �ରିହ�ଲା ନାହି�.\n"
-"ସି.ଡି.ଡି.ବି. ��ରା� ସ�ପାଦ�ର ���ି� �ନ�ଯ ନମ�ନା ପ�ର�ବର� �ଳନ�ତା ଥିବାର� �ହା ହ��ପାର�.\n"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "ସି.ଡି. ପ�ରଦର�ଶନ"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ �ଲ�ବମ�, �ଳା�ାର � ବିତିଥିବା ସମ� ବିଷ�ର� ସ��ନା ପ�ରଦର�ଶନ �ର�"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "ସମ� ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ��ରା�ର ବିତିଥିବା ସମ�ର ପ�ରଦର�ଶନ ପା�� ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "ସ��ନା ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "ସ��ନା ପ�ରଦର�ଶନ ପା�� ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "�ଳା�ାର ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "�ଳା�ାର ନାମ ଦର�ଶା�ବାପା�� ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "�ଲ�ବମ� ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "�ଲ�ବମ� ନାମ ଦର�ଶା�ବାପା�� ଧାଡ଼ି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:101 ../gnome-cd/callbacks.c:189
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:297 ../gnome-cd/callbacks.c:619
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play"
-msgstr "�ଳାନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:174 ../gnome-cd/callbacks.c:225
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:256 ../gnome-cd/callbacks.c:339
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:379 ../gnome-cd/callbacks.c:403
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:444 ../gnome-cd/callbacks.c:541
-msgid "Pause"
-msgstr "ବିରତି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s - %s �ାଲି�ି\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"�ାଲି�ି\n"
-": %s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:631
-msgid "Paused"
-msgstr "ବିରତ ହ���ି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:682 ../gnome-cd/callbacks.c:684
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:941 ../gnome-cd/gnome-cd.c:128
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:665 ../gnome-cd/gnome-cd.c:841
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:1 ../gnome-cd/preferences.c:553
-msgid "CD Player"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:708
-msgid "Stopped"
-msgstr "���ି�ି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:714
-msgid "Disc error"
-msgstr "ଡିସ�� ତ�ର��ି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:725 ../gnome-cd/callbacks.c:826
-msgid "No disc"
-msgstr "��ଣସି ଡିସ�� ନାହି�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:824
-msgid "Empty disc"
-msgstr "�ାଲି ଡିସ��"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:854
-msgid "Drive open"
-msgstr "ଡ�ରା�ଭ� ��ଲା ��ି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:880
-msgid "Data CD"
-msgstr "ତଥ�ଯ ସି.ଡି."
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:904 ../gnome-cd/callbacks.c:909
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "��ଣସି ସି.ଡି. ରମ� ନାହି�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:922
-msgid "Drive Error"
-msgstr "ଡ�ରା�ଭ� ତ�ର��ି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:944
-msgid "A CD player for GNOME"
-msgstr "ନ�ମ� ପା�� ���ି� ସି.ଡି. �ାଳ�"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1123
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "ସି.ଡି.ଡି.ବି.ର ସ��� ବଦଳିଯା��ି"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1124
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "'ହ�' ବା�ିଲ� ସି.ଡି.ଡି.ବି.ର ପ�ର�ଣା ସ��� ଲିଭା�ଦି�ଯିବ."
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1125
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "�ପଣ ����ବା�� �ାହାନ�ତି �ି?"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1197 ../gnome-cd/gnome-cd.c:518
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "ପ�ରବଳତା %d%%"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:382
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "ବ�ଧହ�� %s ପା�� �ପଣ��� ପ�ରବ�ଶାନ�ମତି ନାହି�."
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
-msgstr ""
-"%s ���ି� ବ�ଧ ସି.ଡି. ଯନ�ତ�ର ଭଳି �ଣାପଡ଼� ନାହି�. �ହାର �ାରଣ ହ��ପାର�:\n"
-"(�) �ପଣ��� ଯନ�ତ�ରର� ସି.ଡି. ପା�� ସାମର�ଥ�ଯ ନାହି�\n"
-"(�) ସି.ଡି. ଡ�ରା�ଭ� ପା�� �ପଣ��� ପ�ରବ�ଶାନ�ମତି ନାହି�\n"
-"(�) %s ସି.ଡି. ଡ�ରା�ଭ ନ�ହ��.\n"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:260
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - ��ଣା"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:360
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "�ଳାନ�ତ� / ବିରାମ �ରନ�ତ� (_P)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "ବିରାମ �ରନ�ତ� (_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:362
-msgid "P_revious"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� (_r)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:363
-msgid "_Next"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� (_N)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:364
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "ଡିସ�� ନିଷ��ାସିତ �ରନ�ତ� (_E)"
-
-#. Help menu
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:365 ../grecord/src/gsr-window.c:2144
-msgid "_Help"
-msgstr "ସାହାଯ�ଯ (_H)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:366
-msgid "_About"
-msgstr "ବିଷ�ର� (_A)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:367
-msgid "_Quit"
-msgstr "ବିଦା� ନି�ନ�ତ� (_Q)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:585
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr ""
-"��ଣସି ସି.ଡି. ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସ �ରାଯା� ନାହି�. �ହା ଫଳ� ସି.ଡି. �ାଳ�\n"
-"�ଲିପାରିବ ନାହି�. ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସ �ରିବା ସ�ଳାପ�� ଯିବା ପା�� 'ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସ'\n"
-"�ାବି ଦବାନ�ତ�, ବା ସି.ଡି. �ାଳ�ଠାର� ବିଦା� ନ�ବା ପା�� 'ବିଦା�' �ାବି ଦବାନ�ତ�."
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:589
-msgid "Set device"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:591
-msgid "No CD device"
-msgstr "��ଣସି ସି.ଡି. ଯନ�ତ�ର ନାହି�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:644
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
 "\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
 "\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"ସି.ଡି. �ାଳ� ଠି� ଭାବର� �ଳିପାରିଲା ନାହି�.\n"
-"\n"
-"�ସଫଳତାର �ାରଣ �ାଣିବା ପା�� 'ବିବରଣ�' �ାବି ଦବାନ�ତ�. \n"
-"\n"
-"ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସ �ରିବା ସ�ଳାପ�� ଯିବା ପା�� 'ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସ' �ାବି ଦବାନ�ତ�, ବା ସି.ଡି. �ାଳ�ଠାର� ବିଦା� "
-"ନ�ବା ପା�� 'ବିଦା�' �ାବି ଦବାନ�ତ�."
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:648
-msgid "_Details"
-msgstr "ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ� (_D)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:649
-msgid "_Set device"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ� (_S)"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:651
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "�ବ�ଧ ସି.ଡି. ଯନ�ତ�ର"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:723
-msgid "Position"
-msgstr "ସ�ଥିତି"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:740
-msgid "Open preferences"
-msgstr "ପସନ�ଦ ��ଲନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:741
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନ�ଦ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:749
-msgid "Track List"
-msgstr "��ରା� ତାଲି�ା"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:755
-msgid "Open track editor"
-msgstr "��ରା� ସ�ପାଦ� ��ଲନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:756
-msgid "Track editor"
-msgstr "��ରା� ସ�ପାଦ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "�ଳାନ�ତ� / ବିରତି �ରନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:790
-msgid "Stop"
-msgstr "ବିରାମ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous track"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ� ��ରା�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous"
-msgstr "ପ�ର�ବବର�ତ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:798
-msgid "Rewind"
-msgstr "ପ��� ��ରାନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:806
-msgid "Fast forward"
-msgstr "ଦ�ର�ତ ����"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:814
-msgid "Next track"
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ��ରା�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject CD"
-msgstr "ସି.ଡି. ନିଷ��ାସିତ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject"
-msgstr "ନିଷ��ାସିତ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:892
-msgid "CD device to use"
-msgstr "ବ�ଯବହାର ପା�� ସି.ଡି. ଯନ�ତ�ର"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:894
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr "�ନ�ଯ ସି.ଡି. �ାଳ� ପ�ର��� ନ �ାଲିଥିଲ� ହି� ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:896
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "ପ�ରାରମ�ଭର� ସି.ଡି. ବ�ାନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-#| msgid "Start iconified to tray"
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "ବି���ପ�ତି ��ଷ�ତ�ରର� �ିତ�ରସ����ତ ଭାବର� ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
-
-#  Stick a message box here?
-#. Stick a message box here?
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:939
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "�ାଳ� ସ�ଷ��ି �ରିହ�ଲା ନାହି�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "ଧ�ବନି ସି.ଡି. �ଳାନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ପ�ରବଳତା"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ପ�ରସ���"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର ପଥ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-#| msgid "Display the Remaining time ?"
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "ବଳ�ା ସମ� ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯିବ �ି?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ�ଠାର� ବିଦା�ନ�ଲ� ସି.ଡି.�ି�� ନିଷ��ାସିତ �ରନ�ତ�?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-#| msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?"
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "CD �ାଳ� �ାଲ�ଥିଲାବ�ଳ� ସମ� �ିପରି ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯିବ ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ପ�ରାରମ�ଭ ହ�ଲ� �ଳାନ�ତ�?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ�ଠାର� ବିଦା�ନ�ଲ� ସି.ଡି.�ି�� ନିଷ��ାସିତ �ରିବା ��ିତ� �ି?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-msgstr "ସି.ଡି. �ଳା�ବା ପା�� ସି.ଡି. �ାଳ� ଦ�ବାରା ବ�ଯବହାର �ରାଯିବା ସି.ଡି. ଡ�ରା�ଭର ପଥ"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ଦ�ବାରା ବ�ଯବହାର �ରାଯିବା ପ�ରସ���"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr "ପ�ରାରମ�ଭର� ସି.ଡି. �ାଳ�ର ପ�ରବଳତା"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ପ�ରାରମ�ଭ ହ�ଲ� ସି.ଡି. �ଳା�ବା ��ିତ� �ି?"
-
-#: ../gnome-cd/gst-cdrom.c:301
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "ସି.ଡି. ନିଷ��ାସିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�: %s"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"�ହାର �ର�ଥ ହ���ି �ି ସି.ଡି. �ାଳ� �ାଲିପାରିବ ନାହି�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର ବିନ�ଯାସର� ତ�ର��ି"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:526
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ପସନ�ଦ"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:565
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର: (_D)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:579
-msgid "Behavior"
-msgstr "��ରଣ"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:592
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ପ�ରାରମ�ଭ ହ�ଲ� ସି.ଡି. �ଳାନ�ତ� (_p)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:593
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ� ପ�ରାରମ�ଭ ହ�ଲ� ସି.ଡି. �ଳାନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:605
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ�ଠାର� ବିଦା�ନ�ଲ� ସି.ଡି.�ି�� ନିଷ��ାସିତ �ରିବା ��ଷ��ା �ରନ�ତ� (_e)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:606
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "ସି.ଡି. �ାଳ�ଠାର� ବିଦା�ନ�ଲ� ସି.ଡି.�ି�� ନିଷ��ାସିତ �ରିବା ��ଷ��ା �ରନ�ତ� (_e)"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:622
-msgid "Themes"
-msgstr "ପ�ରସ���"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:634
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "ପ�ରସ��� ବା�ନ�ତ�: (_S)"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
-msgstr "��ଣା��ଡ଼ି� ସହିତ ସମ�ପ���ତ ଧ�ୱନି �ବ� ପ�ରବଳତା ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Soundtrack"
-msgid "Sound"
-msgstr "ଧ�ବନି"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-#| msgid "Volume control"
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "ଡ�ସ���ପ ଶବ�ଦ ନି�ନ�ତ�ରଣ ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #  create main window + menus
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/src/window.c:280 ../gst-mixer/src/window.c:281
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
 msgid "Volume Control"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:48
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:140
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରବଳତା �ବ� ଧ�ୱନି ��ଣା��ଡ଼ି� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ଧ�ବନି"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ତ�ର��ିନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:141
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ହି ପ�ର���ର ସ�ସ��ରଣ"
 
 #  create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:59
-#| msgid "Open Volu_me Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
 msgid " - GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " - GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� �ପଲ��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:121
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "ଧ�ୱନି ତନ�ତ�ରର �ତ�ତର�� �ପ���ଷା �ରି�ି"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:139 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
 msgid "Startup page"
 msgstr "�ରମ�ଭ ପ�ଷ�ଠା"
 
 #  create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:151
-#| msgid "Volume Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:260
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1136
-#| msgid "_Output:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:271
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1686
 msgid "Output"
 msgstr "ନିର��ମ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:264
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1060
-#| msgid "_Input:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1605
 msgid "Input"
 msgstr "ନିବ�ଶ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:101
-#| msgid "left"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "ବାମ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:106
-#| msgid "right"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "ଡାହାଣ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:385
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#| msgid "Retro"
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ସର�ବନିମ�ନ   "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ସର�ବାଧି�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:290
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ସମତ�ଲ (_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:771
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgid "_Fade:"
+msgstr "ନାମ (_N)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:296
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:583
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "୧୦୦%"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:587
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:843
 msgid "Mute"
 msgstr "ମ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:988
-#| msgid "Stop sound"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1363
+#| msgid "_Profiles:"
+msgid "Profile:"
+msgstr "ର�ପର��:"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:985
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+msgid "Disabled"
+msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ି"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:992
+#, c-format
+#| msgid "Output"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ନିର��ମ"
+msgstr[1] "%u ନିର��ମ��ଡ଼ି�"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1002
+#, c-format
+#| msgid "Input"
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ନିବ�ଶ"
+msgstr[1] "%u ନିବ�ଶ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1298
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ତନ�ତ�ର ଧ�ୱନି"
 
 #  create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1512
-#| msgid "Volume Control"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1750
 msgid "GNOME Volume Control"
 msgstr "GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:359
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:867
+msgid "Connector:"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:465
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ସର�ବ���� ତ�ବ�ରତା �ଣା ପଡ଼ି�ି"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:978
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:863
-#| msgid "_Name:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1292
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1445
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:985
-#| msgid "_Device:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1297
 msgid "Device"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1027
-#| msgid "_Output:"
-msgid "Output volume: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#| msgid "Output volume: "
+msgid "Output Volume: "
 msgstr "ନିର��ମ ତିବ�ରତା:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1040
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1545
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରଭାବ"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1047
-#| msgid "CD player Volume"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1552
 msgid "Alert Volume: "
 msgstr "ଧ�ୱନ� ପ�ରବଳତା ସତର�� ସ��ନା"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1067
-msgid "Input volume: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1565
+#| msgid "Hardcore"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ହାର�ଡ଼ୱ�ର"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1570
+#| msgid "Choose a device for sound input"
+msgid "Choose a device to configure"
+msgstr "ବିନ��ାସ ପା�� ���ି� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1594
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1715
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "ବ���ିତ �ପ�ରଣ ପା�� ବିନ��ାସ:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1612
+#| msgid "Input volume: "
+msgid "Input Volume: "
 msgstr "ନିବ�ଶ ଧ�ୱନ� ପ�ରବଳତା:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1087
-#| msgid "_Input:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1632
 msgid "Input level:"
 msgstr "ନିବ�ଶ ସ�ତର:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1109
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1659
 msgid "Choose a device for sound input"
 msgstr "ଧ�ୱନି ନିବ�ଶ ପା�� ���ି� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1141
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1691
 msgid "Choose a device for sound output"
 msgstr "ଧ�ୱନି ନିର��ମ ପା�� ���ି� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1165
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "ବ���ିତ �ପ�ରଣ ପା�� ବିନ��ାସ:"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
-#| msgid "About this application"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1726
 msgid "Applications"
 msgstr "ପ�ର���"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1180
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1730
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ��ଣସି ପ�ର��� ଧ�ୱନି�� �ଲା�ନାହି� �ିମ�ବା �ନ�ଲିପି �ର�ନାହି�।"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1283
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:728
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:740
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:752
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-#| msgid "Preferences"
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପସନ�ଦ"
 
 #  create main window + menus
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:213
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:229
 #, c-format
-#| msgid "Volume Control Preferences"
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� ପସନ�ଦ �ରମ�ଭ �ରିବାର� ବିଫଳ: %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
-#| msgid "Mute"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:252
 msgid "_Mute"
 msgstr "ମ�� �ରନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:245
-#| msgid "Preferences"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:261
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ଧ�ୱନ� ପସନ�ଦ (_S)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:449
-#| msgid "Mute"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:445
 msgid "Muted"
 msgstr "ମ�� ��ି"
 
@@ -1527,17 +296,17 @@ msgstr "ଧ�ବନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:145 ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2679
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
 msgid "Untitled"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ�ହ�ନ"
 
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:147 ../grecord/src/gsr-window.c:1734
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #, c-format
 msgid "Untitled-%d"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ�ହ�ନ-%d"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:194
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
@@ -1552,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "�ଳା�, ଯା��� �ରନ�ତ� �ି ସ�ଥାପନ ଠି� ��ି\n"
 "� gnome-sound-recorder ପ�ନ�ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ�."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:210
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
 "You may be missing the necessary plug-ins."
@@ -1560,49 +329,46 @@ msgstr ""
 "ବିନ�ଯାସ ଯା��� �ରନ�ତ�.\n"
 "ସନ�ଭବ �ି �ପଣ��� ପା�ର� �ବଶ�ଯ� ପ�ଲ��ନ ନାହି�."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
 #, c-format
-#| msgid "minute"
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
 msgstr[0] "%ld ମିନି��"
 msgstr[1] "%ld ମିନି��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
 #, c-format
-#| msgid "hour"
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
 msgstr[0] "%ld �ଣ��ା"
 msgstr[1] "%ld �ଣ��ା"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
 #, c-format
-#| msgid "second"
 msgid "%ld second"
 msgid_plural "%ld seconds"
 msgstr[0] "%ld ସ��ଣ�ଡ�"
 msgstr[1] "%ld ସ��ଣ�ଡ�"
 
 #. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s �ବ� %s"
 
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
 #. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:310 ../grecord/src/gsr-window.c:318
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:329
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s �ବ� %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:372
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
 msgid "Open a File"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:449
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load file:\n"
@@ -1611,17 +377,17 @@ msgstr ""
 "ଫା�ଲ ଧାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�:\n"
 "%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1533
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1791 ../grecord/src/gsr-window.c:2492
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1798 ../grecord/src/gsr-window.c:2499
 msgid "Ready"
 msgstr "ପ�ରସ�ତ�ତ"
 
 #. Add replace button
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:648
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
 msgid "_Replace"
 msgstr "ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:665
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists. \n"
@@ -1630,122 +396,138 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ନାମର ଫା�ଲ ପ�ର�ବର� ��ି. \n"
 "�ପଣ ତାହା�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯା�ଥିବା ଫା�ଲ ସହିତ ବଦଳା�ବା�� �ାହାନ�ତି �ି?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:713
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgstr " \"%s\" ଫା�ଲ ସ�ର��ଷଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:733
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
 msgid "Save file as"
 msgstr "ଫା�ଲ �ହି ଭାବ� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:827
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
 #, c-format
 msgid "%s is not installed in the path."
 msgstr "%s ପଥ ମଧ�ଯର� ସ�ଥାପିତ �ରାଯା� ନାହି�. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:836
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
 #, c-format
 msgid "There was an error starting %s: %s"
 msgstr "%s�� ପ�ରାରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:864
-#, c-format
-msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
-msgstr "ବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� \"%s\" ଫା�ଲର ପରିବର�ତ�ତନ ସ�ର��ଷଣ �ରାଯିବ �ି?"
+#| msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
+msgid "Save recording before closing?"
+msgstr "ବନ�ଦ �ରିବା ପ�ର�ବର� ଲି�ନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯିବ �ି?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:876
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#| msgid "Recording"
+msgid "Save recording?"
+msgstr "ଲି�ନ��ଡ଼ି�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯିବ �ି?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ବିନା ସ�ର��ଷଣ ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_w)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:883
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#| msgid "Close _without Saving"
+msgid "Continue _without Saving"
+msgstr "ବିନା ସ�ର��ଷଣ ���ରସର �ରନ�ତ� (_w)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:878
 msgid "Question"
 msgstr "ପ�ରଶ�ନ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:984
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:985
 #, c-format
 msgid "%s (Has not been saved)"
 msgstr "%s (ସ�ର��ଷିତ ହ��ନାହି�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1000
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001
 #, c-format
 msgid "%s (%llu byte)"
 msgid_plural "%s (%llu bytes)"
 msgstr[0] "%s (%llu ବା��)"
 msgstr[1] "%s (%llu ବା��)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1004
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005
 msgid "Unknown size"
 msgstr "��ଣା ��ାର"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#  Attempts to get length ran out.
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ଣା"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
 msgstr "%.1f �ି.ହର��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1033
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
 msgstr "%.0f ��.ବି./ସ�."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
 msgstr "%.0f ��.ବି./ସ�. (�ନ�ମାନି�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
 msgid "1 (mono)"
 msgstr "୧ (ମ�ନ�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055
 msgid "2 (stereo)"
 msgstr "୨ (ଷ���ରି�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1081
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s ସ��ନା"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1105 ../grecord/src/gsr-window.c:2404
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1106 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
 msgid "File Information"
 msgstr "ଫା�ଲ ସ��ନା"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1121
 msgid "Folder:"
 msgstr "ଫ�ଲଡର:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 ../grecord/src/gsr-window.c:2411
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1127 ../grecord/src/gsr-window.c:2418
 msgid "Filename:"
 msgstr "ଫା�ଲ ନାମ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1133
 msgid "File size:"
 msgstr "ଫା�ଲ ��ାର"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1142
 msgid "Audio Information"
 msgstr "ଧ�ବନି ସ��ନା"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1156
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1157
 msgid "File duration:"
 msgstr "ଫା�ଲ �ବଧି:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1162
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1163
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "�ାନ�ଲର ସ���ଯା"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1168
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1169
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "ନମ�ନା ହାର"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1174
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1175
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "ବି�� ହାର"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1239
-#| msgid ""
-#| "A sound recorder for GNOME\n"
-#| " gnome-media gnome org"
 msgid ""
 "A sound recorder for GNOME\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
@@ -1753,181 +535,175 @@ msgstr ""
 "GNOME ପା�� ଧ�ବନି �ନ�ଲିପି�ାର\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1505
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1510
 msgid "Playing..."
 msgstr "�ାଲି�ି..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1637
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1642
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "�ି�ନ�ଫ ଧ�ବନି ନିର��ମ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1646 ../gst-mixer/src/misc.c:60
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1651 ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "ପ�ନ�ପ�ରଦର�ଶନ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1723
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1730
 msgid "Recording..."
 msgstr "ଲିପିବଦ�ଧ �ାଲି�ି..."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1813
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1820
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "�ି�ନ�ଫ ଧ�ବନି ଲିପିବଦ�ଧ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
-#| msgid ""
-#| "Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the "
-#| "Multimedia settings."
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
 "\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
 msgstr ""
-"�ପଣ��� ଧ�ବନି ଦ�ଲ ବିନ�ଯାସ��ଡ଼ି� �ବ�ଧ। ଦ�ା�ରି ସ�ମାନ���� ତନ�ତ�ର-ପସନ�ଦ ତାଲି�ା �ନ�ତର��ତର� "
-"\"Sound Preferences\" ସହିତ ଠି� �ରନ�ତ�।"
+"�ପଣ��� ଧ�ବନି ଦ�ଲ ବିନ�ଯାସ��ଡ଼ି� �ବ�ଧ। ଦ�ା�ରି ସ�ମାନ���� ତନ�ତ�ର-ପସନ�ଦ ତାଲି�ା �ନ�ତର��ତର� \"Sound "
+"Preferences\" ସହିତ ଠି� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
 msgid "file output"
 msgstr "ଫା�ଲ ନିର��ମ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2012
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2019
 msgid "level"
 msgstr "ସ�ତର"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043
 #, c-format
 msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' ଧ�ବନି ର�ପର�� ବିଶ�ଳ�ଷିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2053
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2060
 #, c-format
 msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' ଧ�ବନି ର�ପର�� ବ�ଯବହାର �ରି ଦ�ଲ �ରିହ�ଲା ନାହି�."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2069
 #, c-format
 msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
 msgstr "'%s' ଧ�ବନି ର�ପର�� ବ�ଯବହାର �ରି ଫା�ଲ�� ଲ��ିହ�ଲା ନାହି�."
 
 #. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2116
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
 msgid "_File"
 msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2118
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
 msgid "Create a new sample"
 msgstr "��ା�ି� ନ�� ନମ�ନା ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2120
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
 msgid "Open a file"
 msgstr "���ି� ଫା�ଲ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2122
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2124
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ�� �ନ�ଯ ନାମର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
 #  create main window + menus
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
 msgid "Open Volu_me Control"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� ��ଲନ�ତ� (_m)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
 msgid "Open the audio mixer"
 msgstr "ଧ�ବନି ମିଶ�ର� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
 msgid "Show information about the current file"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ବିଷ�ର� ସ��ନା ଦ��ା�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ସାମ�ପ�ରତି� ଫା�ଲ ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
 msgid "Quit the program"
 msgstr "�ନ�ପ�ର���ଠାର� ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
 
 #. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
 msgid "_Control"
 msgstr "ନି�ନ�ତ�ରଣ (_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
 msgid "Record sound"
 msgstr "ଶବ�ଦ ଲିପିବଦ�ଧ �ରନ�ତ� "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
 msgid "Play sound"
 msgstr "ଧ�ବନି ବ�ାନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
 msgid "Stop sound"
 msgstr "ଶବ�ଦ ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
-#| msgid "_Contents"
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "_Help"
+msgstr "ସାହାଯ�ଯ (_H)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
 msgid "Contents"
 msgstr "ସ���ପତ�ର"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
 msgid "Open the manual"
 msgstr "ସହା�� ପ�ସ�ତ� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "About this application"
 msgstr "�ହି �ନ�ପ�ର��� ବିଶ�ର�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2270
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2277
 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
 msgstr "ui.xml ଧାରଣ �ରିହ�ଲା ନାହି�. ସମ�ଭବ �ି �ାରି�ା�ି ଠି� ଭାବର� ସ�ଥାପିତ ହ��ନାହି�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2293
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
 msgid "Open"
 msgstr "��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2295
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
 msgid "Save"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
 msgid "Save As"
 msgstr "�ହି ଭାବ� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2353
-#| msgid "Record from input:"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2360
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "ନିବ�ଶଠାର� ଲିପିବଦ�ଧ �ରନ�ତ� (_i):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2371
-#| msgid "Record as:"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2378
 msgid "_Record as:"
 msgstr "�ହି ଭାବର� ଲିପିବଦ�ଧ �ରନ�ତ� (_R):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2418
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2425
 msgid "<none>"
 msgstr "<�ି�ି ନାହି�>"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2432
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2439
 msgid "Length:"
 msgstr "ଲମ�ବ:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2470
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2477
 msgid "Level:"
 msgstr "ସ�ତର:"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2564
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2572
 #, c-format
-#| msgid "%s.%s - Sound Recorder"
 msgid "%s - Sound Recorder"
 msgstr "%s - ଧ�ବନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ସ�ତର ମ�ଳାନ�ତ� "
-
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ�ର ����ତା"
@@ -1944,8 +720,7 @@ msgstr "ୱିଣ�ଡ�ର �ସାର"
 msgid "Width of the Window to be displayed"
 msgstr "ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯିବା ୱିଣ�ଡ�ର �ସାର"
 
-#: ../gst-mixer/src/element.c:423
-#| msgid "Sound Recorder"
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "ଧ�ୱନି �ନ�ଲିପି�ାର"
 
@@ -1959,16 +734,15 @@ msgstr "��ଣା ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�
 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
 msgstr "��ଣସି ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� �ିସ���ର�ମର ପ�ଲ��ନ �/�ିମ�ବା ଯନ�ତ�ର ମିଳିଲା ନାହି�."
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
-#| msgid "Recording..."
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
 msgid "Recording"
 msgstr "ଲିପିବଦ�ଧ �ାଲି�ି"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
 msgid "Switches"
 msgstr "ସ�ବି���ଡ଼ି�"
 
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
 msgid "Options"
 msgstr "ପସନ�ଦ"
 
@@ -1979,39 +753,39 @@ msgid "Volume Control Preferences"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର� ପସନ�ଦ"
 
 #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
-msgid "_Select tracks to be visible:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Select tracks to be visible:"
+msgid "_Select mixers to be visible:"
 msgstr "ଦ�ଶ�ଯମାନ ��ରା� ବା�ନ�ତ�: (_S)"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:271
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
 #. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:310
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
 msgid "Mute/unmute %s"
 msgstr "%sର� ଶବ�ଦ ବନ�ଦ �ରନ�ତ�/�ଳାନ�ତ�"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:325
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
 #, c-format
 msgid "Track %s: mute"
 msgstr "��ରା� %s: ମ��"
 
 #. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:391
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
 #, c-format
-#| msgid "Toggle audio capture from %s"
 msgid "Toggle audio recording from %s"
 msgstr "%sର� ଧ�ୱନି ଦ�ଲ �ଦଳବଦଳ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:408
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
 #, c-format
-#| msgid "Track %s: audio capture"
 msgid "Track %s: audio recording"
 msgstr "��ରା� %s: ଧ�ୱନି �ନ�ଲିପି �ର���ି"
 
-#: ../gst-mixer/src/track.c:496
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
 #, c-format
 msgid "%s Option Selection"
 msgstr "%s ��ନ ବ�ା"
@@ -2101,55 +875,55 @@ msgstr "��ଣା"
 msgid "Volume of %s channel on %s"
 msgstr "%2$sର %1$s �ାନ�ଲର ପ�ରବଳତା"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:144
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
 msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
 msgstr "ନ�ମ/�ିସ���ର�ମର �ପର� �ଧାରିତ ���ି� ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ରଣ �ନ�ପ�ର���"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:147
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>"
 
 #  create main window + menus
 #. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:184
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
 #, c-format
 msgid "Volume Control: %s"
 msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�: %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/window.c:389
-#| msgid "_Device:"
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
 msgid "_Device: "
 msgstr "ଯନ�ତ�ର (_D):"
 
 #. set tooltips
-#: ../gst-mixer/src/window.c:428
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "���ି� �ନ�ଯ ଯନ�ତ�ରର ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
-#| msgid "Noise"
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
 msgid "None"
 msgstr "�ି�ିନ�ହ�"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:233
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
 msgid "Unsupported"
 msgstr "�ସମର�ଥିତ"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:839
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ"
 
 #  Fatal error
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:603
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "ମ���ଯ ୱିଣ�ଡ� ପ�ରାରମ�ଭ �ରିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:652
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
 msgstr "��ଲ�ଡ ଫା�ଲ ଧାରଣର� ତ�ର��ି; ଦ�ା �ରି �ପଣ��� ସ�ଥାପନ ଯା��� �ରନ�ତ�."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
@@ -2157,173 +931,106 @@ msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
 msgstr "�ିସ���ର�ମର �ନ�ପ�ର�����ଡ଼ି� ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ମ�ଲ�ଯ ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "ବହ�ମାଧ�ଯମ ତନ�ତ�ର ���"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-#| msgid "<b>Default Input Plugin</b>"
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ନିବ�ଶ</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-#| msgid "<b>Default Output Plugin</b>"
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ନିର��ମ</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span-weight=\"bold\" size=\"x-large\">ପର���ଷଣ �ରାଯା��ି...</span>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "Audio"
-msgstr "ଧ�ବନି"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "ଶ�ଷ �ରିବା ପା�� ଠି� ଦବାନ�ତ�."
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-#| msgid "_Device:"
-msgid "D_evice:"
-msgstr "ଯନ�ତ�ର (_e):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-#| msgid "Pipe_line:"
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "ପା�ପ�-ଲା�ନ� (_i):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-#| msgid "Pipe_line:"
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "ପ�ଲ��ନ (_l):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-#| msgid "Pipe_line:"
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "ପା�ପ�-ଲା�ନ� (_n):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
-msgid "Te_st"
-msgstr "ପର���ଷଣ (_s)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "ପର���ଷଣ ପା�ପ� ଲା�ନ�"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "ଭିଡି�"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-#| msgid "_Pipeline:"
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "ପ�ଲ��ନ (_P):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "ପର���ଷଣ (_T)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:50
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:84
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
 msgid "Autodetect"
 msgstr "ସ�ୱ��ଯା���"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:115
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
 msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:67
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
 msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
 msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
 msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 msgstr "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:75
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:124
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
 msgid "OSS - Open Sound System"
 msgstr "OSS - Open Sound System"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio ଧ�ୱନି ସର�ଭର"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:618
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "����ାର�ପ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
-#| msgid "Open"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
 msgid "OpenGL"
 msgstr "GL ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
 msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
 msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X ୱିଣ�ଡ� ତନ�ତ�ର (No Xv)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X ୱିଣ�ଡ� ତନ�ତ�ର (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-#| msgid "Stop sound"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
 msgid "Test Sound"
 msgstr "ଶବ�ଦ ପର���ଷା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
-#| msgid "Filename:"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
 msgid "Silence"
 msgstr "ନିରବତା"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:139
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (ଯ�ପରି�ି Zoran v4l �ପ�ରଣ)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
 msgid "Test Input"
 msgstr "ପର���ଷା ନିବ�ଶ"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "Linux ପା�� ଭିଡି� (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Linux 2 ପା�� ଭିଡି� (v4l2)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:175
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ପର���ଷଣ ପା�ପ� ଲା�ନ� ତି�ରି �ରିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:123 ../profiles/audio-profiles-edit.c:540
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ ପ�ରଦର�ଶନ �ରିବାର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:336
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
 #, c-format
 msgid "Editing profile \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ର�ପର�� ସମ�ପାଦିତ �ରାଯା��ି"
@@ -2353,12 +1060,12 @@ msgstr "ଧ�ବନି ର�ପର�� ତାଲି�ା ପରିବର�
 msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
 msgstr "%s ର�ପର�� ପଥ ଭ�ଲିବାର� ତ�ର��ି. (%s)\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:88
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ (_E)"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:466
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
 #, c-format
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
@@ -2366,12 +1073,12 @@ msgstr[0] "�ହି ର�ପର�� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
 msgstr[1] "�ହି %d ର�ପର����ଡ଼ି�� ଲିଭାନ�ତ�?\n"
 
 #  the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:485
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
 #, c-format
 msgid "Delete profile \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ର�ପର�� ଲିଭାନ�ତ�?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:507
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ର�ପର�� ଲିଭାନ�ତ�"
 
@@ -2385,20 +1092,20 @@ msgstr "ର�ପର�� ଲିଭାନ�ତ�"
 #  GTK_RESPONSE_ACCEPT,
 #  NULL);
 #  FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:601
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
 msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
 msgstr "ନ�ମ ଧ�ବନି ର�ପର�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:650
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "ର�ପର��: (_P)"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:834
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called \"%s\""
 msgstr "�ପଣ���ର ପ�ର�ବର� \"%s\" ନାମର ���ି� ର�ପର�� ��ି"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:859
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
 #, c-format
 msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
 msgstr "�ି�ନ�ଫ ତ�ର��ି (FIXME): %s\n"
@@ -2412,6 +1119,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ଫା�ଲ ମିଳିଲା ନାହି�. �ହା ସ��ିତ �ର��ି �ି ପ�ର����ି ଠି� ଭାବର� ସ�ଥାପିତ �ରାଯା� ନାହି�, ଯାହା "
 "ଫଳ�ସ�ଳାପ�ି ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯା� ପାରିବ ନାହି�."
 
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ପାଠ�ଯ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ବି�ଲ�ପର ସ�ପ�ର�ଣ�ଣ ତାଲି�ା ଦ��ିବା ପା�� '%s --help' �ଳାନ�ତ�.\n"
+
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
 msgid "Edit Audio Profile"
 msgstr "ଧ�ବନି ର�ପର�� ସମ�ପାଦିତ �ରନ�ତ�"
@@ -2421,7 +1137,6 @@ msgid "New Profile"
 msgstr "ନ�� ର�ପର��"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:3
-#| msgid "Profile _Description:"
 msgid "Profile _description:"
 msgstr "ର�ପର�� ବର�ଣ�ଣନା (_d):"
 
@@ -2434,12 +1149,10 @@ msgid "_Create"
 msgstr "ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_C)"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:6
-#| msgid "File _Extension:"
 msgid "_File extension:"
 msgstr "ଫା�ଲ �ନ�ଲ��ନ (_F):"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:7
-#| msgid "_GStreamer Pipeline:"
 msgid "_GStreamer pipeline:"
 msgstr "GStreamer ପା�ପ� ଲା�ନ� (_G):"
 
@@ -2482,7 +1195,6 @@ msgstr ""
 "ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ."
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
 msgid "CD Quality, AAC"
 msgstr "CD ��ଣବତ�ତା, AAC"
 
@@ -2495,12 +1207,10 @@ msgid "CD Quality, Lossy"
 msgstr "ସି.ଡି. ��ଣବତ�ତା, ��ଷତିଯ���ତ"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
 msgid "CD Quality, MP2"
 msgstr "CD ��ଣବତ�ତା, MP2"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-#| msgid "CD Quality, Lossy"
 msgid "CD Quality, MP3"
 msgstr "CD ��ଣବତ�ତା, MP3"
 
@@ -2548,6 +1258,10 @@ msgid ""
 "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
 "contact your lawyer for advice."
 msgstr ""
+"CD-ବିଶ�ଷତା ଧ�ୱନ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�, �ିନ�ତ� AAC ସା����ତି� ସହିତ। "
+"ଯନ�ତ�ର��ଡ଼ି�ର� ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ ପ�ରସ�ତ�ତ �ରିବା�� �ହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� ଯାହା�ି ��ବଳ AAC "
+"ସା����ତି��� ବ��ବହାର �ରିଥା�। ମନ�ର�ନ�ତ� �ହି ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରିବା �ପଣ��� ����ଳର� �ନ�ତି� "
+"ହ��ପାର�; �ପଦ�ଶ ପା�� �ପଣ��� ��ିଲ ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
@@ -2556,6 +1270,10 @@ msgid ""
 "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
 "contact your lawyer for advice."
 msgstr ""
+"CD-ବିଶ�ଷତା ଧ�ୱନ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�, �ିନ�ତ� MP2 ସା����ତି� ସହିତ। "
+"ଯନ�ତ�ର��ଡ଼ି�ର� ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ ପ�ରସ�ତ�ତ �ରିବା�� �ହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� ଯାହା�ି ��ବଳ MP2 "
+"ସା����ତି��� ବ��ବହାର �ରିଥା�। ମନ�ର�ନ�ତ� �ହି ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରିବା �ପଣ��� ����ଳର� �ନ�ତି� "
+"ହ��ପାର�; �ପଦ�ଶ ପା�� �ପଣ��� ��ିଲ ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
@@ -2564,6 +1282,10 @@ msgid ""
 "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
 "contact your lawyer for advice."
 msgstr ""
+"CD-ବିଶ�ଷତା ଧ�ୱନ��� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�, �ିନ�ତ� MP3 ସା����ତି� ସହିତ। "
+"ଯନ�ତ�ର��ଡ଼ି�ର� ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ ପ�ରସ�ତ�ତ �ରିବା�� �ହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� ଯାହା�ି ��ବଳ MP3 "
+"ସା����ତି��� ବ��ବହାର �ରିଥା�। ମନ�ର�ନ�ତ� �ହି ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରିବା �ପଣ��� ����ଳର� �ନ�ତି� "
+"ହ��ପାର�; �ପଦ�ଶ ପା�� �ପଣ��� ��ିଲ ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
@@ -2597,50 +1319,47 @@ msgstr "�ହି ର�ପର�� ବ�ଯବହାର �ରାଯିବ 
 msgid "Whether or not to use and display this profile."
 msgstr "�ହି ର�ପର�� ବ�ଯବହାର ତଥା ପ�ରଦର�ଶିତ �ରାଯିବ �ି ନାହି�."
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:320
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
-#| msgid "Stop sound"
 msgid "No sounds"
 msgstr "ଶବ�ଦ ନାହି�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:442
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
 msgid "Built-in"
 msgstr "ସ�ନିର�ମିତ"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:731
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "��ଣା ଧ�ୱନି ପର���ଷା �ର���ି"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:840
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
 msgid "From theme"
 msgstr "ପ�ରସ���ର�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:870
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
 msgid "Type"
 msgstr "ପ�ର�ାର"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1081
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1083
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-#| msgid "Sound Recorder"
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "ଧ�ୱନି ପ�ରସ���:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1089
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1091
 msgid "Choose an alert sound:"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ୱନି ବା�ନ�ତ�:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1107
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1109
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
 msgid "Enable window and button sounds"
 msgstr "ୱିଣ�ଡ� �ବ� ବ�ନ ଧ�ୱନି�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
-#| msgid "Record sound"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alert sound"
 msgstr "ସତର�� ଧ�ୱନି"
@@ -2683,7 +1402,6 @@ msgid "Desktop"
 msgstr "ଡ�ସ���ପ"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
-#| msgid "Location"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Login"
 msgstr "ଲ��ନ"
@@ -2699,7 +1417,6 @@ msgid "New e-mail"
 msgstr "ନ�ତନ �-ମ�ଲ"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
-#| msgid "Empty disc"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Empty trash"
 msgstr "�ାଲି �ବର��ନା ପାତ�ର"
@@ -2711,13 +1428,11 @@ msgstr "ବଡ଼ �ାର�ଯ�� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ��
 
 #. Alerts?
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
-#| msgid "Alt"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alerts"
 msgstr "ସତର�� ସ��ନା"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
-#| msgid "Information to send to server"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Information or question"
 msgstr "ସ��ନା �ିମ�ବା ପ�ରଶ�ନ"
@@ -2728,7 +1443,6 @@ msgid "Warning"
 msgstr "��ତାବନ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
-#| msgid "Terror"
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Error"
 msgstr "ତ�ର��ି"
@@ -2743,17 +1457,10 @@ msgid "Select Sound File"
 msgstr "ଧ�ୱନ� ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
-#| msgid "Sound Clip"
 msgid "Sound files"
 msgstr "ଧ�ବନି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷ���ରି� ହ���ି"
-
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-#| msgid "Custom"
 msgid "Custom..."
 msgstr "����ାର�ପଣ..."
 
@@ -2772,83 +1479,12 @@ msgstr "ଡ�ରିପ"
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Bass"
 msgid "Glass"
 msgstr "�ା�"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Sonata"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ସ�ନାର"
 
-#: ../vu-meter/main.c:102
-msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
-msgstr ""
-"ଧ�ବନି �ାର�ଯ�ଯ ସହା�� ସହିତ ସ�ଯ�� �ରିହ�ଲା ନାହି�.\n"
-"ଦ�ା �ରି 'esd'�� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ସ���ଠାର� �ଲାନ�ତ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the X position of the meter."
-msgstr "ପରିମାପ� ଯନ�ତ�ରର ���ସ-ସ�ଥିତି ନିର�ଦ�ଧିଷ�� �ରନ�ତ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Specify the Y position of the meter."
-msgstr "ପରିମାପ� ଯନ�ତ�ରର ��ବା�-ସ�ଥିତି ନିର�ଦ�ଧିଷ�� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "�ହି �ଧାରର� �ଳ�ଥିବା �.�ସ.ଡି. ସ�ବ� ସହିତ ସ�ଯ�� �ରନ�ତ�"
-
-#: ../vu-meter/main.c:238
-msgid "HOST"
-msgstr "HOST"
-
-#: ../vu-meter/main.c:240
-msgid "Open a vertical version of the meter."
-msgstr "ପରିମାପ� ଯନ�ତ�ରର ଭ�ଲମ�ବ ସ�ସ��ରଣ ��ଲନ�ତ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:242
-msgid "Act as recording level meter."
-msgstr "ଲିପିବଦ�ଧ ସ�ତରର ପରିମାପ� ଯନ�ତ�ର ଭଳି �ାର�ଯ�ଯ �ରନ�ତ�."
-
-#: ../vu-meter/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "�ଧାର�ି %s\n"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Recording level"
-msgstr "ଲିପିବଦ�ଧ ସ�ତର"
-
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Volume Meter"
-msgstr "ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ପରିମାପ� ଯନ�ତ�ର"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "ଲିପିବଦ�ଧ ନିବ�ଶ ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ��ନ�ତ�"
-
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "ଲିପିବଦ�ଧ ସ�ତର ����ଳ"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "ଧ�ବନି ନିର��ମ ପ�ରବଳତା ��ନ�ତ�"
-
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "ପ�ରବଳତା ����ଳ"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]