[gnome-media] Updated Swedish translation



commit d219b1db4510443d4ef373037e57eaa08f295e7c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Thu Aug 13 09:54:27 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7193519..f79645b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 02:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 02:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:54+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " - Volymkontroll för GNOME"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:271
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706
 msgid "Output"
 msgstr "Utgång"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1605
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
@@ -119,24 +119,24 @@ msgstr "_Tona:"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_Subwoofer:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:583
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:585
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:587
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:589
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "Ej förstärkt"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:843
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:845
 msgid "Mute"
 msgstr "Tyst"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1363
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1377
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_Profil:"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
@@ -174,73 +174,73 @@ msgstr "GNOME-volymkontroll"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:867
-msgid "Connector:"
-msgstr "Kontakt:"
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "Ko_ntakt:"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:465
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Topp detekterad"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1292
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1445
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1306
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1459
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1311
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
-msgid "Output Volume: "
-msgstr "Utgångsvolym: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1529
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "_Utgångsvolym: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1545
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1559
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Ljudeffekter"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1552
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "Larmvolym: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1566
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "_Larmvolym: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1565
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1579
 msgid "Hardware"
 msgstr "HÃ¥rdvara"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1570
-msgid "Choose a device to configure"
-msgstr "Välj en enhet att konfigurera"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1584
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "Välj en enhet att _konfigurera:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1594
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1715
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1611
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1738
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "Inställningar för vald enhet:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1612
-msgid "Input Volume: "
-msgstr "Ingångsvolym: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1629
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "_Ingångsvolym: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1649
 msgid "Input level:"
 msgstr "Ingångsnivå:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1659
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "Välj en enhet för ljudingång"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1676
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "Välj _en enhet för ljudingång:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1691
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "Välj en enhet för ljudutgång"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1711
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "Välj _en enhet för ljudutgång:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1726
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1749
 msgid "Applications"
 msgstr "Program"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1730
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1753
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Inget program spelar upp eller in ljud för tillfället."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -1258,19 +1258,17 @@ msgstr "Från tema"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1083
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "Ljudtema:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "Ljud_tema:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1091
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "Välj ett larmljud:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "Väl_j ett larmljud:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1109
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "Aktivera ljud för fönster och knappar"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "Aktivera ljud för _fönster och knappar"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
@@ -1378,6 +1376,14 @@ msgstr "Ljudfiler"
 msgid "Custom..."
 msgstr "Anpassad..."
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "Ljudtema:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "Aktivera ljud för fönster och knappar"
+
 # Istället för "skäll" eller "skall" som är lite luddigt
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -1403,6 +1409,8 @@ msgstr "Glas"
 msgid "Sonar"
 msgstr "Sonar"
 
+#~ msgid "Profile:"
+#~ msgstr "Profil:"
 #~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
 #~ msgstr "Adress till servern som ska kontaktas för cd-frågor"
 #~ msgid "Information to send to server"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]