[gnome-media] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 13 Aug 2009 07:54:17 +0000 (UTC)
commit d219b1db4510443d4ef373037e57eaa08f295e7c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Thu Aug 13 09:54:27 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7193519..f79645b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 02:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 02:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgid " - GNOME Volume Control"
msgstr " - Volymkontroll för GNOME"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:271
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1706
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1605
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
@@ -119,24 +119,24 @@ msgstr "_Tona:"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Subwoofer:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:583
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:585
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:587
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:589
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Ej förstärkt"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:843
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:845
msgid "Mute"
msgstr "Tyst"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1363
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1377
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_Profil:"
#. translators:
#. * The device has been disabled
@@ -174,73 +174,73 @@ msgstr "GNOME-volymkontroll"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:867
-msgid "Connector:"
-msgstr "Kontakt:"
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "Ko_ntakt:"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:465
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp detekterad"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1292
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1445
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1306
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1459
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1311
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
-msgid "Output Volume: "
-msgstr "Utgångsvolym: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1529
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "_Utgångsvolym: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1545
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1559
msgid "Sound Effects"
msgstr "Ljudeffekter"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1552
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "Larmvolym: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1566
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "_Larmvolym: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1565
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1579
msgid "Hardware"
msgstr "HÃ¥rdvara"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1570
-msgid "Choose a device to configure"
-msgstr "Välj en enhet att konfigurera"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1584
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "Välj en enhet att _konfigurera:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1594
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1715
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1611
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1738
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Inställningar för vald enhet:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1612
-msgid "Input Volume: "
-msgstr "Ingångsvolym: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1629
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "_Ingångsvolym: "
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1649
msgid "Input level:"
msgstr "Ingångsnivå:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1659
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "Välj en enhet för ljudingång"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1676
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "Välj _en enhet för ljudingång:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1691
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "Välj en enhet för ljudutgång"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1711
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "Välj _en enhet för ljudutgång:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1726
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1749
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1730
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1753
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Inget program spelar upp eller in ljud för tillfället."
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1854
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1877
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -1258,19 +1258,17 @@ msgstr "Från tema"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1083
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "Ljudtema:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "Ljud_tema:"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1091
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "Välj ett larmljud:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "Väl_j ett larmljud:"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1109
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "Aktivera ljud för fönster och knappar"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "Aktivera ljud för _fönster och knappar"
#. Bell
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
@@ -1378,6 +1376,14 @@ msgstr "Ljudfiler"
msgid "Custom..."
msgstr "Anpassad..."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "Ljudtema:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "Aktivera ljud för fönster och knappar"
+
# Istället för "skäll" eller "skall" som är lite luddigt
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -1403,6 +1409,8 @@ msgstr "Glas"
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
+#~ msgid "Profile:"
+#~ msgstr "Profil:"
#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
#~ msgstr "Adress till servern som ska kontaktas för cd-frågor"
#~ msgid "Information to send to server"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]