[pessulus] Updated Brazilian Portuguese translation.
- From: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated Brazilian Portuguese translation.
- Date: Thu, 13 Aug 2009 01:50:05 +0000 (UTC)
commit 3a360bea93ee22f1e9e8b31a95fe741882e1faf0
Author: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>
Date: Wed Aug 12 22:49:23 2009 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation.
po/pt_BR.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3d57c76..cdc750a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# Brazilian Portuguese translation of pessulus.
-# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Brazilian Portuguese translation of Pessulus.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2009 the Pessulus authors.
# This file is distributed under the same license as the pessulus package.
# Guilherme de S. Pastore <gpastore gnome org>, 2005, 2006.
# Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2009.
# Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>, 2009.
# FabrÃcio Godoy <skarllot gmail com>, 2009.
+# Leonardo Fontenelle <leonardof gnome org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pessulus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pessulus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 00:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 22:15-0300\n"
-"Last-Translator: FabrÃcio Godoy <skarllot gmail com>\n"
+"Last-Translator: Leonardo Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,121 +25,121 @@ msgstr ""
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "Configure a polÃtica de bloqueios"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editor de bloqueios"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Miniaplicativos desabilitados</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolos seguros</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Desabilitar protocolos _inseguros"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Miniaplicativos desabilitados"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protocolos seguros"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Clique para tornar esta configuração não obrigatória"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Clique para tornar esta configuração obrigatória"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador Web Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Proteção de tela do GNOME"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "Desabilitar linha de _comando"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Desabilitar _impressão"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Desabilitar _configuração de impressão"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Desabilitar gravação no _disco"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "_Bloquear os painéis"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Desabilitar saÃda _forçada"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable lock _screen"
msgstr "Desabilitar bloq_ueio de tela"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:61
msgid "Disable log _out"
msgstr "Desabilitar _encerramento de sessão"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _quit"
msgstr "Desabilitar _saÃda"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Desabilitar URLs _arbitrárias"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Desabilitar edição de _marcadores"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _history"
msgstr "Desabilitar _histórico"
# Talvez fosse melhor 'Desabilitar chrome de _javascript'
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Desabilitar interface gráfica _javascript"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Desabilitar edição de barra de _ferramentas"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Forçar modo de tela _cheia"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:70
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Ocultar barra de _menus"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:72
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
msgid "_Lock on activation"
msgstr "Blo_quear ao ativar"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:73
+#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "Allow log _out"
msgstr "Permitir _encerramento de sessão"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:74
+#: ../Pessulus/maindialog.py:73
msgid "Allow user _switching"
msgstr "_Permitir alternar usuário"
@@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "_Permitir alternar usuário"
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Não foi possÃvel exibir o documento de ajuda \"%s\""
-#: ../Pessulus/main.py:51
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "Falha ao contactar o servidor GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
"-'.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]