[pessulus] Updated Brazilian Portuguese translation.



commit 3a360bea93ee22f1e9e8b31a95fe741882e1faf0
Author: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>
Date:   Wed Aug 12 22:49:23 2009 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation.

 po/pt_BR.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3d57c76..cdc750a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# Brazilian Portuguese translation of pessulus.
-# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Brazilian Portuguese translation of Pessulus.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2009 the Pessulus authors.
 # This file is distributed under the same license as the pessulus package.
 # Guilherme de S. Pastore <gpastore gnome org>, 2005, 2006.
 # Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2009.
 # Krix Apolinário <krixapolinario gmail com>, 2009.
 # Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2009.
+# Leonardo Fontenelle <leonardof gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pessulus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=pessulus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 00:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-05 22:15-0300\n"
-"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot gmail com>\n"
+"Last-Translator: Leonardo Fontenelle <leonardof gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,121 +25,121 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the lockdown policy"
 msgstr "Configure a política de bloqueios"
 
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de bloqueios"
 
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Miniaplicativos desabilitados</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolos seguros</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
 msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Desabilitar protocolos _inseguros"
 
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Miniaplicativos desabilitados"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protocolos seguros"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
 msgid "Click to make this setting not mandatory"
 msgstr "Clique para tornar esta configuração não obrigatória"
 
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
 msgid "Click to make this setting mandatory"
 msgstr "Clique para tornar esta configuração obrigatória"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
 msgid "Panel"
 msgstr "Painel"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Navegador Web Epiphany"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
 msgid "GNOME Screensaver"
 msgstr "Proteção de tela do GNOME"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
 msgstr "Desabilitar linha de _comando"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
 msgstr "Desabilitar _impressão"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
 msgstr "Desabilitar _configuração de impressão"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
 msgstr "Desabilitar gravação no _disco"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
 msgstr "_Bloquear os painéis"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
 msgstr "Desabilitar saída _forçada"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
 msgid "Disable lock _screen"
 msgstr "Desabilitar bloq_ueio de tela"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:61
 msgid "Disable log _out"
 msgstr "Desabilitar _encerramento de sessão"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
 msgid "Disable _quit"
 msgstr "Desabilitar _saída"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
 msgid "Disable _arbitrary URL"
 msgstr "Desabilitar URLs _arbitrárias"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
 msgid "Disable _bookmark editing"
 msgstr "Desabilitar edição de _marcadores"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Desabilitar _histórico"
 
 # Talvez fosse melhor 'Desabilitar chrome de _javascript'
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Desabilitar interface gráfica _javascript"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
 msgid "Disable _toolbar editing"
 msgstr "Desabilitar edição de barra de _ferramentas"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
 msgid "Force _fullscreen mode"
 msgstr "Forçar modo de tela _cheia"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:70
 msgid "Hide _menubar"
 msgstr "Ocultar barra de _menus"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:72
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
 msgid "_Lock on activation"
 msgstr "Blo_quear ao ativar"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:73
+#: ../Pessulus/maindialog.py:72
 msgid "Allow log _out"
 msgstr "Permitir _encerramento de sessão"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:74
+#: ../Pessulus/maindialog.py:73
 msgid "Allow user _switching"
 msgstr "_Permitir alternar usuário"
 
@@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "_Permitir alternar usuário"
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "Não foi possível exibir o documento de ajuda \"%s\""
 
-#: ../Pessulus/main.py:51
+#: ../Pessulus/main.py:49
 msgid "Cannot contact the GConf server"
 msgstr "Falha ao contactar o servidor GConf"
 
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/main.py:50
 msgid ""
 "This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
 "-'.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]