[evolution] Updated Marathi Translations



commit b20b95bfa0a96d4a8ae653158c4a4945bbac6791
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Wed Aug 12 14:32:06 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |26558 ++++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 3954 insertions(+), 22604 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ae077db..e840f1b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,23901 +1,5251 @@
-# translation of evolution.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 13:26+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:27+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution address book"
-msgstr "Evolution पत�ता वह�"
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
+msgid "Loading..."
+msgstr "दा�ल �र�त �ह�..."
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "New Contact"
-msgstr "नव�न स�पर��"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "New Contact List"
-msgstr "नव�न स�पर�� याद�"
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
+msgid "Searching..."
+msgstr "श�धत �ह�..."
 
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
 #, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "सद�य पत�ता वह� फ�ल�डर %s मध�य� %d �ार�ड �ह�"
-msgstr[1] "सद�य पत�ता वह� फ�ल�डर %s मध�य� %d �ार�ड �ह�"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-msgid "Open"
-msgstr "��डा"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "स�पर�� याद�: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "स�पर��: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "Evolution मिन��ार�ड"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
-msgid "It has alarms."
-msgstr "यास �लार�म �ह�."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "यास प�नराव�त�त�या �ह�त."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "यास सभा �ह�त."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "दिनदर�शि�ा प�रस��: सारा�श �ह� %s."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "दिनदर�शि�ा प�रस��: यास सारा�श नाह�."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
-msgid "calendar view event"
-msgstr "दिनदर�शि�ा द�श�य प�रस��"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "प�र�ाश��त प�डा"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
-msgid "New Appointment"
-msgstr "नव�न निय���त�"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "नव�न सर�व दिवस प�रस��"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
-msgid "New Meeting"
-msgstr "नव�न सभा"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "Go to Today"
-msgstr "�� वर �ा"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Date"
-msgstr "या तार��स �ा"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "सध�या��या व�ळ��ा �ालावध� निवडण�या�� व पहाण�या�� ����"
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "यास %d प�रस�� �ह�."
-msgstr[1] "यास %d प�रस�� �ह�."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
-msgid "It has no events."
-msgstr "यास प�रस�� नाह�त."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "�ार�य सप�ताह द�श�य: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "दिन द�श�य: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "�ार�य �ठवड�यासाठ� दिनदर�शि�ा द�श�य"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "�� �ि�वा �धि� दिवसा�साठ� दिनदर�शि�ा द�श�य"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
-msgid "search bar"
-msgstr "श�ध प����"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "Evolution दिनदर�शि�ा श�ध प����"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "�ड� ब�न"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "य�थ� ��लि�� �रा, त�म�हास �धि� प�रस�� सापडत�ल."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "मास द�श�य: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "सप�ताह द�श�य: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "महिन�यासाठ� दिनदर�शि�ा द�श�य"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "�� �ि�वा �धि� �ठवड�या�साठ� दिनदर�शि�ा द�श�य"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "प�प�प"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
-msgid "popup a child"
-msgstr "�पत�य प�प�प �रा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
-msgid "edit"
-msgstr "स�पादा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "हा र�ाना स�पादण� स�र� �रा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
-msgid "toggle"
-msgstr "�ल�� �रा"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "र�ाना �ल�ा �रा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
-msgid "expand"
-msgstr "विस�तारा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "हा र�ाना �सल�ल�या ETree मध�ल रा���स विस�तारा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
-msgid "collapse"
-msgstr "��सळवा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "हा र�ाना �सल�ल� ETree मध�ल रा�� ��सळवा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
-msgid "Table Cell"
-msgstr "त��ता ���ष"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
-msgid "click to add"
-msgstr "�मा �रण�यासाठ� ��लि�� �रा"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
-msgid "click"
-msgstr "��लि��"
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "स�पर�� डा�नल�ड �रत �ह� (%d)... "
 
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
-msgid "sort"
-msgstr "��रमबद�ध �रा"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
 #, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "दिनदर�शि�ा: %s पास�न %s पर�य�त"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "Evolution दिनदर�शि�ा बाब"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
-msgid "Combo Button"
-msgstr "��म�ब� ब�न"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
-msgid "Activate Default"
-msgstr "म�लभ�त �ार�यान�वित �रा"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "प�प�प म�न�"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "��डप���� �ल� �रा"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "�ार�यान�वित �रा"
-
-#. For Translators: {0} is the name of the address book source
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr ""
-"'{0}' फ��त-वा�ण�या���� पत�ता वह� स�त�र�त �ह� व स�पाद�त ��ल� �ा� श�त नाह�. स�पर�� द�श�यत�ल "
-"बा���� प���� स�पर�� �सल�ल� पत�ता वह� ठळ� �रा."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"ह�या पत�त�याबर�बर स�पर�� न�हम� �सत�. त�म�हाला त�या� पत�त�याबर�बर नव�न �ार�ड मिळवाय�� �ह� "
-"�ा?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "पत�ता '{0}' �धि� �स�तित�वात �ह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "नव�न स�पर�� ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "स�पर�� हलव� श�त नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "प�रवर�� स�पाद� �पलब�ध नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"�ात�र� �रण�यासाठ� तपासा �� त�म�ा परवल�शब�द त�म�ह� बर�बर लिह�ला �ह� व त�म�ह� सप�र����ड "
-"प�रव�श पध�दत वापरत �हात. ल��षात ठ�वा �� �न�� परवल�शब�द ह�या ��स स�न�स��िव�ह �ह�त; त�म�ा "
-"��प�सल�� �ाल� �स�ल."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "LDAP स�व�ासाठ� स���मा माह�त� प�राप�त �रता �ल� नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove address book."
-msgstr "पत�तावह� �ाढ�न �ा�� श�त नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"सद�या त�म�ह� फ��त Evolution पास�न GroupWise प�रणाल� पत�तावह��र�ता प�रव�श प�राप�त �र� "
-"श�ता. ��पया �न�य GroupWise म�ल ��ला����ा वापर, GroupWise वार�वार स�पर�� व Groupwise "
-"व�य��ति�त स�पर�� फ�ल�डर प�राप�त �रण�या�र�ता �रा."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "पत�ता वह� '{0}' नष�� �राव�?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "पत�ता वह� दा�ल �रताना त�र���."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "{0} ला {1} मध�य� स���रहित �रण�यात त�र���: {2}"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "LDAP स�व�ाश� �धिप�रमाणित ह�ण�यात त�र���."
-
-#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
-msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "स�पर�� नष�� �रणयात �पयश�"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "सम�हा न�सार पत�ता वह� निर�मण:"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "LDAP स�व�ान� प�रतिसाद व�ध स���मा माहित�सह दिला नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "सर�वर �व�त�त�"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "�ाह� व�शिष���य� त�म��या सद�य स�व�ासह व�यवस�थित �ार�य �रणार नाह�त"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution पत�ता वह� �नप���षितरित�या ब�द �ाल�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "त�म�ह� निवडल�ल� प�रतिमा म�ठ� �ह�. त�म�ह� त� प�नरा�ारित �र�न स���रह� ����िता?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"हा LDAP स�वास��ण� �दा�ित LDAP �� ��न� �व�त�त� वापरत �स�ल, ��या ��रिय�ला मदत �रत नस�ल "
-"वा त� ������ स�र�ना ��ल� �स�ल. सहाय�य� श�ध ब�स�स �रता व�यवस�थाप� ठरवा."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "पत�तावह� ��डता �ल� नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "या पत�तावह� स�व�ा�ड� ��णताह� स��वल�ल� श�ध ब�स नाह�त."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"ह� पत�तावह� स�वास��ण�ापर�य�त प�ह��ता य�त नस�ल �ि�वा त�या�� नाव ������ दिल� द�ल� �स�ल व त�म�� "
-"महा�ाल ��डण� ब�द �स�ल."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "पत�ता वह� �ायम स�वर�प� �ाढ�न �ा�ल� �ा�ल."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "स�व� LDAPv3 स���मा माहित�स �धार द�त नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "पत�ता वह� ��डण�यास �समर�थ"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "श�ध �रणयास �समर�थ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "Unable to save {0}."
-msgstr "{0} स�र��षित �रण�यास �समर�थ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "त�म�ह� त�म�� बदल स���रह� ����िता �ाय?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"त�म�ह� ��ा पत�तावह�मध�न द�सऱ�यात स�पर�� हलविण�या�ा प�रयत�न �रत �हात पण त� म�ळापास�न �ाढता "
-"य�त नाह�. त�म�हाला त�या बदल�यात प�रति��त� साठवाय�� �ह� �ा?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
-"त�म�ह� सहाय�य� नसल�ल�या सम�हाप�रमाण� स�वास��ण�ाश� स�पर�� साधत �हात �णि �व�ह�य�लशन वापरताना "
-"त�म�हाला समय�या य�त�ल. �त�तम परिणाम� �रता स�वास��ण� सहाय�य� �व�त�त�पर�य�त वाढवला पाहि��"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "ह� म�ल �ाढ�ण �ा�ण�यास त�म��या�ड� य���य परवान�� नाह�."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "त�म�ह� या स�पर��ात फ�रफार ��ल� �ह�त. त�म�ह� ह� बदल स���रह� ����िता?"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution प�न�हा स�र� ह��पर�य�त त�म�� {0} साठ��� स�पर�� �पलब�ध ह�णार नाह�त."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "साम�ल �रा(A_)"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
-msgid "_Discard"
-msgstr "रद�द �रा (_D)"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
-msgid "_Do not save"
-msgstr "स��यन �र� न�ा (_D)"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-msgid "_Resize"
-msgstr "��ार बदला (_R)"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
-msgid "_Use as it is"
-msgstr "�स���या तस�� वापरा (_U)"
-
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "म�लभ�त सि�� पत�ता:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "पत�तावह� दा�ल �रता �ल� नाह�"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "पायल��� पत�ता �न�प�रय�� ब�ल�� वा�ता �ल� नाह�त"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "स�वय�प�र�णता"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "स�पर�� (_o)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "प�रमाणपत�र�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "स�वय�प�र�णता य�थ� व�य�हर�ित �रा"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
-msgid "Contacts"
-msgstr "स�पर��"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Evolution पत�ता वह�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "Evolution पत�ता वह� पत�ता प�प-�प"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Evolution पत�ता वह� पत�ता दर�श�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Evolution पत�ता वह� �ार�ड दर�श�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Evolution पत�तावह� पत�ता भा�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution फ�ल�डर र�ना स�य��ना निय�त�रण"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "त�म�� S/MIME प�रमाणपत�र� य�थ� व�यवस�थापित �रा"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
-#: ../mail/message-list.c:1517
-msgid "On This Computer"
-msgstr "ह�या स��ण�ावर"
-
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
-#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
-msgid "Personal"
-msgstr "व�य��ति�"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP सर�वर"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "स�पर�� (_C)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "नव�न स�पर�� निर�माण �रा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "स�पर�� याद� (_L)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "नव�न स�पर�� याद� निर�माण �रा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "New Address Book"
-msgstr "नव�न पत�ता वह�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "पत�ता वह� (_B)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "नव�न पत�तावह� निर�माण �रा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "फ�ल�डरसाठ� पत�तावह� र�ना स�धारण�यात �पयश�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
-msgid "Base"
-msgstr "ब�स"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
-msgid "_Type:"
-msgstr "प�र�ार (_T):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "�फला�न �ार�यपध�दत� �र�ता प�स�त�ात�ल पाठ�य�� प�रत बनवा (_b)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "सर�वसाधारण"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-msgid "Address Book"
-msgstr "पत�त�या��� प�स�त�"
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "स�पर�� ��श �द�यतन �रत �ह� (%d)... "
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
-msgid "Server Information"
-msgstr "सर�वर माहित�"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
+msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+msgstr "निराळ� नाव वापरत �ह� (DN)"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
-msgid "Authentication"
-msgstr "�धिप�रमाणन"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "तपश�ल"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
+msgid "Using Email Address"
+msgstr "�म�ल पत�ता वापरत �ह�"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
-msgid "Searching"
-msgstr "श�धत �ह�"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+msgstr "LDAP स�व�ास प�न�हा ��डत �ह�..."
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
+msgid "Adding contact to LDAP server..."
+msgstr "स�पर�� LDAP स�व�ावर �मा �रत �ह�..."
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
+msgid "Removing contact from LDAP server..."
+msgstr "स�पर�� LDAP स�व�ावर�न �ाढत �ह�..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
-msgid "Downloading"
-msgstr "डा�नल�ड �रत �ह�"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
+msgid "Modifying contact from LDAP server..."
+msgstr "LDAP सर�वरवर�न स�पर�� र�पा�तरित �रत �ह�..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "पत�ता वह� ��णधर�म"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr "LDAP श�ध परिणाम मिळवत �ह�..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
-msgid "Migrating..."
-msgstr "स�थाना�तरण �रत �ह�..."
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
+msgid "Error performing search"
+msgstr "श�धण�यात त�र��ि"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
+#. translators: the placeholders will be filled by
+#. * function names, e.g.
+#. * "e_book_add_contact" on book before
+#. * "e_book_open
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
 #, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "'%s' स�थाना�तर�त �रत �ह�:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP सर�वर"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "स�वय�प�र�णता र�ना"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�व�ह�ल�य�शन 1.x पास�न �व�ह�ल�य�शन स�पर�� फ�ल�डर�� ठि�ाण व ��रमवार� बदलल� �ह�.\n"
-"\n"
-"त�म�� फ�ल�डर �ा�ा बदल�पर�य�त ध�र धरा..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"पत�रा��� याद� स�पर�� पध�दत� बदलल� �ह�.\n"
-"\n"
-"��पया �व�ह�य�ल�य�शन त�म�� फ�ल�डर बदल�पर�य�त ध�र धरा..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution ��  द�रध�वन���रमा�� साठविण�या�� पध�दत� बदलत �ह�.\n"
-"\n"
-"Evolution त�म�� फ�ल�डर बदल�पर�य�त ध�र धरा..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Evolution ��  पाल�म सि�� बदलताप�रव�श �णि न�ाशा फा�ल�स बदलल�या �ह�त.\n"
-"\n"
-"��पया �व�ह�ल�य�शन त�म�ा पायल�� सि�� माहित� ��ड�न त�थ� पाठव�पर�य�त ध�र धरा..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "\"%s\" फ�ल�डर�� नाव बदला:"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "फ�ल�डर�� नाव बदला"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "फ�ल�डर��या नावात '/' �स� श�त नाह�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "नव�न पत�ता वह�(_N)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
-msgid "Save As vCard..."
-msgstr "vCard म�हण�न साठवा..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "नाव बदलवा (_R)..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "नष�� �रा(_D)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "व�शिष���य� (_P)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "स�पर�� स�त�र�त निवड�र�ता"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP सर�वर निनाव� पद�धत�न� मिळवत �ह�"
+msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
+msgstr "\"%s\" वर \"%s\" ��या �ध� ब��"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "�धिप�रमाणन �रण�यास �पयश�.\n"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
 #, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s (�पय���ता %s) साठ� परवल��ा शब�द दा�ल �रा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "परवल��ा शब�द द�या"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "स�वय�प�र�णता ला�ब�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "� फ�ल�डर याद�  XML ��प�ल�शन URIs याद� �रा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "प�र�णतया URIs याद� �र�ता EFolderList XML."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
-msgstr "�ार�ड �णि याद� दर�श� व प�र�व�ह�य� प�न ह�यात�ल बि�द�मध�ल स�थापन��� स�थित�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "स�व प�र�ण नाव पत�ता सह दा�वा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "प�र�वदर�शन तावदान दा�वा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr "�व�ह�ल�य�शन स�वय�प�र�ण �रण�या�ा प�रयत�न �रण�या�ध� ���लि�ित �रण�यास �वश�य� �सल�ल� शब�द."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "नाव निवडा या स�वादात ���र�स वापरल�ला फ�ल�डरसाठ��ा URI"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "नाव निवडा या स�वादात ���र�स वापरल�ला फ�ल�डरसाठ��ा URI."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "�भ� तावदान स�थित�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr "न��दण� ��तर��त स�वय�रित�या प�रविष�� ह�णार� स�पर���ा �म�ल पत�ता �बरनरित�या दा�वाय�ा �ा."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "प�र�वदर�शन तावदान दा�वाव� �ि नाह�."
-
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "स�वय�रित�या प�र�ण स�पर��ा�ा पत�ता न�हम� दा�वा (_s)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
-#| msgid "_Lookup in local address book only"
-msgid "Look up in address books"
-msgstr "फ��त स�थान�य पत�तावह�त पहा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>�धिप�रमाणन</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>डा�नल�ड �रत �ह�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>श�धत �ह�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>प�र�ार:</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "पत�ता वह� ��डा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "न�हम�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "निनाव�पण�"
-
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "मर�यादा प�ह��पर�य�त या प�स�त�ा�� स��ारन �रा (_r)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "म�लभ�त"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "निराळ� नाव"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "�म�ल पत�ता"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution हा �म�ल पत�ता त�म�हास स�व�ाश� �धिप�रमाणित �रण�यासाठ� वापर�ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "स�भाव�य श�ध ब�स श�धा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ल���न(_g):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "�ध�� नाह�"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "����र�प�शन नाह�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "��"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL ����र�प�शन"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Search Filter"
-msgstr "श�ध �ाळ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Search _base:"
-msgstr "श�ध ब�स(_b):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "श�ध �ाळ�(_f):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "श�ध �ाळ�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-"श�ध फिल��र श�ध �ार�यान�व�त �सत�व�ळ�, ��ठल� ��� श�धाय�� त�या�र�ता �ह�. ह� स�पाद�त नस�ल�यास, "
-"म�लभ�त श�ध \"person\" प�र�ार��या objectclass वर ��ल� �ा�ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"LDAP सर�वर SSL समर�थ�त �सल�यास हा पर�याय निवडल�या�ा �र�थ �सा �� Evolution फ��त LDAP "
-"सर�वरश� ��ळवण� �र�ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"LDAP सर�वर TLS समर�थ�त �सल�यास हा पर�याय निवडल�या�ा �र�थ �सा �� Evolution फ��त LDAP "
-"सर�वरश� ��ळवण� �र�ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"हा पर�याय निवडल�या�ा �र�थ �सा �� त�म�� सर�वर ��तर SSL �ि�वा TLS समर�थ�त नाह�. या�ा "
-"�र�थ त�म�� ��ळवण� �स�र��ष�त ह��ल, व स�र��षह�त�न� त�म��या प�रणाल�स ध��ा निर�माण ह��ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "�प"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "समर�थन�य श�ध ब�स"
-
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS ����र�प�शन"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"श�ध ब�स ह� न��दण��� ��म�व नाव (DN) �ह� ��थ� त�म�� श�ध स�र� ह��ल. �र रि�ाम� ��ल�यास, श�ध "
-"फ�ल�डर व���षा��या म�ळ पास�न स�र� ह��ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"श�धा�� व�याप�ता ठरवण� �� स��� व���षा��या ��त� ��ल �ा�न त�म�ह� श�ध ��णार �हात. \"sub\" "
-"श�ध व�याप�ता त�म��या सर��ब�स �ाल�ल सर�व न��द� �सत�ल. ��ा��या श�ध व�याप�त�मध�य� ब�स �ाल� "
-"\"one\" पातळ� �म� वर �सल�ल�या न��द� �सत�ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-#| msgid ""
-#| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#| "com\"."
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "ह� त�म��या LDAP स�व�ा�� प�र�ण नाव �ह�. �दाहरणार�थ, \"ldap.mycompany.com\"."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"ह� डा�नल�ड �रावया��या प�रविष��ा��� �माल मर�यादा �ह�. हा ��डा ��प म�ठा निर�धारित "
-"��ल�यान� त�म�� पत�ता वह��� �त� म�द ह��ल."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#| "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#| "server."
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr "त�म�हाला �थ���ि��� �रण�यासाठ� �व�ह�ल�य�शन ह� पध�दत वापर�ल. ल��षात ठ�वा �� ह�या \"Email Address\" वर स�थिर �रताना LDAP स�वास��ण�ाश� ���त�� प�रव�श हवा."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr "त�म��या Evolution फ�ल�डर याद�त ह�या स�वास��ण�ा�� ह� नाव य��ल. ह� फ��त दा�वण�या �रता� �स�ल. "
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"LDAP स�वास��ण�ावर�ल स�थान �ह� �� Evolution ��डाय�ा प�रयत�न �र�ल. सर�वसाधारण स�थाना�� "
-"याद� दिल�ल� �ह�. त�म�ह� ��णत� स�थान सा��ायला हव� त� त�म��या य�त�रण���या व�यवस�थाप�ाला वि�ारा."
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "निराळ� नाव(DN) वापरत �ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "�म�ल पत�ता वापरत �ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "श��य त�व�हा"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "पत�ता वह� ��डा (_A)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "डा�नल�ड मर�यादा(_D):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "स�भाव�य श�ध ब�स श�धा(_F)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Login method:"
-msgstr "ल���न पद�धत�(_L):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "नाव(_N):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid "_Port:"
-msgstr "प�र��(_P):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "श�ध व�याप�त�(_S):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Server:"
-msgstr "सर�व�हर(_S):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "�ालबाह�य(_T):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "स�र��षित ��डण� वापरा(_U):"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid "cards"
-msgstr "�ार�ड"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366
-msgid "minutes"
-msgstr "मिनि��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>�म�ल</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>��ह</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>तत��ाळ स�द�शवहन</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>�ार�य</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>विविध</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>�तर</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>द�रध�वन�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>व�ब पत�ता</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>�ार�य</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "प�रवर��(_t)..."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
-msgid "Contact"
-msgstr "स�पर��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "स�पर�� स�पाद�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "प�र�ण नाव(_N)..."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2478
-msgid "Image"
-msgstr "प�रतिमा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN म�स���र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "म�लि�� पत�ता"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "��पणनाव(_k):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-#| msgid "Novell Groupwise"
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Personal Information"
-msgstr "व�य��ति� माहित�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Telephone"
-msgstr "द�रध�वन�"
-
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "�ार�य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_Address:"
-msgstr "पत�ता(_A):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "वाढदिवस(_A):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "सहाय�य�(_A):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "�न�मदिवस(_B):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "दिनदर�शि�ा(_C):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_City:"
-msgstr "शहर(_C):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Company:"
-msgstr "��पन�(_C):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Country:"
-msgstr "द�श(_C):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Department:"
-msgstr "विभा�(_D):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_File under:"
-msgstr "फा�ल या��या ��तर��त(_F):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ (_F):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "म���य प�ष�ठ(_H):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Manager:"
-msgstr "व�यवस�थाप�(_M):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "�िपा(_N):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Office:"
-msgstr "�ार�यालय(_O):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "PO. ब���स(_P):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Profession:"
-msgstr "व�यवसाय(_P):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "पत�न�(_S):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "रा��य/प�रा�त(_S):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "शिर�ष�(_T):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "विडि� �प�पा(���)(_V):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "HTML म�ल मिळव� ����ित�(_W)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "व�ब ल��(_W):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "��ठ�(_W):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "�िप/प�स��ल ��ड(_Z):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "पत�ता"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822 ../widgets/text/e-text.c:3685
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686
-msgid "Editable"
-msgstr "स�पादनय���य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "य�नाय��ड स�����स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "�फ�ानिस�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "�लबानिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ल���रिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "�म�रि�न साम��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "��ड�रा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "����ला"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "����ला"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "���ार���ि�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "���ि��� �णि बर�ब�डा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "�र���न��िना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "�र�म�निया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "�र�बा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "�स���र�लिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "�स���रिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "��रब��ान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "बहामा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "बहर�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ब���लाद�श"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "बार�ब�ड�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "ब�लार�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "ब�ल��ियम"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "ब�ला��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "ब�निन"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "बरम�डा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "भ�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ब�ल�विया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "ब�स�निया �णि ह�र�����विना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "ब�त�सवाना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "ब�व�� ब��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "ब�रा��ल"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ब�रि�िश ��डियन �सन ��ष�त�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "ब�र�न�� डार�सल�म"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "बल��ारिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "ब�र�सिना फाठ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "ब�र��ड�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "��ब�डिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "��मर�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "��नडा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "��प वर�ड�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "��मन द�व�प"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "���द�र�य ड�मिनि�न �णत�त�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "�ाड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "�िल�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "��न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "��रिसमस द�व�प"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "����स (��लि��) ब���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "��ल�बिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "��म�र�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "��न���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "��न���, ल��शाह� �णरा��य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "��� द�व�प"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "��स��ा रि�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "���� डिल�वायर"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "��र�शिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "��य�बा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "सा�प�रस"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "��� �णत�त�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "ड�नमार��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "डि��ब�य��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "ड�म�न��ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ड�मिनि�न �णरा��य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "���व�ड�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "��िप�त"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "�ल सल�वाड�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "विष�वतर���य �ा�ना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�रि��रि�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "�स���निया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�थ�प��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "फा�ल�ड ब���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "फार� द�व�प�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "फ���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "फिनल�ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "फ�रा�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "फ�र��� ��य���ना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "फ�र��� प�लिन�शिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "फ�र��� द��षिण ��ष�त�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "��बन"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "�ाम�बिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "�ार��िया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "�र�मन�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ाना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "�िब�राल��र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "��र�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "��र�नल�न�ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "��र�नाडा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "��य��ड�ल�प"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "��य��म"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "�����माला"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "���र�नस�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "��य��न��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "��य��न��-बिसा�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "��याना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "ह�त�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "हर�ड �णि म��ड�नाल�ड ब���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "ह�ल� स�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "ह��ड�रास"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "हा�� �ा��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "ह��र�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "��सल��ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "भारत"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "�न�ड�न�शिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "�रान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "�रा�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "�यरल�ड"
+msgid "book busy"
+msgstr "प�स�त� व�यस�त"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "�यल �फ म�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "�सरायल"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "��ल�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "�म��ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "�पान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "�रस�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "��र�डन"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "��ा�स�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "��न�या"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "�िर�बा��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "��रि�, ल��शाह� ल��ा��� �णरा��य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "��रि�, �णरा��य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "��व�त"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "��र����स�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "ला�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "ला�विया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ल�बन�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ल�स�थ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "ला�ब�रिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "ल�बिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "लि��नस��ा�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "लिथ��निया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ल��समबर��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "म�ा�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "म���ड�निया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "माडा�ास��ार"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "मालाव�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "मल�शिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "मालदिव"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "माल�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "माल��ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "मार�शल द�व�प�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "मार���न��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "म�र��ान��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "म�र�शियस"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "मय���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "म����ि��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "माय��र�न�सिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "माल�ड�वा, �णत�त�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "म�न���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "म����लिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "म�न��स�रा�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "म�र�����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "म��ाम�ब��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "म�यानमार"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "नाम�बिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "न�र�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "न�पाळ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "न�दरल��ड�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "न�धरल�न�ड� �न���ल�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "न�य� ��ल�ड�न�या"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "न�य���ल�ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "नि�ारा���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "ना��र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ना���र�या"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "निय�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "नार�फा� द�व�प"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "�त�तर� मार��ना द�व�प�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "नार�व�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "�मान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "पा�िस�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "पला�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "प�ल�स��ा�न ��र��र�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "पनामा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "पाप�� न�य� ��न�वा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "परा��व�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "प�र�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "फिलिपा�न�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "पि���र�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "प�ल�ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "प�र�त�ाल"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "प�य�रि�� रि��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "�ातार"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "र�य�नियन"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "र�मानिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "रशियन फ�डर�शन"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "र�वान�डा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "स��� �ि��स �णि न�विस"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "स�त ल�य�स��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "स��� विन�स��� �णि द� ��र�न�डा�न�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "साम��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "स�न मरिन�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "सा� ��म �णि प�रिन�सा�प"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "स�द� �रब"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "स�न��ल"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "सर�बिया �णि म�न���न���र�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "स���ल�स"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "स�यारा लि�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "सि��ाप�र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "स�ल�वा�िया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "स�ल�व�निया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "स�ल�मन द�व�प�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "स�मालिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "द��षिण �फ�र��ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "द��षिण ��र��िया द��षिण स�न�डव��"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "स�प�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "श�र� ल��ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "स��. ह�ल�ना"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "स��. पियर� �णि मि��ल�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "स�दान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "स�र�नाम"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "स�वालबर�ड �णि ��न माय�न ब���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "स�वा��ल�न�ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "स�व�ड�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "स�वित��रल�ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "स�र�या"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "त�वान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ता���िस�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "तान��ान�या"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "था�ल��ड"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "�िम�र-ल�स���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "����ला�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "��न��ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "त�रिनिदाद �णि ��ब���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "त�न�स�या"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "त�र��म�न�स�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "त�र�� �णि ����स ब���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "त�वाल�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "य��ान�डा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "���र�न"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "स�य���त �रब �म�रात"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "य�ना���ड �ि��डम"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "य�ना���ड स�����स मा�न�र ���ला��� द�व�प�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�र���व�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "��ब��िस�तान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "वान����"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "व�न����ला"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "वियतनाम"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "वर��िन ब���, ब�रि�िश"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "वर��िन ब���, U.S."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "वालिस �णि फ���ना ब���"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "व�स��र�न सहारा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "यमन"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "�ाम�बिया"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�िम�बाब�व�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "नाव"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL �न�स���� म�स���र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "याह� म�स���र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "Gadu-Gadu म�स���र"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
-#| msgid "Type"
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "स�वा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "स�थान"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "वापर�र�त�या�� नाव"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "��ह"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259
-msgid "Other"
-msgstr "�तर"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "याह�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-msgid "Source Book"
-msgstr "स�त�र�त प�स�ति�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
-msgid "Target Book"
-msgstr "ल��ष�य प�स�ति�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "नव�न स�पर�� �ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "लिहिण�या���� ��ष�त�र�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
-msgid "Required Fields"
-msgstr "�वश�य� ��ष�त�र�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-msgid "Changed"
-msgstr "बदलल�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
-#, c-format
-msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "स�पर�� स�पाद� - %s"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "��पया या स�पर��ासाठ� प�रतिमा निवडा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
-msgid "_No image"
-msgstr "प�रतिमा नाह�(_N)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"स�पर�� माहित� �व�ध �ह�:\n"
-"\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
 #, c-format
-msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "'%s' �व�ध स�वर�पात �ह�"
+msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
+msgstr "CORBA �पवाद \"%s\" ��ल �रण�यात"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
 #, c-format
-msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s' �व�ध स�वर�पात �ह�"
+msgid "%s: there is no current operation"
+msgstr "%s: ��णत�ह� �ाल� �पर�शन नाह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
 #, c-format
-msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' रि�ार�य �ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "�व�ध स�पर��."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "स�पर�� त�वरित-��डा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "प�र�ण स�पादन �रा(_E)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
-msgid "_Full name"
-msgstr "प�र�ण नाव(_F)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
-msgid "E_mail"
-msgstr "�म�ल(_m)"
+msgid "%s: could not cancel"
+msgstr "%s: रद�द �रता �ल� नाह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
-msgid "_Select Address Book"
-msgstr "पत�ता वह� निवडा(_S)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� स�पर��\n"
-" याद�(%s) नष�� �र� ����िता?"
+msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
+msgstr "\"%s\" वर \"%s\" न�तर ब�� �राव�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� या\n"
-"स�पर�� याद�या नष�� �र� ����िता?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
-msgstr ""
-"त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� \n"
-"स�पर��(%s) नष�� �र� ����िता?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� ह�\n"
-"स�पर�� नष�� �र� ����िता?"
+msgid "%s: canceled"
+msgstr "%s: रद�द ��ल�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "पत�ता _2:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "शहर(_t):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "द�श(_y):"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid source."
+msgstr "%s: �व�ध स�त�र�त."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "प�र�ण पत�ता"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
+#, c-format
+msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
+msgstr "%s: URI `%s' �र�ता फ����र� �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "�िप ��ड(_Z):"
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
+#, c-format
+msgid "%s: Could not create EBookListener"
+msgstr "%s: EBookListener बनवता �ल� नाह�"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
+#, c-format
+msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+msgstr "%s: gconf मध�य� स�व स�पर�� UID �ढळला नाह�"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgstr "%s: gconf म�� भ�डारित uid `%s' साठ� ��णताह� स�त�र�त नाह� ह�ता."
+
+#. Dummy row as EContactField starts from 1
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
+msgid "Unique ID"
+msgstr "�द�वित�य ID"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "ड�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+msgid "File Under"
+msgstr "��तर��त फा�ल "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+#. URI of the book to which the contact belongs to
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+msgid "Book URI"
+msgstr "प�स�त� URI"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#. Name fields
+#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
+#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
+#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
 msgid "Full Name"
 msgstr "प�र�ण नाव"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "��मार�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "श�र�."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "स�."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "पहिल�(_F):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "श�व���(_L):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "मधल�(_M):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "�पपद(_S):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "IM �ात� ��डा"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "�ात� नाम(_A):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "IM स�वा (_I):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "ठि�ाण(_L):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>सभासद</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "स�पर�� याद� स�पाद�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
-msgid "Select..."
-msgstr "निवडा..."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "या याद�स म�ल पाठवताना पत�ता लपवा(_H)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_List name:"
-msgstr "याद��� नाव(_L):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "�म�ल पत�ता �ा�प �रा �ि�वा �ाल�ल याद�मध�य� �� स�पर�� ����न �णा(_T):"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "स�पर�� याद� सदस�य"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
-msgid "_Members"
-msgstr "सदस�य(_M)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
-msgid "Book"
-msgstr "प�स�त�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
-msgid "Is New List"
-msgstr "नव�न याद� �ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "बदलल�ला स�पर��:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "स��र�षमय स�पर��:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "न���ल ��ल�ल� स�पर�� सापडल� �ह�त"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"फ�ल�डर मध�य� या स�पर��ा�� नाव �ि�वा �म�ल �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�.  त�म�हाला त� न���� "
-"��डाय��?"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+msgid "Given Name"
+msgstr "दिल�ल� नाव"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "नव�न स�पर��:"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+msgid "Family Name"
+msgstr "�����ब नाव"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "म�ळ स�पर��:"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+msgid "Nickname"
+msgstr "��पणनाव"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"नाव वा ह�या स�पर��ा�� �पत�र पत�ता ह�या स��ि��त �ध�पास�न� �ह�\n"
-"त�म�हाला तर�ह� त� स�डाय�ा �ह� �ा?"
+#. Email fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+msgid "Email 1"
+msgstr "�म�ल 1"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
-msgid "_Merge"
-msgstr "��त�र�त �रा (_M)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+msgid "Email 2"
+msgstr "�म�ल २"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "स�पर��"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+msgid "Email 3"
+msgstr "�म�ल ३"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
-msgid "Email"
-msgstr "�म�ल"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-msgid "Any field contains"
-msgstr "��णत�याह� ��ष�त�रात समाविष��"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
-msgid "Email begins with"
-msgstr "�म�ल स�र� ह�त� �श�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-msgid "Name contains"
-msgstr "नावात समाविष���त"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
-msgid "No contacts"
-msgstr "स�पर�� नाह�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d स�पर��"
-msgstr[1] "%d स�पर��"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
-msgid "Query"
-msgstr "प�रश�न"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "प�स�त� द�श�य मिळवण�यात त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3352
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3549
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550
-msgid "Model"
-msgstr "नम�ना"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "�ार�डात बदल �रताना त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
-msgid "Name begins with"
-msgstr "नाव स�र� ह�त� �स�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
-msgid "Source"
-msgstr "स�त�र�त"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:565
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "प�र�ार"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "साठवा..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1775 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "��डा (_O)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "नव�न स�पर�� (_N)..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "नव�न स�पर�� याद�(_L)..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "vCard म�हण�न साठवा(_S)..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "स�पर�� प�ढ� पाठवा(_F)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "स�पर�� ���र�षित �रा(_F)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "स�पर��ास स�द�श पाठवा(_M)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "याद�स स�द�श पाठवा (_M)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "स�पर��ा�स स�द�श पाठवा (_M)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-msgid "_Print"
-msgstr "�ापा (_P)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "पत�ता वह�त प�रतिलिप�त �रा(_y)..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "पत�ता वह�त हलवा (_v)..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-msgid "Cu_t"
-msgstr "�ापा (_t)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2056 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "प�रतबनवा(_C)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-msgid "P_aste"
-msgstr "�ि��वा (_a)"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
-msgid "Any Category"
-msgstr "��ठल�ह� प�रवर��"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+msgid "Email 4"
+msgstr "�म�ल 4"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
-msgid "Unmatched"
-msgstr "न ��ळल�ल�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+msgid "Mailer"
+msgstr "म�लर"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
-msgid "Assistant"
-msgstr "सहाय�य�"
+#. Address Labels
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "�र पत�ता ल�बल"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+msgid "Work Address Label"
+msgstr "�ार�य पत�ता ल�बल"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+msgid "Other Address Label"
+msgstr "�तर पत�ता ल�बल"
+
+#. Phone fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "सहाय�य� द�रध�वन�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "बि�न�स फ���स"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
 msgid "Business Phone"
 msgstr "बि�न�स द�रध�वन�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Business Phone 2"
-msgstr "बि�न�स द�रध�वन� 2"
+msgstr "बि�न�स द�रध�वन� २"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+msgid "Business Fax"
+msgstr "बि�न�स फ���स"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "��लब�� द�रध�वन�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Car Phone"
 msgstr "�ार द�रध�वन�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "विभा�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
-msgid "Company"
-msgstr "��पन�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Company Phone"
 msgstr "��पन� द�रध�वन�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "�म�ल 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "�म�ल 3"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "�����ब नाव"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "फा�ल �स�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "दिल�ल� नाव"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "�र�ा फ���स"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Home Phone"
 msgstr "�र�ा द�रध�वन�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Home Phone 2"
-msgstr "�र�ा द�रध�वन� 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN द�रध�वन�"
+msgstr "�र�ा द�रध�वन�२"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "�र�नल"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+msgid "Home Fax"
+msgstr "�र�ा फ���स"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
-msgid "Manager"
-msgstr "व�यवस�थाप�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "म�बा�ल फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
-msgid "Nickname"
-msgstr "��पणनाव"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
-msgid "Note"
-msgstr "��प"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "�ार�यालय"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+msgid "Other Phone"
+msgstr "�तर फ�न"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Other Fax"
 msgstr "�तर फ���स"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "�तर फ�न"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Pager"
 msgstr "प��र"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "प�राथमि� द�रध�वन�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Radio"
 msgstr "र�डि�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:577
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
-msgid "Role"
-msgstr "भ�मि�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-msgid "Spouse"
-msgstr "पत�न�"
-
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Telex"
 msgstr "��ल���स"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "श�र�ष�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "य�न��"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "स���तस�थळ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3727 ../widgets/text/e-text.c:3728
-msgid "Width"
-msgstr "र��द�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3735 ../widgets/text/e-text.c:3736
-msgid "Height"
-msgstr "����"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
-msgid "Has Focus"
-msgstr "प�र�ाश��त �ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
-msgid "Field"
-msgstr "��ष�त�र"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
-msgid "Field Name"
-msgstr "��ष�त�र नाव"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
-msgid "Text Model"
-msgstr "पाठ नम�ना"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
-msgid "Max field name length"
-msgstr "��ष�त�र नावा�� �माल ला�ब�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
-msgid "Column Width"
-msgstr "स�त�भ र��द�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"स�पर�� �र�ता श�धा..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"स�पर�� श�धा\n"
-"\n"
-"�ि�वा नव�न स�पर�� निर�माण �रण�यासाठ� य�थ� द�न व�ळा(डबल) ��लि�� �रा."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"या द�श�यात दा�वण�यासाठ� �ाह�� नाह�.\n"
-"\n"
-"नव�न स�पर�� निर�माण �रण�यासाठ� य�थ� द�न व�ळा(डबल) ��लि�� �रा ."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"स�पर�� श�धा."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"या द�श�यात दा�वण�यासाठ� �ाह�� नाह�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
-msgid "Adapter"
-msgstr "�डाप��र"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "�ार�य �म�ल"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "�र�ा �म�ल"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
-msgid "Other Email"
-msgstr "�तर �म�ल"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
-msgid "Selected"
-msgstr "निवडल�ल�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "�र�सर �ह�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:623
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "लि�� ब�रा��रमध�य� ��डा (_O)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "लि���� ठि�ाण प�रतिलिप� �रा(_C)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:624
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "ला नव�न स�द�श पाठवा (_S)..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "�म�ल पत�ता न���ल �रा (_E)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "(map)"
-msgstr "(न�ाशा)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
-msgid "map"
-msgstr "न�ाशा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
-msgid "List Members"
-msgstr "सदस�या��� याद�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-msgid "Department"
-msgstr "विभा�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
-msgid "Profession"
-msgstr "व�यवसाय"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
-msgid "Position"
-msgstr "�ा�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
-msgid "Video Chat"
-msgstr "विडि� �प�पा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2512
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "म���त/व�यस�थ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
-msgid "Phone"
-msgstr "द�रध�वन�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
-msgid "Fax"
-msgstr "फ���स"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
-msgid "Home Page"
-msgstr "म���य प�ष�ठ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-msgid "Web Log"
-msgstr "व�ब ल��"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2538
-msgid "Birthday"
-msgstr "�न�मदिवस"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2539
-msgid "Anniversary"
-msgstr "वाढदिवस"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
-msgid "Job Title"
-msgstr "�ार�या�� शिर�ष�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
-msgid "Home page"
-msgstr "म���य प�ष�ठ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
-msgid "Blog"
-msgstr "द�न�दिन�(ब�ल��)"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Success"
-msgstr "यशस�व�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Backend busy"
-msgstr "ब����ड व�यस�त"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Repository offline"
-msgstr "रिप��ि�र� �फला�न"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "पत�ता वह� �स�तित�वात नाह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "स�व स�पर�� व�या��य�त नाह� "
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Permission denied"
-msgstr "परवान�� ना�ारल�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Contact not found"
-msgstr "स�पर�� सापडला नाह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "स�पर�� ID �धि� �स�तित�वात"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "प�र�����ल समर�थन�य नाह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
-msgid "Canceled"
-msgstr "रद�द ��ल�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "रद�द �रता �ल� नाह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "�धिप�रमाणन �यशस�व�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "स�मत��� �र�र�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS �पलब�ध नाह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
-msgid "No such source"
-msgstr "�सा �ाह� स�त�र�त नाह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "�फला�न रित�मध�य� �पलब�ध नाह�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
-msgid "Other error"
-msgstr "�तर त�र���"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "�व�ध स�व� �व�त�त�"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "�समर�थ�त �धिप�रमाणन पद�धत�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book. This either means this book is "
-#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. "
-#| "Please load the address book once in online mode to download its contents"
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"ह� पत�तावह� ��डण�यास �पयश�. या�ा �र�थ ह� प�स�ति�ा �फला�न �ार�यास �िन�हा��त ��ल� नाह� "
-"�ि�वा �फला�न वापर �र�ता ���न डा�नल�ड ��ल� ��ल� नाह�. ��पया पत�तावह� ��ादातर� �नला�न "
-"पद�धत�त त�यात�ल पाठ�य डा�नल�ड �रण�या�र�ता दा�ल �रा."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book.  Please check that the path %s "
-#| "exists and that you have permission to access it."
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"पत�त� प�स�ति�ा ��डण� �श��य. ��पया मार�� %s �स�तित�वात �ह� व "
-"प�रव�श �र�ता त�म�हाला परवान�� �ह� या�� �ात�र� �रा."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  "
-#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-#| "Evolution package."
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"या Evolution �व�त�त�त LDAP समर�थन�� समाव�ष नाह�.  Evolution मध�य� त�म�हाला LDAP "
-"वापराय�� �सल�यास LDAP समाविष���त Evolution प���� स�थाप�त �रा."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this address book.  This either means you have "
-#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"ह� पत�त�या��� याद� �म�ह� ��ड� श�ल� नाह�.  या�ा �र�थ �� तर त�म�ह� �����ा URI प�रविष�� "
-"��ला �ह�, �ि�वा सर�वरश� स�पर�� प�ह�ण�या���� नाह�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#| msgid "Detailed error:"
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "तपश�ल त�र��� स�द�श:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"या ��य�र�वर�ल �धि� �ार�ड�� ��ळण� परत य�ण�यासाठ� ��तर \n"
-"स�वास��ण�ा�� स�र�ना नस�ल व दर�श�ाश� Evolution स�र�ना �ह�.\n"
-"��पया त�म�ा श�ध ठरावि� �रा व ह�या पत�त�या���या याद� �रता\n"
-"स��� स�वास��ण� ���र��रमामध�य� परिणामा�� प�रतिमा वाढवा."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#| msgid ""
-#| "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#| "you have configured for this address book.  Please make your search\n"
-#| "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#| "preferences for this address book."
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"ह� ��व�र� स�डविण�यासाठ� �सल�ला व�ळ सर�वरा��या मर�याद�प���षा �ास�त �ाल�ला �ह� �ि�वा\n"
-"ह�या पत�त�या���या याद��रता त�म�ह� स�र�ना ��ल�ल�या\n"
-"मर�याद�प���षा �ास�त �ाल� �ह�. ��पया त�म�ा श�ध �रा ठरावि� �रा\n"
-"�ि�वा ह�या पत�त�या���या याद�त�ल स��� स�वास��ण� ���र��रमा�� व�ळ मर�यादा."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "या पत�तावह��ा ब����ड या प�रश�ना�� परि��षण �र� श�ला नाह�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "या पत�तावह���या ब����डन� या प�रश�नावर �ारवा� �रण� ना�ारल�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "हा प�रश�न यशस�व�रित�या प�र�ण �ाला नाह�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-msgid "Error adding list"
-msgstr "याद� समाविष�� �रण�यात त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "स�पर�� समाविष�� �रण�यात त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "याद�मध�य� बदल �रण�यात त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "स�पर��ार�यध�य� बदल �रण�यात त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Error removing list"
-msgstr "याद� �ाढ�न �ा�ण�यात त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "स�पर�� �ाढ�न �ा�ण�यात त�र���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d सà¤?परà¥?à¤? à¤?à¤?डताना %d हà¥? नवà¥?न à¤?िडâ??à¤?à¥? हà¥? à¤?à¤?डà¥?ल.\n"
-"�र��र� हा स�पर�� त�म�हाला दा�वाय�ा �ह� �ा?"
-msgstr[1] ""
-"%d सà¤?परà¥?à¤? à¤?à¤?डताना %d हà¥? नवà¥?न à¤?िडâ??à¤?à¥? हà¥? à¤?à¤?डà¥?ल.\n"
-"�र��र� हा स�पर�� त�म�हाला दा�वाय�ा �ह� �ा?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "प�रदर�श�त �र� न�ा (_D)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "सर�व स�पर�� प�रदर�शित �रा (_A)"
-
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s �धि� �स�तित�वात �ह�\n"
-"त�म�ह� त� �िरव� ����िता �ाय?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
-msgid "Overwrite"
-msgstr "��ड�न लिहा"
-
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "स�पर��"
-msgstr[1] "स�पर��"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "पत�ता वह� निवडा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
-msgid "list"
-msgstr "याद�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
-msgid "Move contact to"
-msgstr "स�पर�� य�थ� हलवा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "स�पर�� य�थ� प�रतिलिप� �रा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "स�पर�� य�थ� हलवा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "स�पर�� य�थ� प�रतिलिप� �रा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "बह� vCards"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s �र�ता vCard"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "स�पर�� माहित�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s ��यासाठ� स�पर�� माहित�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "पत�ता वह�स प�रश�न �रत�य..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
-#, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "�ण�� �� �तर स�पर�� �ह�."
-msgstr[1] "�ण�� %d �तर स�पर�� �ह�."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "प�र�णतया vCard दा�वा"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "स�����त vCard दा�वा"
+#. To translators: TTY is Teletypewriter
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "पत�तावह�त स���रह�त �रा"
+#. Organizational fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+msgid "Organization"
+msgstr "स�स�था"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
-msgid "Card View"
-msgstr "�ार�ड द�श�य"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "स�स�थात�म� ���"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Importing..."
-msgstr "प�राप�त �र�त �ह�..."
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "���ल�� CSV �ि�वा ��ब (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "���ल�� CSV �णि ��ब प�राप�त�"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "म��िला CSV �ि�वा ��ब (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "म��िला CSV �णि ��ब प�राप�त�"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV �ि�वा ��ब (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV �णि ��ब प�राप�त�"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP ड��ा ���र���� स�वर�प (.ldif)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF प�राप�त�"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard �यात�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. ताह�मा"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. ताह�मा"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+msgid "Office"
+msgstr "�ार�यालय"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "श�व�� ��र� �र��:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "धड"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "तळ:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "परिमाण:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "फ�न�� (_o)..."
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "फ�न��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "तळ��प:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "स�वर�प"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+msgid "Title"
 msgstr "शिर�ष�"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "शिर�ष�/तळ��प"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "मथळ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "प�रत�य�� पत�रासाठ� मथळ�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "����:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "ल��� ��ार�या�� �� �ा"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "समाविष�� �रा:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "ल��डस���प"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "डाव��ड�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "बा���वर ���षर ��ब"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "समास"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "स�त�भा��� स���या:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "पर�याय"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "दिशा"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "पान"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "प�� व�यवस�था:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "�ा�द"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "�ा�दा�ा स�त�र�त:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "प�र��र��"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "प�र�वावल��न �रा:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "�रड�या �ाया वापर�न �ापा"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "सम प�ष�ठा�वर �ल�� �रा"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "��व��ड�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "विभा�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "�ाया��न"
-
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "��ार:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "नव�न पान स�र� �रा"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "श�ल��� नाव:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "��प:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "प�र�ार�"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "र��द�:"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "फ�न�� (_F)..."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
-msgid "Can not open file"
-msgstr "फा�ल ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "पत�तावह�या��� याद� प�राप�त �रता �ल� नाह�"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
-msgid "failed to open book"
-msgstr "प�स�त� ��डण�यात �यशस�व�"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "मान� प�रदाना�व�� प�रदान फा�ल दा�वा"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "OUTPUTFILE"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "स�थानि� पत�तावह� फ�ल�डर�� याद�"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "�ार�ड vcard �ि�वा csv फा�ल प�रमाण� दा�वा"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "�सि���र�नस(�तालबद�ध) रित�मध�य� निर�यात �रा"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr "�सहत�व पद�धत�त ��ा ���प�� मध�ल ���ण �ार�ड�� स���या, म�लभ�त ��ार 100."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "NUMBER"
-msgstr "स���या"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "��माड ला�न�स ���य�म�न��स त�र���, ��पया वापरा वापर पहाण�यासाठ� मदत वि�ल�प वापरा."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "फ��त csv �ि�वा vcard स�वर�पास समर�थन द�या."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "�सि�� रित�मध�य�, प�रदान ह� फा�ल� �सायला हव�."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "सामान�य रित�मध�य�, ��ार पर�याया�� �र� नाह�."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "न हाताळल�ल� त�र���"
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}' फ��त वा�न-���� दिनदर�शि�ा �ह� व स�पाद�त ��ल� �ा� श�त नाह�. ��पया दिनदर�शि�ा "
-"द�श�य ��तर��त बा����या प���� पास�न �न�य दिनदर�शि�ा निवडा."
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' फ��त-वा�ण�य दिनदर�शि�ा स�त�र�त �ह�. दिनदर�शि�ा द�श�य�ड� �ा व भ��पत�रि�ा "
-"स�व��ारणार� दिनदर�शि�ा ठळ� �रा."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"भ��पत�रि�ा मध�य� य���य सारा�श ��डल�यास श�र�त�या�ना त�म�ह� ��णत�या �ारणास�तव भ�� द�त �हात ह� "
-"ल��षात य�त�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr "�ार�य मध�य� य���य सारा�श ��डल�यास श�र�त�या�ना त�म�ह��या �ार�यविषय� ल��षात य�त�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "या म�म��त�ल सर�व माहित� �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल व प�न�हस�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "या म�म� मधिल सर�व माहित� �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल व प�न�हस�थाप�त ��ल� �ा� श�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "त�या �ार�य��रमपत�रि�ावर�ल सर�व माहित� ��डल� �ा�ल व प�न�हस�थाप�त य�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "हया �ार�यावर�ल सर�व माहित� �ाढ�न �ा�ल� �ा�ल व प�न�हस�थप�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "त�या �ार�य��रमपत�रि�ावर�ल सर�व माहित� स�डल� �ा�ल व प�न: मिळविता य�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ह�या सभ�मध�ल सर�व माहित� �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल व त� प�न�हस�थाप�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ह�या म�म�मध�ल सर�व माहित� �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल व त� प�न�हस�थाप�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "हया �ार�यावर�ल सर�व माहित� �ाढ�न �ा�ल� �ा�ल व प�न�हस�थप�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� '{0}' �ार�य नष�� �र� ����िता?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "'{0}' श�र�ष�ा�� �प���म��� �ाढ�न �ा�ण�या�� त�म�ह� �र�� ठरवल� �ह� �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "त�म�हाला न���� म�म� '{0}' �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "{0} �ार�य��रमपत�रि�ा त�म�हाला �ात�र�प�र�व� �ाढ�न �ा�ाय�� �ह�त �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "त�म�हाला न���� ह� '{0}' म�म� �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "{0} �ार�य त�म�हाला �ात�र�प�र�व� �ाढ�न �ा�ाय�� �ह�त �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� ह� निय���त� नष�� �र� ����िता?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� ह� सभा नष�� �र� ����िता?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "त�म�हाला न���� ह� म�म� �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� ह� �ार�य नष�� �र� ����िता?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "त�म�हाला न���� ह� म�म� सारा�श म�हण�न साठवाय��?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� ह� निय���त� सारा�शाशिवाय पाठव� ����िता?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "त�म�� �ात�र� �ह� त�म�ह� ह� �ार�य सारा�शाशिवाय पाठव� ����िता?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Repository offline"
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "रिप��ि�र� �फला�न."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "नव�न प�रस�� बनवता �ला नाह�"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "नव�न ��ना स��यन �पयश�"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '{0}' नष�� �रा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "म�म� याद� '{0}' नष�� �रा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "�ार�य याद� '{0}' नष�� �रा ?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "पाठव� न�ा(_n)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "डा�नल�ड �ाल� �ह�. �प��न��म��� त�म�हाला साठावाय�� �ह� �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "डा�नल�ड �ाल� �ह�. �ार�य त�म�हाला साठावाय�� �ह� �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "स�पाद� दा�ल �रता �ला नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"सर�व भा� ��णाऱ�याना �-पत�राना �मत�रण� पाठवल� �ात�ल �णि त� ल��ष स�व��ारण�यासाठ� त�या�ना "
-"परवान��."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "सर�व भा� ��णाऱ�याना �-पत�राना �मत�रण� पाठवल� �ात�ल व त�यास प�रति�त�तर द�ण�यास सहमत� द�या."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा दा�ल �रण�यात त�र���"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "म�म� याद� दा�ल �रताना त�र���"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "�ार�या��� याद� दा�ल �रताना त�र���"
-
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#| msgid "Error while {0}."
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "'{0}' वर�ल त�र���"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"रद�द �रा स��ना पाठवित नसल�यास, �न�य सहभा�� या�ना म�म� रद�द ��ल�या�� माहित� प�राप�त "
-"ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"रद�द �रा स��ना पाठवित नसल�यास, �न�य सहभा�� या�ना म�म� रद�द ��ल�या�� माहित� प�राप�त "
-"ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"रद�द �रा स��ना पाठवित नसल�यास, �न�य सहभा�� या�ना �ार�य रद�द ��ल�या�� माहित� प�राप�त "
-"ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "No response from the server."
-msgstr "सर�वर पास�न प�रतिसाद प�राप�त �ाल� नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#| msgid "New Appointment"
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "नव�न निय���त�"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "_Shared memo"
-msgid "Save Memo"
-msgstr "सहभा��य म�म�"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#| msgid "Save as..."
-msgid "Save Task"
-msgstr "�स� साठवा"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"स�धार�त माहित� पाठवल�यान� �तर भा� ��णाऱ�याना त�या��� �ालनिर�णय व�यवस�थित ठ�वण�यास स�य��� "
-"ह�त�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"स�धार�त माहित� पाठवल�यान� �तर भा� ��णाऱ�याना त�या��� ल��ष�य याद� व�यवस�थित ठ�वण�यास स�य��� "
-"ह�त�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr "�ाह�� ��डण� डा�नल�ड ��ल� �ात �ह�. भ��पत�रि�ा स��य�त ��ल�यास ��डण� प�राप�त ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr "�ाह�� ��डण� डा�नल�ड ��ल� �ात �ह�. �ार�य स��य�त ��ल�यास ��डण� प�राप�त ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "�ाह�� व�शिष���य त�म���या सद�य सर�रवरश� �ार�यरत नसत�ल."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ��ल�न�डर �नप���षितपण� बाह�र पडल�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ��ल�न�डर �नप���षितपण� बाह�र पडल�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution �नप���षितर�त�या ब�द �ाल�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution �ार�य �नप���षितपण� बाह�र पडल�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "दिनदर�शि�ा �फला�न वापरण��र�ता �िन�हा��त ��ल� �ह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "�फला�न वापरण��र�ता म�म� याद� �िन�हा��त ��ल� नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "म�म� याद� �फला�न वापरण��र�ता �िन�हा��त ��ल� �ह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "ह� दिनदर�शि�ा �ायम�� �ाढ�न �ा�ल� �ा�ल."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "ह� म�म� याद� �ायम�� �ाढ�न �ा�ल� �ा�ल."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "ह� �ार�या�� याद� �ायम�� �ाढ�न �ा�ल� �ा�ल."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा दा�ल �रण�यास �पयश�"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "हया �ार�य��रमपत�रि�ा त�म�हाला त�म�� बदल साठावया�� �ह� �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "त�म�हाला बदल या म�म� मध�य� साठवाय�� �ह�?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "या �ार�या�र�ता त�म�हाला बदल साठावया�� �ह� �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "ह� म�म� रद�द �रण�या�र�ता�� स��ना पाठवाय��?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "सर�व सहभा�� या�ना रद�द �रा स��ना पाठवाय��?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "भा� ��णा-या�ना त�म�हाला सभ��� �म�त�रण� पाठवाय�� �ह�त �ा?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "त�म�हास ह� �ार�य श�र�त�या�ना पाठवाय�� �ह�?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "त�म�हास �द�ययावत भ����� माहित�  पाठवाय�� �ह�?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "त�म�हाला �द�ययावत ��ल�ल� �ार�य श�र�त�या�ना पाठवाय�� �ह�?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"त�म�ह� �समर�थ�त GroupWise सर�वरश� ��ळवण� �र�त �हात व Evolution वापरत�व�ळ� त�र��� �ढळ� "
-"श�त�ल. �त�तम परिणाम �र�ता, सर�वर समर�थ�त �व�त�त� �र�ता स�धारणा ��ल� पाहि��."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "त�म�ह� ह� भ��पत�रि�ा बदलविल� �ह�, पण या�स साठवल� नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "त�म�ह� ह� �ार�य बदलविल� �ह�, पण त�यास ���नह� साठवल� नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "त�म�ह� या म�म� मध�य� बदल ��ल� �ह�त, पण त�या�स ���न साठवल� नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "�व�ह�ल�य�शन प�न�हा स�र� ह��पर�यत त�म�� ��ल�न�डर�स �पलब�ध ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution ला प�न�ह स�र� ��ल�याशिवाय त�म�� म�म� �पलब�ध ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "�व�ह�ल�य�शन प�न�हा स�र� ह��पर�यत त�म�� �ार�य �पलब�ध ह�णार नाह�."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "बदल �मान�य �रा(_D)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
-msgid "_Save"
-msgstr "स�र��षित �रा(_S)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "बदल स�र��षित �रा(_S)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
-msgid "_Send"
-msgstr "पाठवा(_S)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "स��ना पाठवा(_S)"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "बह�-दिन प�रस�� स�पिल�� �रा:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Evolution-data-server �ाल� ह�� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "पायल��� ��ल�न�डर �प�ल���शन ब�ल�� वा�ण� �श��य"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "प�रार�भा�� म�म� �न�प�रय�� ब�ल�� वा�� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "प�रार�भा�� म�म� �न�प�रय�� ब�ल�� लिह� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "म�लभ�त प�राधान�य��रम:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "प�रार�भा�� ह� �रा �न�प�रय�� ब�ल�� वा�ण� �श��य"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "प�रार�भा�� ह� �रा �न�प�रय�� ब�ल�� लिह� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "दिनदर�शि�ा �णि �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
-msgid "Calendars"
-msgstr "दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "त�म��या व�ळ��ा विभा�, ��ल�न�डर �णि �ार�या�� याद� य�थ� स�य���त �रा "
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution दिनदर�शि�ा �णि �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution दिनदर�शि�ा स�य��ना निय�त�रण"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution ��ल��डर श�डय�ल��� स�द�श द�श�य�"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution दिनदर�शि�ा/�ार�य स�पाद�"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution�ा दिनदर�शि�ा विभा�"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Evolution�ा म�म� विभा�"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution�ा �ार�य विभा�"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Memo_s"
-msgstr "म�म� (_s)"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:350
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:366
-msgid "Memos"
-msgstr "म�म�"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "�ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-msgid "_Calendars"
-msgstr "दिनदर�शि�ा(_C)"
-
-#. Tasks
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "�ार�य(_T)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution ��ल��डर �र�लाम न���फ���शन स�विधा"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "मिनि�"
-msgstr[1] "मिनि�"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
-msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "तास"
-msgstr[1] "तास"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
-msgid "Start time"
-msgstr "�र�भ व�ळ"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointments"
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "सर�व द�र�ल��ष �रा (_A)"
-
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
-msgid "Location:"
-msgstr "स�थान:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "ड�ल��या��� व�ळ(_t):"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "द�र�ल��ष �रा (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "स�पादन �रा (_E)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "_Snooze"
-msgstr "ड�ल��या(_S)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "निय���त��� ठि�ाण"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
-msgid "No summary available."
-msgstr "सारा�श �पलब�ध नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-msgid "No description available."
-msgstr "वर�णन �पलब�ध नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
-msgid "No location information available."
-msgstr "ठि�ाणा�� माहित� �पलब�ध नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "त�म��या�ड� %d �लार�म �ह�त"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warning"
-msgstr "��तावण�"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution �-पत�रामध�ल �ालनिर�णय स�मरणपत�र �र�न द�ण�यास\n"
-"���न सहाय�य �रत नाह�. पण ह� स�मरण �-पत�र पाठविण�या�रिता स�र�ना\n"
-"��ल� ह�त�. Evolution त�याबदल�यात सामान�य\n"
-"स�मरण डायल�� ���� दा�व�ल."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Evolution �ालनिर�णय स�मरण �र�न द�ण� �ता �ाल� ह�णार �ह�. ह� स�मरण �ाल�ल �ार�य��रम "
-"�ालविण�यासाठ�:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"हा �ार�य��रम स�र� �राय�ा �ह� �ा या�� त�म�हाला �ात�र� �ह�?"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "ह�या �ार�य��रमाबद�दल परत वि�ार� न�ा."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo स�र� �रता �ल� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr "स��ना स�वा फ����र� स�र� �रण� �श��य, �दा�ित त� ���दर पास�न �ार�यरत �स�ल..."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "�व�ध व�ळ"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d तास"
-msgstr[1] "%d तास"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d मिनि�"
-msgstr[1] "%d मिनि�"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d स���द"
-msgstr[1] "%d स���द"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "�लार�म �ार�य��रम"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "स�थित� प����वर त�र��� दर�शविण�या�� स���दामध�ल ���ण व�ळ."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "�य�म �ाढ�न �ा�ताना ��न�फर�म�शन�रता सा��ा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "����या �ार�या�ा पार�श�वभ�म� र�� \"#rrggbb\" पद�धत�त �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "�र�वर�त �ार�या�ा पार�श�वभ�म� र�� \"#rrggbb\" पद�धत�त �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "�लार�मस वापराय�� ��ल�न�डर�स"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "मार��स ब�न�सला�न �ा�मवार ला�नमध�य� �ाढण�यासाठ� र�� (म�लभ�त �र�ता रि�ार�या)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "दिवस �वल��न ��तर��त Marcus Bains र�ष �ाढण�या�र�ता र��."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "महिना द�श�यात�ल �ठवड� स�����त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ाय�� निश��ित �रा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "�ार�या�� तास �ध� �ाल� व स�पवाय�� दिवस दर�शवल� ��ल� पाह���."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "म�लभ�त �ार�य��रमपत�रि�ा स�मरणपत�र"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "डिफ�ल�� स�मरणपत�र य�न��"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "डिफ�ल�� स�मरणपत�र म�ल�य"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "सतर��ता �ड�� फा�ल स��य�त �रण�या�र�ता फ�ल�डर"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "��ना ��र�ड����"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "��ना पारदर�शि�ता"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "म���त/व�यस�थ सर�वर URL"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ ��म�प�ल�� URL"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "�ा �� दिनदर�शि�ा."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "प�र�ण �ाल�ल� �ार�य लपवा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task units"
-msgstr "�ार�य य�न��� लपवा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide task value"
-msgstr "�ार�य म�ल�य लपवा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "�डव� प�ल स�थित�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "��या व�ळ�ला �ार�या�ा दिवस स�पत�, 24 तासा��या पद�धत�त, 0 पास�न 23."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "��या व�ळ�ला �ार�या�ा दिवस स�र� ह�त�, 24 तासा��या पद�धत�त, 0 पास�न 23."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "दिवस व �ार�य सप�ताह �वल��न न�र�प �वध� दा�वल�, मिन��ात."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "श�व��� �लार�म व�ळ"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "स�द�श."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "दिवस �वल��न ��तर��त �लि�ड�ल वापरण�या���� स���द व�ळ ��ष�त�र."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "म�फत/व�यस�थ प�र�ाशन �र�ता सर�वर URL�� याद�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Marcus Bains Line"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "मार��स ब�न�स ला�न र�� - दिवस द�श�य"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "मार��स ब�न�स ला�न र�� - व�ळ प����"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr "'day_second_zones' याद� ��तर��त स�मरण�स ठ�वण�या���� �लि�ड�ल वापरल�ल� व�ळ��ष�त�र�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "स�मरण�स ठ�वण�या���� �लि�ड�ल वापरल�ल� व�ळ��ष�त�र�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "��या मिन��ाला �ार�य दिवस स�पत�, 0 त� 59."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "��या मिन��ाला �ार�य दिवस स�र� ह�त�, 0 त� 59."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "माहित� द�श�य �डव� प�ल स�थित�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "माहित� द�श�य �भ� प�ल स�थित�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "म�लभ�त स�मरणपत�र निश��ित �रण�या�र�ता ���ण य�न��."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "��व�हा �ार�य लपवाय�� स��वताना य�न��ा��� स���या."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "�र�वर�त �ार�या��ा र��"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"तार�� न�व�ह����र �ालनिर�णय व �ार�या�� याद� यात�ल �डव�या प�न�� स�थित� �� महिन�या���या "
-"याद�त नाह� त� बि�द�मध�य� दा�वा."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"�डव�या प�न�� द�श�य व तार�� न�व�ह���र �ालनिर�णय �णि �ार�या��या याद�त�ल स�थित� माहित� "
-"द�श�यावर त� बि�द�त �ह�त."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr "दिनदर�शि�ा याद� व दिना�� स��ार दिनदर�शि�ा मधिल, �भ�या प�ला�� स�थित�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr "�भ�या प�न�� स�थित�, �ार�य याद� व �ार�य प�र�वद�श�य प�न��या ��तर��त, बि�द�मध�य�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"�भ�या प�न��या स�थित� द�श�य व तार�� न�व�ह���र �ालनिर�णय �णि �ार�या��या याद� महिन�या��या बि�द� "
-"स�थित�मध�य� �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"�भ�या प�न��या स�थित� द�श�य �णि तार�� न�व�ह����र �ालनिर�णय �णि �ार�या��या याद� महिन�या�� "
-"स�थित� बि�द�मध�य� दर�शविणार नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "�ार�य��रम �� �लार�मन� �ालवण�यास परवान�� मिळाल� �ह�त त�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "दिवस �वल��न ��तर��त �लि�ड�ल वापरल�ल� स���द व�ळ��ष�त�र"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "सतर��ता �ड�� �र�ता स��यन फ�ल�डर"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/�र��ासत�र स�पाद� मध�ल RSVP ��णविश�ष दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/�र��ासत�र स�पाद� मध�ल भ�म��ा ��णविश�ष दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "�ठवडया��या व महिन�या��या द�श�यात �प��न��म��� स�पवण�या��या व�ळ दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/�र��ासत�र स�पाद� मध�ल विभा� ��णविश�ष दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "स��ना ��र� मध�य� द�श�य सतर��ता दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�ार�य/�र��ासत�र स�पाद� मध�ल स�थित� ��णविश�ष दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "\"Preview\" प�ल दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "\"Preview\" प�ल दा�वा."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "��ना/�र��ासत�र स�पाद� व�ळ��ष�त�र ��णविश�ष दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�र��ासत�र स�पाद� प�र�ार ��णविश�ष दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "दिवस व �ार�य सप�ताह �वल��न ��तर��त �ठवडया�� ��रमा�� दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "दिना�� स��ार मध�य� �ठवडया�� ��रमा�� दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr "निश��ित ��ल� �सल�यास, दिवस �वल��न ��तर��त स���द व�ळ��ष�त�र दा�वत�. म�ल�य 'timezone' �ि न�र�प� �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "����या �ार�या�ा र��"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "�भ� प�न स�थित� �र�ता �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"म��ळ�/व�यस�थ माहित� फ�लब�� म�हण�न वापरण�या�र�ता�� URL प�रार�प, म�ल पत�त�यात�ल वापर�र�ता "
-"भा� %u न� बदलविल� �ात� व ��ष�त�र %d द�वारा बदलविल� �ात�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"दिनदर�शि�ा मधिल दिना�� व व�ळ, विना भाषा�तर�त Olsen व�ळ��ष�त�र माहित���श स�थान "
-"�दाहरणार�थ \"America/New York\" म�हण�न वापरण�या�र�ता�� म�लभ�त व�ळ��ष�त�र."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "दिवस �वल��न �र�ता स���द व�ळ��ष�त�र"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-#| msgid ""
-#| "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for "
-#| "warnings. \"2\" for debug messages."
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"त�न सभाव�य म�ल�य �स� श�तात. त�र��� �र�ता 0. सावधानता �र�ता 1. ड�ब� स�द�श "
-"�र�ता 2."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Time divisions"
-msgstr "व�ळ विभा�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "time_t व�ळ�त, श�व��� ���ा वा�ल� त� व�ळ."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
-msgid "Timezone"
-msgstr "व�ळ��ष�त�र"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr "दिनदर�शि�ा द�श�य मधिल ��ना�� पारदर�शि�ता, 0 (पारदर�श�) व 1 (�डद) ��तर��त म�ल�य."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24 तास व�ळ नम�ना"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "डिफ�ल�� �ठवण��रता य�न���, \"minutes\", \"hours\" �ि�वा \"days\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "�ार�य लपवताना ठरवाय�� य�न��, \"minutes\", \"hours\" �ि�वा \"days\"."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Week start"
-msgstr "सप�ताह �र�भ"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "��या मधल�या दिवसाला सप�ताह स�र� ह�त�. रविवार (0) त� शनिवार (6)."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "�र�लाम दर�शविण�यासाठ� स��ना ��र� वापराय�� �ि�वा नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "�र�पा�म��� �ि�वा �ार�य �ाढ�न �ा�ताना �ात�र� �र�ता वि�ाराय�� �� नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा व �ार�य �ाढ�ण �ा�ण�याप�र�व� �ात�र� �र�ता वि�ाराय�� �ा."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"महिन�या��या द�श�यात�ल �ठवडया�� श�व� ��म�प�र�स �राय�� �ि�वा नाह�त. ��यात शनिवार व रविवार "
-"�� दिवसा���या ��तरावर �सतात."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "��ना��� श�व��� व�ळ सप�ताह व महिन�या��या द�श�यात �ालाय�� �ि�वा नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "दिनदर�श��ा मध�य� Marcus Bains Line (सद�य व�ळ���या �ळ�वर�ल) �ाढाय�� �ा."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "�ार�या���या व�हय�मध�य� प�र�ण �ाल�ल� �ार�य लपवाय�� �ि�वा नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा �र�ता म�लभ�त �ठवण समर�थित �राय��."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RSVP ��णविश�ष ��ना/�ार�य/�र��ासत�र स�पाद� मध�य� दा�वाय�� �� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "��ना/�र��ासत�र स�पाद� मध�य� विभा� ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�र��ासत�र स�पाद� मध�य� ��णविश�ष स�वर�प दा�वाय�� �� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�र��ासत�र स�पाद� मध�य� स�थित� ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "am/pm न वापरता व�ळा 24 तासा���या पद�धत�त दा�वण�या��या �ि�वा नाह�त."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "��ना/�र��ासत�र स�पाद� मध�य� व�ळ��ष�त�र ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "��ना/�र��ासत�र स�पाद� मध�य� प�र�ार ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "दिवस व �ार�य सप�ताह �वल��न ��तर��त सप�ताह ��रमा�� दा�वाय�� �ा"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "दिना�� स��ार मध�य� �ठवडया�� ��रमा�� दा�वाय�� �� नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "��ना दर�शवित�व�ळ� दिवसात�ल व�ळ स��यन वापराय�� �ा."
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Work days"
-msgstr "�ार�या�� दिवस"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "�ार�यदिन समाप�त� तास"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "�ार�यदिन समाप�त� मिनि�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "�ार�यदिन �र�भ तास"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "�ार�यदिन �र�भ मिनि�"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "दिवसात�ल स��यन व�ळ"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
-msgid "Summary contains"
-msgstr "सारा�शात समाविष��"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-msgid "Description contains"
-msgstr "वर�णनात समाविष��"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
-msgid "Category is"
-msgstr "प�रवर�� �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-msgid "Comment contains"
-msgstr "��प�त समाविष��"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
-msgid "Location contains"
-msgstr "ठि�ाणात समाविष��"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "प�ढ�� 7 दिवसात�ल �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "स��र�य �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "�र�वर�त �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "प�र�णतया �ाल�ल� �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "��डण� रह�त �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "स��र�य �ार�य��रमपत�रि�ा"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "प�ढ�ा 7 दिवस �र�ता �ार�य��रमपत�रि�ा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "�पा�"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"निवडल�ल�या व�ळ�प���षा �स�तित�वात �सल�ल�या ��न�या ��ना ह�या �पर�शनम�ळ� �ायम��या ��डल�या �ात�ल. "
-"त�म�ह� ह��ार दिल�यास त�या ��ना प�न�हा मिळविता य�णार नाह�त."
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "प���षा ��न� ��ना �ाढ�न �ा�ा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:368
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "दिवस"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
-#. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
-msgid "On The Web"
-msgstr "व�ब वर"
-
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "�न�मदिवस �णि वाढदिवस"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
-msgid "Weather"
-msgstr "हवामान"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "नव�न दिनदर�शि�ा(_N)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
-msgid "_Copy..."
-msgstr "प�रतिलिप�(_C)..."
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr "�फला�न वापर �र�ता �पलब�ध �र�न द�या (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr "�फला�न वापर �र�ता �पलब�ध �र� न�ा (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "��ल�डरमध�य� बदल �रत�व�ळ� �पयश�."
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "'%s' ��ल�न�डर ��ना व सभा��रता ��डण�यात �यशस�व� �ाल�"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "��ना व सभा निर�मित�साठ� ��ल�न�डर �पलब�ध नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "दिनदर�शि�ा स�त�र�त निवड�र�ता"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
-msgid "New appointment"
-msgstr "नव�न निय���त�"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "निय���त� (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "नव�न निय���त� निर�माण �रा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
-msgid "New meeting"
-msgstr "नव�न सभा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "सभा (_e)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "नव�न सभा विन�त� निर�माण �रा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "नव�न प�र�ण दिवस निय���त�"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "प�र�ण दिवस निय���त� (_p)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "नव�न प�र�ण दिवस निय���त� तयार �रा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
-msgid "New calendar"
-msgstr "नव�न दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा (_n)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "नव�न दिनदर�शि�ा निर�माण �रा"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
-msgid "Day View"
-msgstr "दिन द�श�य"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Work Week View"
-msgstr "�ार�य सप�ताह द�श�य"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Week View"
-msgstr "सप�ताह द�श�य"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Month View"
-msgstr "मास द�श�य"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "��ठल�ह� ��ष�त�र"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "��डण�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "�पस�थित"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "विभा�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "विभा�न"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
-msgid "Confidential"
-msgstr "��पन�य"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "विवरण"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "विवरण मध�य� साविष���त"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "�स�तित�वात नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "�स�तित�वात �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "स�य���"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "�ा���"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "सार�व�नि�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
-msgid "Recurrence"
-msgstr "प�नराव�त�त�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "Summary"
-msgstr "सारा�श"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "सारा�श मध�य� समाविष���त"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "समाविष��"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "समाविष���त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "�ह�"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "नाह� �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "��ल�न�डर ��डत�व�ळ� त�र���"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा ��डत�व�ळ� �समर�थ�त पध�दत�"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा ��डण�या�� परवान�� ना�ारण�यात �ल�"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
-msgid "Unknown error"
-msgstr "����ात त�र��ि"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "�लार�म स�पाद�त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>�लार�म</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>पर�याय</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>प�नराव�त�त�</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "�लार�म ��डा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "स�व����ा स�द�श(_m)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "स�व����ा �लार�म ध�वन�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "स�द�श(_s):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "ध�वन� �ालवा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "�लर�� प�प�प �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "�ार�य��रम �ालवा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-msgid "Select A File"
-msgstr "फा�ल निवडा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "Send To:"
-msgstr "या�स पाठवा:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "�म�ल पाठवा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "बाब� (_A):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-msgid "_Program:"
-msgstr "�ार�य��रम(_P):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "�लार�म प�नराव�त�त �रा(_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid "_Sound:"
-msgstr "ध�वन�(_S):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "न�तर"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "�ध�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "दिवस"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "निय���त��� समाप�त�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "extra times every"
-msgstr "�ास�त व�ळ प�रत�य��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "तास"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "मिनि��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "निय���त��� स�र�वात"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "��रिया/��रि�र"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "��डा(_d)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "�लार�म"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "��डण��� �प��प दर�शविण�या�र�ता स��वा (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "फा�ल ��डा"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
-msgid "None"
-msgstr "�ाह�� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "�लार�मसाठ� निवडल�ल�या दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#| msgid "Show _field in View"
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(दिवस �वल��न न�र�प दा�वा)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 मिनि�� \n"
-"30 मिनि�� \n"
-"15 मिनि�� \n"
-"10 मिनि�� \n"
-"05 मिनि��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i>�म�ल पत�यावर�ल %u �णि %d वापर�र�ता व ड�म�न बदलविल� �ा�ल.</i>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��तावन�</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> म�लभ�त म��ळ�/व�यस�थ सर�वर</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">साधारण</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ार�या��� याद�</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">व�ळ</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ार�या�ा सप�ताह</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "स��यन व�ळ दिवसात�ल व�ळश� स�ल��न �रा (_v)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "दिवस समाप�त ह�त� (_e):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Display"
-msgstr "प�रदर�शन"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Friday"
-msgstr "श���रवार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"मिनि��\n"
-"तास\n"
-"दिवस"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Monday"
-msgstr "स�मवार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"स�मवार\n"
-"म��ळवार\n"
-"ब�धवार\n"
-"��र�वार\n"
-"श���रवार\n"
-"शनिवार\n"
-"रविवार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Pick a color"
-msgstr "र�� निवडा"
-
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "S_un"
-msgstr "रवि(_u)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Saturday"
-msgstr "शनिवार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#| msgid "Send To:"
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "स���द ��ष�त�र (_c):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "�लार�म स��ना �र�ता दिनदर�शि�ा निवडा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "स�मरणपत�र दा�वा (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "स�मरणपत�र दा�वा (_r)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "माहित� स��ार मध�य� �ठवडया�� ��र�मा� दा�वा (_n)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "दिवस व �ार�य सप�ताह �वल��न ��तर��त सप�ताह ��रमा�� दा�वा (_u)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
-msgid "Sunday"
-msgstr "रविवार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "���� �ार�य(_a):"
-
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "T_hu"
-msgstr "��र�(_h)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Template:"
-msgstr "प�रार�प:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Thursday"
-msgstr "��र�वार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "व�ळ ��ष�त�र(_z):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Time format:"
-msgstr "व�ळ स�वर�प:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid "Tuesday"
-msgstr "म��ळवार"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ब�धवार"
-
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "सप�ताह स�र� ह�त�(_k):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work days:"
-msgstr "�ार�या�� दिवस:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 तास (AM/PM)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 तास"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "��� �ाढ�न �ा�ताना �ात�र� वि�ारा (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "महिन�या��या द�श�यात�ल �ठवडया�� श�व� स�����त �रा (_C)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "दिवस स�र� ह�त�(_D):"
-
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "_Fri"
-msgstr "श���र (_F)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "न�तर प�र�ण �ाल�ल� �ार�य लपवा (_H)"
-
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "_Mon"
-msgstr "स�म (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "�र�वर�त �ार�य (_O):"
-
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
-msgid "_Sat"
-msgstr "शनि(_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "सप�ताह व महिना द�श�य स�वर�पात निय���त� समाप�त� व�ळ दा�वा (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "व�ळ विभा�न�(_T):"
-
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "_Tue"
-msgstr "म��ळ(_T)"
-
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
-msgid "_Wed"
-msgstr "ब�ध(_W)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "प�रत�य�� �न�वर�स�/वाढदिवस प�र�व�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "before every appointment"
-msgstr "प�रत�य�� निय���त� �ध�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "�फला�न �ार�यपध�दत� �र�ता दिनदर�शि�ा पाठ�य प�रति��त �रा (_y)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "�फला�न �ार�यपध�दत� �र�ता �ार�य याद� पाठ�य प�रति��त �रा (_y)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "�फला�न �ार�यपध�दत� �र�ता म�म� याद� पाठ�य प�रति��त �रा (_y)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "र�� (_r):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-msgid "Task List"
-msgstr "�ार�या��� याद�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-msgid "Memo List"
-msgstr "म�म� याद�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "दिनदर�शि�ा ��णधर�म"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-msgid "New Calendar"
-msgstr "नव�न दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "�ार�या��या याद��� ��णधर�म"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-msgid "New Task List"
-msgstr "नव�न �ार�य याद�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "म�म� याद��� ��णधर�म"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-msgid "New Memo List"
-msgstr "नव�न म�म� याद�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "ह� ��ना �ाढ�न �ा�ण�यात �ल� �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "ह� �ार�य �ाढ�न �ा�ण�यात �ल� �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "ह� म�म� �ाढ�ण �ा�ण�यात �ल� �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  त�म�ह� बदल ��ल� �ह�. त� बदल विसरा व स�पाद� ब�द �रा?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  त�म�ह� बदल ��ल� नाह�, स�पाद� ब�द �रा?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "ह� ��ना बदलविल� ��ल�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "ह� �ार�य बदलविल� ��ल�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "ह� म�म� बदलविल� ��ल�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s  त�म�ह� बदल ��ल� �ह�. त� बदल विसरा व स�पाद� �द�ययावत �रा?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  त�म�ह� बदल ��ल� नाह�, स�पाद� �द�ययावत �रा?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "पडताळण� त�र���: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
-msgid " to "
-msgstr " प�रति"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
-msgid " (Completed "
-msgstr " (प�र�ण "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
-msgid "Completed "
-msgstr "प�र�ण "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
-msgid " (Due "
-msgstr " (बा�� "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
-msgid "Due "
-msgstr "बा��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "��डल�ला स�द�श - %s"
-
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1770
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1989
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "��डल�ला स�द�श"
-msgstr[1] "%d ��डल�ल� स�द�श"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2057
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "हलवा (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2059
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "���ण� रद�द �रा(_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
-msgid "attachment"
-msgstr "��डण�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
-msgid "Could not update object"
-msgstr "��� �द�ययावत �रण� �श��य"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "निय���त� स�पादन �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "सभा - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "निय���त� - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "स�पवल�ल� �ार�य - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "�ार�य - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "म�म� - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
-msgid "No Summary"
-msgstr "सारा�श नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "म�ळ ��� ठ�वाय��?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "सद�य ���� ब�द �रण�या�र�ता य�थ� ��लि� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "निवडल�ल� पाठ�य ��लिपब�र�ड मध�य� प�रति��त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "निवडल�ल� पाठ�य ��लिपब�र�ड मध�य� प�रति��त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "�पलब�ध मदत दर�शविण�या�र�ता य�थ� ��लि� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड�पास�न पाठ�य �ि��वा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "सद�य ���� स��यन �रण�या�र�ता य�थ� ��लि� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
-msgid "Select all text"
-msgstr "सर�व पाठ�य निवडा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
-msgid "_Classification"
-msgstr "विभा�न (_C)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_File"
-msgstr "फा�ल(_F)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "मदत �रा(_H)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
-msgid "_Insert"
-msgstr "��तर�भ�त �रा (_I)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
-msgid "_Options"
-msgstr "पर�याय(_O)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "द�श�य (_V)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "��डण� (_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "फा�ल ��डण�या�र�ता य�थ� ��लि� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
-msgid "_Categories"
-msgstr "प�रवर�� (_C)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "भ�मि�ा ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह� या �र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "व�ळ��ष�त�र (_Z)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "व�ळ ��ष�त�र ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह� या �र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "सार�व�ण�� (_b)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
-msgid "Classify as public"
-msgstr "साधारण म�हण�न विभा��त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
-msgid "_Private"
-msgstr "व�य��ति�त (_P)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
-msgid "Classify as private"
-msgstr "�ा��� म�हण�न विभा��त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
-msgid "_Confidential"
-msgstr "��प�त (_C)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "��पन�य म�हण�न विभा��त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "भ�म��ा ��ष�त�र (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "भ�मि�ा ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह� या �र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
-msgid "_RSVP"
-msgstr "RSVP (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "RSVP ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह� या �र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
-msgid "_Status Field"
-msgstr "स�थित� ��णविश�ष (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "स�थित� ��णविश�ष दा�वाय�� �� नाह� या �र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
-msgid "_Type Field"
-msgstr "प�र�ार ��ष�त�र (_T)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "�पस�थित प�र�ार ��णविश�ष दर�शविण�या�र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1376
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "�लि�ड�ल दस�त�व� (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
-msgid "Attach"
-msgstr "��डा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> ��डण�"
-msgstr[1] "<b>%d</b> ��डण�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "��ळवण� प���� लपवा (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "��डण� प���� दा�वा (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "�ाढ�न �ा�ा(_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "��डण� ��डा(_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "��डण� दा�वा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "��डण� प���� बदलविण�या�र�ता स�प�स �ळ दाबा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3348
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "�द�ययावत य�ता�� या ���ा�र�ता ��ल�ल� बदल व�ळल� �ा�ल"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3377
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "सद�या�� �व�त�त� वापर� श�त नाह�!"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
-msgid "Could not open source"
-msgstr "स�त�र�त ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "ल��ष ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "�भिप�राय फ��त वा�� श�ता"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "ह� ��� �तर वापर�र�ता म�लब���स पास�न ह�वा (_D)?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��र�बा ����म�ळ� ��ना �ाढ�न �ा�ल� �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��र�बा त�र���म�ळ� �ार�य �ाढ�ण �ा�ल� �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��र�बा त�र���म�ळ� म�म� �ाढ�ण �ा�ल� �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "��र�बा��या ���ार�य�ळ� वस�त� �ाढ�न �ा�ल� �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "परवान�� न�ारल�याम�ळ� ��ना �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "परवान�� न�ारल�याम�ळ� �ार�य �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "परवान�� न�ारल�याम�ळ� म�म� �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "परवान�� न�ारल�याम�ळ� ��� �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "त�र���म�ळ� ��ना �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "त�र���म�ळ� �ार�य �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "त�र���म�ळ� म�म� �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "त�र���म�ळ� ��� �ाढ� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "स�पर��..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "य�थ� स�पवा:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "प�रतिनिध� प�रविष�� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-msgid "_Alarms"
-msgstr "सतर��ता (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "या ��ना�र�ता �लार�म निश��ित �ि�वा �निश��ित �रण�या�र�ता य�थ� ��लि� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "प�नराव�त�त� (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "यास वार�वार ��ना बनवा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "पाठवा पर�याय"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "प�र�त पाठवा पर�याय ��तर�भ�त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "सर�व दिवसा�त�ल ��ना (_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "सर�व दिवसात�ल ��ना प�राप�त �राय�� �ा या�र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "व�ळ व�यस�थ म�हण�न दा�वा (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "व�ळ व�यस�थ म�हण�न दा�वाय�� �ा या�र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ(_F)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "प�रतिनिध� �र�ता �ड�न म���त / व�यस�थ माहित�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "निय���त�(_m)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "या ��ना�र�ता सतर��ता"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "स�य���(_g):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "प�रतिनिध�(_D)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "�पस�थित(_n)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "स�र�वात��� दिना�� नसल�ल� ��ना"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "श�व��� दिना�� नसल�ल� ��ना"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "�र�भ दिना�� �य���य"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "समाप�त दिना�� �य���य"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "�र�भ व�ळ �य���य"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "समाप�त व�ळ �य���य"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "निवडल�ल� निय���ा�ड� �ात� �पलब�ध नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "स�य��� �वश�य� �ह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "�िमान �� �पस�थित �वश�य�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
-msgid "_Add "
-msgstr "��डा (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "'%s' दिनदर�शि�ा ��डण�यास �श��य."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "त�म�ह� %s ��या स�वर�प� �ार�यरत �हात"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "निय���त��ध� %d दिवस"
-msgstr[1] "निय���त��ध� %d दिवस"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "निय���त��ध� %d तास"
-msgstr[1] "निय���त��ध� %d तास"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "भ��ण�याप�र�व� %d मिनि�"
-msgstr[1] "भ��ण�याप�र�व� %d मिनि��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
-msgid "Customize"
-msgstr "स�व�����न�र�प �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "निय���त��ध� 1 दिवस"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "निय���त��ध� 1 तास"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "निय���त��ध� 15 मिनि��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "�पस�थित(_s)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "स�व����ा �लार�म:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "Event Description"
-msgstr "प�रस�� वर�णन"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "सारा�श(_m):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_Alarm"
-msgstr "�लार�म(_A)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Description:"
-msgstr "वर�णन (_D):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-msgid "_Time:"
-msgstr "व�ळ(_T):"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "�र�ता"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
-msgstr "��पर�य�त"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>�पस�थित(_e)</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "स�य��� बदला(_h)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "स�पर��(_n)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "स�य���:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
-msgid "Memo"
-msgstr "म�म�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "'%s' मध�य� म�म� ��ड� श�त नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
-#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "To"
-msgstr "प�रति"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "�र�भ दिना��(_r):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "प�रति (_o):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "सम�ह (_G):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "त�म�ह� वार�वार �डणार� ��ना�� स�पादन �र�त �हात. त�म�हाला �ाय स�पाद�त �राय�� �ह�?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
-#, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "त�म�ह� �� वार�वार �डणार� ��ना स�पवित �हात. त�म�ह� न���� �ाय स�पवाय��?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "त�म�ह� �� वार�वार �डणार� ��ना स�पाद�त �र�त �हात. त�म�हला न���� �ाय स�पाद�त �राय��?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "त�म�ह� �� वार�वार �डणार� म�म� स�पाद�त �र�त �हात. त�म�हला न���� �ाय स�पाद�त �राय��?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "फ��त या� प�रति��त� �र�ता"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "ह� �णि प�र�व��� प�रति��त�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "हा �णि भाव� प�रति��त�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
-msgid "All Instances"
-msgstr "सर�व प�रति��त�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "या �ार�य��रमपत�रि�ा मध�य� समाविष���त प�रविष��ा��र�ता Evolution स�पादन �रण� �श��य."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "प�नराव�त�त��� दिना�� �य���य �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "��ना प�रार�भ ह�ण�याप�र�व� वार�वारता�� समाप�त� व�ळ"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr "वर"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
-msgid "first"
-msgstr "पहिला"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
-msgid "second"
-msgstr "द�सरा"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-msgid "third"
-msgstr "तिसरा"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-msgid "fourth"
-msgstr "��था"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-msgid "last"
-msgstr "श�व��ा"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
-msgid "Other Date"
-msgstr "�तर दिना��"
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "1st त� 10th"
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "11th त� 20th"
-
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "21st त� 31st"
-
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-msgid "day"
-msgstr "दिवस"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
-msgid "on the"
-msgstr "वर"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
-msgid "occurrences"
-msgstr "�द�भव"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
-msgid "Add exception"
-msgstr "�पवाद ��डा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "स�पादन �र�ता निवडस�� �ढळल� नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
-msgid "Modify exception"
-msgstr "�पवाद स�पाद�त �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ण�या�र�ता निवड प�राप�त �ाल� नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
-msgid "Date/Time"
-msgstr "दिना��/व�ळ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>�पवाद</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>प�र�वद�श�य</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>प�नराव�त�त�</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Every"
-msgstr "प�रत�य��"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "या �ार�य��रमपत�रि�ा�� प�नर�रा��त� (_u)"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "न�हम�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "महिन�"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "�ठवड�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "वर�ष"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "सतर��ता या ��नासह पाठवा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "प�र�ण ��ल�या�ा दिना�� ������ �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
-msgid "Web Page"
-msgstr "व�ब प��"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">विविध</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�थित�</span>"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "प�र�ण��ल�ल�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "����"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "प�र�त� मध�य�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "�म�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1006 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "साधारण"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "स�र� नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "प�र�ण �ाल�ल� �����वार� (_e):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "स�थित�(_u):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "वर�णनह�न"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "प�र�ण ��ल� त� दिना�� (_D):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "प�राधान�य��रम(_P):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "व�ब प��(_W):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-msgid "_Status Details"
-msgstr "स�थित� तपश�ल(_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "�ार�य स�थित�विषय� तपश�ल पहाण�या�र�ता बदलवा �ि�वा पहा वर �िल�� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
-msgid "_Send Options"
-msgstr "पाठविण�या�र�ता�� पर�याय (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-msgid "_Task"
-msgstr "�ार�य(_T)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
-msgid "Task Details"
-msgstr "�ार�य तपश�ल"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "निय��� (_z):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "श�व��� दिना�� ������ �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "'%s' मध�ल �ार�य ��ड� श�त नाह�."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "�पस�थित (_e)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "प�रवर�� (_i)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "श�व��� दिना�� (_u):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "व�ळ ��ष�त�र:"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d दिवस"
-msgstr[1] "%d दिवस"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d सप�ताह"
-msgstr[1] "%d सप�ताह"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "�ार�यरत �राय�� त� �परि��त ��त�"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा��या स�रवातप�र�व��� %s %s"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा��या न�तर�� %s %s"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा��या स�रवातप�र�व��� %s"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा��या साम�पत ह�ण�याप�र�व��� %s %s"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा��या समाप�त� न�तर�� %s %s"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "�ार�य��रमपत�रि�ा��या समाप�तिव�ळ��� %s"
-
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s य�थ� %s"
-
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "�परि��त ��र��र प�र�ार �र�ता %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s ��डण�यासाठ� ब�ण दाबा"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "Untitled"
-msgstr "शिर�ष�ह�न"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-msgid "Start Date:"
-msgstr "�र�भ दिना��:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "वर�णन:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
-msgid "Web Page:"
-msgstr "व�ब प��:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "सारा�श:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-msgid "Due Date:"
-msgstr "श�व��� दिना��:"
-
-#. write status
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "Status:"
-msgstr "स�थित�:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-msgid "Priority:"
-msgstr "प�राधान�य:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "समाप�त दिना��"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "�र�भ दिना��"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
-msgid "Free"
-msgstr "म���त"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "व�यस�त"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"भ���ल�� स�थित� या स�वर�पात प�रविष�� ��ल� पाहि��: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "ह�य"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "नाह�"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ात"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1008
-msgid "Recurring"
-msgstr "परत �डत �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1010
-msgid "Assigned"
-msgstr "स�पविल�ल�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "यान�र�प साठवा..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "सर�व ��डण�या स���रह�त �रण�यास फ�ल�डर निवडा..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "untitled_image.%s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "यान�र�प साठवा (_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "पार�श�वभ�म� म�हण�न निश��ित �रा(_B)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "निवडल�ल� स��य�ता �रा (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:829
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s मध�य� ��डा..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* सारा�श नाह� *"
-
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2399
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "स�य���: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2403
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "स�य���: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Start: "
-msgstr "स�र� �रा: "
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-msgid "Due: "
-msgstr "बा��: "
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "निवडल�ल� ��� �ाढ�न �ा�त �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:837 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
-msgid "Updating objects"
-msgstr "��� �द�ययावत �रत �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
-msgid "Save as..."
-msgstr "�स� साठवा..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758
-msgid "New _Task"
-msgstr "नव�न �ार�य (_T)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "व�ब प�� ��डा(_W)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-msgid "P_rint..."
-msgstr "�पा� (_r)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "�ापा (_u)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "�ि���वा(_P)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "�ार�य स�पवा(_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "iCalendar म�हण�न प�ढ� सर�वा (_F)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "प�र�ण म�हण�न �िन�हा��त �रा (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य प�र�ण म�हण�न �िन�हा��त �रा (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "�प�र�ण म�हण�न �िन�हा��त �रा (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य �प�र�ण म�हण�न �िन�हा��त �रा (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य नष�� �रा(_D)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "�ार�य ��डण�यासाठ� ��लि� �रा"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% प�र�ण �ाल�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "प�र�ण �ाल�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "प�र�णत�वा�� दिना��"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Due date"
-msgstr "श�व��� दिना��"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "Priority"
-msgstr "प�राधान�य��रम"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Start date"
-msgstr "�र�भ दिना��"
-
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2307
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:602
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "स�थित�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
-msgid "Moving items"
-msgstr "सर�वत �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
-msgid "Copying items"
-msgstr "प�रत बनवित �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1755
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "नव�न निय���त�(_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "नव�न स�प�र�ण दिवसात�ल ��ना (_E)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1757
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "नव�न सभा(_M)"
-
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768
-msgid "_Current View"
-msgstr "�ाल� द�श�य(_C)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "�� निवडा (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "दिना�� निवडा (_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1777
-msgid "Pri_nt..."
-msgstr "�पा� (_n)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "दिनदर�शि�ा मध�य� प�रति��त �रा (_y)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "दिनदर�शि��त हलवा(_v)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "�र��ासत�र स�पवा (_D)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "�र��ासत�रा�� व�ळापत�र� (_S)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "iCalendar म�हण�न प�ढ� पाठवा (_F)..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
-msgid "_Reply"
-msgstr "प�रतिसाद द�या (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "सर�वा�ना प�रतिसाद द�या (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1798
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "ह� ��ना हलविण�या���� �रा (_M)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "ह� ��ना ह�वा (_O)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "सर�व ��ना �ाढ�ण �ा�ा (_A)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2254
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
-msgid "Accepted"
-msgstr "स�व��ारल�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2255
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
-msgid "Declined"
-msgstr "ना�ारल�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "तात�प�रत�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2257
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
-msgid "Delegated"
-msgstr "प�रतिनिध�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2258
-#| msgid "Needs Action"
-msgid "Needs action"
-msgstr "��त� �वश�य�"
-
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2419 ../calendar/gui/print.c:2517
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "ठि�ाण: %s"
-
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2453
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "व�ळ: %s %s"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"दिना�� या स�वर�पात प�रविष�� ��ल� पाहि��: \n"
-"%s"
-
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i मिन�� विभा�न"
-
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "स���दात�ल व�ळ ��ष�त�र दा�वा"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:828
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:830
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
-#, c-format
-#| msgid "Week"
-msgid "Week %d"
-msgstr "सप�ताह %d"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "ह�य. (��लिष�� �द�भव)"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "प�रत�य�� दिवस"
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d दिवस"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "प�रत�य�� सप�ताह"
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d सप�ताहवडा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "दर �ठवड�याला या दिवश�"
-msgstr[1] "दर %d �ठवड�याला या दिवश�"
-
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
-msgid " and "
-msgstr " �णि "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s वा दिवस "
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s या��ा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "दर महिना"
-msgstr[1] "दर %d महिन�याला"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "प�रत�य�� वर�षाला"
-msgstr[1] "प�रत�य�� %d वर�षाला"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
-#, c-format
-#| msgid "a total of %d time"
-#| msgid_plural " a total of %d times"
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "���ण %d व�ळ"
-msgstr[1] "���ण %d व�ळ"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
-msgid ", ending on "
-msgstr ", समाप�त�"
-
-#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
-msgid "Starts"
-msgstr "�र�भ"
-
-#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "समाप�त�"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "Due"
-msgstr "श�व���"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar माहित�"
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar त�र���"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-msgid "An unknown person"
-msgstr "�परि�ित व�य��त�"
-
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr "<br> ��पया प�ढ�ल माहित� प�न�हा तपासा, �णि न�तर �ाल�ल म�न�मध�ल ��त� निवडा."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "साधारण स�व��ारल�ल�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+msgid "Role"
+msgstr "भ�मि�ा"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "�र��ासत�र रद�द �रण�यात �ल� �ह�, तर� त� त�म��या दिनदर�शि�ा मध�य� �ढळल� �ाणार नाह�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+msgid "Manager"
+msgstr "व�यवस�थाप�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "�ार�य रद�द �रण�यात �ल� �ह�, तर� त� त�म��या �ार�य याद� मध�य� �ढळल� �ाणार नाह�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+msgid "Assistant"
+msgstr "सहाय�य�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> न� �र��ासत�र माहित� प�र�ाश�त ��ल�."
+#. Web fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+msgid "Homepage URL"
+msgstr "ह�मप�� URL"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "सभा माहित�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+msgid "Weblog URL"
+msgstr "व�ब�ला� URL"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �र��ासत�रात %s �� �पस�थित� �सण�या�� विन�त� �र�त �ह�."
+#. Contact categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
+msgid "Categories"
+msgstr "प�रवर��"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �र��ासत�रात त�म�ह�� �पस�थित� �सण�या�� विन�त� �र�त �ह�."
+#. Collaboration fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "दिनदर�शि�ा URI"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "सभ��� निव�दन"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "रि��त/व�यस�त URL"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> �पलब�ध सभा मध�य� समाविष�� �रण�या�ा ���रह �र�ता �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS दिनदर�शि�ा"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "सभा �द�ययावतन"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+msgid "Video Conferencing URL"
+msgstr "व�डिय� सम�म�लन URL"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> �लि�ड�ल �र��ासत�रविषय� माहित� प�राप�त �रण�या�� ����ा दर�शवित�."
+#. Misc fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+msgid "Spouse's Name"
+msgstr "पत�न��� नाव"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "सभा �द�ययावतन विन�त�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+msgid "Note"
+msgstr "न��द"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> न� सभा विन�त�स प�रतिसाद दिला �ह�."
+#. Instant messaging fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+msgid "AIM Home Screen Name 1"
+msgstr "AIM ह�म स���र�न नाव 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "सभा �त�तर"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+msgid "AIM Home Screen Name 2"
+msgstr "AIM ह�म स���र�न नाव 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> न� सभा रद�द ��ल� �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+msgid "AIM Home Screen Name 3"
+msgstr "AIM ह�म स���र�न नाव 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "सभा रद�द ��ल�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+msgid "AIM Work Screen Name 1"
+msgstr "AIM �ार�य स���र�न नाव 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> न� परिप��व स�द�श पाठविल� नाह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+msgid "AIM Work Screen Name 2"
+msgstr "AIM �ार�य स���र�न नाव 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "�य���य सभा स�द�श"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+msgid "AIM Work Screen Name 3"
+msgstr "AIM �ार�य स���र�न नाव 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> न� �ार�य माहित� प�र�ाश�त ��ल�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
+msgstr "सम�ह �न�सार ह�म स���र�न नाव 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-msgid "Task Information"
-msgstr "�ार�याविषय� माहित�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
+msgstr "सम�ह �न�सार ह�म स���र�न नाव 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> न� %s ला �ार�य प�र�ण �रण�या�� विन�त� ��ल� �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
+msgstr "सम�ह �न�सार ह�म स���र�न नाव 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> न� त�म�हाला �ार�य �रण�यास विन�त� ��ल� �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
+msgstr "सम�ह �न�सार �ार�य स���र�न नाव 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "�ार�या�� निव�दन"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
+msgstr "सम�ह �न�सार �ार�य स���र�न नाव 2"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> �पलब�ध �ार�य ��डण�या�� ����ा दर�शविल� �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
+msgstr "सम�ह �न�सार �ार�य स���र�न नाव 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
-msgid "Task Update"
-msgstr "�ार�य �द�ययावतन"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
+msgid "Jabber Home Id 1"
+msgstr "Gadu-Gadu ह�म Id 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> �� �ल��ड�ल �ार�य माहित� प�राप�त �रण�या�� ����ा दर�शविल� �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
+msgid "Jabber Home Id 2"
+msgstr "Gadu-Gadu ह�म Id 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "�ार�य �द�ययावतन विन�त�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
+msgid "Jabber Home Id 3"
+msgstr "Gadu-Gadu ह�म Id 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> न� �ार�य हाताळण�यास प�रतिसाद दिला �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
+msgid "Jabber Work Id 1"
+msgstr "Gadu-Gadu �ार�य Id 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
-msgid "Task Reply"
-msgstr "�ार�या�� प�रतिसाद"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
+msgid "Jabber Work Id 2"
+msgstr "Gadu-Gadu �ार�य Id 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> न� �ार�य रद�द ��ल� �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
+msgid "Jabber Work Id 3"
+msgstr "Gadu-Gadu �ार�य Id 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "�ार�य रद�द �रण�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
+msgstr "Yahoo! ह�म स���र�न नाव 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "�य���य �ार�य स�द�श"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
+msgstr "Yahoo! ह�म स���र�न नाव 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> न� रि��त/व�यस�थ माहित� प�र�ाश�त ��ल�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
+msgstr "Yahoo! ह�म स���र�न नाव 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ माहित�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
+msgstr "Yahoo! �ार�य स���र�न नाव 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
+msgstr "Yahoo! �ार�य स���र�न नाव 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
+msgstr "Yahoo! �ार�य स���र�न नाव 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+msgid "MSN Home Screen Name 1"
+msgstr "MSN ह�म स���र�न नाव 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+msgid "MSN Home Screen Name 2"
+msgstr "MSN ह�म स���र�न नाव 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> �पलब�धता/व�यस�तत�विषय� माहित�साठ� विन�त� �रत �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+msgid "MSN Home Screen Name 3"
+msgstr "MSN ह�म स���र�न नाव 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ विन�त�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+msgid "MSN Work Screen Name 1"
+msgstr "MSN �ार�य स���र�न नाव 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> न� �पलब�धता/व�यस�थता विषय� माहित� दिल� �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+msgid "MSN Work Screen Name 2"
+msgstr "MSN �ार�य स���र�न नाव 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ �त�तर"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+msgid "MSN Work Screen Name 3"
+msgstr "MSN �ार�य स���र�न नाव 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "�य���य म��ळ�/व�यस�थ स�द�श"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
+msgid "ICQ Home Id 1"
+msgstr "ICQ ह�म Id 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "स�द�श य���यरित�या बनल�या�� दिस�न य�त� नाह�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
+msgid "ICQ Home Id 2"
+msgstr "ICQ ह�म Id 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "स�द�श मध�य� फ��त �समर�थ�त विन�त� समाविष���त �ह�."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
+msgid "ICQ Home Id 3"
+msgstr "ICQ ह�म Id 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "��डण�त व�ध दिनदर�शि�ा स�द�श समाविष���त नाह�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
+msgid "ICQ Work Id 1"
+msgstr "ICQ �ार�य Id 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "��डण�त द�श�यन�य दिनदर�शि�ा ��� समाविष���त नाह�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
+msgid "ICQ Work Id 2"
+msgstr "ICQ �ार�य Id 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "�द�ययावतन प�र�ण\n"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
+msgid "ICQ Work Id 3"
+msgstr "ICQ �ार�य Id 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "��� �व�ध �ह� व �द�ययावत ��ल� �ा� श�त नाह�\n"
+#. Last modified time
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+msgid "Last Revision"
+msgstr "��तिम प�नर���षण"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+msgid "Name or Org"
+msgstr "नाव �ि�वा स��ठन"
+
+#. Address fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+msgid "Address List"
+msgstr "पत�ता याद�"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+msgid "Home Address"
+msgstr "�र�ा पत�ता"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+msgid "Work Address"
+msgstr "�फिस�ा पत�ता"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+msgid "Other Address"
+msgstr "�तर पत�ता"
+
+#. Contact categories
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+msgid "Category List"
+msgstr "श�र�ण� याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "हा प�रतिसाद सद�य �पस�थित� पास�न नाह�.  �पस�थित� म�हण�न ��डा?"
+#. Photo/Logo
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+msgid "Photo"
+msgstr "फ���"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "�व�ध स�तिथ�म�ळ� �पस�थित� स�थित� �द�ययावत�त ��ल� �ा� श�ल� नाह�!\n"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+msgid "Logo"
+msgstr "�िन�ह"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "�पस�थित स�तिथ� �द�ययावत�त ��ल� ��ल�\n"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "��� �स�तित�वात नसल�याम�ळ� �पस�थित� स�थित� �द�ययावत�त ��ल� �ा� श�ल� नाह�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+msgid "Email List"
+msgstr "�म�ल याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "बाब पाठवल�!\n"
+#. Instant messaging fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+msgid "AIM Screen Name List"
+msgstr "AIM स���र�न नाव याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "��� पाठवता �ला नाह�!\n"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
+msgid "GroupWise Id List"
+msgstr "सम�ह �न�सार Id याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "��रिया निवडा:"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
+msgid "Jabber Id List"
+msgstr "Gadu-Gadu Id याद�"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:590
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
-msgid "Update"
-msgstr "�द�ययावत �रा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
-msgid "Accept"
-msgstr "स�व��ार"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "��दा�� स�व��ार �रा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Decline"
-msgstr "न�ार"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ माहित� पाठवा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "प�रतिसाद�ा�� स�थित� �द�ययावत �रा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "नव�नतम माहित� पाठवा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद�द �रा"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--प�रति--"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "दिनदर�शि�ा स�द�श"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "दिना��:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा दा�ल �रत�य"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "दिनदर�शि�ा दा�ल �रत�य..."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "सर�वर स�द�श:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "�ध�य��ष"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
-msgid "Required Participants"
-msgstr "�वश�य� सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "पर�याय� सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-msgid "Resources"
-msgstr "स�त�र�त"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "�पस�थित"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
-msgid "Individual"
-msgstr "व�य��त��त"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:982
-msgid "Resource"
-msgstr "साधन"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:983
-msgid "Room"
-msgstr "��ल�"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:997
-msgid "Chair"
-msgstr "��र���"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
-msgid "Required Participant"
-msgstr "�वश�य� सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:999
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "व���लप�� सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "�सहभा��"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
-msgid "Needs Action"
-msgstr "��रिया �वश�य�"
-
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "�पस�थित                          "
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-msgid "In Process"
-msgstr "प�र�त�मध�य�"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2124
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2155
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+msgid "Yahoo! Screen Name List"
+msgstr "Yahoo! स���र�न नाव याद�"
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+msgid "MSN Screen Name List"
+msgstr "MSN स���र�न नाव याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
-msgid "Out of Office"
-msgstr "�ार�यालया बाह�र"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
+msgid "ICQ Id List"
+msgstr "ICQ Id याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "माहित� नाह�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+msgid "Wants HTML Mail"
+msgstr "HTML म�ल पाहि��"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "�पस�थित(_t)..."
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+msgid "List"
+msgstr "याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
-msgid "O_ptions"
-msgstr "पर�याय(_p)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "दि�वा पत�ता याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "��वळ �ार�या�� तास दा�वा (_o)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+msgid "Birth Date"
+msgstr "�न�मदिन"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "���� �र�न दा�वा (_z)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+msgid "Anniversary"
+msgstr "वाढदिवस"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ �द�ययावत �रा(_U)"
+#. Security fields
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
+msgid "X.509 Certificate"
+msgstr "X.509 प�रमाणपत�र"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+msgstr "Gadu-Gadu Home Id 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "स�वय�निवडा (_A)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+msgstr "Gadu-Gadu Home Id 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
+msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+msgstr "Gadu-Gadu Home Id 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "सर�व व�य��ति �णि स�त�र�त (_A)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+msgstr "Gadu-Gadu Work Id 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "सर�व व�य��ति �णि �� स�त�र�त (_p)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+msgstr "Gadu-Gadu Work Id 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
-msgid "_Required people"
-msgstr "�वश�य� व�य��ति (_R)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
+msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+msgstr "Gadu-Gadu Work Id 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "�वश�य� व�य��ति �णि �� स�त�र�त (_o)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
+msgid "Gadu-Gadu Id List"
+msgstr "Gadu-Gadu Id याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "_Start time:"
-msgstr "�र�भ व�ळ(_S):"
+#. Geo information
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+msgid "Geographic Information"
+msgstr "भ���ल�� माहित�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
-msgid "_End time:"
-msgstr "समाप�त� व�ळ(_E):"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+msgid "Telephone"
+msgstr "द�रध�वन�"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "�पस�थित ��डण�या�र�ता य�थ� ��लि� �रा"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+msgid "Skype Home Name 1"
+msgstr "Skype Home Name 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "सामान�य नाव"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+msgid "Skype Home Name 2"
+msgstr "Skype Home Name 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "य�थ�न प�रतिनिध�त�व"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+msgid "Skype Home Name 3"
+msgstr "Skype Home Name 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "य�थ� प�रतिनिध�त�व"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+msgid "Skype Work Name 1"
+msgstr "Skype Work Name 1"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+msgid "Skype Work Name 2"
+msgstr "Skype Work Name 2"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "सदस�य"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+msgid "Skype Work Name 3"
+msgstr "Skype Work Name 3"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "निवडल�ल� म�म� नष�� �रा(_D)"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+msgid "Skype Name List"
+msgstr "Skype नाव याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "म�म� ��डण�या�र�ता ��लि� �रा"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+msgid "SIP address"
+msgstr "SIP पत�ता"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s वर त�र���:\n"
-" %s"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
+msgid "Unnamed List"
+msgstr "निनाव� याद�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
-msgid "Loading memos"
-msgstr "म�म� दा�ल �रत�य"
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+msgid "Birthday"
+msgstr "वाढदिवस"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
 #, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "%s य�थ� म�म� ��डत �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "निवडल�ल� ��� �ाढ�न �ा�त �ह�..."
+msgid "Birthday: %s"
+msgstr "वाढदिवस: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "�ार�य दा�ल �रत�य"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
 #, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s मध�य� �ार�य� ��डत �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "प�र�ण ह�णार� �ार�य..."
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
-msgid "Expunging"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�त �ह�"
+msgid "Anniversary: %s"
+msgstr "वाढदिवस: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "व�ळ��ष�त�र निवडा"
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
+msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "दिनदर�शि�ा ड��ा स���रह� श�त नाह�: बि�डल�ला URI."
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
+msgid "Cannot save calendar data"
+msgstr "दिनदर�शि�ा माहित� स��य�त �र� श�ल� नाह�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2637
-msgid "_Custom View"
-msgstr "स�व����ा द�श�य(_C)"
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
+msgid "Could not create thread for getting deltas"
+msgstr "ड�ल��ासाठ� थ�र�ड नाह� बनवता �ला"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2638
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "स�व����ा द�श�य साठवा (_S)"
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "��श फा�ल नाह� बनवता �ल�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2643
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "द�श�य�� वर�णन �रा (_D)..."
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "��श भरण�यासाठ� थ�र�ड नाह� बनवता �ला"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2880
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "%s �ार�य��रमपत�रि�ा दा�ल �र�त �ह�"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "�त�तर निव�दित: द�वारा"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2895
-#, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "%s य�थ� �ार�य दा�ल �र�त �ह�"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "�त�तर निव�दित: ��व�हा स�विधा �स�ल"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2904
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
 #, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "%s य�थ� म�म� दा�ल �र�त �ह�"
+msgid "Loading %s items"
+msgstr "%s बाब ल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3016
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s ��डत �ह�"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+msgid "Calendar"
+msgstr "दिनदर�शि�ा"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3984
-msgid "Purging"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�त �ह�"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "�व�ध सर�वर URI"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "�ळ� प�ल� नाह�"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
+msgid "Redirected to Invalid URI"
+msgstr "�व�ध URI मध�य� प�नर�प�र�षित"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
+msgid "Bad file format."
+msgstr "वा�� फा�ल स�वर�प."
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
+msgid "Not a calendar."
+msgstr "दिनदर�शि�ा नाह�."
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
+msgid "Could not retrieve weather data"
+msgstr "हवामान ड��ा नाह� मिळवता �ला"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "हवामान: ध���"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "�प�र�ल"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "हवामान: ढ�ाळ"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "��स��"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "हवामान: ढ�ाळ रात�र"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "डिस��बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "फ�ब�र�वार�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "�ान�वार�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "��ल�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "��न"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "मार��"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "म�"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "न�व�ह��बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "�����बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "दिना�� निवडा"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "सप����बर"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "�� निवडा(_S)"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "�य��� स�थाप�त ��ल� पाहि��."
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "�िमान �� �पस�थित� �सण� �वश�य� �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
-msgid "Event information"
-msgstr "��नाविषय� माहित�"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
-msgid "Task information"
-msgstr "�ार�य माहित�"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
-msgid "Memo information"
-msgstr "म�म� माहित�"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ माहित�"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
-msgid "Calendar information"
-msgstr "दिनदर�शि�ा माहित�"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
-#| msgid "Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "स�व��ारल�"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
-#| msgid "Tentatively Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "तात�प�र�त� स�व��ारल�"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
-#| msgid "Declined"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "ना�ारल�"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
-#| msgid "Delegated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "प�रतिनिध���त"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-#| msgid "Updated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "�द�ययावत�त"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
-#| msgid "Cancel"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद�द �रा"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
-#| msgid "Refresh"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "प�न�ह दा�ल �रा"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
-#| msgid "Counter-proposal"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "प�रत�साद�-निव�दन"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "म��ळ�/व�यस�थ माहित� (%s त� %s)"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar माहित�"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "त�म�ह� ���ा�� �पस�थित��र�ता �सायला हव�."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "नव�न म�म� याद�(_N)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d म�म�"
-msgstr[1] "%d म�म�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ", %d निवडला"
-msgstr[1] ", %d निवडला"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "म�म� �द�ययावत �रण�यास �पयश�."
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "��ना व सभा निर�माण �रण�या�र�ता म�म� याद� '%s' ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "म�म� निर�माण �रण�या�र�ता दिनदर�शि�ा �पलब�ध नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "म�म� स�त�र�त निवड�र�ता"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
-msgid "New memo"
-msgstr "नव�न म�म�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "म�म� (_o)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "नव�न म�म� निर�माण �रा"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
-msgid "New shared memo"
-msgstr "नव�न सहभा��य म�म�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "सहभा��य म�म� (_S)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "सहभा��य नव�न म�म� निर�माण �रा"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
-msgid "New memo list"
-msgstr "नव�न म�म� याद�"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "म�म� याद� (_s)"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "नव�न म�म� याद� निर�माण �रा"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "हवामान: पावसाळ�"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:350 ../calendar/gui/memos-control.c:366
-msgid "Print Memos"
-msgstr "म�म� �ापा"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "हवामान: हिमव�ष���"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:157
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution 1.x न�तर Evolution �ार�य फ�ल�डर�� ठि�ाण व ��रमवार� बदलल� �ह�.\n"
-"\n"
-"��पया Evolution �प�प� बदल�पर�य�त �रा ध�र धरा..."
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "हवामान: हिमव�ष���"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:161
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution 1.x पास�न Evolution दिनदर�शि�ा फ�ल�डर�� स�थान व ��रमवार� बदलल� �ह�.\n"
-"\n"
-"��पया Evolution त�म��या फ�ल�डर मध�य� स�थाना�तर�त �रण�य�र�ता ध�र धरा..."
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "हवामान: साफ"
 
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Evolution/config.xmldb पास�न ��न� स�य��ना �र�ता स�थाना�तर�त ह�� श�ल� नाह�"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "हवामान: निरभ�र रात�र"
 
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:804
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "दिनदर�शि�ा `%s' स�थाना�तर�त �रण� �श��य"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "हवामान: वादळ� पा�स"
 
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:972
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "�ार�य `%s' स�थाना�तर�त �रण� �श��य"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+msgid "Forecast"
+msgstr "हवामान"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
-msgid "Notes"
-msgstr "��प"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
+msgid "Untitled appointment"
+msgstr "श�र�ष�ह�न निय���त�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
 msgid "1st"
-msgstr "1ला"
+msgstr "1st"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
 msgid "2nd"
-msgstr "2रा"
+msgstr "2nd"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
 msgid "3rd"
-msgstr "3रा"
+msgstr "3rd"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
 msgid "4th"
-msgstr "4था"
+msgstr "4th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
 msgid "5th"
-msgstr "5वा"
+msgstr "5th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
 msgid "6th"
-msgstr "6वा"
+msgstr "6th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
 msgid "7th"
-msgstr "7वा"
+msgstr "7th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
 msgid "8th"
-msgstr "8वा"
+msgstr "8th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
 msgid "9th"
-msgstr "9वा"
+msgstr "9th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
 msgid "10th"
-msgstr "10वा"
+msgstr "10th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
 msgid "11th"
-msgstr "11वा"
+msgstr "11th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
 msgid "12th"
-msgstr "12वा"
+msgstr "12th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
 msgid "13th"
-msgstr "13वा"
+msgstr "13th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
 msgid "14th"
-msgstr "14वा"
+msgstr "14th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
 msgid "15th"
-msgstr "15वा"
+msgstr "15th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
 msgid "16th"
-msgstr "16वा"
+msgstr "16th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
 msgid "17th"
-msgstr "17वा"
+msgstr "17th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
 msgid "18th"
-msgstr "18वा"
+msgstr "18th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
 msgid "19th"
-msgstr "19वा"
+msgstr "19th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
 msgid "20th"
-msgstr "20वा"
+msgstr "20th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
 msgid "21st"
-msgstr "21वा"
+msgstr "21st"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
 msgid "22nd"
-msgstr "22वा"
+msgstr "22nd"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
 msgid "23rd"
-msgstr "23वा"
+msgstr "23rd"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
 msgid "24th"
-msgstr "24वा"
+msgstr "24th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
 msgid "25th"
-msgstr "25वा"
+msgstr "25th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
 msgid "26th"
-msgstr "26वा"
+msgstr "26th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
 msgid "27th"
-msgstr "27वा"
+msgstr "27th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
 msgid "28th"
-msgstr "28वा"
+msgstr "28th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
 msgid "29th"
-msgstr "29वा"
+msgstr "29th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
 msgid "30th"
-msgstr "30वा"
+msgstr "30th"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
 msgid "31st"
-msgstr "31वा"
+msgstr "31st"
 
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Su"
-msgstr "रवि"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+msgid "High"
+msgstr "���"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Mo"
-msgstr "स�म"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान�य"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Tu"
-msgstr "म��ळ"
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+msgid "Low"
+msgstr "�ाल�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "We"
-msgstr "ब�ध"
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+msgid "Undefined"
+msgstr "�व�या��य�त"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Th"
-msgstr "��र�"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s (�पय���ता %s)साठ� ��प�तशब�द दा�ल �रा"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Fr"
-msgstr "श���र"
+#.
+#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
+#. the auth_func corresponds to the parent user.
+#.
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
+msgstr "%s साठ� ��प�तशब�द दा�ल �रा �पय���ता %sसाठ� प�र���स� समर�थ �रण�यासाठ�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Sa"
-msgstr "शन�"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "�व�ध तर��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2481
-msgid "Appointment"
-msgstr "निय���त�"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+msgid "Backend is busy"
+msgstr "ब����ड व�यस�त"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2483
-msgid "Task"
-msgstr "�ार�य"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+msgid "Repository is offline"
+msgstr "�भिल��ा�ार �फला�न"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+msgid "No such calendar"
+msgstr "�श� दिनदर�शि�ा नाह�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+msgid "Object not found"
+msgstr "वस�त� नाह� मिळाल�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+msgid "Invalid object"
+msgstr "�व�ध वस�त�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+msgid "URI not loaded"
+msgstr "URI भारित नाह�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+msgid "URI already loaded"
+msgstr "URI �धि� ल�ड"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+msgid "Permission denied"
+msgstr "परवान�� ना�ारल�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "सारा�श: %s"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+msgid "Unknown User"
+msgstr "�परि��त �पय���ता"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
-msgid "Attendees: "
-msgstr "�पस�थित: "
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+msgid "Object ID already exists"
+msgstr "वस�त� ID �धि� �स�तित�वात"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "स�थित�: %s"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "प�र�����ल समर�थन�य नाह�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "प�राधान�य��रम: %s"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+msgid "Operation has been canceled"
+msgstr "�पर�शन रद�द �रण�यात �ल� �ह�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+msgid "Could not cancel operation"
+msgstr "�पर�शन रद�द नाह� �रता �ल�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+msgid "Authentication required"
+msgstr "�धिप�रमाणन �वश�य�"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
+msgid "A CORBA exception has occurred"
+msgstr "CORBA �पवाद �द�भवला"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
+msgid "Unknown error"
+msgstr "�परि�ित त�र���"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "����� स�पन�न: %i"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+msgid "No error"
+msgstr "�ाह� त�र��� नाह�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
 #, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+msgid "\"%s\" expects no arguments"
+msgstr "\"%s\" ला ��णत�ह� �र���य�म��� �प���षित नाह�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
 #, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "प�रवर��: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
-msgid "Contacts: "
-msgstr "स�पर��: "
+msgid "\"%s\" expects one argument"
+msgstr "\"%s\" ला ��ा �र���य�म����� �प���षा �ह�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
-msgid "_New Task List"
-msgstr "नव�न �ार�या�� याद�(_N)"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
 #, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d �ार�य"
-msgstr[1] "%d �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "�ार�य स�धारण� �पयश�."
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+msgstr "\"%s\" पहल� �र���य�म��� स���रि�� �सण� �प���षित �रत�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
 #, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "��ना व �र��ासत�र निर�माण �र�ता �ार�य याद� '%s' तपासल� �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "�ार�य निर�माण �रण�या�र�ता दिनदर�शि�ा �पलब�ध नाह�"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "�ार�य स�त�र�त निवड�र�ता"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
-msgid "New task"
-msgstr "नव�न �ार�य"
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "\"%s\" �ध� तर��ास ISO 8601 date/time स���रि�� ह�ण�या�� �शा �रत�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "�ार�य (_T)"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
-msgid "Create a new task"
-msgstr "नव�न �ार�य निर�माण �रा"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
-msgid "New assigned task"
-msgstr "नव�न स�पवल�ल� �ार�य"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "स�पविल�ल� �ार�य (_d)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgstr "\"%s\" द�न �र���य�म����� �प���षा ठ�वत�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "नव�न स�पवल�ल� �ार�य निर�माण �रा"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+msgstr "\"%s\" पहिल� �र���य�म��� time_t �सण�या�� �प���षा �रत�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
-msgid "New task list"
-msgstr "नव�न �ार�या�� याद�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+msgstr "\"%s\" द�सर� �र���य�म��� �� प�र�णा�� �सण�या�� �प���षा �रत�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "�ार�य याद� (_k)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+msgstr "\"%s\" द�सर� �र���य�म��� �� time_t �सण�या�� �प���षा �रत�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "नव�न �ार�या�� याद� निर�माण �रा"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+msgstr "\"%s\" द�सर� �र���य�म��� �� स���रि�� �सण�या�� �प���षा �रत�"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
+#, c-format
 msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
+"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
+"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
+"\"classification\""
 msgstr ""
-"प�र�ण �ाल�ल�या म�हण�न ठरविल�ल� सर�व �ार�य ह�या प�र��रिय�म�ळ� �ायम�� ��डल� �ात�ल. त�म�ह� प�ढ� "
-"��लात तर ह� �ार�य प�न�हा मिळविता य�णार नाह�त.\n"
-"\n"
-"�र��र� त� �ार�य ��डाय�� �ह�?"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445 ../mail/em-folder-view.c:1128
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "मला प�न�हा वि�ारा."
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "�ार�य �ापा"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% प�र�ण �ाल�"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "रद�द ��ल�"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "प�र�त�त"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "प���षा �ास�त �ह�"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "��या प���षा �म�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "निय���त�या �णि सभा"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा ��डत �ह�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar फा�ल� (.ics)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar प�राप�त�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
-msgid "Reminder!"
-msgstr "स�मरणपत�र!"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar फा�ल� (.vcf)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar प�राप�त�"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "दिनदर�शि�ा प�रस��"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution दिनदर�शि�ा ब�द�ध�मान प�राप�त�"
-
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "�फ�र��ा/�ब�ड��न"
-
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "�फ�रि�ा/���रा"
-
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "�फ�र��ा/�दिस_�बाबा"
-
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "�फ�र��ा/�ल�ियर�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "�फ�र��ा/�सम�रा"
-
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "�फ�र��ा/बामा��"
-
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "�फ�र��ा/ब����"
-
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "�फ�र��ा/ब��ल"
-
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "�फ�र��ा/बिस�"
-
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "�फ�र��ा/ब�ल�नतर�"
-
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "�फ�र��ा/ब�रा�ाविल"
-
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "�फ�र��ा/ब��मब�रा"
-
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "�फ�र��ा/��र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "�फ�र��ा/�ासाब�ला��ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "�फ�र��ा/सिय��ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "�फ�र��ा/��ना��र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "�फ�र��ा/ड�र"
-
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "�फ�र��ा/दार_�स_स�ल�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "�फ�र��ा/ड��िब���"
-
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "�फ�र��ा/ड��ला"
-
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "�फ�र��ा/�ल_�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "�फ�र��ा/फ�र��ा�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "�फ�र��ा/��ब�र�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "�फ�र��ा/हरार�"
-
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "�फ�र��ा/��हा�न�सबर��"
-
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "�फ�र��ा/�म�पाला"
-
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "�फ�र��ा/�ार�त�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "�फ�र��ा/�ि�ाल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "�फ�र��ा/�ि�सासा"
-
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "�फ�र��ा/ला��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "�फ�र��ा/लिबरविल"
-
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "�फ�र��ा/ल�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "�फ�र��ा/ल���डा"
-
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "�फ�र��ा/ल�ब��बश�"
-
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "�फ�र��ा/ल�सा�ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "�फ�र��ा/मलाब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "�फ�र��ा/मप�त�"
-
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "�फ�र��ा/म�स�र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "�फ�र��ा/म�बाबान�"
-
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "�फ�र��ा/म��ाड�श�"
-
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "�फ�र��ा/म�नर�विया"
-
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "�फ�र��ा/न�र�ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "�फ�र��ा/न��म�ना"
-
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "�फ�र��ा/न�म�"
-
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "�फ�र��ा/ना��ा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "�फ�र��ा/���द���"
-
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "�फ�र��ा/प�र���-न�व�"
-
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "�फ�र��ा/साव���म (_T)"
-
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "�फ�र��ा/ति�ब���"
-
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "�फ�र��ा/त�रिप�ल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "�फ�र��ा/��य�निस"
-
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "�फ�र��ा/वि�डह��"
-
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "�म�रि�ा/�द�"
-
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "�म�रि�ा/���र��"
-
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "�म�रि�ा/����य�ला"
-
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "�म�रि�ा/�������"
-
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "�म�रि�ा/�रा��व�ना"
-
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "�म�रि�ा/�र�बा"
-
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "�म�रि�ा/�सनशियन"
-
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "�म�रि�ा/बारबाड�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "�म�रि�ा/ब�ल�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "�म�रि�ा/ब�लि�"
-
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "�म�रि�ा/ब��_विस�ता"
-
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "�म�रि�ा/ब����ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "�म�रि�ा/ब��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "�म�रि�ा/ब�य�नस�यर�स (_A)"
-
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/��म�बर��_ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "�म�रि�ा/�ान��न"
-
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "�म�रि�ा/��रा�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "�म�रि�ा/���ामार�ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "�म�रि�ा/��य�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "�म�रि�ा/��म�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "�म�रि�ा/शि�ा��"
-
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "�म�रि�ा/�िह��ह��"
-
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "�म�रि�ा/�ारड�बा"
-
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "�म�रि�ा/��स��ा_रि�ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "�म�रि�ा/��य�बा"
-
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "�म�रि�ा/��रा�ा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "�म�रि�ा/ड�नमार��शान"
-
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "�म�रि�ा/ड�शन"
-
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "�म�रि�ा/ड�शन_��र��"
-
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "�म�रि�ा/ड�नवर"
-
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "�म�रि�ा/ड���र���"
-
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "�म�रि�ा/ड�मिनि�ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "�म�रि�ा/�ड�मन�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "�म�रि�ा/य�र�न�प"
-
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "�म�रि�ा/�ल_स�ल�वाड�र"
-
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "�म�रि�ा/फ�र��ल��ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/��ल�स_ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "�म�रि�ा/�ाडथब"
-
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/��स_ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "�म�रि�ा/��र�ड_�र��"
-
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "�म�रि�ा/��र�न�डा"
-
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "�म�रि�ा/��वाड�ल�प�"
-
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "�म�रि�ा/��वा��माला"
-
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "�म�रि�ा/���या�िल"
-
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "�म�रि�ा/�याना"
-
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "�म�रि�ा/ह�ल�फ���स"
-
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "�म�रि�ा/हवाना"
-
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "�म�रि�ा/हरम�सिल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/��डियानाप�लिस"
-
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/न���स"
-
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/म�र����"
-
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियाना/व�व�"
-
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "�म�रि�ा/��डियानाप�लिस"
-
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "�म�रि�ा/�न�वि�"
-
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "�म�रि�ा/��ाल��त"
-
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "�म�रि�ा/�म��ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "�म�रि�ा/����"
-
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "�म�रि�ा/��न�"
-
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "�म�रि�ा/������/ल��विल"
-
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "�म�रि�ा/������/म�न�ि�ल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "�म�रि�ा/ला_पा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "�म�रि�ा/लिमा"
-
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "�म�रि�ा/ल�स_���िल�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "�म�रि�ा/ल��विल"
-
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "�म�रि�ा/म�सिय�"
-
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "�म�रि�ा/म�न����"
-
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "�म�रि�ा/म�न�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "�म�रि�ा/म�र�िनि�"
-
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "�म�रि�ा/म����ल�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "�म�रि�ा/म�न�ड��ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "�म�रि�ा/म�न�मिन�"
-
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "�म�रि�ा/म�र�डा"
-
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "�म�रि�ा/म����ि��_सि��"
-
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "�म�रि�ा/मि��ल�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "�म�रि�ा/मा���र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "�म�रि�ा/मा���विड�य�"
-
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "�म�रि�ा/मा���रियल"
-
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "�म�रि�ा/मा���स�रा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "�म�रि�ा/नस�"
-
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "America/New_York"
-msgstr "�म�रि�ा/न�य�_यार��"
-
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "�म�रि�ा/निप��न"
-
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "�म�रि�ा/न�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "�म�रि�ा/न�र��हा"
-
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "�म�रि�ा/�त�तर_ड���ा/मध�य"
-
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "�म�रि�ा/पनामा"
-
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "�म�रि�ा/प��न�र���"
-
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "�म�रि�ा/पारामार�ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "�म�रि�ा/फिनि��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "�म�रि�ा/प�र��_�_प�रि�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "�म�रि�ा/प�र��_�फ_स�प�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "�म�रि�ा/प�र���_व�ल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "�म�रि�ा/प�य�रि��_रि��"
-
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "�म�रि�ा/र�न�_रिवर"
-
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "�म�रि�ा/र�न��न_�नल��"
-
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "�म�रि�ा/रिस�फ"
-
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "�म�रि�ा/र���ना"
-
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "�म�रि�ा/राय�_ब�रान��"
-
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "�म�रि�ा/र�सारिय�"
-
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "�म�रि�ा/स����य��"
-
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "�म�रि�ा/स����_ड�मि���"
-
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "�म�रि�ा/साव�_प�ल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "�म�रि�ा/स���र�सबायस�ड"
-
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "�म�रि�ा/शिपर��"
-
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_�ा�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_�ि��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_ल�सिया"
-
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_थामस"
-
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "�म�रि�ा/स���_वि�स���"
-
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "�म�रि�ा/स�विफ��_�र��"
-
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "�म�रि�ा/त���स��ालपा"
-
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "�म�रि�ा/थ�ल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "�म�रि�ा/थ�डर_ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "�म�रि�ा/त���ना"
-
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "�म�रि�ा/��र���ला"
-
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "�म�रि�ा/व����व�र"
-
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "�म�रि�ा/व�हा��ह�र�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "�म�रि�ा/विन�प��"
-
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "�म�रि�ा/य�����"
-
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "�म�रि�ा/यल�ना�फ"
-
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "���ार����ि�ा/��स�"
-
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "���ार����ि�ा/ड�विस"
-
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "���ार����ि�ा/ड�मा��डरविल"
-
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "���ार����ि�ा/म�सन"
-
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "���ार����ि�ा/म��म�रड�"
-
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "���ार����ि�ा/पामर "
+"\"%s\" पहिल� �र���य�म��� \"��णत�ह�\", \"सारा�श\", �ि�वा \"वर�णन\", �ि�वा \"ठि�ाण\" "
+"या�प��� ��ाद� �सण�या�� �प���षा �रत�"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "���ार����ि�ा/सा�थ_प�ल"
-
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "���ार����ि�ा/सय�वा"
-
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "���ार����ि�ा/व�स�त��"
-
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "�र����ि�/ला���यरबाय�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "�शिया/�दन"
-
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "�शिया/�लम��"
-
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "�शिया/�म�मान"
-
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "�शिया/�नाडिर"
-
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "�शिया/��त�"
-
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "�शिया/��त�ब"
-
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "�शिया/�श�ाब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "�शिया/ब�दाद"
-
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "�शिया/बहर�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "�शिया/बा��"
-
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "�शिया/ब��ा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "�शिया/ब�र��"
-
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "�शिया/बिश���"
-
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "�शिया/ब�र�न��"
-
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "�शिया/��ल�ाता"
-
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "�शिया/���बलसन"
-
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "�शिया/�ा���ि��"
-
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "�शिया/��ल��ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "�शिया/डमस��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "�शिया/ढा�ा "
-
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "�शिया/दिल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "�शिया/द�ब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "�शिया/द�सानब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "�शिया/�ा�ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "�शिया/हरब�न "
-
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "�शिया/हा��_�ा��"
-
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "�शिया/हावड"
-
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "�शिया/�र����स��"
-
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "�शिया/�स�ता�ब�ल"
-
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "�शिया/��ार�ता"
-
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "�शिया/�यप�र"
-
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "�शिया/��र�सल�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "�शिया/�ाब�ल"
-
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "�शिया/�म���ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "�शिया/�रा��"
-
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "�शिया/��श�र"
-
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "�शिया/�ाठमा�ड�"
-
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "�शिया/��रस�न�यास��"
-
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "�शिया/��वालालम�प�र (_L)"
-
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "�शिया/���ि��"
-
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "�शिया/��व�त"
-
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "�शिया/म�ा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "�शिया/म�ा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "�शिया/म�ाडन"
-
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "�शिया/म�स�सर"
-
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "�शिया/मन�ला"
-
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "�शिया/मस���"
-
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "�शिया/नि��सिया"
-
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "�शिया/न�व�सिब�रिस��"
-
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "�शिया/�मस��"
-
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "�शिया/�रल"
-
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "�शिया/न�म_प�न�ह"
-
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "�शिया/प�न��यान�"
-
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "�शिया/प�य���या��"
-
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "�शिया/�तार"
-
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "�शिया/����ल�रडा"
-
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "�शिया/र���न"
-
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "�शिया/रियाद"
-
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "�शिया/श��ा�व"
-
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "�शिया/सा�ाल�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "�शिया/समर��ड"
-
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "�शिया/सिय�ल"
-
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "�शिया/श��ा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "�शिया/सि��ाप�र"
-
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "�शिया/ता�प�"
-
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "�शिया/ताश���द"
-
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "�शिया/तब�लिस�"
-
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "�शिया/त�हरान"
-
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "�शिया/थि�फ�"
-
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "�शिया/���िय�"
-
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "�शिया/�����_पन�दा��"
-
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "�शिया/�लानबतर"
-
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "�शिया/�र�म��"
-
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "�शिया/व���य�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "�शिया/व�लाड�वास���"
-
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "�शिया/य����स��"
-
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "�शिया/य��ातर�नबर��"
-
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "�शिया/य�राविन"
-
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "��ला��ि�/���र�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "��ला��ि�/बर�म�डा"
-
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "��ला��ि�/��न�र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "��ला��ि�/��प_वर�द"
-
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "��ला��ि�/फ�र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "��ला��ि�/�न_मयन"
-
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "��ला��ि�/म�डिरा"
-
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "��ला��ि�/रि��या��वि�"
-
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "��ला��ि�/द��षिण_��र��िया"
-
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "��ला��ि�/स���_ह�ल�ना"
-
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "��ला��ि�/स���नल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "�स���र�लिया/�ड�ल�ड"
-
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "�स���र�लिया/ब�रिस�ब�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "�स���र�लिया/ब�र��न_हिल"
-
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "�स���र�लिया/डार�विन"
-
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "�स���र�लिया/ह�बर��"
-
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "�स���र�लिया/लि�ड�म�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "�स���र�लिया/लार�ड_ह�व"
-
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "�स���र�लिया/म�लब�र�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "�स���र�लिया/पर�थ"
-
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "�स���र�लिया/सिडन�"
-
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "य�र�प/�म�स��रड�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "य�र�प/��ड�रा"
-
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "य�र�प/�थ��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "य�र�प/ब�लफास��"
-
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "य�र�प/ब�ल��र�ड"
-
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "य�र�प/बर�लिन"
-
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "य�र�प/ब�रा�िस�लावा"
-
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "य�र�प/ब�रस�स�ल�स"
-
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "य�र�प/ब��ार�स��"
-
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "य�र�प/ब�डाप�स��"
-
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "य�र�प/��स�न�"
-
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "य�र�प/��पनह��न"
-
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "य�र�प/डब�लिन"
-
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "य�र�प/�िब�राल��र"
-
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "य�र�प/ह�लसि���"
-
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "य�र�प/�स�ता�ब�ल"
-
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "य�र�प/�ालिन���राड"
-
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "य�र�प/��व"
-
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "य�र�प/लिसबन"
-
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "य�र�प/ल��बल�ाना"
-
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "य�र�प/ल�डन"
-
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "य�र�प/ल���स�बर��"
-
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "य�र�प/म�ड�रिड"
-
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "य�र�प/माल��ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "य�र�प/मि�स�"
-
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "य�र�प/म�ना��"
-
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "य�र�प/म�स���"
-
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "य�र�प/नि��सिया"
-
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "य�र�प/�सल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "य�र�प/प�रिस"
-
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "य�र�प/प�रा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "य�र�प/रि�ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "य�र�प/र�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "य�र�प/समारा"
-
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "य�र�प/स�न_मर�न�"
-
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "य�र�प/सरा��व�"
-
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "य�र�प/सिमफ�र�प�ल"
-
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "य�र�प/स��प��"
-
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "य�र�प/स�फिया"
-
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "य�र�प/स����ह�म"
-
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "य�र�प/ताल�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "य�र�प/तिर�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "य�र�प/�र���राड"
-
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "य�र�प/वाड��"
-
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "य�र�प/व�����न"
-
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "य�र�प/विय�ना"
-
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "य�र�प/विलनियस"
-
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "य�र�प/वारस�"
-
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "य�र�प/���र�ब"
-
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "य�र�प/�प�र��ा�"
-
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "य�र�प/��य�रि�"
-
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "��डियन/��तानानरिव�"
-
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "��डियन/�ा��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "��डियन/��रिसमस"
-
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "��डियन/����स"
-
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "��डियन/��म�र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "��डियन/�र�लन"
-
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "��डियन/माह�"
-
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "��डियन/मालद�व"
-
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "��डियन/म�र�सस"
-
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "��डियन/माय��"
-
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "��डियन/रिय�नियन"
-
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "प�स�फि�/�पिया"
-
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "प�स�फि�/��ल�ड"
-
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "प�स�फि�/�ाथम"
-
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "प�स�फि�/�स��र"
-
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "प�स�फि�/�फ��"
-
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "प�स�फि�/�नडरबर�"
-
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "प�स�फि�/फ�ा�फ�"
-
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "प�स�फि�/फि��"
-
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "प�स�फि�/फ�नाफ���"
-
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "प�स�फि�/�लप��स"
-
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "प�स�फि�/��म�बियर"
-
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "प�स�फि�/��वादल�नल"
-
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "प�स�फि�/���म"
-
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "प�स�फि�/ह�न�ल�ल�"
-
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "प�स�फि�/��नस��न"
-
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "प�स�फि�/�िर�त�मति"
-
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "प�स�फि�/�सर�"
-
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "प�स�फि�/��वा�ाल�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "प�स�फि�/म��र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "प�स�फि�/मार��सास"
-
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "प�स�फि�/मिडव�"
-
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "प�स�फि�/न�र�"
-
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "प�स�फि�/न�य�"
-
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "प�स�फि�/नारफ��"
-
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "प�स�फि�/नामिया"
-
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "प�स�फि�/प���_प���"
-
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "प�स�फि�/पला�"
-
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "प�स�फि�/पि���र�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "प�स�फि�/प�नाप�"
-
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "प�स�फि�/प�र��_म�र�सब�"
-
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "प�स�फि�/रर�त��ा"
-
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "प�स�फि�/स�प�न"
-
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "प�स�फि�/ताहि��"
-
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "प�स�फि�/तारावा"
-
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "प�स�फि�/����प�"
-
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "प�स�फि�/त�र��"
-
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "प�स�फि�/व��"
-
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "प�स�फि�/वालिस"
-
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "प�स�फि�/याप"
-
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "स�वयस��यन फा�ल ��डता �ल� नाह�"
-
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "स�पाद� पास�न स�द�श प�राप�त �रता �ल� नाह�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "��डण� दा�ल �रा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "��डा(_t)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "विनाशिर�ष� स�द�श"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
-msgid "Attach a file"
-msgstr "फा�ल ��डा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "ब�द �रा(_C)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "Close the current file"
-msgstr "सद�य फा�ल ब�द �रा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "�ापा(_P)..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "म�द�रण प�र�वद�श�य(_v)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
-msgid "Save the current file"
-msgstr "सद�या�� फा�ल स�र��षित ठ�वा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
-msgid "Save _As..."
-msgstr "�स� स���रहा(_A)..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "सद�या�� फा�ल व��ळ� नाव द��न स�र��षित ठ�वा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "मस�दा न�र�प साठवा (_D)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
-msgid "Save as draft"
-msgstr "मस�दा साठवा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
-msgid "S_end"
-msgstr "पाठवा (_e)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
-msgid "Send this message"
-msgstr "हा स�द�श पाठवा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "पाठविण�या�र�ता�� पर�याय ��तर�भ�त �रा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
-msgid "New _Message"
-msgstr "नव�न स�द�श (_M)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "नव�न स�द�श ���� ��डा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "���षर ����ड��� (_E)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
-msgid "_Security"
-msgstr "स�र��षा(_S)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP ����र�प�� (_E)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP सह स�द�श ����र�प�� �रा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP स�वा��षर� (_S)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ह� स�द�श त�म��या PGP �िल�ल� द�वार� स�वा��षर� �रा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "स�द�श प�राधान�य��त �रा (_P)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "स�द�श प�राधान�यता ��प� �ास�त निश��ित ��ल� �ह�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "वा�न पावत� �र�ता विन�त� �रा (_q)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "स�द�श वा�ल�यावर प�राप�त �ाल�या�� स��ना मिळवा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME ����र�प�� (_c)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "S/MIME ����र�प�शन प�रमाणपत�रसह स�द�श ����र�प�� �रा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME स�वा��षर� (_n)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ह� स�द�श त�म��या S/MIME �िल�ल� द�वार� स�वा��षर� �रा"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Bcc ��ष�त�र (_B)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC ��णविश�ष दर�शविण�या�र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Cc ��ष�त�र (_C)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC ��णविश�ष दर�शविण�या�र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
-msgid "_From Field"
-msgstr "प�र�ष� ��ष�त�र (_F)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "निवड�र�त�या पास�न दर�शविण�या�र�ता बदल �रत�"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "प�रति ��ष�त�र(_P)"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "यास-पाठवा ��णविश�ष दर�शविण�या�र�ता बदल �रत�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
+#, c-format
+msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+msgstr "\"%s\" �म�त �म� �� �र���य�म����� �प���षा �रत�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "प�रति ��ष�त�र (_R)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
+"be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+"\"%s\" सार� तर�� �� स���रि�� ह�न� �� �शा �रता ह� या �� व सिर�फ �� तर�� ब�लियन �लत (#f) "
+"ह�न�साठ�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "यास प�रति�त�तर द�या ��णविश�ष दर�शविण�या�र�ता बदल �रत�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+msgid "Invalid range"
+msgstr "�व�ध ��ष�त�र"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "विषय ��ष�त�र (_S)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "��णविश�ष समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "विषय ��णविश�ष दर�शविल� ��ल� �ह� �ा या �र�ता बदल �रत�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+msgid "Unsupported method"
+msgstr "पद�धत� समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "प�रति ��ष�त�र (_T)"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "�धिप�रमाणन पद�धत� समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "प�रति ��णविश�ष दर�शविण�या�र�ता बदल �रत�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS �न�पलब�ध"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
-#| msgid "Save _Draft"
-msgid "Save Draft"
-msgstr "मस�दा साठवा"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
+msgid "Offline mode unavailable"
+msgstr "�फला�न पद�धत �न�पलब�ध"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "स�द�श �र�ता�� प�र�ष� प�रविष�� �रा"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "श�ध ��ार मर�यादा मध�य� वाढ �ाल�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "स�द�श�� प�रत ��या पत�या�वर प�राप�त ह�त�ल त� प�रविष�� �रा"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "श�ध व�ळ मर�यादा मध�य� वाढ �ाल�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "स�द�श��या प�र�ष� याद� मध�य� दर�शविण�या���� प�रत ��या पत�या�वर प�राप�त ह�त�ल त� प�रविष�� �रा"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
+msgid "Invalid query"
+msgstr "�व�ध विन�त�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "�ड�न(_o):"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
+msgid "Query refused"
+msgstr "विन�त� फ��ाळल�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "प�रति-�त�तर(_R):"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "�व�ध सर�वर �व�त�त�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
-msgid "_To:"
-msgstr "पर�यत (_T):"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "स�वा��षर� या सिफर द�वारा समर�थित नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
-msgid "_Cc:"
-msgstr "Cc (_C):"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
+msgid "Signing message"
+msgstr "स�द�शावर स�वा��षर� �रत �ह�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "Bcc (_B):"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "पडताळण� या सिफर द�वारा समर�थित नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
-msgid "_Post To:"
-msgstr "य�थ� पाठवा (_P):"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
+msgid "Verifying message"
+msgstr "स�द�शा�� पडताळण� �रत �ह�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "विषय(_u):"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "या सिफरद�वारा �न��रिप�शन समर�थित नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "स�वा��षर�(_g):"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "स�द�श  �न��रिप�� �रत �ह�"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "पत�त�या�साठ� य�थ� ��लि� �रा"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "डि��रिप�शन या सिफर द�वारा समर�थित नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
-msgid "Posting destination"
-msgstr "पाठविण�या�र�ता�� ल��ष"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "स�द�श �ा डि��रिप�� �रत �ह�"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "स�द�श ��थ� पाठवाय�� त� फ�ल�डर."
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "या सिफरद�वार� त�म�ह� �ळ �यात �रणार नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "स�द�श ��थ� पाठवाय�� त� फ�ल�डर निवडण�या�र�ता य�थ� �िल�� �रा"
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "या सिफरद�वार� त�म�ह� �ळ निर�यात �रणार नाह�"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1557
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "��डण� प���� दा�वा (_A)"
+#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "��श पथ निर�माण �रण�यात ���षम"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "बाह�र �ाणारा स�द�श सह� �रण� �श��य: ह�या �ात�या�रता ���य���त प�रमाणपत�र नाह�"
+#: ../camel/camel-data-cache.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgstr "��श प�रविष��ि नाह� ह�व� श�त: %s: %s"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "बाह�र �ाणारा स�द�श ���य���त �रण� �श��य: ह�या �ात�या�रता ���य���त प�रमाणपत�र नाह�"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1952
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "��डण�"
-msgstr[1] "��डण�"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1555
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "��डण� प���� लपवा (_A)"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2797
-msgid "Compose Message"
-msgstr "स�द�श लिहा"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4098
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr "<b>(स�य���ात �पाठ�य स�द�श भा� समाविष���त �ह�, �� स�पाद�त ��ल� �ा� श�त नाह�.)</b>"
+#: ../camel/camel-db.c:412
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "�प�र� स�म�त�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
+#, c-format
 msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
 msgstr ""
-"�ाह� ��डफा�ल �तरव�न ��तल�या �ात �ह�त. �-म�ल पाठवल�यान� त�या �र�वर�त ��डफा�ल शिवाय� त� "
-"�पत�र पाठवल� �ा�ल"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "सर�व �ात� �म� ��ल� �ह�त."
+"ल�� प�रविष��ि नाह� लिह� श�त: %s\n"
+"या सर�वर वर प�ढ�ल स���रिया प�न� नाह� �ालवल� �ाणार  ��पर�य�त त�म�ह�\n"
+"स��ाळाश� प�नर�स�ब�ध ��डत नाह�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "त�म�हाला न���� लिह�त शिर�ष� '{0}' �सल�ल� स�द�श , �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "&quot;{0}&quot; �ारणाम�ळ�, त�म�हाला विविध म�ल पर�याय निवडाव� ला��ल."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "�ारण &quot;{1}&quot;."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
+#, c-format
 msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"Could not open '%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
 msgstr ""
-"ह� ��प��र �िड�� बदल�यात स�द�श �ायम�ा ना�ारला �ा�ल, फ��त �र त�म�ह� �र त� स�द�श त�म��या "
-"ड�राफ�� स��ि��त साठवा या�ा म�ह�लातर त�याम�ळ� त�म�हाला त� न�तर वापरता य��ल."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "स�य��न ���� बनविता �ल� नाह�."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "स�द�श तयार �रण� �श��य."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "स�वा��षर� फा�ल &quot;&quot; वा�ता य�� श�ल� नाह�."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "{0} पास�न स�द�श प�राप�त �रण� �श��य."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "स�वय�स��यन फा�ल &quot;{0}&quot; मध�य� स��य�त �रण� �श��य."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "फ�ल�डर स�द�शला ��डल�या �ा� श�त नाह�."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "त�म�हाला �प�र�ण स�द�श प�राप�त �राय��?"
+"'%s' ��डता �ल� नाह�:\n"
+"%s\n"
+"या फ�ल�डर ��तर��त ��ल�ल� बदल प�न�हा सम��ळवण� ह�णार नाह�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "डा�नल�ड�� प�र�त� स�र� �ह�. त�म�हाला न���� म�ल पाठवाय��?"
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr "सर�वरश� र�सि���रना�� ह�त �ह�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "स�वय�स��यन �र�ता &quot;{1}&quot; स��य�त �रत�व�ळ� त�र���."
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "�फला�न स���रिय�साठ� फ�ल�डर समाविष��ा�स स�थान�य रित�या प�रतिलिप� �रा"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"नव�न स�द�श बनविताना Evolution �नप���षितपण� बाह�र पडल�. स�द�श प�न�हा मिळाल�यावर त�म�ह� ��थ� "
-"था�बलात ���न प�ढ� �ाता य��ल."
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr "�फला�न म�डसाठ� निवन स�द�श डा�नल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-#| msgid ""
-#| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-#| "accounts."
-msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr "पाठवा पर�याय फ��त Novell Groupwise व Microsoft Exchange �ात� �र�ता �पलब�ध �ह�."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "�न�पलब�ध पर�याय पाठवा."
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
+#, c-format
+msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+msgstr "�फला�नसाठ� '%s' फ�ल�डर तयार �रत �ह�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "फा�ल `{0}' य���य फा�ल नाह� व स�द�शसह पाठविल� �ा� श�त नाह�."
+#: ../camel/camel-disco-store.c:400
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "या स���रिया �� समाप�त �रन� �� लि� �प�� निश��ित र�प स� �नला�न �ाम �रना पड़��ा"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"ह�या स����� माहित� ��डण�यासाठ� �� तर ��ाव�ळ� �� ह�या स���त�ल फा�ल�स ��डा वा स����� "
-"�र��ा�व�ह बनव�न त� ��डा."
+#: ../camel/camel-exception.c:260
+msgid "No description available"
+msgstr "वर�णन �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"HTML स�पाद� निय�त�रण स�र� �ाल� नाह�.\n"
-"\n"
-"�ात�र� �रा �� त�म��या�ड� gtkhtml �णि libgtkhtml य���य �व�त�त� स�थाप�त �ह�."
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+msgstr "'%s' �पत�य प�र��रिया बनवण�यात �सफल: %s"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "पत�ता निवड� निय�त�रण स��र�य �रण�यास �समर�थ."
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
+#, c-format
+msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
+msgstr "%s �ड�न �व�ध स�द�श धारा प�राप�त: %s"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "�प�र� स�द�श �ढळल�"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "फ�ल�डर सि���रना�� �रत �ह�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "स��ना: स�पाद�त स�द�श"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
+#, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "�ाळ� विश�ल�षणात त�र���: %s: %s"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "या स�द�श �र�ता त�म�ह� `{0}' फा�ल ��ड� श�त नाह�."
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "�ाळ� �ालवण�यात त�र���: %s: %s"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "म�ल स�य���त �रण�याप�र�व� त�म�हाला �ात� स�र��त �राव� ला��ल."
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "स�प�ल फ�ल�डर ��लण�यास ���षम"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "स�पादन प�ढ� �ाल� द�या (_C)"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "स�प�ल फ�ल�डर वर प�र��रिया �रण�यास ���षम"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "स�धार� न�ा(_D)"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
+#, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "%d (%d%%) स�द�श प�राप�त �रत �ह�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Recover"
-msgstr "स�धारा(_R)"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "स�द�श नाह� ��ड� श�त"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "मस�दा स��यन (_S)"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
+#, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "%d स�द�शावर �सफल"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution म�ल �णि दिनदर�शि�ा"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "फ�ल�डर सि��ि�� �रत �ह�"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "��र�पव��र स��"
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+msgid "Complete"
+msgstr "स�पन�न"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "त�म�� �म�ल, स�पर�� व व�ळपत�र�ा�� निर���षण �रा"
-
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "पत�ता �ार�ड"
-
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "दिनदर�शि�ा माहित�"
-
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution त�र���"
-
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution सावधानता"
-
-#: ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Evolution माहित�"
-
-#: ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution प�रश�न"
-
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:444
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "��तर�� त�र���, �परि��त त�र��� '%s' विन�त���त ��ल�"
-
-#: ../e-util/e-logger.c:161
-msgid "Component"
-msgstr "���"
-
-#: ../e-util/e-logger.c:162
-msgid "Name of the component being logged"
-msgstr "दा�ल ��ल�ल� विभा�ा�� नाव"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "ड�ब� ल�� �रा"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "स�थित� प���� मध�य� त�र��� दा�वा (_e)"
-
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
-msgid "second(s)."
-msgstr "स���द."
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "स�द�श ल�� �रा:"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
-msgid "Log Level"
-msgstr "स�थित� ल�� �रा"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
-msgid "Time"
-msgstr "व�ळ"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "स�द�श"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "हा वि�ड� ब�द �रा"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error"
-msgstr "त�र���"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Errors"
-msgstr "त�र���"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "सावधानता व त�र���"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Debug"
-msgstr "ड�ब�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "त�र���, सावधानता व ड�ब� स�द�श"
-
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
-msgid "Enabled"
-msgstr "�ार�यान�व�त"
-
-#: ../e-util/e-plugin.c:309
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "प�ल��न �ार�यान�व�त ��ल� �ह� �ा"
-
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "�पा� �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
-
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "�पा� प�रणाल�न� त�र��� विषय� �ाल�ल तपश�ल माहित� प�रविल�:"
-
-#: ../e-util/e-print.c:173
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "�पा� प�रणाल�न� त�र��� विषय� ��ा� तपश�ल माहित� प�रविल� नाह�."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "�ारण \"{1}\"."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "फा�ल \"{0}\" ��ड� श�त नाह�."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "फा�ल \"{0}\" स��य�त �रण� �श��य."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "त�म�हाला त� ��ड�न लिहाय�� �ह� �ा?"
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "फा�ल \"{0}\" �स�तित�वात �ह�."
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "फा�ल ��ड�न प�न�हा लिहा��?"
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "प�नर�ल��न (_O)"
-
-#: ../e-util/e-util.c:127
-#| msgid "Could not open autosave file"
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "द�वा ��डण� �श��य."
-
-#: ../e-util/e-util.c:174
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Evolution �र�ता मदत दर�शव� श�त नाह�."
-
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
-msgid "I_mportant"
-msgstr "महत�वा�� (_m)"
-
-#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
-msgid "_Work"
-msgstr "�ार�य(_W)"
-
-#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
-msgid "_Personal"
-msgstr "व�य��ति� (_P)"
-
-#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
-msgid "_To Do"
-msgstr "�ार�य याद� (_T)"
-
-#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
-msgid "_Later"
-msgstr "न�तर (_L)"
-
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
-msgid "Label _Name:"
-msgstr "ल�बल नाव (_N):"
-
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Edit Label"
-msgstr "ल�बल स�पाद�त �रा"
-
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Add Label"
-msgstr "ल�बल ��डा"
-
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
-msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "ल�बल नाव रि�ाम� �स� श�त नाह�."
-
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid ""
-"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
-"label."
-msgstr "समान नावा�� ल�बल �सल�ल� ��� �धिपास�न� सर�वरवर �स�तित�वात �ह�. ��पया ल�बल प�न�नामा���त �रा."
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
+#, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "%d �ा %d स�द�श प�राप�त �रत �ह�"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
 #, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf त�र���: %s"
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "%d �ा %d स�द�शा वर �सफल"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "याप�ढ�ल सर�व त�र��� ��वळ �र�म�नलवर दा�वल� �ात�ल."
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
+msgid "Failed to retrieve message"
+msgstr "स�द�श प�राप�त �रण�यात �सफल"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "1 स���द प�र�व�"
-msgstr[1] "%d स���द प�र�व�"
+#: ../camel/camel-filter-search.c:399
+msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+msgstr "(सिस��म-ध�व�ा) स �व�ध तर�� "
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "1 स���द प�ढ�"
-msgstr[1] "%d स���द प�ढ�"
+#: ../camel/camel-filter-search.c:414
+msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+msgstr "(�पय���ता-���) ला �व�ध तर��"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
+#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
 #, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "1 मिनि� पहिल�"
-msgstr[1] "%d मिनि�� पहिल�"
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "�ाळ� श�ध �ालवण�यात त�र���: %s: %s"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
+#: ../camel/camel-folder-search.c:608
 #, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "प�ढ� 1 मिन��"
-msgstr[1] "प�ढ� %d मिन���"
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"श�ध �भिव�य��ति �� विश�ल�षण नाह� �र� श�त: %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
+#: ../camel/camel-folder-search.c:618
 #, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "1 तास �ध�"
-msgstr[1] "%d तास �ध�"
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"श�ध �भिव�य��ति �ालवण�यात त�र���: %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
 #, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "प�ढ� 1 तास"
-msgstr[1] "प�ढ� %d तास"
+msgid "(%s) requires a single bool result"
+msgstr "(%s) ला bool परिणाम�� �वश�य�ता �ह�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../camel/camel-folder-search.c:905
 #, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "1 दिवस प�र�व�"
-msgstr[1] "%d दिवस प�र�व�"
+msgid "(%s) not allowed inside %s"
+msgstr "%s ��या �त (%s) ला परवान�� नाह�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
 #, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "1 दिवस प�ढ�"
-msgstr[1] "%d दिवस प�ढ�"
+msgid "(%s) requires a match type string"
+msgstr "(%s) ला ��ळवण� प�र�ार ���षरमाळा�� �वश�य�ता �ह�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
 #, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "1 सप�ताह प�र�व�"
-msgstr[1] "%d सप�ताह प�र�व�"
+msgid "(%s) expects an array result"
+msgstr "(%s) ला श�र���ला परिणाम�� �प���षा �ह�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
 #, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "1 सप�ताह प�ढ�"
-msgstr[1] "%d सप�ताह प�ढ�"
+msgid "(%s) requires the folder set"
+msgstr "(%s) साठ� फ�ल�डर स�� �र�र� �ह�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../camel/camel-folder.c:683
 #, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "1 महिना प�र�व�"
-msgstr[1] "%d महिना प�र�व�"
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "�समर�थ�त �ार�य: स�द�श ��डा: %s साठ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../camel/camel-folder.c:1388
 #, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "1 महिना प�ढ�"
-msgstr[1] "%d महिना प�ढ�"
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "�समर�थ�त �ार�य: �भिव�य��त�न� श�धा: %s साठ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../camel/camel-folder.c:1429
 #, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "1 वर�ष प�र�व�"
-msgstr[1] "%d वर�ष प�र�व�"
+msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
+msgstr "�समर�थ�त �ार�य: �भिव�य��त� न�र�प श�धा: %s साठ�"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
+#: ../camel/camel-folder.c:1468
 #, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "1 वर�ष प�ढ�"
-msgstr[1] "%d वर�ष प�ढ�"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<दिना�� निवडण�यासाठ� य�थ� ��लि� �रा>"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
-msgid "now"
-msgstr "�ता"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
-
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "विर�द�ध भ�द �रण�या�र�ता व�ळ निवडा"
-
-#: ../filter/filter-file.c:284
-msgid "Choose a file"
-msgstr "फा�ल निवडा"
-
-#: ../filter/filter-part.c:532
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "�ा�ण�"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:853
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "नियम नाव (_u):"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:881
-#| msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "�ालिल ��� प�र�ण �रणार� ��� श�धा"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:915
-#| msgid "Add Ac_tion"
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "�� समाव�ष �रा (_d)"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If all criteria are met"
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "सर�व ��� ला�� ह�त �सल�यास"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-#| msgid "If any criteria are met"
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "��ठलिह� �� ला�� ह�त �सल�यास"
+msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
+msgstr "�समर�थ�त �ार�यपध�दत�: UID द�वार� श�धा: %s �र�ता"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
-msgid "_Find items:"
-msgstr "��� श�धा (_F):"
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
+msgid "Moving messages"
+msgstr "स�द�श प�रतिस�थापित �रत �ह�"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "All related"
-msgstr "सर�व स�ब�ध�त"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies"
-msgstr "�त�तर�"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "�त�तर"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "नाह� �ि�वा पित�"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:947
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "�ार�यश�र���ला ��तर�भ�त �रा (_n)"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:310
-msgid "Incoming"
-msgstr "य�णार�"
-
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
-msgid "Outgoing"
-msgstr "�ाणार�"
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "�य���य वा��यर�ना &quot;{0}&quot;."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "नाह�&quot;&quot;."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "फा�ल&quot;&quot; नाह� �ि�वा �ह� नाह� � फा�ल."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "राहिल�ल� दिना��."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "���ल�ल� फा�ल�� नाव."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "���ल�ल� नाव."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "नाव &quot;{0}&quot; वापरल�ल� �ह�."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "��पया द�सर� नाव निवडा."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "त�म�ह� दिना�� निवडायला पाहि��."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "त�म�ह� या फिल��र �र�ता नाव दिल� पाहि��."
-
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "त�म�ह� फा�ल नाव निश��ित ��ल� पाहि��."
-
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>फिल��र नियम (_F)</b>"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "��या बर�बर त�लना"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "दा�वा ��यासाठ� म�ल:"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:5
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"स�द�शात�ल दिना��ा�� निश��ित ��ल�ल�या\n"
-"दिना��श� 12:00am श� त�लना ��ल� �ा�ल."
-
-#: ../filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"��व�हा �ाळण� ह�त� त�व�हा स�द�शा�� दिना�� स�बध�त व�ळ�श�\n"
-"ताण�न पाहिल� �ाणार नाह�."
-
-#: ../filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"��व�हा �ाळण� ह�त� त�व�हा स�द�शा�� दिना�� सध�या��या व�ळ�श�\n"
-"ताण�न पाहिल� �ाणार नाह�."
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
+msgid "Copying messages"
+msgstr "स�द�श प�रतिलिप� �रत �ह�"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "सद�या��या व�ळ�श� नि�ड�त व�ळ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "�ध�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "भविष�यात"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "महिन�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "द�य�यम"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "सध�या�� व�ळ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "त�म�ह� दर�शविल�ला व�ळ"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369
-msgid "weeks"
-msgstr "�ठवड�"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "वर�ष"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:382
-msgid "Add Rule"
-msgstr "नियम ��डा"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:463
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "नियम स�पादन �रा"
-
-#: ../filter/rule-editor.c:809
-msgid "Rule name"
-msgstr "नियम नाव"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "प�राधान�यता"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "य�थ�, म�ल प�राधान�यता, स�र��षा व स�द�श द�श�य समाविष���त दा�वा"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "य�थ� ���षर-तपासण�, स�वा��षर�, व स�द�श स�य��ना स�र��त �रा"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "य�थ� त�म�� �म�ल �ात� स�य���त �रा"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "त�म�� स��ाळ ��ळवण� स�य��ना य�थ� स�य���त �रा"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution म�ल"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution म�ल �ात� स�य��ना निय�त�रण"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution म�ल भा�"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution म�ल स�य���"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution म�ल स�य��� स�र�ना निय�त�रण"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution म�ल प�राधान�यता निय�त�रण"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Evolution स��ाळ स�य��ना निय�त�रण"
+#: ../camel/camel-folder.c:1922
+msgid "Learning junk"
+msgstr "��� सम��न ��त �ह�"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "म�ल"
+#: ../camel/camel-folder.c:1939
+msgid "Learning non-junk"
+msgstr "��र-��� सम��न ��त �ह�"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "म�ल �ात�"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "म�ल प�राधान�यता"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "स��ाळ प�राधान�यता"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
-msgid "_Mail"
-msgstr "म�ल(_M)"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s परवाना �रार"
+#: ../camel/camel-folder.c:1958
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "नविन स�द�श �ाळत �ह�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
 #, c-format
 msgid ""
+"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
 "\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"�नप���षित GnuPG स�थिति स�द�श �द�भवला:\n"
 "\n"
-"%s �ाल�ल दर�शविल�ल�यासाठ� परवाना ���र�म��साठ�\n"
-"��पया �ाळ��प�र�व� वा�ा\n"
-"�णि स�व��ारण�यासाठ� ���ब���सवर ��ण �रा\n"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "फ�ल�डर निवडा"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "स�वय�निर�म�त"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "प�रत�य�� स�द�शासाठ� वि�ारा"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Identity"
-msgstr "�ळ�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "�म�ल य�त �ह�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "प�रत�य�� नव�न स�द�श �र�ता तपासा (_n)"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
-msgid "minu_tes"
-msgstr "मिन��� (_t)"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Sending Email"
-msgstr "�म�ल पाठवत �ह�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Defaults"
-msgstr "म�लभ�त"
-
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
-msgid "Security"
-msgstr "स�र��षा"
-
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "पर�याय मिळत �ह�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "नव�न स�द�श �र�ता तपास �र�त �ह�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Editor"
-msgstr "�ात� स�पाद�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution �ात� सहाय�य�"
-
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:429
-msgid "[Default]"
-msgstr "[म�लभ�त]"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:488
-msgid "Account name"
-msgstr "�ात� नाम"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
-msgid "Protocol"
-msgstr "शिष��ा�ार"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1190 ../mail/mail-signature-editor.c:478
-msgid "Unnamed"
-msgstr "निनाव�"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
-msgid "Language(s)"
-msgstr "भाषा"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
-msgid "Add signature script"
-msgstr "स�वा��षर��� लिप� ��डा"
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "स�वा��षर�"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ���र�षित स�द�श --------"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
-msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ल��ष�य पत�त� प�रविल� नाह�, स�द�श फ�वर�ड �रण� रद�द ��ल�."
+"%s"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "वापरण�या���� �ात� �ढळल� नाह�, स�द�श फ�वर�ड �रण� रद�द ��ल�."
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
+msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+msgstr "gpg userid �शाऱ�या��या विश�ल�षणात �सफल."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "�न�ळ�� प�र���ष�"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
+msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+msgstr "gpg ��प�तशब�द विन�त���या विश�ल�षणात �सफल."
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#, c-format
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"You need a PIN to unlock the key for your\n"
+"SmartCard: \"%s\""
 msgstr ""
-"${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, मध�य� ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-"
-"${Day} वर ${Sender} लिहिल�:"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----म�ळ स�द�श-----"
-
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "नियम �ाळण (_F)"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "��ण स�स�थ�त �रा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "र�� द�या"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "��ण द�या"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "ब�प"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "याव�ळ� प�र�ण ��ल�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "फ�ल�डरमध�य� प�रतिलिप� �रा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "प�राप�त �ाल�या�� दिना��"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "पाठविल�या�� दिना��"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "ह�वा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "�ाढ�न �ा�ल�ल�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "यात समाप�त ह�त नाह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "�स�तित�वात नाह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "परत पाठव� न�ा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "यासार�� �ढळत नाह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "यापास�न स�र� ह�त नाह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "मस�दा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "यात स�पत�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "�स�तित�वात �ह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "स���या"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "प�रतिसाद"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
-msgid "Important"
-msgstr "महत�वा��"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is after"
-msgstr "न�तर �ह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is before"
-msgstr "�ध� �ह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is Flagged"
-msgstr "�िन�हा��त �ह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "�िन�हा��त नाह�"
+"त�म��या स�मार���ार�ड�� �ळ �नल�� �रण�यासाठ� त�म�हास PIN\n"
+"�� �र� �ह�: \"%s\""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not set"
-msgstr "निश��ित नाह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is set"
-msgstr "स�थाप�त ��ल� �ह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "���"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the key for\n"
+"user: \"%s\""
+msgstr ""
+"त�म�हा�स �पय���त�यासाठ� �ळ ��लण�यासाठ� \n"
+"��प�तशब�दा�� �र� �ह�: \"%s\""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
-msgid "Junk Test"
-msgstr "��� �ा�ण�"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
+#, c-format
+msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
+msgstr "'%s' साठ� GnuPG �ड�न �नप���षित विन�त�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
-msgid "Label"
-msgstr "ल�बल"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
+msgid "Canceled."
+msgstr "रद�द ��ल�."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Mailing list"
-msgstr "म�ल��� याद�"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
+msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+msgstr "��प�त �ळ ��लण�यात �सफल:३ ������ ��प�तशब�द दिल� ��ल�."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Match All"
-msgstr "सर�व ��ळवा"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+msgstr "GnuPG �ड�न �नप���षित प�रतिसाद: %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Message Body"
-msgstr "स�द�श भा�"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
+msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+msgstr "�न��रिप�� �रण�यात �सफल: �ाह� व�ध प�राप�त�र�ता नाह�."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Header"
-msgstr "स�द�श शिर�ष�"
+#. always called on an i/o error
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1205 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1852 ../camel/camel-gpg-context.c:1897
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "gpg �ालवण�यास �सफल: %s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "स�द�श ��� �ह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "स�द�श ��� नाह�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "फ�ल�डरमध�य� हलवा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "�ार�य��रम �र�ता पा�प �रा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Play Sound"
-msgstr "�वा� �ालवा"
-
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
-msgid "Read"
-msgstr "वा�ा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "श�र�ता"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex ��ळवण�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
-msgid "Replied to"
-msgstr "यास �त�तर पाठविल�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "returns"
-msgstr "परत पाठवित�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "प���षा �ास�त परत पाठवित�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "प���षा �म� पाठवित�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Run Program"
-msgstr "�ार�य��रम �ालवा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "स���र"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "प�र���ष�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#| msgid "Send Receipt"
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "प�र�ष� �ि�वा प�रति"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Set Label"
-msgstr "ल�बल निश��ित �रा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Set Status"
-msgstr "स�थित� निर�धारित �रा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "��ार (kB)"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "sounds like"
-msgstr "या सार�� भासत�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Source Account"
-msgstr "स�त�र�त �ात�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "Specific header"
-msgstr "दर�शविल�ल� श�र�ष�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "starts with"
-msgstr "पास�न स�र� ह�त�"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "विश�ल�षण था�बवा"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
-msgid "Subject"
-msgstr "विषय"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Unset Status"
-msgstr "स�थित� �निर�धार�त �रा"
-
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
-msgid "Then"
-msgstr "न�तर"
-
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "��त� ��डा (_t)"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "श�ध फ�ल�डर पास�न श�ध निर�माण �रा (_r)..."
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
-msgid "All Messages"
-msgstr "सर�व स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "न वा�ल�ल� स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
-msgid "No Label"
-msgstr "ल�बल नाह�"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
-msgid "Read Messages"
-msgstr "वा�ण�या���� स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "�लि�ड�ल स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "श�व��� 5 दिवसात�ल स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "��डण� सह स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
-msgid "Important Messages"
-msgstr "महत�वा�� स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "��� नसल�ल� स�द�श"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
-msgid "Account Search"
-msgstr "�ात� श�धा"
-
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
-msgid "All Account Search"
-msgstr "सर�व �ात� श�धा"
-
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "न वा�ल�ल� स�द�श:"
-msgstr[1] "न वा�ल�ल� स�द�श:"
-
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "���ण स�द�श:"
-msgstr[1] "���ण स�द�श:"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "��व��ा वापर (%s):"
-
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "��व��ा वापर"
-
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
-msgid "Inbox"
-msgstr "�नब���स"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:602
+#, c-format
+msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgstr "स�वा��षर� ड��ा �त�पन�न �रता �ला नाह�: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:390
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "फ�ल�डर ��णधर�म"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1546
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 ../camel/camel-gpg-context.c:1642
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-gpg-context.c:1773
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788 ../camel/camel-gpg-context.c:1868
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1913
+msgid "Failed to execute gpg."
+msgstr "gpg �ालवण�यात �सफल."
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<फ�ल�डर निवडण�यासाठ� य�थ� ��लि� �रा>"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
+msgid "This is a digitally signed message part"
+msgstr "हा डि�ि�ल� स�वा��षर�त स�द�शा�ा �ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:254
-msgid "C_reate"
-msgstr "निर�माण �रा(_r)"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1450 ../camel/camel-gpg-context.c:1456
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
+#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
+#: ../camel/camel-smime-context.c:928
+msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgstr "स�द�श स�वा��षर��� पडताळण� नाह� �र� श�त: �श�द�ध स�द�श स�वर�प"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:258
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "फ�ल�डर नाव(_n):"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
+#, c-format
+msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+msgstr "स�द�श स�वा��षर��� पडताळण� नाह� �र� श�त: �स�थाय� फा�ल निर�माण �रता �ल� नाह�: %s"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
-msgid "Search Folders"
-msgstr "फ�ल�डर श�धा"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1625
+#, c-format
+msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgstr "�न��रिप����� ड��ा �त�पन�न नाह� �रता �ला: %s"
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "न ��ळल�ल�"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
+msgid "This is a digitally encrypted message part"
+msgstr "हा डि�ि�ल� �न��रिप���ड स�द�शा�ा भा� �ह�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
-msgid "Drafts"
-msgstr "मस�द�"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 ../camel/camel-gpg-context.c:1736
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
+msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
+msgstr "स�द�श स�वा��षर� �� पडताळण� नाह� �र� श�त: �श�द�ध स�द�श स�वर�प"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid "Templates"
-msgstr "प�रार�प"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745
+msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+msgstr "MIME भा�ास डि��रिप�� �रण�यात �सफल: प�र�����ल त�र���"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
-msgid "Outbox"
-msgstr "���ब���स"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+msgid "Encrypted content"
+msgstr "�न��रिप���ड समाविष��"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
-msgid "Sent"
-msgstr "पाठवल�ल�"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
+msgid "Unable to parse message content"
+msgstr "स�द�श म���र विश�ल�षण �रण�यास ���षम"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
-msgid "Loading..."
-msgstr "दा�ल �र�त �ह�..."
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+msgid "Unknown"
+msgstr "�परि�ित"
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#: ../camel/camel-lock-client.c:104
 #, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "सहाय�य� पा�प ल��ि�� बिल�ड नाह� �र� श�त: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "म�ल फ�ल�डर व���ष"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
+#: ../camel/camel-lock-client.c:126
 #, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर %s सर�वत �ह�"
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "ल��ि�� सहाय�य� फ�र�� नाह� �र� श�त: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
+#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
 #, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर तयार �रत �ह� %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s' वर �ाळा नाह� लावता �ला: �ाळा सहाय�य�ासह प�र�����ल त�र��ि"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
+#: ../camel/camel-lock-client.c:216
 #, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "स�द�श फ�ल�डर %s मध�य� हलव�त �ह�"
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' वर �ाळा नाह� लावता �ला"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
+#: ../camel/camel-lock.c:103
 #, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर %s मध�य� स�द�श प�रति��त �रा"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "����स�थर स��यन मधिल स�द�श व�ळ� श�त नाह�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "फ�ल�डरमध�य� प�रति��त �रा (_C)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "फ�ल�डर मध�य� हलवा (_M)"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "%s साठ� �ाळा फा�ल नाह� बनवता �ल� : %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
+#: ../camel/camel-lock.c:144
 #, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" मध�य� फ�ल�डर स���न �र�त �ह�"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "नव�न �िड��त ��डा (_N)"
-
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "नव�न फ�ल�डर(_N)..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
-msgid "_Move..."
-msgstr "हलवा(_M)..."
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "%s वर ल�� फा�ल मिळवण�यासाठ� प�रयत�ना�ा �ाळ समाप�त. न�तर प�न�हा प�रयत�न �रा."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "प�न�ह दा�ल �रा (_f)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "���ब���स रि�ाम� �रा (_u)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "��राप��� रि�ाम� �रा (_E)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
-#| msgid "Create _Search Folder"
-msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर वा�ण� �श��य �रा (_U)"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
+#: ../camel/camel-lock.c:199
 #, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "`%s' �� `%s' �स� प�रति��त �र�त �ह�"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "fcntl(2) वापर�न प�रय�� �ाळा मिळवण�यास �सफल: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
-msgid "Select folder"
-msgstr "फ�ल�डर निवडा"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
-msgid "C_opy"
-msgstr "प�रति��त �रा (_o)"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../camel/camel-lock.c:262
 #, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "फ�ल�डर `%s' तयार �रत �ह�"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Create folder"
-msgstr "फ�ल�डर तयार �र�त �ह�"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:690
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "फ�ल�डर ��ठ� निर�माण �राय�ा त� निश��ित �रा:"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "म�ल �ाढ�ण �ा�ण�यास �पयश�"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "ह� म�ल �ाढ�ण �ा�ण�यास त�म��या�ड� य���य परवान�� नाह�."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "प�र���ष�ास प�रतिसाद द�या (_R)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "प�ढ� (_F)"
-
-#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "नव�न स�द�श स�पाद�त �रा(_E)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "�ाढ�न �ा�� न�ा (_n)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "फ�ल�डरमध�य� हलवा (_M)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "फ�ल�डरमध�य� प�रति��त� �रा (_C)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "वा�ण�य म�हण�न �िन�ह लावा (_k)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "वा�ल� नाह� म�हण�न �िन�ह लावा (_U)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "महत�वा�� म�हण�न �िन�ह लावा (_I)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "�महत�वा�� म�हण�न �िन�ह लावा (_i)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "��� म�हण�न �िन�ह लावा (_J)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "��� नाह� म�हण�न �िन�ह लावा (_N)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "प�रतिसाद �र�ता �िन�ह लावा (_w)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
-msgid "_Label"
-msgstr "ल�बल(_L)"
-
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
-msgid "_None"
-msgstr "�ाह�� नाह�(_N)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
-msgid "_New Label"
-msgstr "नव�न ल�बल (_N)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "बाब प�र�ण �ाल� (_g)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "बाब प�स�न �ा�ा (_e)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "स�द�श पास�न नियम बनवा (_t)"
-
-#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
-msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "विषयावर �धार�त फ�ल�डर श�धा (_S)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
-msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "प�र���ष�वर �धार�त फ�ल�डर श�धा (_n)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
-msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "श�र�तावर �धार�त फ�ल�डर श�धा (_R)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
-msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "म�ल��� याद�वर �धार�त फ�ल�डर श�धा (_n)"
-
-#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
-msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "विषयावर �धार�त फिल��र (_j)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
-msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "प�र���ष�ावर �धार�त फिल��र (_d)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
-msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "श�र�तावर �धार�त फिल��र (_c)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
-msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "म�ल��� याद�वर �धार�त फिल��र (_M)"
-
-#. default charset used in mail view
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
-msgid "Default"
-msgstr "म�लभ�त"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "स�द�श प�राप�त �रण�यास �पयश�"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "स�द�श प�राप�त �र�त �ह�..."
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "flock(2) वापर�न प�रय�� �ाळा मिळवण�यास �सफल: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
-msgid "C_all To..."
-msgstr "या��याश� ब�ला (_a)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर तयार �रा (_S)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
-msgid "_From this Address"
-msgstr "या पत�त�यापास�न (_F)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
-msgid "_To this Address"
-msgstr "या पत�त�यावर (_T)"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
+#: ../camel/camel-movemail.c:106
 #, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "म�ल �रण�यास ��लि� �रा %s"
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "%s म�ल फा�ल�� पडताळण� नाह� �रता �ल�: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "%s श� ब�लण�या�र�ता ��लि� �रा"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "पत�ता लपवा/दर�शविण�या�र�ता ��लि� �रा"
-
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
+#: ../camel/camel-movemail.c:119
 #, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "श� ��ळत�: %d"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "श�धा (_d):"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "मा��ल (_P)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "प�ढ�ल (_N)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "��ळवण� प�र�ार (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
-msgid "Unsigned"
-msgstr "विनास�वा��षर�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "हा स�द�श सह� न ��ल�ला �ह�. या�� �ाह� �ात�र� नाह� �� हा स�द�श �रा �स�ल."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
-msgid "Valid signature"
-msgstr "य���य स�वा��षर�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr "हा स�द�श सह� न ��ल�ला �ह� �णि व�ध �ह� म�हण�� हा स�द�श �रा �स�ल."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "�व�ध स�वा��षर�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr "ह�या स�द�शा�� सह� पडताळता य�त नाह�, ह� प�रवासात बदलल� ��ल� �स�ल."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "व�ध स�वा��षर�, पर�त� प�र���ष� तपासल� �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr "ह�या स�द�शा�� सह� व�ध �ह� पण स�द�श पाठविणारा पडताळ�न पाहता य�त नाह�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "स�वा��षर� �स�तित�वात �ह�, पर�त� यास व�य��ति�त �िल�ल��� �वश�य�ता �ह�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "हा स�द�शवर स�वा��षर� �ह�, पर�त� त�यास परस�पर व�य��ति�त �िल�ल� �पलब�ध नाह�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "विना���लिप�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr "हा स�द�श ����र�प��रह�त नाह�. त�यात�ल पाठ�य स��ाळवर दर�शविल�या �ा� श�त�."
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "%s म�ल फा�ल नाह� ��डता �ल�: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "����र�प��, ना���"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"ह� स�द�श ����र�प�� ��ल� ��ल� �ह�, पर�त� या� ����र�प�शन �ार�यर�ना स�लभ नाह�. बाह�र�ल वापर�र�त�यास "
-"या स�द�शविषय� ठरावि� व�ळ �र�ता �शय पाहण� �ठिण� नाह�, पण �श��य �ह�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
-msgid "Encrypted"
-msgstr "����र�प���ड"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr "हा स�द�श ���य���त �ह�. बाह�र�ल व�य��त�ला त�यास�द�शात�ल माहित� पहाण� �ठ�ण �ह�."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "����र�प���ड, म�ब�त"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"ह� स�द�श ����र�प�� ��ल� ��ल� �ह�, व त�ह� म�ब�त ����र�प�शन �ार�यर�नासह. बाह�र�ल वापर�र�त�यास या "
-"स�द�शविषय�� ठरावि� व�ळ �र�ता �शय पाहण� �ठिण� �ा�ल."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र पहा(_V)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ह� प�रमाणपत�र पहाण�या���� नाह�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ला प�र�ण ��ल�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
-msgid "Overdue:"
-msgstr "श�व���या न�तर��:"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p �ड�न"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
-msgid "_View Inline"
-msgstr "�नला�न पहा (_V)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
-msgid "_Hide"
-msgstr "लपवा (_H)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "य���य र��द�त बसवा (_F)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "म�ळ ��ार दा�वा(_O)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "��डण� साठवा"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "सर�व ��डण� स��य�त �रण�या�र�ता फ�ल�डर निवडा"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "निवडल�ल� साठवा (_S)..."
-
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
+#: ../camel/camel-movemail.c:127
 #, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d ��ळवण� (_t)"
-msgstr[1] "%d ��ळवण� (_t)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
-msgid "S_ave"
-msgstr "स��यन (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
-msgid "S_ave All"
-msgstr "सर�व साठवा (_a)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "No Attachment"
-msgstr "��डण� नाह�"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "�स�वर�पन पहा (_U)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "�स�वर�पन लपवा (_U)"
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "%s �स�थाय� म�ल फा�ल नाह� ��डता �ल�: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
-msgid "O_pen With"
-msgstr "या��यासह ��डा (_p)"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution ह� �म�ल दर�शव� श�त नाह� �ारण त� हाताळण� �र�ता ��प म�ठ� �ह�. त� त�म�ह� "
-"�स�वर�पर�त�या �ि�वा पाह� श�ता �ि�वा त�� पाठ�य स�पाद�ाश� स�ध�दा पाह� श�ता."
-
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#: ../camel/camel-movemail.c:156
 #, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d �� पान %d"
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "%s �स�थाय� फा�ल म�ल स���रहण�यास �सफल: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
+#: ../camel/camel-movemail.c:186
 #, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "`%s' प�राप�त ��ल�"
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "पा�प नाह� बनवता �ला: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:930
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "�परि��त बाह�र�ल-विभा��ा भा�."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:938
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "सद�ष�त बाह�र�ल-र�ना भा�."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:968
+#: ../camel/camel-movemail.c:198
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP स�थळ (%s) �र�ता प����र"
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "फ�र�� नाह� �र� श�त: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:979
+#: ../camel/camel-movemail.c:236
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "स�थळ \"%s\" �र�ता व�ध स�थान�� फा�ल (%s) �र�ता प����र"
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr "Movemail �ार�य��रम �सफल �ाला: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:981
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "स�थान�� फा�ल (%s) �र�ता प����र"
+#: ../camel/camel-movemail.c:237
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "(�परि��त त�र��ि)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1002
+#: ../camel/camel-movemail.c:260
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "द�रस�थ माह�त� (%s) �र�ता निर�द�श�"
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "म�ल फा�ल वा�ण�यात त�र���: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1013
+#: ../camel/camel-movemail.c:271
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "�परि��त बाह�र�ल माहित� (\"%s\" प�र�ार) �र�ता निर�द�श�"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1241
-msgid "Formatting message"
-msgstr "स�द�श�� स�वर�पन �र�त �ह�"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1415
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "स�द�श�� स�वर�पन �र�त �ह�..."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
-#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
-#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
-msgid "Mailer"
-msgstr "म�लर"
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "म�ल �स�थाय� फा�ल लिह�ण�यात त�र���: %s"
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " (%a, %R %Z)"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1781
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%R %Z)"
-
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1917
+#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
 #, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ह� स�द�श <b>%s</b> ��या तर�फ� <b>%s</b> द�वारा पाठविल� ��ल�"
-
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
-msgid "From"
-msgstr "�ड�न"
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "म�ल �स�थाय� फा�ल प�रतिलिप� �रण�यात त�र���: %s"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Reply-To"
-msgstr "यास प�रतिसाद द�या"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
+msgid "parse error"
+msgstr "त�र��ि विश�ल�षण �रा"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
-msgid "Date"
-msgstr "दिना��"
-
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "बातम�सम�ह"
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
+#: ../camel/camel-net-utils.c:806
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+msgid "Canceled"
+msgstr "रद�द ��ल�"
 
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "फ�स"
+#: ../camel/camel-net-utils.c:522
+msgid "cannot create thread"
+msgstr "थ�र�ड नाह� निर�मित �र� श�त"
 
-#: ../mail/em-format.c:1160
+#: ../camel/camel-net-utils.c:678
 #, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ��डण�"
-
-#: ../mail/em-format.c:1199
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME स�द�श वा�� श�त नाह�: �परि��त त�र���"
-
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "MIME स�द�श वा�� श�ल� नाह�. स�त�र�त म�हण�न दा�वा."
-
-#: ../mail/em-format.c:1344
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encrypted �र�ता �समर�थ�त ����र�प�शन प�र�ार"
-
-#: ../mail/em-format.c:1354
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "PGP/MIME स�द�श वा�� श�ल� नाह�"
-
-#: ../mail/em-format.c:1354
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "PGP/MIME स�द�श वा�� श�ल� नाह�: �परि��त त�र���"
-
-#: ../mail/em-format.c:1511
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "�समर�थ�त स�वा��षर� स�वर�प"
-
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "स�वा��षर� तपासताना त�र���"
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "स�डवत �ह�: %s"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "स�वा��षर� तपासताना �न�ळ�� त�र���"
+#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+msgid "Host lookup failed"
+msgstr "य�मान श�धण�यात �सफलता"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "PGP स�द�श वा�� श�ल� नाह�"
-
-#: ../mail/em-format.c:1664
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "PGP स�द�श वा�� श�ल� नाह�: �परि��त त�र���"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Every time"
-msgstr "प�रत�य�� व�ळ�"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Once per day"
-msgstr "प�रत�य�� दिवश� ��दा"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per week"
-msgstr "�ठवड�यात�न ��दा"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per month"
-msgstr "महिन�यात�न ��दा"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "����ि� ��� शिर�ष�"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
-msgid "Header Name:"
-msgstr "शिर�ष� नाव:"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "शिर�ष� म�ल�य मध�य�:"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
-msgid "Contains Value"
-msgstr "म�ल�य समाविष���त"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
-msgid "Color"
-msgstr "र��"
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
-msgid "Tag"
-msgstr "���"
-
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s प�ल��न �पलब�ध �ह� व बायनर� प�रतिष�ठाप�त �ह�."
-
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#: ../camel/camel-net-utils.c:702
 #, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s प�ल��न �पलब�ध नाह�. ��पया स���ल प�रतिष�ठाप�त �ह� �� नाह� ह� तपसा."
+msgid "Host lookup failed: %s: %s"
+msgstr "य�मान श�ध �सफल: %s: %s"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "��� प�ल��न �पलब�ध नाह�"
+#: ../camel/camel-net-utils.c:810
+msgid "Resolving address"
+msgstr "पत�ता स�डवत �ह�"
 
-#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
-msgid "To Do"
-msgstr "�ार�य याद�"
+#: ../camel/camel-net-utils.c:830
+msgid "Name lookup failed"
+msgstr "नाव पाहण� विफल"
 
-#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
-msgid "Later"
-msgstr "न�तर"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
-#| msgid "Migrating..."
-msgid "Migration"
-msgstr "स�थाना�तरन"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
+#: ../camel/camel-net-utils.c:833
 #, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "`%s' फ�ल�डर तयार �रण�यास �समर�थ: %s"
+msgid "Name lookup failed: %s"
+msgstr "नाव पाहण� विफल: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
 #, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "`%s' त� `%s' फ�ल�डर मध�य� प�रत बनविण�यास �समर�थ: %s"
+msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
+msgstr "%s फ�ल�डर मध�न डिस�� मध�य� स�द�श सि�� �रत �ह�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
 #, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "`%s' य�थ� �पलब�ध म�लब���स स���न �रण� �श��य: %s"
+msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �र�ता �फला�न �र�नल लिह� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution 1.x पास�न Evolution पत�रप��� फ�ल�डर�� ठि�ाण व ��रमवार� बदलल�ल� �ह�.\n"
-"\n"
-"Evolution त�म�� फ�ल�डर ����ड�न द�सर��ड� हलव�पर�य�त �रा ध�र धरा..."
+#: ../camel/camel-provider.c:60
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "�भास� फ�ल�डर �म�ल दाता"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "`%s' ��न� POP keep-on-server माहित� ��ड� श�त नाह�: %s"
+#: ../camel/camel-provider.c:62
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr "�तर फ�ल�डर स��ा��या प�रश�न र�पात म�ल वा�ण�यासाठ�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#: ../camel/camel-provider.c:184
 #, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "`%s' POP keep-on-server माहित� ��ड� श�त नाह�: %s"
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr "%s भारित नाह� �रता �ल�: या सिस��म वर म�ड�य�ल �धिभारण �� समर�थन नाह� ह�."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#: ../camel/camel-provider.c:193
 #, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "`%s' POP3 keep-on-server वर�ल माहित� ��ड� श�त नाह�: %s"
+msgid "Could not load %s: %s"
+msgstr "%s �� �धिभारित नाह� �रता �ल�: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#: ../camel/camel-provider.c:201
 #, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "स�थानि� म�ल साठा `%s' तयार �रण�यास �यशस�व�: %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-#| msgid "Creating folder `%s'"
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "फ�ल�डर स�थाना�तर�त �रत �ह�"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-#| msgid ""
-#| "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
-#| "sqlite since Evolution 2.24.\n"
-#| "\n"
-#| "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution 2.24 पास�न Evolution पत�रप��� फ�ल�डर�� सारा�श स�वर�प SQLite "
-"न�र�प ��ल� ��ल� �ह�.\n"
-"\n"
-"Evolution फ�ल�डर स�थाना�तर�त �र�पर�य�त �रा प�रति��षा �रा..."
+msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+msgstr "%s ला भारित नाह� �रता �ल�: म�ड�य�ल मध�य� ��णताह� �र�भ��रण ��ड नाह� �ह�."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
 #, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "`%s' य�थ� स�थान�� म�ल फ�ल�डर बनव� श�ल� नाह�: %s"
+msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgstr "शिष��ा�ार '%s' �र�ता ��णताह� प�रवठा�र�ता �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"प�र�व���या Evolution स�थापन�वर�ल मा�डण� वा�ता �ल� नाह�, `Evolution/config.xmldb' "
-"�स�तित�वात नाह� �ि�वा �राब �ाल�."
-
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "प�र���ष�ास प�रति�त�तर द�या (_R)"
-
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "याद�स प�रति�त�तर द�या (_L)"
-
-#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:625 ../mail/em-popup.c:850
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "पत�ता वह�त ��डा(_A)"
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "या साठ�यात स�बस���र�प�शन समर�थ�त नाह�, �ि�वा त� �ार�यान�व�त नाह�."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
-msgid "Subscribed"
-msgstr "न�दण���त"
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
-msgid "Folder"
-msgstr "फ�ल�डर"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839
-msgid "Please select a server."
-msgstr "��पया सर�वर निवडा."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "��णताह� सर�वर निवडल�ला नाह�"
-
-#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:122
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "या स�द�श प�न�हा दर�शव� न�ा (_D)."
-
-#: ../mail/em-utils.c:318
-msgid "Message Filters"
-msgstr "स�द�श फिल��र"
-
-#: ../mail/em-utils.c:371
-msgid "message"
-msgstr "स�द�श"
-
-#: ../mail/em-utils.c:655
-msgid "Save Message..."
-msgstr "स�द�श साठवा..."
-
-#: ../mail/em-utils.c:705
-msgid "Add address"
-msgstr "पत�ता ��डा"
-
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1226
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "%s �ड�न स�द�श"
-
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "फ�ल�डर श�धा (_F)"
-
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "फ�ल�डर स�त�र�त श�धा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"म�ल पाठवा व प�राप�त �रा\" ���� ����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"म�ल पाठवा व प�राप�त �रा\" ������ �माल ����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"म�ल पाठवा व प�राप�त �रा\" ���� र��द�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Evolution ला मर�याद�त ��ारा�� पाठ�य दर�शविण�यास परवान�� द�त�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "वा�न पावत� न�हम� विन�त���त �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "�प��प emoticon �ळ�त�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "�प��प ल��� �ळ�त�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "य�णार� म�ल ��� म�हण�न तपासा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Citation र�� ठ�ळ �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Citation र�� ठ�ळ �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "स�य��� ����ा�� म�लभ�त ����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "स�य��� ����ा�� म�लभ�त र��द�"
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
+msgid "Anonymous"
+msgstr "निनाव�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "स�य��� दा�ल/��ड फ�ल�डर"
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr "हा पर�याय निनाव� ल���नद�वार� सर�वरश� ��ड�ल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "TO/CC/BCC मध�य� पत�ता द�श�य स�����त �रा"
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "�धिप�रमाणन �सफल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr "TO/CC/BCC मध�य� पत�ता द�श�य address_count ��या ���ण स���या�र�ता स�����त �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#, c-format
 msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"द�रस�थ म�ल सर�वरश� स�थान�य बदल �ित� व�ळ सम��ळवण� ��ल� �ातात त�या�� निय�त�रण �रत�. �वध� "
-"�िमान 30 स���द �सायला हव�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "��� �र�ता तपासण� �रत�व�ळ� वापरण�या���� ����ि� ह�ड�डर."
+"�व�ध �म�ल पत�ता �न�र��� स��ना:\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
+#, c-format
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"��� �र�ता तपासण� �रत�व�ळ� वापरण�या���� ����ि� ह�ड�डर. याद�त�ल ��� \"headername=value"
-"\" या स�वर�पात�ल ���षरमाळा �ह�त."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "स�द�श स�य��न �राय�� त� म�लभ�त ���षरस��"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "स�द�श स�य��न �राय�� त� म�लभ�त ���षरस��."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "स�द�श दा�वाय�� त� म�लभ�त ���षरस��"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "स�द�श दा�वाय�� त� म�लभ�त ���षरस��."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default forward style"
-msgstr "म�ळ ���र�षित श�ल�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "स�य��� ������ म�लभ�त ����."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "स�द�श ������� म�लभ�त ����."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "सबस���र�ब स�वादा�� म�लभ�त ����."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default reply style"
-msgstr "म�लभ�त प�रति�त�तर श�ल�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "थ�र�ड विस�तार स�थित� �र�ता म�लभ�त म�ल�य"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "स�य��� ������ म�लभ�त र��द�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "स�द�श ������ म�लभ�त र��द�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "सबस���र�ब स�वादा�� म�लभ�त र��द�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr "��� फिल�� �र�ता फ��त स�थान�य पत�तावह�त श�धाय�� त� निश���त �रत�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "वापर�र�ता �म�ल �र�ता पत�तावह�त श�धाय�� त� निश��ित �रत�"
+"�व�ध �पारदर�श� पत�ता ��र�स माहित�:\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
+#, c-format
 msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"पत�तावह� मध�य� प�र���ष� �म�लला स�पार��ात ठ�वाय�� �� नाह� त� निश��ित ��ल� �ात�. �ढळल�यास, त� "
-"स�प�म ��ल� नाह� पाहि��. स�वस�पन�न �र�ता �िन�हा��त प�स�ति�ा मध�य� श�धल� �ात�. द�रस�थ प�तावह� (�स� "
-"�� LDAP) स�वस�पन�न �र�ता �िन�हा��त ��ल� �सल�यास, हळ� ह�� श�त�."
+"�व�ध �न�र��� स��ना:\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "��� तपास �र�ता ����ि� शिर�ष� वापराय�� �� नाह� त� निश��ित �रत�"
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
 msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
 msgstr ""
-"��� तपास �र�ता ����ि� शिर�ष� वापराय�� �� नाह� त� निश��ित �रत�. �र ह� पर�याय �ार�यान�व�त "
-"��ल� �सल�यास व शिर�ष��ा �ल�ल�� ��ल� �स�ल�यास, ��� तपासण�या�� �त� मध�य� वाढ दर�शविल� �ा�ल."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"�भ� द�श�य मध�य� \"प�रति\" व \"विषय\" �ळ��र�ता \"स�द�श\" स�त�भ �र�ता ��� प�र�ार�� फ�न�� "
-"वापराय�� �ा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "स�य��� �र�ता फा�ल दा�लन/��डण� फ�ल�डर."
+"स�र��षित CRAM-MD5 ��प�तशब�द �ा �पय�� �र�न हा पर�याय सर�वरश� ��ड�ल, �र सर�वर यास समर�थन "
+"द�त �स�ल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "म�ल ��� फा�ल स��य�त �रण�या�र�ता फ�ल�डर."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-#| msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "बा���� प���� ��तर��त फ�ल�डर नाव �ल�पसा�� �रण� ��ार�यान�व�त �ि�वा �ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "�स� �ा�प �रत� तस� शब�दल��न त�र��� निर�द�श� दा�वा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� रि�ाम� ��� फ�ल�डर"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� रि�ाम� ��राप��� फ�ल�डर"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Evolution पास�न बाह�र पडत�व�ळ� सर�व ��� फ�ल�डर रि�ाम� �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Evolution पास�न बाह�र पडत�व�ळ� सर�व ��राप��� फ�ल�डर रि�ाम� �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "��र�� पध�दत� �ार�यान�व�त �रा, ��याम�ळ� म�ल वा�त�व�ळ� त�म�हाला �र�सर दिस�ल."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "�ाद�� space bar �ार�यान�व�त �ि�वा ��ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "�ा�प श�ध व�शिष���य� �ार�यान�व�त �ि�वा ��ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर स��षम �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "श�ध फ�ल�डर प�रार�भ ��याव�ळ� स��षम �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
-msgstr ""
-"बा���� प���� श�ध व�शिष���य� �ार�यान�व�त �रा ��याम�ळ� त�म�ह� परस�पर स�वाद श�ध पाठ�य �ा�प �र�न "
-"स�र� �र� श�ता. फ��त फ�ल�डर नाव� �ा�प �र�न त�म�ह� सह� बा����या प���� मध�य� फ�ल�डर श�ध� "
-"श�ाल व निवड �पा�प त�या फ�ल�डरवर निर�द�शित ह�त�."
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
 msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
 msgstr ""
-"Space bar �िल�ल� स�द�श प�र�वद�श�य, स�द�श याद� व फ�ल�डर मध�य� वापरण�या�र�ता ह� �ार�यान�व�त "
-"�रा."
+"स�र��षित DIGEST-MD5 ��प�तशब�दा�ा �पय�� �र�न हा पर�याय सर�वरश� ��ड�ल, �र सर�वर यास "
+"समर�थन द�त �स�ल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "मर�याद�त ��ारा�� स�द�श पाठ�य भा� दर�शविण�या�र�ता �ार�यान�व�त �रा."
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
+msgstr "सर�वर �व�हान ��प ला�ब �ह� (>2048 octets)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "��र�� पध�दत� �ार�यान�व�त"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr "सर�वर �व�हान �व�ध �ह�\n"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Outlook/GMail न�र�प फा�ल नाव �न��ड �रा"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
+msgstr "सर�वर �व�हाना�वळ �व�ध \"स�र��ष��� ��णवत�ता \" ���न �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
-msgstr "Outlook �ि�वा GMail न�र�प म�ल ह�ड�डर ��तर��त फा�ल नाव �न��ड �रा, ��ण��र�न भाषात�र�त फा�ल नाव Evolution द�वार� पाठविल� ��ल� ह� �ळल� पाहि��, व तस�ह� RFC 2231 �व�� ������ RFC 2047 मान� ला�� ��ल� �ात �ह�."
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
+msgid "Server response did not contain authorization data"
+msgstr "सर�वर प�रतिसादामध�य� प�राधि�ार ड��ा नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "स�द�श-याद� प�ला�� ����"
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
+msgid "Server response contained incomplete authorization data"
+msgstr "सर�वर प�रतिसादामध�य� �प�र�ण प�राधि�ार ड��ा �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "स�द�श-याद� प�ला�� ����."
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
+msgid "Server response does not match"
+msgstr "सर�वर प�रतिसाद म�ळ नाह� �ात �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "प�रत�य��-फ�ल�डर प�र�वद�श�य लपवित� व निवड �ाढ�ण �ा�त�"
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+msgid "GSSAPI"
+msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"��ादा वापर�र�ता ��ा व�ळ�स दहा �ि�वा �धि� स�द�श ��ड� पाहत�, तर त�याला �र��र� तस� �राय�� "
-"�ह� �ा त� वि�ारा."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
+msgstr "Kerberos 5 �धिप�रमाणन �ा �पय�� �र�न हा पर�याय सर�वरश� ��ड�ल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr "\"Preview\" प�ल स��षम �सल�यास, �भ�रित�या दर�शविण�याप���षा परस�परर�त�या दा�वा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-#| msgid ""
-#| "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside "
-#| "Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-"
-#| "component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying "
-#| "content."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
 msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
+"unrecognized by the implementation."
 msgstr ""
-"Evolution ��या �ता ��ाद�या विव��ष�त MIME प�र�ाराला �र म�ळत: दर�श� नस�ल तर या याद�त�ल "
-"��णत�ह� GNOME �� MIME प�र�ार Bonobo-��� दर�श�ाला न�ाशा �रताना त� माहित� दा�विण�यासाठ� वापरल� "
-"�ात�ल."
+"निर�धार�त पध�दत� श�र�य प�रविणाऱ�या तर�फ� समर�थ�त नाह�, �ि�वा �ार�यान�व�त �रत�व�ळ� "
+"�धि��तरित�या �ळ�ल� ��ल� नाह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"\"म�ल पाठवा व प�राप�त �रा\" ������ प�रार�भ�� ����. वापर�र�ता ��यान�र�प ������ ��ार "
-"�भ�रित�या प�न�हा बदलवित� त�यान�र�प म�ल�य �द�ययावत ��ल� �ात�."
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
+msgstr "प�रविष�� ल��ष�य नाव सद�ष�त ह�त� (_n)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
 msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"\"म�ल पाठवा व प�राप�त �रा\" ������ प�रार�भि� स�तर वाढवा. वापर�र�ता द�वार� �����ा ��ार "
-"म�ठा �ि�वा लहान ��ल�यास म�ल�य �द�ययावत�त ��ल� �ात�. �िप, ह� ठरावि� म�ल�य Evolution द�वार� "
-"वापरल� �ात नाह� �ारण \"म�ल पाठवा व प�राप�त �रा\" ���� म�ठ� ��ल� �ा� श�त नाह�. ह� �ि "
-"फ��त ला�� �रण�या���� तपश�ल म�हण�न� �स�तित�वात राहत�."
+"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
+"of name."
+msgstr "ठरव�न दिल�ला ल��ष�य_नाव प�रामि�रमध�य� �व�ध वा स�बध नसल�ल�या नावा�ा प�र�ार ह�ता."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
 msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"\"म�ल पाठवा व प�राप�त �रा\" ������ प�रार�भ�� र��द�. वापर�र�ता ��यान�र�प ������ ��ार "
-"�डव�रित�या प�न�हा बदलवित� त�यान�र�प म�ल�य �द�ययावत ��ल� �ात�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "बह� स�द�श �िन�हा��त �रत�व�ळ� प�र�म�प� �ार�यान�व�त/��ार�यान�व�त �रत�."
+"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
+"the input_chan_bindings parameter."
+msgstr "�नप��_���नमध�य� विविध ��न�ल बा��डि��� �ह�त �� �नप��_��न_बा��ि��� प�राम��रद�वार� दर�शविल� �ह�त."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr ""
-"�फला�न पध�दत�त �ाण�या ���दर �फला�न ��ळवण��� �वश�य�ता �ह� �� नाह� �स� वार�वार स��ना "
-"द�य�य�ास ��ार�यान�व�त/�ार�यान�व�त �रत�."
+"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
+"be verified."
+msgstr "�नप��_���नमध�य� �व�ध सह� �ह� �ि�वा सह� �ह� �� पडताळल� �ा� श�त नाह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
 msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
+"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
+"credential handle did not reference any credentials."
 msgstr ""
-"श�ध फ�ल�डर पास�न स�द�श �ाढ�ण �ा�ल�यास त� फ��त श�ध परिणाम पास�न� नाह� तर न�हम��र�ता "
-"�ाढ�ण �ा�ल� �ात�, �स� वार�वार स��ना द�य�य�ास ��ार�यान�व�त/�ार�यान�व�त �रत�."
+"��न����स�� �न�सि�शन �रता दिल�ल� ��र�न�ड���शियल व�ध नव�हत� �ि�वा ��रिड�न�श��ल हाताळण�न� ��णत�ह� "
+"��रिड�न�शि�ल�स दर�शविल� नाह�त."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "श�व���याव�ळ� रि�ाम� ��� �ार�यरत �रण�यात �ल�"
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr "दिल�ल� स�दर�भ ह�डल य���य स�दर�भ दर�शवत नाह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "श�व���याव�ळ� रि�ाम� ��राप��� �ार�यरत �रण�यात �ल�"
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
+msgstr "स�स��तता पडताळण� input_token वर �सफल �ाल�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "ल�बल व त�या��� स�ब�ध�त र��ा�� याद�"
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
+msgstr "महत�व वर ��ल�ल� स�स��तता पडताळण� �सफल �ाल�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-#| msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Bonobo ��� प�रदर�श� �र�ता तपासण�या���� MIME प�र�ार याद�"
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+msgid "The referenced credentials have expired."
+msgstr "स�दर�भ महत�व �ा �ाळ समाप�त �ाला."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "स�व��ार�य परवान�या��� याद�"
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "सर�वर �ड�न �����ा �धिप�रमाणन प�रतिसाद."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "List of accounts"
-msgstr "�ात� याद�"
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+msgid "Unsupported security layer."
+msgstr "�समर�थित स�र��षा पातळ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Evolution��या म�ल भा�ाला माहित� �सल�ल� �ात�या��� याद� ह�यात �पस��� �सल�ल�या मा�डण�त "
-"��यात /apps/Evolution/mail/accounts स�बध�त �ह�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "����ि� ह�ड�डर व त� �ार�यान�व�त �ह� �� नाह� या�� याद�."
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "शब�द ल��न �र�ता विविध भाषा��र�ता शब�द��ष�� याद�."
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr "हा पर�याय Kerberos 4 �धिप�रमाणन��या सहाय�यान� सर�वरश� ��ळवण� �र�ल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Evolution��या म�ल भा�ाला माहित� �सल�ल� ल�बल�� याद� या याद�त नाव र�� �सल�ल�या मा�डण� "
-"�ह�त. ��थ� र�� HTML �न��ड��� वापरत�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "��या शिष��ा�ार नावा��� परवाना स�व��ारल� त�या��� याद�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-#| msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTTP वर�ल HTML स�द�श �र�ता प�रतिमा दा�ल �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-#| msgid ""
-#| "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
-#| "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-#| "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
+#, c-format
 msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"HTTP(s) वर�ल HTML स�द�श �र�ता प�रतिमा दा�ल �रा. स�भाव�य म�ल�य �ह�: \"0\" - प�रतिमा "
-"�फला�न पध�दत�त दा�ल �र� न�ा. \"1\" - स�पर�� पास�न स�द�श दा�ल �रा. \"2\" - न�हम� "
-"�फला�न पद�धत�त प�रतिमा दा�ल �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "फिल��र ��त��� ल�� बनवा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "निश��ित ल�� फा�ल �र�ता फिल��र ��त� ल�� बनवा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "फिल��र ��त� ल�� �रण�या�र�ता ल��फा�ल"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "फिल��र ��त� ल�� �रण�या�र�ता ल��फा�ल."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "ठरावि� �ालबाह�य न�तर �ळ���� म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "ठरावि� �ालबाह�य न�तर �ळ���� म�हण�न �िन�हा��त �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "स�द�श \"Preview\" मध�य� साय��शन �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "स�द�श \"Preview\" ��तर��त साय��शन �िन�हा��त �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "स�द�श ���� म�लभ�त ����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "स�द�श ���� म�लभ�त र��द�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "स�द�श-द�श�य श�ल� (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� ��� रि�ाम� �रण�यापास�न �िमान दिवस"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� ��राप��� रि�ाम� �रण�यापास�न �िमान दिवस"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� ��� रि�ाम� �रण�यापास�न �िमान व�ळ, दिवसात."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� ��राप��� रि�ाम� �रण�यापास�न �िमान व�ळ, दिवसात."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "TO/CC/BCC मध�य� दर�शविण�यापास�न ���ण पत�या��� स���या"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "रि�ाम� विषय �ढळल�यास वि�ारा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "वापर�र�ता फ�ल�डर �ाढ�ण �ा�ण�या�ा प�रयत�न �रत�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "वापर�र�ता शिर�ष�ह�न स�द�श पाठविण�या�ा प�रयत�न �रत�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr "वापर�र�त�यास �फला�न पध�दत�त �ाय�� �सल�यास, त�यास वि�ारा"
+"��रब�र�स ति��� मिळ� श�ल� नाह�:\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर मध�न स�द�श �ाढ�ण �ा�त�व�ळ� वि�ारा"
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
+msgid "Login"
+msgstr "ल��िन"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�त�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा"
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr "हा वि�ल�प सर�व�हरश� साधा ��प�तशब�ध वापर�न ��डला �ा�ल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Bcc प�रविष�� �रत�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा"
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "�परि��त �धिप�रमाणन स�थिति."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "��ा�व�ळ� 10 �ि�वा त�याप���षा �ास�त स�द�श पाठवित�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा"
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
 msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
+"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+"Password Authentication."
 msgstr ""
-"��या ��राह�ा�ना HTML पत�र न�� �ह� त�या�ना �र पाठविणारा HTML पत�र पाठवाय�ा प�रयत�न �रत "
-"�स�ल तर प�र�म�प�� �रा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "प�रति �ि�वा Cc प�र���ष� �र�ता स�द�श पाठविण�या�ा प�रयत�न �रत�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "�नावश�य� HTML पाठविण�या�ा प�रयत�न �रत�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "�न�� स�द�श �िन�हा��त �रत�व�ळ� वि�ारा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "पाठ�य मधिल emoticons �ळ�ा व त�यास प�रतिमाश� बदलवा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "पाठ�य मधिल लि�� �ळ�ा व त�यास बदलवा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "य�णाऱ�या म�लवर ��� �ा�ण� �ालवा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Save directory"
-msgstr "फ�ल�डर साठवा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "स�थान�य पत�तावह� मध�य� प�र�ष� �ित�र �र�ता श�ध �रा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "HTML म�ल म�लभ�तर�त�या पाठवा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "HTML म�ल म�लभ�तर�त�या पाठवा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "स�द�श याद�त�ल प�र�ष�ान� पाठविल�ला �म�ल-पत�ता स�त�भ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "सर�वर सहत�व �वध�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Show Animations"
-msgstr "�निम�शन दा�वा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "�न�म�शन प�रतिमा �न�म�शन म�हण�न दा�वा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "म�ल��� याद� मधिल �ाढ�ण �ा�ल�ल� स�द�श (र�� �ढल�ल�) दा�वा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "स�द�श याद� मध�य� �ाढ�ण �ा�ल�ल� स�द�श दा�वा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "प�र�ष�ा�� फ��� दा�वा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "स�द�श याद� मध�य� प�र�ष�ा�ा �म�ल-पत�ता व��ळ�या स�त�भ मध�य� दा�वाय�� �ा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "स�द�श वा�न प���ल मध�य� प�र�ष�ा�� फ��� दा�वा."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "�त�र�� शब�धल��न"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "शब�दल��न तपासण� र��"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "शब�धल��न तपासण� भाषा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "सबस���र�ब स�वाद�� म�लभ�त ����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "सबस���र�ब स�वाद�� म�लभ�त र��द�"
+"NTLM / स�र��षित परवल�शब�द �धिप�रमाणन वापर�न हा वि�ल�प वि�ड��ब�स स�वास��ण�ाश� ��डला �ा� "
+"श��ल."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Terminal font"
-msgstr "�र�मिनल फ�न��"
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
+msgid "PLAIN"
+msgstr "PLAIN"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "पाठ�य स�द�श भा� मर�यादा"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "��� ह�� �र�ता म�लभ�त प�ल��न"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "महत�वा�� ��ना �डल�या पास�न, दिवसा�मध�य� श�व���याव�ळ� रि�ाम� ��� �ालविल� ��ल� त� व�ळ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "महत�वा�� ��ना �डल�या पास�न, दिवसा�मध�य� श�व���याव�ळ� रि�ाम� ��राप��� �ालविल� ��ल� त� व�ळ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "म�ल दर�शविण�या�र�ता �र�मिनल फ�न��."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "म�ल दर�शविण�या�र�ता �ति� र��द��� फ�न��."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"त�न स�भाव�य म�ल�य �स� श�तात. त�र��� �र�ता \"0\". सावधानता �र�ता \"1\". ड�ब� स�द�श "
-"�र�ता \"2\"."
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "SMTP ��या �ध� POP"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgstr ""
-"Evolution ��तर��त स�वर�पन श��य ह�� श�त� त�या पाठ�या�� �माल ��ार. म�लभ�त 4MB / 4096 "
-"KB �ह� व KB यान�र�प निश��ित ��ल� �ात�."
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr "SMTP स�पर��ा��या प�रयत�ना�ध� हा वि�ल�प प�प स�पर��ात परवान�� द��ल"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"�र� �न�� प�ल�न �ार�यान�व�त �सल� तर� स�ध�दा ह� म�लभ�त ��� प�ल��न �ह�. म�लभ�त याद� प�ल��न "
-"��ार�यान�व�त ��ल� �सल� तर�, �तर �पलब�ध प�ल��न �र�ता श�ध ��णार नाह�."
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "POP स�त�र�त URI"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"ह� �िल�ल� फ��त ��दा� वा�ल� �ात� व त�यान�तर \"false\" म�हण�न प�न�हस�थाप�त ��ल� �ात�. याम�ळ� "
-"याद�त�ल म�ल निवडल� �ात नाह� व त�या फ�ल�डर �र�ता प�र�वद�श�य �ाढ�ण �ा�त�."
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr "SMTP �ध� POP �थ�रा�स �परि��त वाह� वापरत �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"�स��म श�र�ष� ठरवल�ल� XML मा�डण��� याद� ह�या �ाव�त �सायला हव�, �णि ��थ� त� दा�वाय�� �ह� "
-"XML मा�डण� पध�दत श�र�ष� &lt;header enabled&gt; - �र म�ल दर�श�ार�यध�य� श�र�ष� दा�वाय�ा "
-"�स�ल तर �ार�यान�वित �रा."
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr "SMTP �ध� POP �थ न�न प�प स�त�र�त �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"हा पर�याय �ि ल���प_पत�तावह�श� स�ब�धित �ह� व या�ा वापर परि��त स�पर�� पास�न ��� म�ल "
-"पाठविण�यापास�न स�थान�यरित�या पत�तावह�त�ल पत�ता पहाण�या�र�ता ��ला �ात�."
+#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr "सामान�या ���स�र�षन ��पा�ल�शन विफल: %s: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "हा पर�याय प�राप�त� �रण�या�� �त� वाढविण�यास मदत �रत�."
+#: ../camel/camel-service.c:265
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgstr "'%s' ह� URL �रता य��रन�म भा�ा�� �र� �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"म�लभ�त स�द�श याद� मध�य� ���ण पत�ता दर�शविण�या�र�ता�� ���ण स���या निश��ित �रत�, ��याप�ढ� '...' "
-"दर�शविल� �ात�."
+#: ../camel/camel-service.c:269
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a host component"
+msgstr "'%s' ह� URL �रता ह�स�� भा�ा�� �र� �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"�ार�य विस�तार�त �ि�वा ��सळल� स�थित�त म�लभ�तरित�या �साव� �� नाह� ह� या स�य��ना द�वार� "
-"निश��ित ��ल� �ात�. Evolution ला प�न�हास�र� �राय�� �वश�य�ता �ह�."
+#: ../camel/camel-service.c:273
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a path component"
+msgstr "'%s' ह� URL �रता मार�� भा�ा�� �र� �ह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../camel/camel-session.c:307
+#, c-format
 msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
+"Could not create directory %s:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"स�द�श दिना�� �व�� प�रत�य�� �ार�य मधिल �लि�ड�ल स�द�शवर �धार�त ह� स�य��ना, �ार�य ��रमवार�त "
-"लावाय�� �� नाह� ह� निश��ित �रत�. Evolution ला प�न�हास�र� �राय�� �वश�य�ता �ह�."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "स�द�श याद��� थ�र�ड बनवा."
+"फ�ल�डर बनव� श�त नाह� %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "स�द�श याद��� थ�र�ड बनवा"
+#: ../camel/camel-session.c:479
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
+msgstr "य�मान %3$s वर�ल %2$s �र�ता %1$s ��प�तशब�द प�रविष�� �रा."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "विषयवर �धार�त स�द�श याद��� थ�र�ड बनवा"
+#: ../camel/camel-session.c:817
+msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
+msgstr "Camel सत�र स�द�श फ�र�वड �रण� पद�धत �र�ता समर�थन प�रवित नाह�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "स�द�श पाहिल� म�हण�न �िन�हा��त �रण�यापास�न �ालबाह�य �ाल�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
+#, c-format
+msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgstr "'%s'साठ� प�रमाणपत�र नाह� मिळवता �ल�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "स�द�श पाहिल� म�हण�न �िन�हा��त �रण�यापास�न �ालबाह�य �ाल�."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:450
+msgid "Cannot create CMS message"
+msgstr "CMS स�द�श नाह� निर�मित �रता �ला"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "म�लभ�त �ात�या�� UID ���षरमाळा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:455
+msgid "Cannot create CMS signed data"
+msgstr "CMS स�वा��षर� ड��ा नाह� निर�मित �रता �ला"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "�नला�न शब�दल��न वापरत�व�ळ� ������ शब�दा��र�ता �ध�र���त र��."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+msgid "Cannot attach CMS signed data"
+msgstr "CMS स�वा��षर� ड��ा नाह� स�ल��न �रता �ला"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "SpamAssassin ड�मन व ��ला��� वापरा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+msgid "Cannot attach CMS data"
+msgstr "CMS ड��ा नाह� स�ल��न �रता �ला"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "SpamAssassin ड�मन व ��ला��� (spamc/spamd) वापरा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+msgid "Cannot create CMS Signer information"
+msgstr "CMS सायनर माहित� निर�माण ह�� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "����ि� फ�न�� वापरा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:480
+msgid "Cannot find certificate chain"
+msgstr "प�रमाणपत�र श�र���ला नाह� सापडल�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "म�ल दर�शविण�या�र�ता ����ि� फ�न�� वापरा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
+msgid "Cannot add CMS Signing time"
+msgstr "CMS स�वा��षर� व�ळ नाह� ��डता �ल�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "फ��त स�थान�� स�प�म �ा�ण� वापरा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
+#, c-format
+msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' �� �न��र�प�शन सर���पि��� �स�तिवात नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "फ��त स�थान�� (DNS नाह�) स�प�म �ा�ण� वापरा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:527
+msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr "SMIMEEncKeyPrefs ��णधर�म मिळवत य�त नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "परस�पर �ि�वा र��द मा�डण� वापरा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:532
+msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs ��णधर�म मिळवत य�त नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Variable width font"
-msgstr "�ति� र��द��� फ�न��"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
+msgid "Cannot add encryption certificate"
+msgstr "�न��र�प�शन सर���पि��� मिळवता य�त नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "तपासल�ल� म�न�य� ��� पहा/Bcc �रा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:543
+msgid "Cannot add CMS Signer information"
+msgstr "CMS सायनर माहित� मिळवता य�त नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "तपासल�ल� म�न�य� ��� पहा/Bcc �रा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr "�न��डर स�दर�भ निर�माण �रता य�त नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "तपासल�ल� म�न�य� ��� पहा/Cc �रा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "CMS �न��डवर माहित� ��डण� �यशस�व� �ाल�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "तपासल�ल� म�न�य� ��� पहा/Cc �रा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "माहित� �न��ड �ाल�� नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/�ड�न म�न�य� ��� तपासल� �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+msgid "Unverified"
+msgstr "न तपासल�ल�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/�ड�न म�न�य� ��� तपासल� �ह�."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+msgid "Good signature"
+msgstr "�ा��ल� सह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/य�थ� पाठवा म�न�य� ��� तपासल� �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+msgid "Bad signature"
+msgstr "वा� सह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/य�थ� पाठवा म�न�य� ��� तपासल� �ह�."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+msgid "Content tampered with or altered in transit"
+msgstr "स�दर�भाला प�रवासात हात ला�ला �ि�वा त� बदल ��ला"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "द�श�य/यास प�रति�त�तर द�या म�न�य� ��� तपासल� �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+msgid "Signing certificate not found"
+msgstr "सह� प�रमाणपत�र सापडल� नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "द�श�य/यास प�रति�त�तर द�या म�न�य� ��� तपासल� �ह�."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+msgid "Signing certificate not trusted"
+msgstr "सायनि�� सर���पि��� विश�वास� नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "म�लभ�तर�त�या वा�न पावत� विन�त� प�रत�य�� स�द�श �र�ता ��डाय��."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+msgid "Signature algorithm unknown"
+msgstr "����ा� सि��न��र �ल���रिदम"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-#| msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "बा���� प���� ��तर��त फ�ल�डर नाव �ल�पसा�� �रण� ��णविश�ष ��ार�यान�व�त �राय��."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+msgid "Signature algorithm unsupported"
+msgstr "�सहाय�य सि���न��र �ल���रिदम"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"विषया�न� थ�र�ड���वर फ�लब�� ��ल� �थवा नाह� �र�ल त�व�हा स�द�शात �ा �त�तर द�या �ि�वा र�फरन�स "
-"श�र�ष�� नसतात."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+msgid "Malformed signature"
+msgstr "बि�डल�ल� स�वा��षर� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "थ�र�ड मधिल �लि�ड�ल स�द�श �धार�त थ�र�ड ��रमवार�त लावाय�� �ाय"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:715
+msgid "Processing error"
+msgstr "प�र��रिया त�र���"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "स�द�श-याद� प���ल�� र��द�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:753
+msgid "No signed data in signature"
+msgstr "स�वा��षर� मध�य� स�वा��षर� ड��ा नाह�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "स�द�श-याद� प���ल�� र��द�."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:758
+msgid "Digests missing from enveloped data"
+msgstr "�न�व�हलप�ड माहित�ह�न हरवल�ल� प�ह��त�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm माहित� प�राप�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
+msgid "Cannot calculate digests"
+msgstr "डाय��स�� �� �णना नाह� �र� श�त"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm प�राप�त��ार"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
+msgid "Cannot set message digests"
+msgstr "स�द�श डाय��स���� स�� �र� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Elm पास�न म�ल प�राप�त �रा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
+msgid "Certificate import failed"
+msgstr "प�रमाणपत�र �यात �सफल"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "ल��ष�य फ�ल�डर:"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#, c-format
+msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
+msgstr "सर���पि��� हा� फ��त स�द�श �ह�, सर���पि���स तपासता य�त नाह�"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "यात प�राप�त �राय�� त� फ�ल�डर निवडा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:820
+#, c-format
+msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
+msgstr "सर���पि��� हा� फ��त स�द�श �ह�, सर���पि���स �यात �र�न तपासल�"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkeley म�लब���स (mbox)"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
+msgid "Cannot find signature digests"
+msgstr "स�वा��षर� डाय��स�� प�राप�त नाह� �र� श�त"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "प�राप�त��ार Berkeley Mailbox स�वर�पन फ�ल�डर"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:840
+#, c-format
+msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+msgstr "स�वा��षर��र�ता: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "म�लब���स प�राप�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
+msgid "Decoder failed"
+msgstr "डि��डर विफल"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "`%s' प�राप�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
+msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
+msgstr "समान बल�� �न��र�प�शन �ल���रिदम सापडत नाह�"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s तपासत �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
+msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
+msgstr "�न��र�प�शन बल�� �ळ��रता भा� वा��न द�ता य�त नाह�त"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Pine माहित� प�राप�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
+msgid "Cannot create CMS Message"
+msgstr "CMS स�द�श नाह� निर�मित �र� श�त"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine प�राप�त��ार"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
+msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
+msgstr "CMS पा��� माहित� बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Pine पास�न म�ल प�राप�त �रा."
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
+msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
+msgstr "CMS पा��� माहित� ��ड� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s ला म�ल पाठवा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+msgid "Cannot attach CMS data object"
+msgstr "CMS माहित� बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s �ड�न म�ल �ल�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
+msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgstr "CMS मिळणाऱ�या�� माहित� बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:259
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "विषय �ह� %s"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
+msgid "Cannot add CMS Recipient information"
+msgstr "CMS स�व��ार�न माहित� ��डता य�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:294
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s म�ल पाठविल�ल�या�� याद�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
+msgid "Failed to add data to encoder"
+msgstr "�न��डरवर माहित� ��डण� यशस�व� �ाल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:365
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "फिल��र नियम ��डा"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
+msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
+msgstr "S/MIME Decrypt: ��णताह� �न���र�प�� ��ल�ला स�दर�भ मिळाला नाह�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d निवडल�, "
-msgstr[1] "%d निवडल�, "
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
+msgid "import keys: unimplemented"
+msgstr "�ळ� �यात �रा: न वापरल�या ��ल�ल�या"
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d �ाढ�ण �ा�ल�"
-msgstr[1] "%d �ाढ�ण �ा�ल�"
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
+msgid "export keys: unimplemented"
+msgstr "�ळ� निर�यात �रा: न वापरल�या ��ल�ल�या"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d ���"
-msgstr[1] "%d ���"
+#: ../camel/camel-store.c:283
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "�प�प� प�राप�त �र� श�त नाह�त: हया द��ानावर �य���य प�र��रिया"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../camel/camel-store.c:316
 #, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d नम�ना"
-msgstr[1] "%d नम�ना"
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�: फ�ल�डर �स�तित�वात �ह�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d पाठविल�"
-msgstr[1] "%d पाठविल�"
+#: ../camel/camel-store.c:395
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "�प�प� निर�माण �र� श�त नाह�त: हया द��ानावर �य���य प�र��रिया"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../camel/camel-store.c:423
 #, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d न पाठविल�ल�"
-msgstr[1] "%d न पाठविल�ल�"
+msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgstr "फ�ल�डर बनव� श�त नाह�: %s: फ�ल�डर �स�तित�वात �ह�"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d न वा�ल�ल�, "
-msgstr[1] "%d न वा�ल�ल�, "
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "फ�ल�डर �म� �र� श�त नाह�: %s: �व�ध प�र��रिया"
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d ���ण"
-msgstr[1] "%d ���ण"
-
-#: ../mail/mail-component.c:927
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "नव�न म�ल स�द�श"
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "स��ि��ला परत नाव द�� श�त नाह�: %s: �व�ध प�र��रिया"
 
-#: ../mail/mail-component.c:928
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "म�ल स�द�श (_M)"
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
+msgid "Trash"
+msgstr "��रा"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "नव�न म�ल स�द�श लिहा"
-
-#: ../mail/mail-component.c:935
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "नव�न म�ल फ�ल�डर"
-
-#: ../mail/mail-component.c:936
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "म�ल फ�ल�डर (_F)"
-
-#: ../mail/mail-component.c:937
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "नव�न म�ल फ�ल�डर तयार �रा"
-
-#: ../mail/mail-component.c:1084
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "म�ल स�य��ना �ि�वा फ�ल�डर �द�ययावत �रण�यास �पयश�."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr " समर�थ�त प�र�ार �र�ता तपास (_e)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(�िप: �न�प�रय��ास प�न�हा स�र� �रण� �वश�य�)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>Evolution��या या बिल�ड मध�य� SSL समर�थ�त नाह�</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>�ाया�ित�र प�र�ष�</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>स�वा��षऱ�या(_n)</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>सर�व���� प�स����� पर�याय</b> (स��विल� �ात नाह�)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>भाषा(_L)</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ात� माहित�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�धिप�रमाणन</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�श स�य��न</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�य��ना</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">म�लभ�त वर�तन</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">म�ल नष�� �रा</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">दर�शविल�ल� स�द�श मथळ� (_H)</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ल�बल</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">प�रतिमा दा�ल �रत�य</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�श प�रदर�शन</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�श फ�न���स</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�द�शा�� पावत�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">पर�याय� माहित�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">पर�याय</span>"
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+msgid "Junk"
+msgstr "���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
+msgid "Unable to get issuer's certificate"
+msgstr "द�णा-या�� सर���पि��� मिळाल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">म�द�रित फ�न���स</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
+msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgstr "सर���पि��� रिव�ह���शन याद� मिळ� श�ल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">प�र���स� स�य��ना</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+msgid "Unable to decrypt certificate signature"
+msgstr "सर���पि��� सह� ड���र�ष�� �रता �ला नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�वश�य� माहित�</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
+msgstr "सर���पि��� रिव�ह���शन याद� सह� ड���र�ष�� �रता �ला नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�र��षित MIME (S/MIME)</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+msgid "Unable to decode issuer's public key"
+msgstr "द�णा-या�� पब�ल�� �ळ ड���ड �रता �ला नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�र��षा</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr "प�रमाणपत�र स�वा��षर� �यशस�व�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">पाठवल�ल� �णि मस�दा स�द�श</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgstr "सर���पि��� रिव�ह���शन याद� सह� �पयश"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">सर�वर स�य��ना</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+msgid "Certificate not yet valid"
+msgstr "प�रमाणपत�र य���य नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�धिप�रमाणन प�र�ार (_A)</span>"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr "सर���पि����� म�दत स�पल�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Account Management"
-msgstr "�ात� व�यवस�थापन"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+msgstr "Certificate Revocation List (CRL) ���नह� व�ध नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "नव�न स�वा��षर� ��डा(_w)..."
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+msgstr "Certificate Revocation List (CRL) �� व�ळसमाप�ति �ढळल�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Add _Script"
-msgstr "स���रिप�� ��डा(_S)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+#| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+msgstr "Certificate Revocation List (CRL) मध�ल त�र���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "ह� �ात� वापरत�व�ळ� न�हम� बाह�र �ाणार� स�द�श�� स�वा��षर� �रा (_w)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
+msgid "Out of memory"
+msgstr "स�म�ति��या बाह�र"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "����र�प���ड स�द�श पाठवित�व�ळ� त� स�वत�स स�ध�दा ����र�प�� �रा (_f)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+msgid "Zero-depth self-signed certificate"
+msgstr "��र�-�ाल�� स�वत-सह���ल�ल� सर���पि���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "न�हम� �ार�बन प�रत (cc) �रा (_s):"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+msgid "Self-signed certificate in chain"
+msgstr "सा�ळ�मध�य� स�वस�वा��षर��� प�रमाणपत�र"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "न�हम� निश���त �ार�बन प�रत (bcc) �रा (_b):"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
+msgstr "स�थानि� ठि�ाण� द�णा-या�� सर���पि��� मिळाल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "����र�प�� �रत�व�ळ� ��र��� मध�ल �िल�ल�वर न�हम� विश�वास ठ�वा (_t)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+msgid "Unable to verify leaf signature"
+msgstr "ल�फ सह� तपासल� ��ल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "����र�प���ड स�द�श पाठवित�व�ळ� न�हम� स�वत�स ����र�प�� �रा (_m)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr "प�रमाणपत�र सा�ळ� ��प म�ठ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "वा�न पावत� न�हम� ��डा (_d)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+msgid "Certificate Revoked"
+msgstr "प�रमाणपत�र निरसित"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "�प��प emoticon प�रतिमा ��तर�भ�त �रा (_e)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
+msgstr "�व�ध प�रमाणपत�र प�राधि�ार (CA)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "बाल��ि� (ISO-8859-13)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+msgid "Path length exceeded"
+msgstr "मार�� ला�ब� �ास�त ह�त�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "बाल��ि� (ISO-8859-4)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+msgid "Invalid purpose"
+msgstr "�व�ध �द�द�श�य"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "���षर स�� (_h):"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "प�रमाणपत�र वर विश�वास नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "समर�थ�त प�र�ार �र�ता तपास (_e) "
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr "प�रमाणपत�र �स�व���त"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "��� �र�ता ����ि� ह�ड�डर तपासा (_s)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
+msgid "Subject/Issuer mismatch"
+msgstr "विषय/निर��म� ब�म�ळ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "य�णाऱ�या स�द�श�� ��� �र�ता तपास �रा (_m)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
+msgid "AKID/SKID mismatch"
+msgstr "AKID/SKID ब�म�ळ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "म� �ा�प �रत�व�ळ� शब�दल��न तपासा (_t)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
+msgstr "AKID/निर��म� श�र���ला ब�म�ळ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "य�णार� म�ल स�दश ��� �र�ता तपासा"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+msgid "Key usage does not support certificate signing"
+msgstr "�ळ��ा वापर सर���पि��� सह��रता सहाय�य �रत नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "प�स�न �ा�ा (_a)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
+msgid "Error in application verification"
+msgstr "�प�ल���शन तपासण�त त�र���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Clea_r"
-msgstr "प�स�न �ा�ा (_r)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
+#, c-format
+msgid ""
+"Issuer:            %s\n"
+"Subject:           %s\n"
+"Fingerprint:       %s\n"
+"Signature:         %s"
+msgstr ""
+"निर��म�:            %s\n"
+"विषय:           %s\n"
+"फि��रप�रि��:       %s\n"
+"स�वा��षर�:         %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "�सपष�� शब�दा��र�ता र�� (_m):"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+msgid "GOOD"
+msgstr "GOOD"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "फ�ल�डर �ाढ�ण �ा�त�व�ळ� निश��ित �रा (_w)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+msgid "BAD"
+msgstr "BAD"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
+#, c-format
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"Bad certificate from %s:\n"
 "\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
 "\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Do you wish to accept anyway?"
 msgstr ""
-"श�भ����ा म�ल ��नफ���य�र�शन प�र�ण �ाल�.\n"
+"%s �ड�न वा�� प�रमाणपत�र:\n"
 "\n"
-"�व�ह�ल�य�य�शन�ा वापर �ता त�म�ह� \n"
-"�म�ल पाठविण�यास �ि�वा प�राप�त �रण�यास �र� श�ता. \n"
+"%s\n"
 "\n"
-"स�य��ना स��य�त �रण�या�र�ता \"वापरा\" दाबा."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "De_fault"
-msgstr "म�लभ�त(_f)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "म�लभ�त ����षर ����ड��� (_n):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� ��� स�द�श �ाढ�ण �ा�ा (_x)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "बाह�र �ाणार� स�द�श द�वय��र�त�या स�वा��षर� �रा (म�लभ�तन�र�प) (_u)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "पाठ�य ��ार वाढल�यास स�द�श स�वर�पन �र� न�ा (_z)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "प�र�ष� पत�तावह�त �ढळल�यास स�द�शला ��� म�हण�न �िन�हा��त �र� न�ा (_k)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote"
-msgstr "��व�� �र� न�ा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Done"
-msgstr "प�र�ण �ाल�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "मस�दा फ�ल�डर (_F):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "�म�ल �ात�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "�म�ल पत�ता(_A):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "बाह�र पडत�व�ळ� ��राप��� फ�ल�डर रि�ाम� �रा (_x)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-#| msgid "Enable Magic S_pacebar "
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "�ाद�� स�प�सबार �ार�यान�वत� �रा (_p)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर स��षम �रा (_r)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "����र�प�शन प�रमाणपत�र (_p):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "(म�लभ�त रित�या) बाह�र �ाणार� स�द�श ����र�प�� �रा (_g)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "ठरावि� र��द� (_x):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "ठरावि� र��द��� फ�न�� (_e):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Font Properties"
-msgstr "फ�न�� ��णधर�म"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "HTML मधिल स�द�श�� स�वर�पन �रा (_H)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "स�प�र�ण नाव(_e):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML स�द�श"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "प�र���स� (_T):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Headers"
-msgstr "मथळ�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "�वतरण यासह ठ�ळ �रा (_q)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr "��ला�न"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "��ला�न (Outlook श�ल�)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "ल�बल"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Languages Table"
-msgstr "भाषा��� त��ता"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "म�ल स�य��ना"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "म�ल श�र�ष� त��ता"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "म�लप��� ठि�ाण"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Message Composer"
-msgstr "स�द�श स�य���"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "�र�ता प�र���स� नाह� (_P):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr "��प: ल�बल नावात�ल ��डरस���र �� वापर म�न�य� मध�ल स�म�त� शब�ध �ळ��र�ता �सा ��ला �ात�."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr "�िप : त�म�ह� पहिल�या�दा स�पर�� साध�पर�य�त त�म�हाला परवल��ा शब�द�रिता सा��ितल� �ाणार नाह�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "����ि� ��� ह�ड�डर �र�ता ��ळवण� �ढळल�यास पर�याय�ड� द�र�ल��ष ��ल� �ात�."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "स�स�था (_g):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG �िल�ल� ID(_K):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "परवल��ा शब�द (_w):"
+"%s\n"
+"\n"
+"त�म�ह� तर�ह� स�व��ार �र� ����िता?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#. construct our user prompt
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
+#, c-format
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"SSL Certificate check for %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept?"
 msgstr ""
-"�ाल�ल म��ळ�या �ा��त �ात� �र�ता वर�णनन�य नाव ��पया �र�न प�रविष�� �रा.\n"
-"ह� नाव फ��त दर�शन �ारणास�तव वापरल� �ा�ल."
+"%s साठ� SSL प�रमाणपत�र पर���षण:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"त�म�ह� स�व��ार �र� ����िता?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
+#, c-format
 msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+"Certificate problem: %s\n"
+"Issuer: %s"
 msgstr ""
-"त�म�ह� ��याप�रमाण� माहित� पाठवणार त�याविषय� माहित� प�रविष�� �रा. �ात�र� नसल�यास, "
-"प�रणाल� प�रशास� �ि�वा ���रन�� स�वा प�रवठा�र�त�यास वि�ारा."
+"प�रमाणपत�र समस�या: %s\n"
+"निर��म�: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
+#, c-format
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"Bad certificate domain: %s\n"
+"Issuer: %s"
 msgstr ""
-"��पया �पल� नाव व �म�ल पत�ता �ाल� प�रविष�� �रा. ��पर�य�त त�म�हाला ह� माहित� म�ल सह "
-"पाठवाय�� �र� भासत त�पर�य�त, �ाल�ल \"व��ल�प��\" पर�याय भरण�या�� �वश�य�ता नाह�."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "�ाल�ल पर�यायात�न निवडा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Port:"
-msgstr "प�र��:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "फ��त  Bcc प�रति वर�णन��त स�द�श पाठवित�व�ळ� वापर�र�त�यास वि�ारा (_o)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr "प�ष���यर�थ सा��ण�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "Re_member password"
-msgstr "परवल� शब�द ल��षात ठ�वा (_m)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "यास प�रति�त�तर द�या (_p):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Remember _password"
-msgstr "परवल� शब�द ल��षात ठ�वा (_p)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr "SOCKS य�मान (_O):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "फ��त साथन�� पत�तावह�त प�र���ष�ा�� �ाया�ित�र �र�ता श�धा (_e)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
-msgid "S_elect..."
-msgstr "निवडा (_e)..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "स�द�श पावत� पाठवा (_e):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "मान� फ�न�� (_t):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "ड�राफ��स� फ�ल�डर निवडा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "ठरावि� HTML र��द��� फ�न�� निवडा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "�पा� �र�ता ठरावि� HTML र��द��� फ�न�� निवडा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "�ति� HTML र��द��� फ�न�� निवडा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "�पा��र�ता �ति� HTML र��द��� फ�न�� निवडा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-#| msgid "Select Folder"
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "पाठवा फ�ल�डर निवडा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "म�ल पाठवत �ह�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "पाठविल�ल�या स�द�शा�� स��ि�ा (_M):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "सर�वरला �धिप�रमाणन�� �वश�य�ता �ह� (_v)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "सर�वर प�र�ार (_T): "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "स�वा��षर� प�रमाणपत�र (_n):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "स�वा��षर� (_u):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "Signatures"
-msgstr "स�वा��षर�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "स�वा��षर� त��ता"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "शब�दल��न तपास"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "प�रतिसाद द�त�व�ळ� तळ बा��स �ा�प �रायला स�र �रा (_t)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "T_ype: "
-msgstr "प�र�ार(_T): "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr "य�थ�ल भाषा��या याद�त ��या भाषा��र�ता डि��शनर� स�थापित �ह� �श� भाषाय दिसतात."
+"वा�� प�रमाणपत�र ड�म�न: %s\n"
+"निर��म�: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
+#, c-format
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"Certificate expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
 msgstr ""
-"त�म��या सह�साठ� हया स���र�प���ा ���प��\n"
-"वापरला �ा�ल. त�म�ह� ठरविल�ल� नाव फ��त\n"
-"दर�शविण�या�र�ता वापरल� �ा�ल. "
+"प�रमाणपत�र बाद �ाल�: %s\n"
+"निर��म�: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
+#, c-format
 msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+"Certificate revocation list expired: %s\n"
+"Issuer: %s"
 msgstr ""
-"��या नावान� ह� �ात� �ळ�ाय�� त� नाव ���ल���त.\n"
-"�दा : \"वर��\" �ि�वा \"पर�सनल\""
+"सर���पि��� रिव�ह���शन म�दत स�पल�: %s\n"
+"द�णारा: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "वापर�र�ता नाव (_e):"
+#: ../camel/camel-url.c:313
+#, c-format
+msgid "Could not parse URL '%s'"
+msgstr "URL '%s' वा�� श�ल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "�धिप�रमाणन वापरा (_n)"
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
+#, c-format
+msgid "Error storing '%s': %s"
+msgstr "'%s' स��यनव�ळ� त�र���: %s"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
+#, c-format
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "%s मध�य� �सा ��णताह� निर�प नाह� %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:316
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:348
-msgid "User_name:"
-msgstr "वापर�र�त�या�� नाव (_n):"
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "व�हर���य��ल फ�ल�डर स�द�श प�रति��त �ि�वा हलव� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "�ति� र��द� (_a):"
+#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:353
+msgid "Unmatched"
+msgstr "विस��त"
+
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "फ�ल�डर �म� �र� श�त नाह�: %s: �सा निर�प नाह�"
+
+#: ../camel/camel-vee-store.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "स��ि��ला परत नाव द�� श�त नाह�: %s: �सा निर�प नाह�"
+
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgstr "��रा �प�प�यात स�द�श प�राति��त �र� श�त नाह�"
+
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
+msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgstr "रद�द� �प�प�यात स�द�श प�राति��त �र� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#, c-format
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
 msgstr ""
-"�व�ह�ल�य�न�शन म�ल स�य��ना सहाय�य�वर �पल� स�वा�त �ह�\n"
-"\n"
-"प�ढ� �ाण�या�र�ता \"प�ढ� �लावर\" ��लि� �रा. "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "स�वा��षर� ��डा(_A)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "न�हम� ���रन�� पास�न प�रतिमा दा�ल �रा (_A)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "�प��प प�र���स� स�य��ना URL (_A):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "म�लभ�त ��� प�ल��न (_D):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "���रन��श� प�रत�य��ष ��ळवण� (_D)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "�र��ासत�र विन�त� स�वा��षर� �र� न�ा (���ल�� सहत�व �र�ता) (_D)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "���र�षित श�ल� (_F):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "म�ळ स�द�श वर�ल स�वा��षर� प�रतिसाद स�वर�पात ठ�वा (_K)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "स�पर�� पास�न स�द�श मध�य� प�रतिमा दा�ल �रा (_L)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "फ��त स�थान�य पत�तावह�त पहा (_L)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "यास म�लभ�त �ात� म�हण�न र�पा�तर�त �रा (_M)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "मानव�य प�र���स� स�य��ना (_M):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "स�द�शला न�तर वा�ण�य म�हण�न �िन�हा��त �रा (_M)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "���रन�� पास�न �धि� प�रतिमा दा�ल �र� न�ा (_N)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Path:"
-msgstr "मार�� (_P):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "HTML म�ल हव� नसल�ल�या वापर�र�त�या�ना स�द�श पाठविण�याप�र�व� वि�ारा (_P)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "विषयरह�त स�पर��ास HTML स�द�श पाठवित�व�ळ� वि�ारा (_P)"
+"निर�प प�राप�त �र� श�त नाह�: %s\n"
+"  %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "प�रति�त�तर श�ल� (_R):"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
+msgid "No such message"
+msgstr "�सा निर�प नाह�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "_Script:"
-msgstr "स���र�प�� (_S):"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
+msgid "User canceled"
+msgstr "वापर�र�ता रद�द ��ला ��ला"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP प�र���स� स�र��ष�त �रा (_S):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
-msgid "_Select..."
-msgstr "निवडा (_S)..."
-
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "प�रतिमा �न�म�शन दा�वा (_S)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "स�द�श प�र�वद�श�य मध�य� प�र���ष�ा�� �ाया�ित�र दा�वा (_S)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "/ Cc / Bcc ह�ड�डर �र�ता स�����त �रा (_S)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "स�र��षित स�पर�� वापरा (_U):"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "प�रणाल� म�लभ�त वापरा (_U)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "�तर �न�प�रय�� प�रमाण�� समान फ�न�� वापरा (_U)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
-msgid "addresses"
-msgstr "पत�त�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
-msgid "color"
-msgstr "र��"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
-msgid "description"
-msgstr "वर�णन"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>श�ध फ�ल�डर स�त�र�त</b>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">द�वय���य स�वा��षर�</span>"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "निर�प प�राप�त �र� श�त नाह� %s: %s"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">����र�प�शन</span>"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "�फला�न पद�धत�त हा स�द�श �पलब�ध नाह�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "सर�व स��र�य द�रस�थ फ�ल�डर"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
+msgid "Could not get message"
+msgstr "निर�प प�राप�त �र� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "सर�व स�थान�� व स��र�य द�रस�थ फ�ल�डर"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "%s साठ� सारा�श प�रस�थापित �र� श�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "All local folders"
-msgstr "सर�व स�थानि� फ�ल�डर"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#, c-format
+#| msgid "Checking for new messages"
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "नष�� ��ल�ल�या स�द�श %s �र�ता तपासण� �रत �ह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "लिप� स�व�दनश�ल (_s)"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
+msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
+msgstr "��र�श फ�ल�डर मध�य� �ा�ा नाह�. ��पया रि�ाम� �रा."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "प�र�ण �ाल� (_m)"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "%s मध�ल नविन स�द�श �र�ता सारा�श माहित� प�राप�त �र�त �ह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "F_ind:"
-msgstr "श�धा (_F):"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "स��ि�ा '%s' �र�ता स�द�श ��ड� श�त नाह�: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
+#, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "निर�प बनव� श�त नाह�: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr "%s �प�पा ����नर प�राप�त �र� श�त नाह�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "�फला�न पद�धत�त स�द�श �प��ड �रता य�त नाह�: ��श �पलब�ध नाह�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgstr "�फला�न पद�धत�त स�द�श �प��ड �रता य�त नाह�: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "नविन म�लसाठ� तपासत �ह�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "सर�व स��ि�ा मध�य� नव�न स�द�श �र�ता तपासा (_h)"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
+msgid "Options"
+msgstr "पर�याय"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "Find in Message"
-msgstr "स�द�श मध�य� श�धा"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "ह�या स�व�ावर�ल �नब���समध�ल नव�या स�द�शा��र�ता निश�पाद�� लावा(_A)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "ला�� �रण�या�र�ता�� बाब"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "��� �न���रम �र�ता नविन स�द�श तपासा (_u)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "फ�ल�डर स�बस���र�पशन"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "��ब���स फ�ल�डर मध�य� ��� स�द�श �र�ता तपास �रा (_B)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "License Agreement"
-msgstr "परवाना �रार"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "स�वय��ल�तपण� स�थानियर�त�या �ात� सम��ळवण� �रा (_z)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "�ाह�� न निवडल�ल�"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "SOAP र�ना"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
-msgid "S_erver:"
-msgstr "सर�वर (_e):"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "Post Office Agent SOAP प�र�� (_P):"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "Security Information"
-msgstr "स�र��षा माहित�"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "Specific folders"
-msgstr "ठरावि� फ�ल�डर"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "न�व�ह�ल ��र�पवा�� सर�व�हरश� स�पर�� ��डण�यासाठ�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"ला�� �रण�या�र�ता�� निवडल�ल� स�द�श �ाल� याद�त दर�शविल� �ह�त.\n"
-"या न�तर�� ��त� \"फ�ल��\" म�न� मध�न ��पया �र�न निवडा."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+msgid "Password"
+msgstr "��प�तशब�द"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-msgid "_Accept License"
-msgstr "परवाना स�व��ारा (_A)"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "न�सत�या म���रासाठ� परवल�शब�द वापर�न हा वि�ल�प ��ाप�रमाण� स�वास��ण�ाश� ��डला �ा� श��ल."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "_Due By:"
-msgstr "श�व���या पास�न (_D):"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "url मध�य� ह�स�� �णि य��र �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
-msgid "_Flag:"
-msgstr "बाब (_F):"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "त�म�ह� ��प�तशब�द प�रविष�� ��ल� नाह�."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "परवाना �रार स�व��ारण�या �र�ता यास �ि��� मारा (_T)"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "त�म��या सध�या��या सर�व�हर �व�त�त� बर�बर �ाह� ��णधर�म न�� �ाम �र� श�णार नाह�"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
 #, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s ला प��� �र�त �ह�"
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "%s �सा फ�ल�डर नाह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:106
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�शास फिल��र �र�त �ह�"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न पद�धत�त ��र�पवा�� �प�प� निर�माण �रता य�त नाह�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:265
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "म�ल प�राप�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "म�ळ स��ि��त �पफ�ल�डर �सण�याला परवान�� नाह�"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
 #, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "बाह�र�ल फिल��र वापरण�यास �पयश�: %s"
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Groupwise फ�ल�डर '%s' ला '%s' �स� प�न�हनामा��न �श��य"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"%s ला ��ड� श�ल� नाह�: %s\n"
-"त�या�व�� `पाठविल�' फ�ल�डरला ��डल�."
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "GroupWise सर�वर %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:619
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
 #, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "`पाठविल�' फ�ल�डरला ��डण�या पास�न �पयश�: %s"
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "%s वर %s �रता ��र�पवा�� सर�विस"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725
-msgid "Sending message"
-msgstr "स�द�श पाठवत �ह�"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:735
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%2$d �ा %1$d स�द�श पाठवित �ह�"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
 #, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%2$d �ा %1$d स�द�श पाठविताना �समर�थ"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
-msgid "Canceled."
-msgstr "रद�द ��ल�."
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "%s व�दार� ��र�पवा�� म�ल पाठवण�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
-msgid "Complete."
-msgstr "स�पन�न."
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
+msgid "Sending Message"
+msgstr "स�द�श पाठवत �ह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:872
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "स�द�श फ�ल�डर मध�य� स���रह�त �रत �ह�"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"स��यन मर�यादा पल��ड� �ात��� ��ार ��ल� �ह�. त�म�� स�द�श ���ब���स मध�य� ��रमात ला�वल� ��ल� �ह�. म�ल "
+"मध�न �ाह�� स�द�श पाठविल�यास/प�राप�त �ाल�यास प�न�हा पाठवा.\n"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "निर�प पाठव� श�त नाह�: %s"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "नव�न पत�रासाठ� तपासत �ह�"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "सर�वरला ��डा"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "सर�व�हरश� स�पर��ा �र�ता ����ि� �द�श वापरा (_U)"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+msgid "Command:"
+msgstr "�द�श:"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
+msgid "Folders"
+msgstr "फ�ल�डर�स"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr "फ��त सबस��ा�ब ��ल�ल� फ�ल�डर दर�शवा (_S)"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr "सर�वर द�वार� प�रविल�ल� फ�ल�डर नाव��ष�त�र प�न�हा वापरा (_v)"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
+msgid "Namespace"
+msgstr "नावस�थान"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
+msgid "Hula"
+msgstr "ह�ला"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
+msgid "For accessing Hula servers"
+msgstr "Hula सर�वरसाठ� प�रव�श �र�ता"
+
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
+msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
+msgstr "पाठ�य ��प�तशब�द�ा वापर �र�न हा पर�याय Hula सर�वरश� ��ळवण� �र�ल."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
+msgid "No output stream"
+msgstr "���प�� स���र�म नाह�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
+msgid "No input stream"
+msgstr "�नप�� स���र�म नाह�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "�पर�शन रद�द"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
+#, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "%s: �न�प���षित पण� सर�व�हर�ा स�पर�� त��ल�"
+
+#. for imap ALERT codes, account user host
+#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Alert from IMAP server %s %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s %s: IMAP सर�व�हरह�न �ा��त �रा\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
 #, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "%s मध�य� स�द�श हलवत �ह�"
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr "IMAP सर�व�हर�ड�न �नप���षित प�रतिसाद: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
 #, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "स�द�श %s मध�य� प�रति��त �रत �ह�"
+msgid "IMAP command failed: %s"
+msgstr "IMAP �द�श �सफल: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "सर�विल�ल� स�द�श"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
+msgid "Server response ended too soon."
+msgstr "सर�व�हर प�रतिसाद ��प लव�र स�पला."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1208
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
 #, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर %s ��डत �ह�"
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgstr "%s माहित� IMAP सर�व�हरला प�रतिसादात नव�हत� "
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1273
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
 #, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर %s �र�ता ��व��ा माहित� प�राप�त �र�त �ह�"
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgstr "IMAP सर�व�हर�ड�न �नप���षित OK प�रतिसाद: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "साठा %s ��डत �ह�"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1413
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर %s �ाढ�न �ा�त �ह�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+msgid "Always check for new mail in this folder"
+msgstr "फ�ल�डर मध�ल नविन म�ल �र�ता न�हम� तपास �रा"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1531
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
 #, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "'%s' फ�ल�डर�� स��यन ह�त �ह�"
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr "फ�ल�डर बनव� श�त नाह�%s: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
 #, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "�ात� '%s' �ाढ�न व स��यन �रत�व�ळ� �ा�त�व�ळ�"
+msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgstr "%s मधिल बदलाव ��ल�ल�या स�द�श �र�ता स���न �र�त �ह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1595
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
 #, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "'%s' �ात� स��य�त �रत �ह�"
+msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
+msgstr "APPEND �द�श नत�र �ढळल�ल� �नप���ष�त प�रतिसाद स�थित� '%s'"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "फ�ल�डर प�न�ह दा�लन"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
+msgid "No response on continuation after APPEND command"
+msgstr "APPEND �द�श �ालविल�यान�तर प�ढ�ा प�रतिसाद �ढळला नाह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "फ�ल�डर �ाढ�ण �ा�त �ह�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
+msgstr "APPEND �द�श �ालवित�व�ळ� �परि��त त�र��� �ढळल�!"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
 #, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "'%s' मधिल ��राप��� रि�ाम� �रत �ह�"
+msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgstr "स�द�श प�नर�प�राप�त �रन� म�� �समर�थ: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
-msgid "Local Folders"
-msgstr "स�थानि� फ�ल�डर"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
 #, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "स�द�श %s प�राप�त �र�त �ह�"
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "स�द�श ID %s �सल�ल� स�द�श प�राप�त �र� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1925
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "स�द�श %d प�राप�त �र�त �ह�"
-msgstr[1] "स�द�श %d प�राप�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+msgid "No such message available."
+msgstr "यान�र�प स�द�श �पलब�ध नाह�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2010
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d स�द�श स��य�त �र�त �ह�"
-msgstr[1] "%d स�द�श स��य�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr "हा निर�प सध�या �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
 #, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"य�थ� स�द�श स��य�त �रत�व�ळ� त�र���: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2160
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "��डण� स���रह�त �रत �ह�"
+msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
+msgstr "�प�र�ण सर�व�हर प�रतिसाद: %d स�द�शा�रता �ाह�ह� माहित� दिल�ल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"���प�� फा�ल निर�माण �र�त �ह�: %s:\n"
-" %s"
+msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
+msgstr "�प�र�ण सर�व�हर प�रतिसाद: %d स�द�शा�रता �ाह�ह� UID दिल�ल� नाह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2201
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "माहित� लिह� श�त नाह�: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr "FETCH प�रतिसादात स�द�शा�� धड सापडल� नाह�."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
 #, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "%s पास�न ��ळवण� म�डत �ह�"
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "%s: ��श फ����र� ��डता य�त नाह�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
 #, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "%s ला प�न�हा ��डत �ह�"
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "%s: %s ��श स�द�श �यशस�व�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2443
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
 #, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "�फला�न �र�ता �ात� '%s' बनवित �ह�"
+msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgstr "%s: %s ��श �यशस�व�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2529
-msgid "Checking Service"
-msgstr "स�वा तपासत �ह�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
+msgstr "नविन स�द�श �र�ता सबस���रा�ब फ�ल�डर ��तर��त तपास ��या (_e)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:181
-msgid "Canceling..."
-msgstr "रद�द �र�त �ह�..."
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
+msgid "Namespace:"
+msgstr "नाम��ष�त�र:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:383
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "पाठविल�ल� व प�राप�त �ाल�ल� म�ल"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr "या सर�वर वर�ल �नब���स वर�ल स�द�श �र�ता फिल��र �ालवा (_A)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:394
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "सर�व रद�द �रा(_A)"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgstr "नि�पय��� �न���रम �र�ता नविन स�द�श तपासा (_k)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503
-msgid "Updating..."
-msgstr "�द�ययावत �रत �ह�..."
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
+msgstr "द�रस�थ म�ल स�थान�यरित�या �प��प सम��ळवण� �रा (_z)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
-msgid "Waiting..."
-msgstr "प�रति��ष�त..."
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr "IMAP सर�वर वर�ल म�ल वा�ण�या�रिता �णि स��य�त �रण�या �र�ता."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr "न�सता म���र परवल�शब�दा�ा वापर �र�न हा वि�ल�प IMAP स�वास��ण�ाश� ��डला �ा�ल."
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP स�वास��म� %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "%s वर %s �रिता IMAP स�विधा"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "ला ��ड� श�त नाह� %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL �न�पलब�ध"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "��डण� रद�द"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "%s स�र��षित पध�दत�त IMAP स�वास��ण�ाश� स�पर�� साधण�यात �पयश �ल�: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+msgid "STARTTLS not supported"
+msgstr "STARTTLS समर�थित नाह�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr "SSL ब�लण� फिस���ल�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+msgid "SSL is not available in this build"
+msgstr "ह�या बा�धण�मध�य� SSL �पलब�ध नाह�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ह�या स��न��ा स�पर�� साधता य�त नाह�: %s"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr "�नब���स"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
 #, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "नव�न म�लसाठ� तपासत �ह�"
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "%s IMAP स�वास��ण� विन�त� ��ल�ल�या �धिप�रमाणन प�र�ाराला सहाय�य �रत नाह� %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
 #, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "%s �र�ता ��प�तवा��यर�ना प�रविष�� �रा"
-
-#: ../mail/mail-session.c:214
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "��प�तवा��यर�ना प�रविष�� �रा"
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "�धिप�रमाणन प�र�ाराला सहाय�य नाह� %s"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
 #, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "%s साठ� परवल��ा शब�द दा�ल �रा"
-
-#: ../mail/mail-session.c:219
-msgid "Enter Password"
-msgstr "परवल��ा शब�द दा�ल �रा"
-
-#: ../mail/mail-session.c:261
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "�पय���र�ता द�वार� रद�द ��ल�ल� �ार�यपध�दत�."
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "स��यन व ब�द �रा (_S)"
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "स�वा��षर� स�पाद�त �रा"
-
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "स�वा��षर� नाव (_S):"
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"IMAP स�वास��ण�ाला �थ�न��ि��� �र� श�त नाह�.\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:120
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
 #, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "स�प�ल फ�ल�डर `%s' बनव� श�त नाह�: %s"
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "स��ि���� नाव \"%s\" �व�ध �ह� �ारण त�यात ���षर� �ह�त \"%c\""
 
-#: ../mail/mail-tools.c:150
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
 #, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "म�ल �-mbox स�त�र�त `%s' वर स�थाना�तर�त �रण�या�ा प�रयत�न �र�त �ह�"
+msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�: फ�ल�डर �स�तित�वात �ह�."
 
-#: ../mail/mail-tools.c:256
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
 #, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "���र�षित स�द�श - %s"
+msgid "Unknown parent folder: %s"
+msgstr "�परि��त पित� फ�ल�डर: %s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:258
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "���र�षित स�द�श"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "सर�व�हरश� ��ळवण� �नप���ष�तरित�या ��ड�त �ाल�"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:298
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
 #, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "�व�ध फ�ल�डर: `%s'"
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "IMAP सर�वर य�थ� स��ना पाठविण�यात �पयश �ल� %s: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:89
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
 #, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर स�थाप�त �रत �ह�: %s"
+msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+msgstr "IMAP4 सर�वर %s �ड�न �नप���षित प�रतिसाद: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
 #, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "'%s:%s' श�ध फ�ल�डर �र�ता �द�ययावत �र�त �ह�"
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "याद� सर�वर %s �ड�न �नप���षित श�भ�ामना."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
 #, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "'%s' �र�ता श�ध फ�ल�डर �द�ययावत �र�त �ह�"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर स�पाद�त �रा"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "नव�न श�ध फ�ल�डर"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{0}\" नाम� फ�ल�डर �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�. ��पया �न�य नाव वापरा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "\"{1}\" नाम� फ�ल�डर �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�. ��पया �न�य नाव वापरा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"\"{1}\" य�थ� विना-रि�ाम� फ�ल�डर �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�.\n"
-"\n"
-"त�म�ह� ह� फ�ल�डर द�र�ल��ष �रण�यास, प�न�हल��न �ि�वा त�यात�ल पाठ�य ��डण�या�र�ता, �ि�वा रद�द "
-"�रण�या�र�ता निवड �र� श�ता."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"वा�ण पावत� स��ना \"{1}\" �र�ता विन�त���त ��ल� �ह�. पावत� प�राप�त �ाल�या�� स��ना {0} "
-"�र�ता पाठवा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "\"{0}\" नामा���त स�वा��षर� �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�. ��पया �न�य नाव प�रविष�� �रा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr "त�म�� म�ल �शाबद�दल �ह� ह� ��राह�ा�ना �ळण�यासाठ� �र�थप�र�ण विषय �ळ त�म��या स�द�शात ��डल� �ह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "ह� �ात� �णि प�र���स� �ाढ�न �ा�ण�याविषय� �पणास �ात�र� �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "ह� �ात� �ाढ�ण �ा�ण�याविषय� �पणास �ात�र� �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "त�म�हाला न���� ह� �ात� ��ार�यान�व�त �राय�� व त�यात�ल सर�व प�र���स� �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "त�म�हाला न���� {0} स�द�श ��ा�व�ळ� ��डाय��?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr "सर�व �ाढ�न �ा�ल�ल� स�द�श स��य���त�न �ायम स�वर�प� �ाढ�न �ा�ाय�� �ह�त �श� �पणास �ात�र� �ह� �ा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr "त�म�हाला न���� सर�व �ाढ�न �ा�ल�ल� स�द�श \"{0}\" स��य���त�न �ायम स�वर�प� �ाढ�न �ा�ाय��?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "स�द�श HTML स�वर�पात पाठविण�यासाठ� �पणास �ात�र� �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "फ��त BCC श�र�ता रह�त स�द�श पाठविण�यासाठ� �पणास �ात�र� �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "विषयाशिवाय स�द�श पाठविण�यास �पल� �ात�र� �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "�ारण \"{0}\"."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "�ारण \"{2}\"."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "रि�ाम� स�वा��षर�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "श�ध फ�ल�डर \"{0}\" ��ड� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "फ�ल�डर \"{0}\" �� \"{1}\" प�रत बनव� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "फ�ल�डर \"{0}\" बनव� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "तात�प�रत� स��यन फ�ल�डर बनव� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "स��यन फ�ल�डर बनव� श�त नाह�, �ारण \"{1}\""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "फ�ल�डर \"{0}\" �ाढ� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "प�रणाल� फ�ल�डर \"{0}\" �ाढ� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "�स�तित�वात नसल�याम�ळ� श�ध फ�ल�डर \"{0}\" स�पाद�त �रण� �श��य."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "फ�ल�डर \"{0}\" पास�न \"{1}\" पर�य�त हलव� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "स�त�र�त  \"{1}\" ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "स�त�र�त \"{2}\" ��ड� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "ल��ष�य \"{2}\" ��ड� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"परवाना फा�ल \"{0}\", प�रतिष�ठापना �ड�णम�ळ� वा�� श�ल� नाह�. ��पर�य�त परवाना स�व��ारत "
-"नाह� त�पर�य�त त�म�ह� या प�रवठा�र�ता वापर� श�णार नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" �� \"{1}\" �स� प�न�हनामा�� �रण� �श��य."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "प�रणाल� फ�ल�डर \"{0}\" �� प�न�हनामा��न �ि�वा स�थाना�तरन �रण� �श��य."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "�ात�यात बदल स��य�त �रण� �श��य."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "फ�ल�डर \"{0}\" ��तर��त स��यन �रण� �श��य."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "फा�ल \"{0}\" स��य�त �रण� �श��य."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "सवा��षर� स���र�प�� \"{0}\" निश��ित �रण� �श��य."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "��� तपास �पयश�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"त�म�� परवल��ा शब�द व�यवस�थितरित�या प�रविष�� ��ल� �ह� या�� �ात�र� �रा. ल��षात ठ�वा बह�ता�श परवल��ा शब�द "
-"लिप� स�व�दनश�ल �ह�; �पल� ��प�स ल�� स�र� �स�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "स�वा��षर� ��ल�ल� फा�ल साठव� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "�ात� नष�� �रा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर \"{0}\" �त�र��त स�द�श �ाढ�ण �ा�ा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर मधिल स�द�श �ाढ�ण �ा�ा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "बदल रद�द �रा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�� न�ा (_e)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do not delete"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�� न�ा"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do not disable"
-msgstr "��ार�यान�वत�� �र� न�ा"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr "�फला�न वापर �र�ता �िन�ह��त ��ल�ल� फ�ल�डर त�म�हाला न���� स�थान��रित�या ��ळवाय�� �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "त�म�हाला सर�व स�द�श वा�ण�य म�हण�न �िन�ह��त �राय��?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "त�म�हाला ��ल�ल� बदल साठवाय�� ����ा �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Enter password."
-msgstr "परवल� शब�द प�रविष�� �रा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "फिल��र वर�णन दा�ल �रत�व�ळ� त�र���."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "��रिया �ार�यान�व�त �रत�व�ळ� त�र��� �ढळल�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "त�र���."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "फा�ल �स�तित�वात �ह�."
+msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' निवड� श�त नाह�: �य���य पत�रप����� नाव"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "फा�ल �स�तित�वात �ह� �ह� नाह� � फा�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "�र नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"त�म�ह� फ�ल�डर �ाढ�न �ा�लात तर त�या�� सर�व माहित� व �प�प�प� व माहित� �ायम�� ��डल� "
-"�ा�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "प�ढ� ��ल�यास, सर�व प�र���स� �ात� न�हम� �र�ता �ाढ�ण �ा�ल� �ात�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"त�म�ह� �र प�ढ� ��लात तर �ात� माहित� व\n"
-"प�र���स� माहित� �ायम�� ��डल� �ा�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "प�ढ� ��ल�यास, �ात� माहित� न�हम� �र�ता �ाढ�ण �ा�ल� �ात�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr "त�म�ह� बाह�र पडला तर, Evolution प�न: स�र� �र�पर�यत स�द�श पाठवल� �ाणार नाह�त."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "द�र�ल��ष �रा"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "�व�ध �धिप�रमाणन"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "म�ल फिल��र �प��प �द�ययावत ��ल� �ा�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"à¤?नà¥?â??à¤? à¤?मà¥?ल पधà¥?दतà¥? à¤?à¥?या सà¤?दà¥?शात बà¥?सà¥?सà¥? à¤?à¥?राहà¤? à¤?सतात तà¥?या सà¤?दà¥?शाना शिरà¥?षà¤? à¤?सतात. हà¥? शिरà¥?षà¤? "
-"�र मिळवल� तर त�म��या स�द�शा�� ��राह�ा��� याद� द��ल. त�म�ह� �म�त�म� �� प�रति: �ि�वा CC: "
-"��राह� मिळवा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "सर�व स�द�श वा�ण�य म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "न �ढळल�ल� फ�ल�डर."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "स�त�र�त निवडल� नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "��ा�व�ळ� ��ा प���षा �ास�त स�द�श ��डण�यास �ास�त व�ळ ला�� श�त�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "��पया �ात� स�य��ना प�न�हा तपास�न पहा व प�रयत�न �रा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "��पया �ात� �ार�यान�व�त �रा �ि�वा �न�य �ात��ा वापर �र�न पाठवा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"��पया व�ध �म�ल पत�ता प�रति: ��णविश�ष मध�य� प�रविष�� �रा. �न���र� ब���स��या बा���� प�रति: ब�न "
-"दाब�न त�म�ह� �म�ल पत�ता श�ध� श�ता."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"��पया या�� �ात�र� ��या �� �ाल�ल श�र�ता HTML �म�ल प�राप�त �रण�यास �त�साह� �ह�त:\n"
-"{0}"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "ह� स�वा��षर� �ळ�ण�या�र�ता ��पया ��म�व नाव प�रविष�� �रा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "��पया प�रत���षा �रा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "��ण� म�ल फ�ल�डर \"{0}\" स�थाना�तर�त �रत�व�ळ� �ड�ण."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "सर�वरला �ड�ण वि�ारत �ह�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "समर�थ�त �धिप�रमाणान पध�दत� याद� �र�ता सर�वरला �ड�ण वि�ारत �ह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "वा�न पावरत� विन�त���त ��ल�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "फ�ल�डर \"{0}\" व त�या�� सर�व �पफ�ल�डर �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "��� �हवाल �पयश�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "��� नाह� या �हवाल �पयश�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "श�ध स���य�ा �प��प �द�यावत ��ल�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "पावत� पाठवा"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "स�वा��षर� �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Synchronize"
-msgstr "��ळवा"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "�फला�न वापर�र�ता फ�ल�डर स�थानि�र�त�या ��ळवा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Evolution य���यरित�या �ार�यरत ह�ण�या�र�ता प�रणाल� फ�ल�डर �वश�य� �ह� व त�यास "
-"प�न�नामा���त, स�थाना�तर�त, �ि�वा �ाढ�ण �ा�ल� �ा� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"त�म�ह� पाठवत �सल�ल�या स�पर�� याद� ह� याद� ��राह� लपवण�यासाठ� स�य���त ��ल� �ह�.\n"
-"\n"
-"बर�� �म�ल प�रणाल� स�द�शात BCC ��राह� समाविष���त ह�ड�डर ��डतात. ह� शिर�ष�, ��डल�यास, त�म�� "
-"स�द�शात�ल सर�व ��राह�ा��� याद� ��त�र�त ��ल� �ा�ल. ह� �ाळण�या�र�ता, �िमान �� तर� प�रति: "
-"�ि�वा CC: श�र�ता ��डल� पाहि��. "
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"�ाल�ल श�ध फ�ल�डर:\n"
-"{0}\n"
-"�ता �ाढ�न �ा�ल�ल� फ�ल�डर वापरा:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"व त�यास �द�ययावत ��ल�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"�ाल�ल फिल��र नियम:\n"
-"{0}\n"
-"�ता �ाढ�न �ा�ल�ल� फ�ल�डर वापरा:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"व त�यास �द�ययावत ��ल�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "स���र�प�� फा�ल �पलब�ध �सायला हव� व त� �ार�यान�व�त �सायला हव�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"ह� फ�ल�डर स�वाभावि�पण� ��डल� ��ल�,\n"
-"श�ध फ�ल�डर स�पाद� मध�य� प�रत�य��षरित�या ��डल� �ात�, �वश�य� �सल�यास."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "स�द�श पाठविल� ��ल� नाह� �ारण त�म�ह� निवडल�ल� �ात� �ार�यान�व�त ��ल� ��ल� नाह�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "हा स�द�श पाठविल�या �ा� श�त नाह� �ारण ���ण श�र�ता निश��ित ��ल� ��ल� नाह�"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr "हया प�र�ार�� �थ�����शनला हा सर�व�हर सहाय�य �रत नाह� व �दा�ित �थ�����शन सहाय�य �रत नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "स�वा��षर� बदलविल� ��ल� �ह�, पर�त� त�यास साठवल� ��ल� नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"याम�ळ� निवडल�ल�या फ�ल�डर व त�यात�ल �पस�यय��ात�ल सर�व स�द�श वा�ण�य म�हण�न �िन�हा��त ��ल� "
-"�ात�ल."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "GroupWise सर�वरश� ��ळवण� �रण�यास �समर�थ."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr "या �ात�या�र�ता मस�दा फ�ल�डर ��डता �ल� नाह�. त�या �व�� प�रणाल� मस�दा फ�ल�डर वापरा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "परवाना फा�ल वा�ता �ल� नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "Use _Default"
-msgstr "म�लभ�त वापरा(_D)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "म�लभ�त मस�दा फ�ल�डर वापरा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"सावधान: श�ध फ�ल�डर पास�न स�द�श �ाढ�ण �ा�ल�यास त�म��या स�थान�� �ि�वा द�रस�थ फ�ल�डर पास�न "
-"वास�तव�� स�द�श �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल.\n"
-"त�म�हाला ह� न���� �राय�� �ह� �ा?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "त�म�ह� �वश�य� त� माहित� भरल� नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "त�म��या�ड� न पाठविल�ल� स�द�श �ह�त, त�म�हाला न���� बाह�र पडाय�� �ह�?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "त�म�ह� ��ा� नावा�� द�न �ात� वापर� श�त नाह�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "त�म�ह� ह� श�ध फ�ल�डर नामा���त ��ल� पाहि��."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "त�म�ह� फ�ल�डर निश��ित ��ल� पाहि��."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"स�त�र�त म�हण�न �म�त�म� �� फ�ल�डर त�म�ह� ठरवा.\n"
-"��तर फ�ल�डर प�रत�य��षर�प� निवडा, �थवा/�ि�वा सर�व स�थान�� फ�ल�डर, सर�व द�रस�थ फ�ल�डर, "
-"�ि�वा द�न�ह� निवडा."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "सर�वर \"{0}\" वर�ल \"{0}\" न�र�प दा�लन �पयश�."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "_Append"
-msgstr "��डा (_A)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "बदल रद�द �रा (_D)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "��ळव� न�ा (_D)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Expunge"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ा (_E)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "स�द�श ��डा (_O)"
-
-#: ../mail/message-list.c:1052
-msgid "Unseen"
-msgstr "न पाहिल�ल�"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
-msgid "Seen"
-msgstr "पाहिल�ल�"
-
-#: ../mail/message-list.c:1054
-msgid "Answered"
-msgstr "�त�तर दिल�"
-
-#: ../mail/message-list.c:1055
-msgid "Forwarded"
-msgstr "प�ढ� सर�वल�"
-
-#: ../mail/message-list.c:1056
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "��ाप���षा �ास�त न पाहिल�ल� स�द�श"
-
-#: ../mail/message-list.c:1057
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "�न�� स�द�श"
-
-#: ../mail/message-list.c:1061
-msgid "Lowest"
-msgstr "�म�त �म�"
-
-#: ../mail/message-list.c:1062
-msgid "Lower"
-msgstr "�ाल�ल"
-
-#: ../mail/message-list.c:1066
-msgid "Higher"
-msgstr "वर�ल"
-
-#: ../mail/message-list.c:1067
-msgid "Highest"
-msgstr "सर�वात ���"
-
-#: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�� %l:%M %p"
-
-#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "�द�या %l:%M %p"
-
-#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4450
-msgid "Generating message list"
-msgstr "स�द�श याद� निर�माण �र�त �ह�"
-
-#: ../mail/message-list.c:4289
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"��ठल�ह� स�द�श श�ध ��� प�र�ण �रत नाह�. ��तर श�ध->प�स�न �ा�ा म�न�य� मध�न श�ध ��� प�सा �ि�वा "
-"बदलवा."
-
-#: ../mail/message-list.c:4291
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "या फ�ल�डर मध�य� स�द�श नाह�."
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "श�व���या पास�न"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "बाब स�थित�"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "�िन�हा��त ��ल�"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "बाब ला�� �रा"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "प�राप�त �ाल�"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "स�द�श पाठवा"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-msgid "Size"
-msgstr "��ार"
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#| msgid "_Subject Field"
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "विषय - न���� ��ल�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Call"
-msgstr "स�वाद �रा"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "���र�षित �र� न�ा"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "पाठ�पाठ"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
-msgid "For Your Information"
-msgstr "त�म��या माहित� साठ�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "प�ढ�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "�वश�य� प�रतिसाद नाह�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply"
-msgstr "प�रतिसाद"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Reply to All"
-msgstr "सर�वा�ना प�रति�त�तर द�या"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
-msgid "Review"
-msgstr "तपास"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "भा�ात समाविष���त"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "स�द�श मध�य� समाविष���त"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "श�र�ता समाविष���त"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "प�र��ष�� समाविष���त"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "विषय समाविष���त"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "विषय �ि�वा श�र�ता मध�य� समाविष���त"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "विषय �ि�वा प�र���ष� समाविष���त"
-
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "स�थानि� पत�ता वह�"
-
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr "स�थान�� पत�ता वह� �र�ता ��र �ार�यपध�दत� प�रवित�."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr "स�द�श भा�ात�ल ��डण� स�मरण प�ल��न �र�ता स��ावा याद� पहा"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
-msgstr "स�द�श भा�ात�ल ��डण� स�मरण प�ल��न �र�ता स��ावा याद� पहा."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
-#: ../plugins/templates/templates.c:390
-msgid "Keywords"
-msgstr "म���यशब�द"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "��डण� स�मर�णन"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
-msgstr "स�द�श मधिल स��ावात�ल ��डण� �र�ता पहात� व ��डण� न �ढळल�यास सावध �रत�"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Evolution ला �ाह�� म���यशब�ध �ढळल�त �� या स�द�श �र�ता ��डण� �साव� �स� स��वित�, पर�त� "
-"��डण� श�ध� श�ल� नाह�."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "स�द�श ला ��डण� नाह�"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "स�द�श स�पाद�त �रा (_E)"
-
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
-#| "to play them directly from evolution."
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr ""
-"फ�र�म�र प�ल��न �� श�राव�य ��डण� �नला�न न�र�प दा�वत� व Evolution पास�न त�म�हाला "
-"प�रत�य��षरित�या वापरण�यास परवान�� द�त�."
-
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "�डि� ��ला�न प�ल��न"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Evolution प�रति��त फा�ल�� नाव निवडा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "प�रति��त ��ल�यावर Evolution प�न�हा स�र� �रा (_R)"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "प�न�स��य�त �रण�या�र�ता Evolution प�रति��त फा�ल�� नाव निवडा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "प�न�हा स��यन ��ल�यावर Evolution प�न�हा स�र� �रा (_R)"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "प�रति��त ��ल�यावर प�न�हा स��यन �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"त�म�ह� प�रति��त� पास�न Evolution प�न�हा साठवा. त� सर�व म�ल, दिनदर�शि�ा, �ार�य, म�म�, "
-"स�पर��. \n"
-"त�म�� व�य��ति�त स�य��ना, म�ल फिल��र �त�याद� स�ध�दा प�न�ह� स��य�त �रत�."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "प�रति��त फा�ल पास�न Evolution प�न�साठवा (_R)"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "प�न�स��यन �र�ता ��पया Evolution स��यन निवडा:"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "प�न�स��यन �र�ता फा�ल निवडा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Evolution फ�ल�डर प�रति��त �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Evolution फ�ल�डर प�न�ह साठवा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Evolution प�रति��त� तपासा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Evolution प�न�हा स�र� �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "�ित�रल�� वापर�र�ता स�वाद सह"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "Evolution ब�द ह�त �ह�"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Evolution �ात� व स�य��ना प�रति��त �रत �ह�"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "Evolution माहित� प�रति��त �र�त �ह� (म�ल, स�पर��, दिनदर�शि�ा, �ार�य, म�म�)"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
-msgid "Backup complete"
-msgstr "स�र��षित प�रत प�र�ण �ाल�"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Evolution प�न�हा स�र� �र�त �ह�"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "Evolution माहित� प�रति��त �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "प�रति��त पास�न फा�ल प�राप�त �र�त �ह�"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "Evolution स�य��ना दा�ल �र�त �ह�"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "तात�प�रत� प�रति��त� फा�ल �ाढ�ण ��ात �ह�"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "स�थान�य स�त�र�त निश��ित �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
 #, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर %s पर�य�त प�रति��त �र�त �ह�"
+msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' निवड� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
 #, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "फ�ल�डर %s पास�न प�न�हस��यन �र�त �ह�"
-
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Evolution प�रति��त �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution प�न�हस�थापन"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Evolution माहित� प�रति��त �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "Evolution माहित� प�रति��त �रत �सत�व�ळ� ��पया प�रति��षा �रा."
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "IMAP सर�वर %s य�थ� �द�श पाठविण�यास �पयश�: %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Evolution माहित� प�न�हा स�थाप�त �रत �ह�"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
+msgid "service unavailable"
+msgstr "स�वा �न�पलब�ध"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "Evolution माहित� प�न�ह स�थाप�त �रत�व�ळ� ��पया प�रति��षा �रा."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "�ात� ��तर��त माहित��� प�रमाणावर �धार�त त�यान�र�प व�ळ ला��ल."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "प�रति��त� �र�ता व स�य��ना प�न�हस��य�त �रण�यासाठ��� प�ल��न."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "प�ल��न�� प�रति��त� व प�न�स��यन �रा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "त�म�हाला न���� Evolution ब�द �राय��?"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "त�म�हाला न���� निवडल�ल� प�रति��त फा�ल पास�न Evolution प�न�ह साठवाय��?"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
+#, c-format
+msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP4 स�वास��ण�ा�ा %s �नप���षितपण� स�पर�� त��ला: %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
 msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
+"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
+"rules"
 msgstr ""
-"��व�हा Evolution �ार�यरत नसत� त�व�हा� Evolution प�रति��त� स�र� ह��ल. ��पया प�ढ� �ाण�याप�र�व� "
-"या�� �ात�र� ��या �� त�म�ह� त�म��  विनास��य�त ���� स��य�त �रत व ब�द �रत �हात.  "
-"Evolution �प��प प�रति��त� न�तर स�र� �राय�� �सल�यास, ��पया ���ल ब�न �ार�यन�व�त �रा."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "�प�र� परवान��"
+"�ाहि� फिल��र व व�ह�फ�ल�डर नियम �र�ता विस�तार�त म�ल���-याद� �ढळण� �ार�यान�व�त �रण� "
+"�वश�य� �ह�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "�व�ध Evolution प�रति��त फा�ल"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr "X स���दात न वा�ल�ल� ��श स�द�श �ालबाह�य �रा"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "��पया स��यन �र�ता व�ध प�रति��त फा�ल निवडा."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr "X स���द प���षा �ास�त ��ण� ��श स�द�श �ालबाह�य �रा"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डर �न�य स��य���त प�रति��त �रा."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"याम�ळ� त�म�� सद�या�� Evolution माहित� व स�य��ना �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल व त�यास प�रति��त� मध�न "
-"प�न�हस�थाप�त �र�ल. Evolution प�न�हस�थापन त�व�हा� स�र� ह�� श�त� ��व�हा Evolution �ार�यरत "
-"नसत�. ��पया या�� �ात�र� ��या �� त�म�ह� सर�व विनास��य�त ����� प�ढ� �ाण�याप�र�व� ब�द �र�त "
-"�हात. Evolution �प��प प�न�हस�थापन न�तर प�न�हास�र� �रण�याप�र�व�, ��पया ���ल ब�न �ार�यन�व�त "
-"�रा."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Evolution माहित� व स�य��ना प�रति��त व प�न�हसाठवा"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "स�य��ना प�न�स�थापित �रा (_e)..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "स�य��ना प�रत���त �रा (_B)..."
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "�प��प स�पर��"
-
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
-msgstr "स�द�श �र�ता प�रतिसाद द�त�व�ळ� पत�तावह�त �प��प न��दण� तयार �रा (_A)"
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "स�व�य�ल�त स�पर�� �र�ता पत�तावह� निवडा"
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "त�वार�त स�द�श स�पर��"
-
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "Pidgin मित�र याद� पास�न स�पर�� माहित� व प�रतिमा सहत�व �रा"
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Pidgin मित�र याद� �र�ता पत�तावह� निवडा"
-
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "या���षण� मित�र याद�श� सहत�व �रा (_b)"
-
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"स�द�शला प�रति�त�तर द�त �सत�व�ळ� �प��प� त�म�� पत�तावह� नाव व �म�ल पत�त�या�न� भरत�. त�म��या "
-"सहभा�� याद�त�न IM स�पर�� माहित� स�ध�दा भरत�."
-
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
-
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
 #, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "%s बनवित�व�ळ� त�र��� �ढळल�: %s."
+msgid "Cannot access folder '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �र�ता प�रव�श नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
 #, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Bogofilter �प��रिया प�रतिसाद द�त नाह�, �बरनरित�या ब�द �रत �ह�..."
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' श� बाब�� ��ळवण� �र� श�त नाह�: �परि��त त�र���"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
 #, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Bogofilter �प ��रियास व�यत�य दा�ल ��ला ��ला, ब�द �र�त �ह�..."
+msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
+msgstr "स��ि�ा '%s' सह बाब सम��ळवण� �र� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
 #, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "Bogofilter �र�ता पा�प �पयश�, त�र��� ��ड: %d."
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "स�द�श पाठ�य य�नि��ड मध�य� र�पा�तर�त �रा (_U)"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "म�ल स�द�श य�नि��ड मध�य� र�पा�तर�त �रा"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"विविध ���षर स�� पास�न य�णार� स�प�म/ह�म ���न ��त�र �रण�या�र�ता स�द�श पाठ�य Unicode UTF-8 "
-"मध�य� र�पा�तर�त �रा."
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter पर�याय"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Bogofilter ��� प�ल��न"
-
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
-msgstr "Bogofilter �ा वापर �र�न ��� स�द�श फिल��र �रत�."
-
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL (_U):"
-
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "SSL वापरा(_S)"
-
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:358
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "प�न�ह दा�लन (_f):"
-
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "CalDAV दिनदर�शि�ा स�त�र�त"
-
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV sources"
-msgstr "CalDAV स�त�र�त"
-
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "स�थानि� दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "स�थान�� दिनदर�शि�ा �र�ता म�ळ �ार�यपध�दत� प�रवित�."
-
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "��ळवण� स�र��षित �रा (_S)"
-
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "वापर�र�त�या�� नाव (_m):"
-
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "HTTP दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr "webcal व http दिनदर�शि�ा �र�ता म�ळ �ार�यपध�दत� प�रवित�."
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "हवामान: ध���"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "हवामान: प�र�ण ढ�ाळ"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#| msgid "Weather: Cloudy"
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "हवामान: ढ�ाळ रात�र�"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#| msgid "Weather: Rain"
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "हवामान: पा�स"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#| msgid "Weather: Snow"
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "हवामान: हिमव�ष���"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "हवामान: हिमव�ष���"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "हवामान: स�र�यप�र�ाशित"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#| msgid "Weather Calendars"
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "हवामान: "
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "हवामान: वादळ� पा�स"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
-msgid "Select a location"
-msgstr "ठि�ाण निवडा"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
-msgid "_Units:"
-msgstr "��� (_U):"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "म���र�� (स�ल�सि�स, स�म�, �.)"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "�म�प�रियल (फ�र�नहा��, ���, �.)"
-
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr "हवामान दिनदर�शि�ा �र�ता म�ळ �ार�यपध�दत� प�रवित�."
-
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "हवामान दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr "��स�� प�ल��नला �� प�प�प म�न�य� प�ल��न दा�वत� त� ��ल�पब�र�डवर ��प� प�र�नप�रत� �रण� द�त�."
-
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "प�रतिलिप� �प�रण"
-
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Evolution म�लभ�त म�लर �ह� �ा या�� तपासण� �रा"
-
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "प�रत�य�� व�ळ� Evolution स�र� ह�ताना त� म�लिर म�लर �ह� �� नाह� त� तपासा."
-
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "स��ार���प��याव�ळ� Evolution म�लभ�त म�लर ��ला��� �ह� �ा या�� तपासण� �रा."
-
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
-msgstr "म�ळ म�ल ��राह� "
-
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Evolution ला त�म�� म�लभ�त �-म�ल ��ला��� बनवाय��?"
-
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:599
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "म�लभ�त पत�तावह� प�स�ति�ा म�हण�न �िन�हा��त �रा (_d)"
-
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "म�लभ�त दिनदर�शि�ा म�हण�न �िन�हा��त �रा (_d)"
-
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "म�लभ�त �ार�य याद� म�हण�न �िन�हा��त �रा (_d)"
-
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "म�लभ�त म�म� याद� म�हण�न �िन�हा��त �रा (_d)"
-
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "म�लभ�त स�त�र�त"
-
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
-msgstr "दिनदर�शि�ा �ि�वा पत�तावह� म�लभ�तर�त�या �िन�ह��त �रत�व�ळ� �ार�यपध�दत� प�रवित�."
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-#| msgid "Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "स�र��षा:"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-#| msgid "Unsigned"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "�विभा��त"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
-#| msgid "Created"
-msgid "Protected"
-msgstr "स�र��षित"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
-#| msgid "Score"
-msgid "Secret"
-msgstr "��पन�य"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
-msgid "Top secret"
-msgstr "��प� ��पन�य"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "����ि� ह�ड�डर (_C)"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
-msgid "Key"
-msgstr "�ि"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:396
-msgid "Values"
-msgstr "म�ल�य"
-
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"����ि� ह�ड�डर �ि म�ल�य �र�ता स�वर�पन �ालिलरित�या �ह�:\n"
-"\";\" द�वार� विभा��त ����ि� ह�ड�डर �ि म�ल�य�� नाव."
-
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "����ि� ह�ड�डर म�ल �रा"
-
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr "बाह�र�ल स�द�श �र�ता ����ि� ह�ड�डर ��डत�."
-
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "����ि� ह�ड�डर"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "����ि� ह�ड�डर�� याद�"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"ह� �� बाह�र�ल स�द�श �र�ता ��डण�या���� ����ि� ह�ड�डर�� याद� दर�शवित�. ह�ड�डर व ह�ड�डर म�ल�य�� "
-"स�वर�पन �ालिल रित�या �ह�: ����ि� ह�ड�डर नावान�तर \"=\" व म�ल�य \";\" द�वार� विभा��त ��ल� "
-"�ात�ल"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "�तर वापर�र�त�या�� फ�ल�डर ��डा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "�ात� (_A):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "फ�ल�डर नाव(_F):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "�पय���र�ता (_U):"
-
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "स�र��षित परवल��ा शब�द"
-
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr "स�र��षित ��प�त�ळ (NTLM) �थ�न��ि��शन वापर�न हा वि�ल�प Exchange स�वास��ण�ाश� ��डला �ा�ल."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "पाठ�य परवल��ा शब�द"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr "हा वि�ल�प स���न�डर�ड फ��त म���र परवल�शब�द वापर�न Exchange स�वास��ण�ाश� ��डला �ा�ल."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "�ार�यालया बाह�र"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"�ालिल दर�शविल�ल� स�द�श �प��प त�या प�रत�य�� व�य�ित�स पाठविल� �ा�ल\n"
-"�� त�म�हाला �फिस मध�य� नसत�व�ळ� म�ल पाठवितात."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "म� �ार�यालया बाह�र �ह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am in the office"
-msgstr "म� �ार�यालयात �ह�"
-
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "Exchange �ात�यासाठ� परवल�शब�द बदला"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "परवल��ा शब�द बदलवा"
-
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "Exchange �ात�यासाठ� प�रतिनिध�त�व स�य��ना निय�त�र�त �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "प�रतिनिध�त�व सहाय�य�"
-
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "�िर��ळ"
-
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "सर�व Exchange फ�ल�डर�� ��ार पहा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
-msgid "Folders Size"
-msgstr "फ�ल�डर ��ार"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange मा�डण�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "OWA URL (_O):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "�धिप�रमाण�त �रा (_u)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-#| msgid "Specify _filename:"
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "म�लब���स� नाव निश��ित �रा (_p):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "म�लब���स� (_M):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "�धिप�रमाणन प�र�ार (_A)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "समर�थ�त प�र�ार �र�ता तपास (_e)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
-msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
-"Evolution �फला�न �ार�यपध�दत�त �ह�. त�म�ह� फ�ल�डर बनव� �ि�वा स�पादित �रण� �श��य.\n"
-"��पया �नला�न पध�दत� online mode for such operations."
-
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"त�म��या �ात�या��या �ता �स�तित�वात परवल� शब�दा�श� �ता�ा परवल� शब�द ��ळत नाह�. ��पया "
-"बर�बर परवल�शब�द प�रविष�� �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "द�न�ह� परवल��ा शब�द ��ळवत नाह�. ��पया परवल�शब�द प�न�ह प�रविष�� �रा."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द निश��ित �रा:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "सद�य परवल��ा शब�द:"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �ाढ�न �ा�ता य�त नाह�: �परि��त त�र���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "नव�न परवल��ा शब�द:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "त�म��या सध�या��या परवल��ा शब�दा�� म�दत स�पल� �ह�. ��पया त�म�ा परवल��ा शब�द बदलवा."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
 #, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "त�म�� परवल��ा शब�द प�ढ��या %d दिवसात �ालबाह�य ह��ल"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
-msgid "Custom"
-msgstr "����ि�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "स�पाद� (वा�ा, बनवा, स�पादन)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "ल��� (वा�ा, बनवा)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "तपास�र�ता (फ��त-वा�ण�य)"
+msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �ाढ�न �ा�ता य�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "परवान���� प�रतिनिध�त�व �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
 #, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "%s �र�ता परवान��"
-
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
-"त�म�ह� प�रतिनिध� म�हण�न �ार�यरत �हात हा स�द�श Evolution द�वार� �प��प पाठविल� ��ला �ह�. "
-"त�म�ह� स�द�श �ता मा��या वत�न� पाठव� श�ता."
-
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "त�म�हाला �ाल�ल परवान�� फ�ल�डर �र�ता प�रदान �रण�यात �ल� �ह�:"
-
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "त�म�ह� मा�� व�य��ति�त ��� स�ध�दा पाह� श�ता."
-
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "तर� मा�� व�य��ति�त ��� पहाण�यास त�म�हाला परवान�� नाह�."
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
+msgstr "स��ि�ा '%s' पास�न स�द�श %s प�राप�त �र� श�त नाह�: �सा स�द�श नाह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
 #, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "त�म�हाला %s �र�ता प�रतिनिध� म�हण�न निवड �रण�यात �ल�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-msgid "Delegate To"
-msgstr "यास प�रतिनिध�त�व �रा"
+msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
+msgstr "स��ि�ा '%s' पास�न स�द�श %s प�राप�त �र� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
 #, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "%s प�रतिनिध�त�व �ाढ�न �ा�ा?"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "स��र�य फ�ल�डर �र�ता प�रव�श नाह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "स��र�य फ�ल�डर मध�य� स�वत�स श�ध� श�ल� नाह�"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+msgstr "स��ि�ा '%s' ला स�द�श ��ड� श�त नाह�: फ�ल�डर फ��त वा�ण���� �ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
 #, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "प�रतिनिध� %s स��र�य फ�ल�डर मध�य� �ढळल� नाह�"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "स��ि�ा '%s' ला स�द�श ��ड� श�त नाह�: �परि��त त�र���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
 #, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "%s प�रतिनिध� �ाढ�न �ा�ता य�� श�त नाह�"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
+msgstr "स��ि�ा '%s' ला स�द�श ��ड� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "प�रतिनिध���� याद� �द�ययावत �रण� �श��य."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
 #, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "%s प�रतिनिध� ��ड� श�ला नाह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "प�रतिनिध��� याद� वा�ताना त�र���."
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "दिनदर�शि�ा (_a):"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' पास�न फ�ल�डर '%s' य�थ� स�द�श हलव� श�त नाह�: �परि��त त�र���"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "स�पर�� (_n):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "Delegates"
-msgstr "प�रतिनिध�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
-msgid "Permissions for"
-msgstr "�र�ता परवान��"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"त�म��यात� ह� वापर�र�त� पत�र पाठव� श�त�ल\n"
-"�णि त�म�ह� दिल�ल�या परवान��न�सार त�म��या स��ि��श� स�पर�� साध� श�त�ल."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "प�रतिनिध� व�य��ति�त ��� पाह� श�त� (_D)"
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "�नब���स (_I):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "परवान���� सारा�श (_S)"
-
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "�ार�य(_T):"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "परवान��..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-msgid "Folder Name"
-msgstr "फ�ल�डर नाव"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-msgid "Folder Size"
-msgstr "फ�ल�डर ��ार"
-
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
-msgid "User"
-msgstr "वापर�र�ता"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "�तर �पय���र�ता�� फ�ल�डर �र�ता सबस���र�ब �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Exchange फ�ल�डर व���ष"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "फ�ल�डर �सबस���र�ब �रा..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
 #, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "फ�ल�डर \"%s\" पास�न �र� स�वा न�ाराय�?"
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' पास�न फ�ल�डर '%s' य�थ� स�द�श प�रति��त �र� श�त नाह�: �परि��त त�र���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
 #, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" पास�न स�व��ार� न�ा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>त�म�� स�थित� \"�ार�यालयाबाह�र\" ह� �ता �ह�. </b>\n"
-"\n"
-"त�म�हाला त�म�� स�थित� \"�ार�यालयात �ह�\" �श� बदलवय��? "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>�ार�यालया बाह�र:</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>स�थित�:</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>त�म�ह� �ार�यालयामध�य� नसताना त�म�हाला पत�र पाठवणाऱ�या प�रत�य��ाला �ाल�\n"
-"दिल�ला स�द�श �प��प पाठवला �ा�ल.</small>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "म� सद�या �ार�यालयात �ह�"
+msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' पास�न फ�ल�डर '%s' य�थ� स�द�श हलव� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "म� सद�या �फिस बाह�र �ह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "नाह�, स�थित� बदल� न�ा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "�ार�यालयाबाह�र सहाय�य�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "ह�य, स�थित� बदला"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "परवल��ा शब�द बाद ह�ण�या�� स��ना..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "त�म�� ��प�त शब�द 7 दिवासा�न� �ालबाह�य ह��ल..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "परवल��ा शब�द बदलवा (_C)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(परवान�� ना�ारल�.)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-msgid "Add User:"
-msgstr "�पय���ता ��डा:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
-msgid "Add User"
-msgstr "�पय���ता ��डा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>परवान��</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "नष�� �रण� �श��य"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "स�पादन �रण� �श��य"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "�य�मस निर�माण �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "�पफ�ल�डर बनवा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "�ाह�ह� नष�� �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "स�वत���या ��ष��� नष�� �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "�ाह�ह� स�पादन �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "स�वत���या ��ष��� स�पादन �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "फ�ल�डर स�पर��"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "स��ि���ा माल�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "फ�ल�डर द�श�य"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "��� वा�ा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "भ�मि�ा: "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "<b>स�द�श स�य��ना</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "<b>निर���षण पर�याय</b>"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "Exchange - पर�याय पाठवा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "महत�व (_m): "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"साधारण\n"
-"�ास�त\n"
-"�म�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
-msgstr ""
-"साधारण\n"
-"�ास��\n"
-"व�य��ति�त\n"
-"��पन�य"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "या स�द�श �र�ता प�राप�त �ाल�या�� पावत� विन�त���त �रा (_d)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "या स�द�श �र�ता वा�ण�या�र�ता�� पावत� विन�त���त �रा (_r)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "प�रतिनिध� म�हण�न पाठवा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "स�व�दनश�ल (_S): "
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
-msgid "_User"
-msgstr "वापर�र�ता (_U)"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
-msgid "Select User"
-msgstr "वापर�र�ता निवडा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
-msgid "Address Book..."
-msgstr "पत�ता वह�..."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "�तर �पय���र�ता स�पर�� �र�ता सबस���र�ब �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "�तर �पय���र�ता दिनदर�शि�ा �र�ता सबस���र�ब �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr "Exchange �ातविषय� �ार�यपध�दत� व व�शिष���य� या��ा स�� हाताळण�या�र�ता�� प�ल��न."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "Exchange �ार�यपध�दत�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "�फला�न पद�धत�त \"Exchange settings\" ��ब �र�ता प�रव�श प�राप�त �रण� �श��य."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' पास�न फ�ल�डर '%s' य�थ� स�द�श प�रति��त �र� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "स�य��ना त�र���म�ळ� परवल��ा शब�द बदलव� श�त नाह�."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "��� �न���रम �र�ता नविन स�द�श�� तपासण� �रा (_J)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "फ�ल�डर प�रदर�शित �रण� �श��य."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
+msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+msgstr "�नब���स फ�ल�डर मध�य� फ��त ��� स�द�श �र�ता तपास ��या (_g)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "�ार�यपध�दत� �ार�यरत �रण� �श��य."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
+msgid "IMAP4rev1"
+msgstr "IMAP4rev1"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr "Exchange �ात� \"{0}\" पर�याय �र�ता बदल Evolution प�न�हा स�र� ��ल�यावर� ह��ल."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
+msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
+msgstr "IMAPv4rev1 सर�वर य�थ� पत�र वा�ण�यासाठ� �ि�वा स���रह�त �रण�यासाठ�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "सर�वरवर�ल �धि��त तपासण� �रण� �श��य."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "न�सता म���र परवल�शब�द वापर�न हा वि�ल�प IMAPv4rev1 श� स�पर�� साध�ल."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "परवल� शब�द बदल� श�त नाह�."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+msgid "Connection canceled"
+msgstr "��ळवण� रद�द �ाल�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
+#, c-format
 msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"����ात ����म�ळ� Exchange �ात� ��नफ�य��र �ाल� नाह�. ��पया URL, वापरण�या�� नाव, व परवल��ा शब�द "
-"तपासा, व प�न�हा प�रयत�न �रा."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "Exchange सर�वरश� ��ळवण� �रण� �श��य."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "सर�वर{0} श� ��ळवण� �रण� �श��य."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "प�रतिनिध� �र�ता फ�ल�डर परवान�� �ळ�ण� �श��य."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "Exchange Web Storage System �ढळल� नाह�."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "सर�वर {0} �ढळल� नाह�."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "{0} यास प�रतिनिध� बनविण� �श��य"
+"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
+"STARTTLS"
+msgstr "स�र��षा पध�दत�त IMAP सर�वर %s श� ��ळवण� �पयश�: सर�वर STARTTLS ला समर�थन द�त नाह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "फ�ल�डर परवान�� वा�ण� �श��य"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "TLS मध�यस�थ� �पयश�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "फ�ल�डर परवान�� वा�ण� �श��य."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr "%s श� �थ�न�����शन�� पध�दत वापर�न IMAP स�वास��ण�ाश� %s �थ�न��ि��� �रता य�त नाह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "���-�फ-�फ�स स�तर वा�ण� �श��य"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "%s �ा वापर �र�न %s IMAP सर�वर य�थ� �थ�न��ि��� �रता य�त नाह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "फ�ल�डर परवान�� स�धारण� �श��य."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
+msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न पध�दत�त IMAP फ�ल�डर निर�माण �रता य�त नाह�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "���-�फ-�फ�स स�थित� बदलता �ल� नाह�"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
+msgstr "IMAP सर�वर %s य�थ� फ�ल�डर '%s' प�राप�त �र� श�त नाह�: �परि��त त�र���"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr "सबस���रा�ब ��ल�ल� वापर�र�त�या�� म�लब���स� दा�ल �रण�या�र�ता Evolution प�न�हा स�र� �रा"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
+#, c-format
+msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "IMAP सर�वर %s वर�ल '%s' �र�ता याद� विषय� माहित� प�राप�त �र� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Exchange Account �फला�न �ह�."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+msgid "Bad command"
+msgstr "�����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Exchange Connector ला \n"
-"��ार�यान�व�त �ि�वा ब�ल��ड� �स� द�ष�यास�पद \n"
-"Exchange Server ��या �ार�यपद�धत�स प�रव�श �र�ता �वश�य�ता �ह�. (ह� सहसा \n"
-"विनाह�त� �सत�.) Exchange Administrator ला \n"
-"ह� �ार�यपद�धत� त�म��या द�वार� Evolution Exchange Connector \n"
-"�ा वापर �रण�या�र�ता ह� �ार�यपद�धत� �ार�यान�व�त �रण�या�र�ता �वश�य� �ह�.\n"
-"\n"
-"Exchange प�रशास�ास माहित� प�रविण�या�र�ता\n"
-", ��पया �ालिल द�वावर भ�� द�या:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�: �व�ध पत�रप����� नाव"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "प�रतिनिध� �द�ययावत �रण�यास �पयश�:"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "फ�ल�डर ���दर� �स�तित�वात �ह�"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: विश�ष फ�ल�डर"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "फ�ल�डर �स�तित�वात नाह�"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
+msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न पध�दत�त IMAP फ�ल�डर �ाढता य�त नाह�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "फ�ल�डर"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: �व�ध पत�रप����� नाव"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1269
-msgid "Generic error"
-msgstr "म�ळ त�र���"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "Global Catalog Server प�ह�ण�या���� नाह�"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' ला '%s' �स� प�न�हनामा��न �र� श�त नाह�: महत�वा�� फ�ल�डर"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr "OWA �तर मार��वर �ार�यरत �सल�यास, त�म�ह� त�यास �ात� स�य��ना स�वाद ��तर��त निश��ित �रा."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
+msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न पध�दत�त IMAP फ�ल�डर�ना नव�न नाव द�ता य�त नाह�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "{0} �र�ता म�लब���स या सर�वर वर �ढळल� नाह�."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' ला '%s' �स� प�न�हनामा��न �र� श�त नाह�: �व�ध पत�रप����� नाव"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "URL ���� �ह� या�� �ात�र� �रा व प�न�हा प�रयत�न �रा."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' ला '%s' �स� प�न�हनामा��न �र� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "सर�वर नावा�� शब�दल��न �ात�र�प�र�व� तपासा व प�न�हा प�रयत�न �रा."
+#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
+#. * The fourth one is an error message.
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "IMAP सर�वर %s य�थ� र�ना '%s' �र�ता %s माहित� �ढळल� नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "वापर�र�तानाव व परवल��ा शब�द ���� �ह� या�� �ात�र� �रा व प�न�हा प�रयत�न �रा."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
+msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न पध�दत�त IMAP फ�ल�डर सबस���रा�ब �रता य�त नाह�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "या �ात� �र�ता Global Catalog सर�वर स�य���त ��ल� ��ल� नाह�."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �र�ता सबस���रा�ब श��य नाह�: �व�ध पत�रप����� नाव"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "{1} य�थ� वापर�र�ता {0} �र�ता म�लब���स �ढळल� नाह�."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �र�ता सबस���रा�ब श��य नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "वापर�र�ता {0} न�र�प �ढळल� नाह�"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
+msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न पध�दत�त IMAP स��ि��ह�न �नसबस���रा�ब �रता य�त नाह�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "परवल��ा शब�द यशस�व�रित�या बदलला."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' पास�न प����रण �ाढ�न �ा�ता य�त नाह�: �व�ध पत�रप��� नाव"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "प�रतिनिध��� ID प�रविष�� �रा �ि�वा प�रतिनिध� म�हण�न पाठवा पर�याय निवड� न�ा."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' पास�न प����रण व�ळ� श�त नाह�: �����ा �द�श"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "Global Catalog Server नाव ���� �ह� ��पया या�� �ात�र� �रा."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "बदल�ल�या स�द�शा�रता �ानन� �रत �ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "Evolution ��यासाठ� प�रभाव"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+msgstr "IMAP सर�वर %s �स�थ�र स�थित�त �ह�."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "��पया वापर�र�ता निवडा."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
+msgid "Fetching envelopes of new messages"
+msgstr "नविन स�द�श�� पा��� प�राप�त �र�त �ह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "परवल��ा शब�द ��प� �म��र �सल�याम�ळ� सर�वरन� स�व��राल� नाह�."
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "स�वास��ण� IMAP स�वास��ण�ा�ड�व प�रतिसाद म�हण�न �नप���षित ���न %s: "
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Evolution पास�न बाह�र पडत�व�ळ� Exchange �ात� ��ार�यान�व�त ��ल� �ा�ल"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
+msgid "No data"
+msgstr "माह�त� नाह�"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Evolution पास�न बाह�र पडत�व�ळ� Exchange �ात� �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP स�वास��ण�ा�ा %s �नप���षितपत� स�पर�� त��ला: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Exchange सर�वर Exchange Connector श� सहत�व नाह�."
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+msgid "Message storage"
+msgstr "स�द�श भ�डार"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"सर�वर Exchange 5.5 �ालव�त �ह�. Exchange Connector \n"
-"फ��त Microsoft Exchange 2000 व 2003 ला समर�थन द�त�."
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP+"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
 msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
 "\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
 msgstr ""
-"या�ा �र�थ �सा �� सर�वरला स�भाव�यतया\n"
-"Windows ��ष�त�र नाव त�म�� वापर�र�तानाव\n"
-"(eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;) या�� �� भा� म�हण�न प�रविष�� �राव� ला��ल.\n"
+"प�राय���� IMAP 4(.1) ��राह�\n"
+"हा मदत�शिवाय व न तपासल�ला सा���त�� �ह�, त�म�हाला त�या�व�� साधा IMAP वापराय�ा �ह� "
+"�ा.\n"
 "\n"
-"�ि�वा त�म�ह� �����ा परवल��ा शब�द �ा�प ��ला �सावा."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "व��ळ� परवल��ा शब�द द�वार� प�न�ह प�रयत�न �रा."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "��डा प�रव�श निय�त�रण याद�:"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "प�रतिनिध� स�पाद�त �रण� �श��य."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "श�धत�व�ळ� �परि��त त�र��� �ढळल� {0}"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
-msgid "Unknown error."
-msgstr "�परि�ित त�र���."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "�न�ळ�� प�र�ार"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "प�र��रिया समर�थित नाह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "या सर�वरवर म�ल साठवण�या�र�ता त�म�� प�रविष�� ���ा समाप�त ह�त �ह�."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr "��ाव�ळ� फ��त ��� प�रतिनिध� या �धारावर त�म�ह� स�द�श पाठव� श�ता."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "त�म�हाला स�वताला �बाबदार� स�वि�ारणारा बनता य�णार नाह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "या सर�वरवर म�ल साठवण�या�र�ता त�म�� प�रविष�� ���ा ��ार मर�यादा पलि�ड� �ला�डल�."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "त�म�ह� फ��त ��म�व Exchange �ात� स�य���त �र� श�ता."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr "त�म�ा वर�तमान वापर: {0} KB न�र�प �ह�. �ाहि� म�ल नष�� �र�न �ाहि� �ा�ा म��ळ� �रण�या�ा प�रयत�न �रा."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr "त�म�ा वर�तमान वापर: {0} KB न�र�प �ह�. त�म�ह� म�ल पाठव� �ि�वा प�राप�त �र� श�णार नाह�."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr "त�म�ा वर�तमान वापर: {0} KB न�र�प �ह�. �ाहि� म�ल नष�� ��ल�याविना व म��ळ� �ा�ा न बनविल�यास त�म�ह� म�ल पाठव� श�णार नाह�."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "त�म�� परवल��ा शब�द �ालबाह�य �ाल�."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "प�रव�श निय�त�रण याद�त {0} ��ड� श�त नाह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} �धिपास�न� प�रतिनिध� �ह�"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} �धिपास�न� याद� मध�य� �ह�"
+" !!! ह� �त�पाद�त पत�रा�रिता वापर� न�ा !!!\n"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "�तर �पय���र�ता �ार�यास सबस���र�ब �रा"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "फ�ल�डर परवान�� तपासा"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "म�लभ�त बाह�र�ल स�पाद�"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "स�पाद� म�हण�न वापरण�या���� म�लभ�त �द�श."
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
-msgstr "बाह�र�ल स�पाद� स�य��� म�हण�न वापरण�या�र�ता�� प�ल��न. त�म�ह� फ��त पाठ�य स�द�श पाठव� श�ता."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
-msgid "External Editor"
-msgstr "बाह�र�ल स�पाद�"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "तात�प�रत� फा�ल बनव� श�त नाह�"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "स�पाद� दा�लन���� नाह�"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr "Evolution म�ल स��य�त �रण�या�र�ता तात�प�र�त� फा�ल बनव� श�ला नाह�. प�ढ� प�न�हा प�रयत�न �रा."
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"प�ल��न प�राधान�यता ��तर��त निश��ित ��ल�ल� बाह�र�ल स�पाद� दा�ल ��ल� �ा� श�त नाह�. �न�य "
-"स�पाद� स�थाप�त �रण�या�ा प�रयत�न �रा."
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "बाह�र�ल स�पाद�ात स�य���त �रा (_E)"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
-msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "बाह�र�ल स�पाद��ा वापर �र�न स�द�श स�य���त �रा"
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "स�पाद� दा�ल �रण�या�र�ता �ार�यान�व�त �रण�या���� �द�श: "
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
-msgstr ""
-"Emacs �र�ता \"xemacs\"\n"
-"VI �र�ता \"gvim\" वापरा"
-
-#: ../plugins/face/face.c:59
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "��ार < 700bytes �सल�ल� (48*48) png निवडा"
-
-#: ../plugins/face/face.c:69
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG फा�ल�"
-
-#: ../plugins/face/face.c:126
-msgid "_Face"
-msgstr "फ�स (_F)"
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr ""
-"बाह�र �ाणाऱ�या स�द�श �र�ता फ�स ह�ड�डर ��डा. पहिल�याव�ळ� वापर�र�त�याला 48*48 png प�रतिमा "
-"स�य���त ��ल� पाहि��. त� base64 ����ड��� रह�त �ह� व ~/.Evolution/faces य�थ� साठवल� "
-"�ात�. या�ा वापर प�ढ�ल पाठविल�या �ाणाऱ�या स�द�श ��तर��त पाठविल� �ा�ल."
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
 #, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "फ�ल�डर \"%s\" मध�न बाह�र पडत �ह�"
-
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr "बा���� प���� स�दर�भ म�न�य� ��तर��त म�ल फ�ल�डरश� सबस���रा�ब �श��य �रण�या�र�ता परवान�� द�त�."
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr "%s श� ��ड� श�त नाह� (स�थान %s): %s"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "फ�ल�डर प�राप�त �र� न�ा"
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "%s ��यावर प�प स�वास��ण� ��ड� श�त नाह�"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "प�राप�त �र� न�ा (_U)"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
+msgid "Index message body data"
+msgstr "याद� स�द�श ब�ड� पाठ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
+#. $HOME relative path + protocol string
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
 #, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr ""
-"सबस���र�ब ��ल�ल� दिनदर�शि�ा याद�साठ� प�रव�श प�राप�त� �र�ता वापर�र�ता %s �� परवल��ा शब�द प�रविष�� "
-"�रा."
+msgid "~%s (%s)"
+msgstr "~%s (%s)"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
+#. /var/spool/mail relative path + protocol
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Google सर�वर पास�न माहित� वा�� श�त नाह�.\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "दिनदर�शि�ा (_C):"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "प�राप�य याद� (_l)"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:306
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:325
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>सर�वर</b>"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr "Google दिनदर�शि�ा व स�पर�� मा�डण� �र�ता प�ल��न."
-
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google sources"
-msgstr "Google स�त�र�त"
-
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-msgid "Checklist"
-msgstr "विषयस���"
-
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr "GroupWise दिनदर�शि�ा व स�पर�� स�त�र�त मा�डण� �र�ता प�ल��न."
-
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Account Setup"
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "GroupWise �ात� मा�डण�"
+#| msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgid "mailbox: %s (%s)"
+msgstr "म�लप���: %s (%s)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#. a full path + protocol
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
 #, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"वापर�र�ता '%s' न� फ�ल�डर त�म��याश� सहभा��य ��ल� �ह�\n"
-"\n"
-"'%s' पास�न स�द�श\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"सहभा��य फ�ल�डर प�रतिष�ठाप�त �रण�या�र�ता 'प�ढ� �ला' वर ��लि� �रा\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "सहभा��य फ�ल�डर प�रतिष�ठाप�त �रा"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "सहभा��य फ�ल�डर प�रतिष�ठापना"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "वायफळ स�य��ना"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "वायफळ म�ल स�य��ना"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "वायफळ म�ल स�य��ना..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>वायफळ स���:</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-msgid "Email:"
-msgstr "�-म�ल:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
-msgid "_Disable"
-msgstr "��ार�यान�व�त(_D)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "�ार�यान�वित(_E)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "वायफळ याद� (_J)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-msgid "Message Retract"
-msgstr "स�द�श प�न�हपाठवा"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
-msgstr "स�द�श प�न�हा पाठविल�यास ��रहिता��या म�लब���स पास�न �ाढ�न �ा�ल� �ा�ल. त�म�हाला त� न���� �राय��?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "स�द�श प�न�हा यशस�व�रित�या पाठविल�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "म�ल प�न�हा पाठविल�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#| msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "GroupWise स�द�श�र�ता पाठवा पर�याय समाव�ष �रा"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-msgstr "GroupWise �ात� मधिल व�शिष���य� �र�ता प�ल��न."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Features"
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "Groupwise व�शिष���य�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "स�द�श प�न�हपाठविण�यास �पयश�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "सर�वरन� निवडल�ल� स�द�श प�न�हा पाठविण�यास परवान�� दिल� नाह�."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "�व�ध वापर�र�ता"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "वापर�र�ता &quot;{0}&quot; �र�ता प�र���स� प�रव�श ला�� ��ला �ा� श�त नाह�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "वापर�र�ता निर�द�श�त �रा"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "त�म�ह� �धिपास�न� या वापर�र�ता �र�ता प�र���स� परवान�� प�रदान ��ल� �ह�."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "प�र���स� �धि�ार प�रदान �रण�या�र�ता व�ध वापर�र�ता नाव निर�द�श�त �राव� ला��ल."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "�ात� &quot;{0}&quot; �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�. ��पया फ�ल�डर व���ष तपासा."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "�ात� �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; न�र�प प�र���स� दा�लन �पयश� ठरल�. ��पया �पला �म�ल पत�ता तपासा व प�न�हा "
-"प�रयत�न �रा."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "ह� प�नरा��त ब�ठ� �ह�"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "त�म�हाला त� स�व��ारय��?"
-
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "त�म�ह� त� न�ाराय��?"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-#| msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "निर�द�श�त वापर�र�ता &quot;{0}&quot; सह फ�ल�डर सहभा��य �रण� �श��य"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-#| msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "त�म�हाला याद�त समाव�ष �रण�या���� वापर�र�त�या�� नाव प�रविष�� �राव� ला��ल"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "तात�प�रत� स�व��ारा"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>वापर�र�ता:</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "स��ना स�द�श ����ि� �रा (_u)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "स�पर�� (_t)..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-msgid "Message"
-msgstr "स�द�श"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "सहभा��य फ�ल�डर स��ना"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "श�र�ता�ना �ाल�ल स��ना प�राप�त ह��ल.\n"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "सहभा��य नाह� (_N)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "यासह सहभा��य (_S)..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "सहभा� (_S)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>नाव</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "प�रव�श परवान��"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "��डा/स�पादन �रा"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "स�पर�� (_t)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "फ�ल�डर/पर�याय/नियम/ स�पाद�त �रा (_f)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "वा�ण�या���� ��� �ा��� म�हण�न �िन�हा��त ��ल� (_p)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "स�मर�ण�य ��प"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "सतर��ता �र�ता सबस���र�ब �रा (_a)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "स��ना �र�ता सबस���र�ब �रा (_n)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "लिहा (_W)"
-
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "वा�ा (_R)"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-msgid "Proxy"
-msgstr "प�र���स�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>�ात�या�� नाव</b>"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "प�र���स� दा�लन"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%2$s (वापर�र�ता %3$s) �र�ता %1$s परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "प�र���स� दा�लन (_P)..."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "प�र���स� ��ब त�व�हा� �पलब�ध ह��ल ��व�हा �ात� �नला�न �पलब�ध ह��ल."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "प�र���स� ��ब त�या�व�ळ� �पलब�द ह��ल ��याव�ळ� �ात� �ार�यान�व�त ��ल� �ा�ल."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#| msgid "Insert advanced send options"
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "प�र�त पाठवा पर�याय"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
-msgid "Users"
-msgstr "वापर�र�त�"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "वापर�र�ता प�रविष�� �रा व परवान�� निश��ित �रा"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "नव�न सहभा��य फ�ल�डर (_S)..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
-msgid "Sharing"
-msgstr "वा�प"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "����ि� स��ना"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
-msgid "Add   "
-msgstr "��डा   "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
-msgid "Modify"
-msgstr "स�पादन"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
-msgid "Message Status"
-msgstr "स�द�श स�थित�"
-
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
-msgid "Subject:"
-msgstr "विषय:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
-msgid "From:"
-msgstr "पास�न:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
-msgid "Creation date:"
-msgstr "निर�माण दिना��:"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
-msgid "Recipient: "
-msgstr "श�र�ता: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
-msgid "Delivered: "
-msgstr "प�ह�विल�: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
-msgid "Opened: "
-msgstr "��डल�: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
-msgid "Accepted: "
-msgstr "स�व��ारल�: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
-msgid "Deleted: "
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ल�: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
-msgid "Declined: "
-msgstr "ना�ारल�: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
-msgid "Completed: "
-msgstr "प�र�ण ��ल�: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "प�रविल� नाह�: "
-
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "स�द�श स�थित� निर���ष�त �रा..."
-
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "hula दिनदर�शि�ा स�त�र�त स�थाप�त �रण�या�र�ता प�ल��न."
-
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "Hula �ात� मा�डण�"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "�स��म मथळ�"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP शिर�ष�"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>�स��म मथळ�</b>"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b> मथळ�</b>"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "म�ळ व म�ल��� याद� ह�ड�डर (म�लभ�त) (_M)"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
+msgstr "'.folders' फ�ल�डर सारा�श फा�ल वापरा (exmh) (_U)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "सर�व ह�ड�डर प�राप�त �रा (_l)"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
+msgid "MH-format mail directories"
+msgstr "MH-स�वर�प म�ल डायर����र�"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"वर�ल मान� ह�ड�डर��या व�यतिरि��त त�म�हाला हव� �सल�ल� ��ा� ह�ड�डर स�ध�दा प�रविष�� �रा. \n"
-"\"सर�व ह�ड�डर\" निवडल�यास त�म�ह� यास द�र�ल��ष �र� श�ता."
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+msgstr "MH-सार��या पत�र स���त स�थानि� पत�र साठविण�यासाठ�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"IMAP शिर�ष� प�राधान�यता निवडा. \n"
-"��वढ� �ास�त शिर�ष� त�वढा �ास�त व�ळ डा�नल�ड �र�त ला��ल."
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
+msgid "Local delivery"
+msgstr "स�थान�य ड�लिवर�"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
 msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
+"folders managed by Evolution."
 msgstr ""
-"म�लभ�त ह�ड�डर - (व��वान) (_B) \n"
-"म�ल��� याद�वर �धार�त फिल��र न �ढळल�यास ह� वापरा"
-
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr "IMAP �ात� मधिल व�शिष���य� �र�ता प�ल��न."
-
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP व�शिष���य�"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा मध�य� प�राप�त �रा (_I)"
+"मान� mbox-स�वर�प स�प�ल माहित� फ�ल�डर पास�न Evolution द�वार� निय�त�र�त फ�ल�डर मध�य� स�थान�� "
+"म�ल हलवा."
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "�ार�य मध�य� प�राप�त �रा (_I)"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr "��ब���स मध�य� नविन स�द�श �र�ता फिल��र ला�� �रा (_A)"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-msgid "Import ICS"
-msgstr "ICS प�राप�त �रा"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
+msgid "Maildir-format mail directories"
+msgstr "Maildir- स�वर�प म�ल डायर����र�"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-msgid "Select Task List"
-msgstr "�ार�य याद� निवडा"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
+msgid "For storing local mail in maildir directories."
+msgstr "पत�रफ�ल�डर स��ि��त साठविण�यासाठ� स�थानि� पत�र."
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा निवडा"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+msgstr "Elm/Pine/Mutt स�वर�पात शिर�ष� स�थित� स��य�त �रा (_S)"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "प�राप�त �रा (_I)"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+msgid "Standard Unix mbox spool file"
+msgstr "मान� Unix mbox स�प�ल फा�ल"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा मध�य� प�राप�त �रा"
-
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "दिनदर�शि�ा मध�य� ICS ��डण� प�राप�त �रत�."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "हार�डव��र भाववा�� पातळ� दा�ल ��ल� नाह�"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"\"hald\" स�वा �वश�य� �ह� पर�त� सद�या �ार�यरत नाह�. ��पया स�वा �ार�यान�व�त �रा व �ार�य��रम "
-"प�न�हा �ालवा, �ि�वा त�म��या प�रणाल� प�रशस�ाश� स�पर�� �रा."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "iPod �र�ता श�ध �पयश�"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
 msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
+"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
+"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
 msgstr ""
-"Evolution ��ळवण� �र�ता iPod श�ध� श�ला नाह�. ��तर iPod प�रणाल�श� ��ळल�ल� नाह� �ि�वा "
-"त�यास स�र� ��ल� ��ल� नाह�."
+"बाह�र�ल साधारण �मब���स स�प�ल फा�ल ��तर��त वा�ण�यासाठ� व स�थानि� म�ल साठविण�यासाठ�.\n"
+"��ा पा�न व म� श�ल� फ�ल�डर वा�विण�यासाठ� ह� वापरल� �ा� श��ल."
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "iCalendar स�वर�प (.ics)"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+msgid "Standard Unix mbox spool directory"
+msgstr "मान� Unix mbox स�प�ल फ�ल�डर"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य/म�म�/दिनदर�शि�ा/पत�ताप�स�ति�ा Apple iPod सह सहत�व �रा"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "iPod श� सहत�व �रा"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "iPod सहत�वता"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
 #, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '%s' दा�ल �रण�यास �पयश�"
+msgid "Store root %s is not an absolute path"
+msgstr "म�ळमार�� %s हा न�हम��ा मार�� नाह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
 #, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '%s' त�ल भ��पत�रि�ा �र��ासत�राश� ��ळत नाह�"
+msgid "Store root %s is not a regular directory"
+msgstr "म�ळ मार�� %s ह� न�हम��� फ�ल�डर नाह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
 #, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "दिनदर�शि�ा मध�य� दर�शविल�ल� '%s' �र�ता �ढळल�ल� भ��पत�र"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "��ठल�ह� दिनदर�शि�ा �ढळल� नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "ह� �र��ासत�र ��ठल�याह� दिनदर�शि�ा मध�य� �ढळल� नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "ह� �ार�य ��ठल�याह� �ार�य याद� मध�य� �ढळल� नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "ह� म�म� ��ठल�याह� म�म� याद� मध�य� �ढळल� नाह�"
+msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgstr "फ�ल�डर प�राप�त �र� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "या �र��ासत�रा�� �पलब�ध �व�त�त� �र�ता तपास ��त �ह�"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+msgid "Local stores do not have an inbox"
+msgstr "स�थानि� द��ाना�ना पत�रप��� नाह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "��� वा�ता �ल� नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '%s' �र�ता ��� पाठविता �ल� नाह�.  %s"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '%s' �र�ता स�व��ार�यर�त�या पाठविल�"
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "स�थान�य म�ल फा�ल %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '%s' �र�ता तात�प�र�त� पाठविल�"
+msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+msgstr "%s त� %s स��ि��ला परत नाव द�� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '%s' न�रास�पद स�वर�पात पाठविल�"
+msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgstr "परत नाव द�� श�त नाह� '%s': %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "दिनदर�शि�ा '%s' �ड� रद�द ��ल� म�हण�न पाठविल�"
+msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर �न���रमणि�ा फा�ल '%s' �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
 #, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "स�य���ान� प�रतिनिध� %s ला �ाढ�ण �ा�ल�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "प�रतिनिध� �र�ता रद�द��ल�या�� स��ना पाठविल�"
+msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर म��ा फा�ल '%s' �ाढ�न �ा�ता य�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "प�रतिनिध� �र�ता रद�द��ल�या�� स��ना पाठव� श�ल� नाह�"
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr "सारा�शात स�द�श मिळविला �ा� श�ला नाह�: �परि��त �ारण"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "�पस�थित स�थित� �द�ययावत �रण� �श��य �ारण स�थित� �व�ध �ह�"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
+msgid "Maildir append message canceled"
+msgstr "Maildir स�द�श ��दा रद�द ��ल�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
 #, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "प�रतिनिध� �द�ययावत �रण�यास �पयश�. %s"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "�पस�थित स�थित� �द�ययावत ��ल�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "�र��ासत�र माहित� पाठविल�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
-msgid "Task information sent"
-msgstr "�ार�य माहित� पाठविल�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "म�म� माहित� पाठविल�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "�र��ासत�र माहित� पाठविण�यास �पयश�, �र��ासत�र �स�तित�वात नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "�ार�य माहित� पाठविण�यास �पयश�, �ार�य �स�तित�वात नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "म�म� माहित� पाठविण�यास �पयश�, म�म� �स�तित�वात नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "��ळल�ल� दिनदर�शि�ा व�ध नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr "स�द�श मध�य� दिनदर�शि�ा �स� श�त�, पण दिनदर�शि�ा व�ध iCalendar नाह�."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "दिनदर�शि�ा मधिल ��� व�ध नाह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr "त�या स�द�शात ��ल�न�डर �ह� पण ��ल�न�डरमध�य� ��ना, �ार�य, म��ळ�/व�यस�थ माहित� नाह�त"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "��ळल�ल�या दिनदर�शि�ा मध�य� ��ा� ��� समाविष���त �ह�"
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgstr "म�लस��िस��ि��वर स�द�श �प�न�ड �रता य�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:280
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:294
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:303
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#, c-format
 msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr "ह� सर�व ��� प�र��रिया �रताना फा�ल साठवल� ��ल� व ��ल�न�डर प�राप�त �रायला हव�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "ह� �र��ासत�र प�न�हा ह�त�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
-msgid "This task recurs"
-msgstr "ह� �ार�य प�न�हा ह�त�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "ह� म�म� प�न�हा �दभवत�"
-
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "�ार�यरत �ाल�यास स�द�श �ाढ�ण �ा�ा (_D)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "मतभ�द श�धा"
-
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "मतभ�द �र��ासत�र�र�ता श�धण�या���� दिनदर�शि�ा श�धा"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
-msgid "Today"
-msgstr "��"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "�� %H:%M"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "�� %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "�� %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "�द�या"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "�द�या %H:%M"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "�द�या %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "�द�या %l:%M %p"
+"Cannot get message: %s from folder %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"स��ि��त�न: %s स�द�श प�राप�त �र� श�त नाह� %s\n"
+"  %s"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "�द�या %l:%M:%S %p"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
+msgid "Invalid message contents"
+msgstr "�य���य निर�प"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
 #, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�: %s"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' प�राप�त �र� श�त नाह�: %s"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' प�राप�त �र� श�त नाह�: फ�ल�डर �स�तित�वात नाह�."
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' प�राप�त �र� श�त नाह�: पत�र फ�ल�डर नाह�."
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
-
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
+#, c-format
+msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: %s"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+msgid "not a maildir directory"
+msgstr "पत�रस��� फ�ल�डर नाह�"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �� स���न श��य नाह�: %s"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr "म�लस���फ�ल�डर मार�� ��ड� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+msgid "Checking folder consistency"
+msgstr "फ�ल�डर सतत तपासल� �ात �ह�"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
+msgid "Checking for new messages"
+msgstr "नव�न स�द�शा�रता तपासण� ह�त �ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b>��या वत�न� प�रतिसाद द�या"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
+msgid "Storing folder"
+msgstr "�प�पा साठव�न ठ�वल� �ात �ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
 #, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b>��या तर�फ� प�राप�त �ाल�"
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "%s वर फ�ल�डर ल�� निर�माण �र� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> न� %s ��या मदत�न� �ाल�ल �र��ासत�र माहित� प�र�ाश�त ��ल� �ह�:"
+msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgstr "पत�रप��� ��ड� श�त नाह�: %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> न� �ाल�ल �र��ासत�र माहित� प�र�ाश�त ��ल� �ह�:"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
+msgid "Mail append canceled"
+msgstr "म�ल ��डा रद�द ��ल�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल �र��ासत�र �र�ता �पणास प�रतिनिधत�व दिल� �ह�:"
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgstr "पत�रप��� फा�लवर स�द�श �प�न�ड �र� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ��या द�वार� �पल� हा�र� �ाल�ल �र��ासत�र मध�य� दर�शवित�:"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
+msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+msgstr "फ�ल�डर न स�धारण�या�तपत �राब �ाल�ला वा�त�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> �पल� �पस�थित� �ाल�ल �र��ासत�र मध�य� �प���ष�त �रत�:"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
+msgid "Message construction failed."
+msgstr "स�द�श निर�म�त� �यशस�व� �ाल�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s द�वार� �पलब�ध �र��ासत�र ��डण�या�� ����ा दर�शवित�:"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "ह�या नावान� फ�ल�डर निर�माण �र� श�त नाह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> �पलब�ध �र��ासत�र ��डण�या�� ����ा दर�शवित�:"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' प�राप�त �र� श�त नाह�: ह� र���य�लर फा�ल नाह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
+"Could not delete folder '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"<b>%s</b> %s ��या द�वार� �ाल�ल �र��ासत�र �र�ता �लि�ड�ल माहित� प�राप�त �रण�या�त� ����ा "
-"दर�शवित�:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> �ाल�ल �र��ासत�र �र�त ता�� माहित� मिळवण�या�� ����ा दर�शवित�:"
+"फ�ल�डर '%s' �ाढ�न �ा�� श�त नाह�:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s ��या द�वार� �र��ासत�र �र�ता �ाल�ल प�रतिसाद परतफ�डर�त�या पाठविला �ह�:"
+msgid "'%s' is not a regular file."
+msgstr "'%s' ह� र���य�लर फा�ल नाह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल प�रतिसाद परतफ�डर�त�या पाठविला �ह�:"
+msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' रि�ाम� नाह�. �ाढ�न �ा�ल� नाह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s ��या द�वार� �ाल�ल �र��ासत�र रद�द ��ल� �ह�:"
+msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर सारा�श फा�ल '%s' �ाढ�न �ा�� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल �र��ासत�र रद�द ��ल� �ह�."
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�: %s."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> न� %s ��या द�वार� �ाल�ल �र��ासत�रात�ल बदल स��विल� �ह�त."
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "फ�ल�डर बनव� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल �र��ासत�र �र�ता बदल स��विल� �ह�."
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "फ�ल�डर ���दर� �स�तित�वात �ह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> न� %s ��या द�वार� �ाल�ल �र��ासत�र �र�ता बदल फ��ळ�न लाविल� �ह�:"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr "नविन स��ि���� नाव �व�ध �ह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> न� �ाल�ल �र��ासत�र �र�ता बदल फ��ळ�न लाविल� �ह�."
+msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+msgstr "'%s' ला प�न�हनामा��न �र� श�त नाह�: '%s': %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s ��या द�वार� �ाल�ल �ार�य प�र�ाश�त ��ल� �ह�:"
+msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgstr "'%s'  त� '%s' ला परत नाव द�� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल �ार�य प�र�ाश�त ��ल� �ह�:"
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
+msgstr "फ�ल�डर ��ड� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s �� निय���त� �ाल�ल �ार�य �र�ता विन�त���त ��ल� �ह�:"
+msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgstr "�ात� पत�र पार�सर त�र��� %ld �ळ���रमा��ा��या स�थित��वळ %s स��ि��त नाह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s ��या द�वार� त�म�हास �ार�य पाठविल� �ह�:"
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr "फ�ल�डर तपास� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> न� त�म�हास �ार�य पाठविल� �ह�:"
+msgid "Could not open file: %s: %s"
+msgstr "फ�ल�डर ��ड� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s��या द�वार� �पलब�ध �ार�य ��डण�या�� ����ा दर�शविल� �ह�:"
+msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+msgstr "�स�थाय� पत�रप��� ��ड� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> �पलब�ध �ार�य ��डण�या�� ����ा दर�शवित�:"
+msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgstr "स�त�र�त �प�पा ब�द �रता य�त नाह� %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s द�वार� �ाल�ल निश��ित �ार�य �र�ता �लि�ड�ल माहित� प�राप�त �रण�या�� ����ा "
-"दर�शविल� �ह�:"
+msgid "Could not close temporary folder: %s"
+msgstr "तात�प�रत� फ�ल�डर ब�द �र� श�ल� नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> �ाल�ल दिल�ल�या �ार�याबद�दल ता�� माहित� मिळवण�या�� ����ा �रत�:"
+msgid "Could not rename folder: %s"
+msgstr "स��ि��ला परत नाव द�� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s ��या द�वार� �ाल�ल �ार�य �र�ता प�रति�त�तर परतफ�डर�त�या पाठविल� �ह�:"
+msgid "Could not store folder: %s"
+msgstr "फ�ल�डर साठव� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल �ार�य �र�ता प�रति�त�तर परतफ�डर�त�या पाठविल� �ह�:"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
+msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+msgstr "सम��ळवण� स�थाप�त �ाल�यावरह�, सारा�श व न ��ळल�ल, फ�ल�डर"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s��या द�वार� �ाल�ल निश��ित ��ल�ल� �ार�य रद�द ��ल� �ह�:"
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "�परि��त त�र���: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल निश��ित ��ल�ल� �ार�य रद�द ��ल� �ह�:"
+msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
+msgstr "तात�प�रत� म�लब���स �र�ता लिहण�यास �पयश�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> %s��या द�वार� �ाल�ल �ार�य निय���त� मधिल बदल स��विल� �ह�:"
+msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
+msgstr "तात�प�रत� म�लब���स �र�ता लिहण�यास �पयश�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल �ार�य निय���त� मधिल बदल स��विल� �ह�:"
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+msgid "MH append message canceled"
+msgstr "MH ��डण� स�द�श रद�द �ाल�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s��या द�वार� �ाल�ल निश��ित ��ल�ल� �ार�य फ��ाळ�न लाविल� �ह�:"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgstr "�म�� स��ि��वर स�द�श �प�न�ड �रता य�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> न� �ाल�ल निश��ित ��ल�ल� �ार�य फ��ाळ�न लाविल� �ह�:"
+msgid "Could not create folder '%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s ��या द�वार� �ाल�ल म�म� प�र�ाश�त ��ल� �ह�:"
+msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' प�राप�त �र� श�त नाह�: फ�ल�डर नाह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल म�म� प�र�ाश�त ��ल� �ह�:"
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "MH फ�ल�डर मार�� ��ड� श�त नाह�: %s: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s द�वार� �पलब�ध म�म� ��डण�या�� ����ा दर�शवित�:"
+msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgstr "स�प�ल '%s' ��ड� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> �पलब�ध म�म� ��डण�या�� ����ा दर�शवित�:"
+msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgstr "स�प�ल '%s' ह� र���य�लर फा�ल �ि�वा फ�ल�डर नाह�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b>न� %s��या द�वार� �ाल�ल सहभा��य म�म� रद�द ��ल� �ह�:"
+msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgstr "फ�ल�डर '%s/%s' �स�तित�वात नाह�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b>न� �ाल�ल सहभा��य म�म� रद�द ��ल� �ह�:"
-
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा ��डा(_O)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-msgid "_Decline"
-msgstr "ना�ारण� (_D)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Accept"
-msgstr "स�व��ारा(_A)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-msgid "_Decline all"
-msgstr "सर�व ना�ारा (_D)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "सर�व तात�प�रत� (_T)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-msgid "_Tentative"
-msgstr "तात�प�रत� (_T)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-msgid "_Accept all"
-msgstr "सर�व स�व��ारा (_A)"
-
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
-msgid "_Send Information"
-msgstr "माहित� पाठवा (_S)"
-
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "प�रतिनिध� स�थित� �द�ययावत �रा (_U)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
-msgid "_Update"
-msgstr "�द�ययावत(_U)"
-
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
-msgid "Start time:"
-msgstr "�र�भ व�ळ:"
-
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
-msgid "End time:"
-msgstr "समाप�त� व�ळ:"
-
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
-msgid "Comment:"
-msgstr "��प�पण�:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "प�र���ष�ास प�रति�त�तर पाठवा (_r)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "प�रतिनिध� �र�ता �द�ययावत पाठवा (_u)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "सर�व प�रति��त��र�ता ला�� �रा (_A)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "फावला व�ळ दा�वा (_f)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "स�मरणपत�र साठव�न ठ�वा (_P)"
-
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
-#| msgid "Attachment Reminder"
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "स�मरणपत�र प�राप�त �रा (_I)"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "�ार�य(_T):"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-msgid "Memos :"
-msgstr "म�म� :"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgstr "स�द�श मधिल पाठ�य/दिनदर�शि�ा भा� दर�शवित�."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip स�वर�प�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
 msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; न� �र��ासत�र स�पविल� �ह�. त�म�हाला प�रतिनिध� &quot;{1}&quot; ��डाय��?"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "�र��ासत�र�� प�रतिनिध�त�व �रण�यात �ल� �ह�"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "हा प�रतिसाद सद�य प�रतिनिध�त�व �ड�न नाह�. प�रतिनिध� म�हण�न प�र���ष� ��डा?"
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "प�र���स� ल����� (_L)"
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "�ात� ��ार�यान�व�त �रण�यास परवान�� द�त�."
-
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable Account"
-msgstr "�ात� ��ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ब�प �ि�वा �वा� पा�ल �ालवा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "स��ना ��ष�त�रात�ल ल��ल�णार� �िन�ह."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "D-Bus स�द�श �ार�यान�व�त �रा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "स��ना ��ष�त�रात�ल �िन�ह �ार�यान�व�त �रा."
+"Could not open folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"फ�ल�डर '%s' ��ड� श�त नाह�:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "नव�न म�ल स�द�श प�राप�त ह�ता� D-Bus स�द�श निर�माण �रत�."
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgstr "फ�ल�डर '%s' �स�तित�वात नाह�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
+#, c-format
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr "\"�र�\" �सल�यास, ब�प द�या, �ि�वा नव�न स�द�श प�राप�त �ाल�यास �वा� फा�ल �ालविल� �ा�ल."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "फ��त �नब���स �र�ता नव�न स�द�श स���त �रा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "नव�न म�ल स�द�श प�राप�त ह�ता� �वा� �ालवा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "प�पप स�द�श सहित �िन�ह."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "नव�न स�द�श प�राप�त ह�ता� स��ना ���ष मध�य� नव�न म�ल �िन�ह दा�वा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "�ालवाय�� त� �वा� फा�ल."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ब�प पद�धत�त नसल�यास, नव�न स�द�श प�राप�त ह�ता� नव�न �वा� फा�ल �ालवा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "नव�न स�द�श प�राप�त ह�ता� नव�न �वा� फा�ल �ालवाय��."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "नव�न स�द�श प�राप�त ह�ता� �िन�हावर स�द�श दर�शवया�� �ा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "�िन�हन� ल��ल�� �राय�� �� नाह�."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "फ��त ��ब���स फ�ल�डर मध�य� नव�न स�द�श स��वाय�� �ा."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "D-Bus स�द�श निर�माण �राय�� �ा (_D)"
+"Could not create folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"फ�ल�डर '%s' बनव� श�त नाह�:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Evolution �� म�ल स��ना"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a mailbox file."
+msgstr "'%s' पत�रप��� फा�ल नाह�."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "म�ल स��ना ��णधर�म"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+msgid "Store does not support an INBOX"
+msgstr "�नब���सला स���रह सहाय�य �रत नाह�"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
 #, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"%2$s व�ळ�त\n"
-"त�म�हास %1$d नव�न स�द�श प�राप�त �ाल�."
-msgstr[1] ""
-"%2$s व�ळ�न�तर\n"
-"त�म�हास %1$d नव�न स�द�श प�राप�त �ाल�."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "त�म�हास %d नव�न स�द�श प�राप�त �ाल�."
-msgstr[1] "त�म�हास %d नव�न स�द�श प�राप�त �ाल�."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
-msgid "New email"
-msgstr "नव�न �म�ल"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "स��ना ���ष मध�य� �िन�ह दा�वा (_n)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "स��ना ���ष मध�ल ल��ल�� �िन�ह (_l)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "�िन�ह सह प�पप स�द�श (_m)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "नव�न स�द�श प�राप�त ह�ता� �व� �ालवा (_P)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
-msgid "_Beep"
-msgstr "ब�प (_B)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
-msgid "Play _sound file"
-msgstr "�वा� फा�ल वा�वा (_s)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "फा�ल नाव निश��ित �रा (_f):"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
-msgid "Select sound file"
-msgstr "�वा� फा�ल निवडा"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
-msgid "Pl_ay"
-msgstr "�ालवा (_a)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "फ��त �नब���स �र�ता नव�न स�द�श स���त �रा (_I)"
-
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr ""
-"नव�न म�ल स�द�श प�राप�त ह�ता� D-Bus स�द�श निर�माण �रत� �ि�वा वापर�र�त�यास �िन�हासह स��ना "
-"���ष व स��ना स�द�श मध�य� स���त �रत�."
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "स�प�ल पत�र फा�ल %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "म�ल स��ना"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr "स�प�ल फ�ल�डर व���ष %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "फ�ल��न �� म�ल स�द�शात �सल�ल�या पाठ�यवर�न �र��ासत�रा��� निर�मित�स सहमत� द�त�."
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr "स�प�ल स��ि��ना द�सर� नाव द�ता य�णार नाह�"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "�र��ासत�र मध�य� र�पा�तर �रा (_v)"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr "स�प�ल स��ि��ना �ाढ�न �ा�ता य�णार नाह�"
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "�र��ासत�रास म�ल पाठवा"
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
+#, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "तात�प�रत� फ�ल�डर स���र�ना�� �र� श�त नाह� %s: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
 #, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "दिनदर�शि�ा ��ड� श�त नाह�. %s"
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "स�प�ल फ�ल�डर स���र�ना�� �र� श�त नाह� %s: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#, c-format
 msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
-"निवडल�ल� स�त�र�त फ��त वा�न�य �ह�, ��याम�ळ� त�थ� �ार�य बनव� श�त नाह�. ��पया, �न�य स�त�र�त "
-"निवडा."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr "फ�ल��न �� म�ल स�द�शात �सल�ल�या ��ष���वर�न �ार�या��� निर�मित� �रण�यास सहमत� द�त�."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "�ार�य मध�य� र�पा�तर �रा (_v)"
+"स�प�ल फ�ल�डर %s सम��ळवण� �र� श�ल� नाह�: %s\n"
+"फ�ल�डर सद�ष�त �साव�, प�रत '%s' य�थ� स���रह�त �ह�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to task"
-msgstr "�ार�यास म�ल पाठवा"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "निवडल� स�द�श नव�न �ार�य मध�य� र�पा�तर�त �रा"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "याद���या माल�ाश� स�पर�� �रा (_o)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "याद� स��यन प�राप�त �रा (_a)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "याद� वापरविषय� माहित� प�राप�त �रा (_u)"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#, c-format
+msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
+msgstr "��तर�� त�र���: UID �व�ध स�वर�पात: %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "म�लि�� याद� ��त�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
+#, c-format
+msgid "Posting failed: %s"
+msgstr "बदल� �पयश� ठरल�: %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "म�ल��� याद� (_L)"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+msgstr "�फला�न �ाम �रताना NNTP स�द�श प�स�� �र� श�त नाह�!"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr "समान म�ल��� याद� �द�श (subscribe, unsubscribe...) �र�ता ��त� प�रवा."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
+msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+msgstr "NNTP स��ि��त�न त�म�ह� स�द�श प�रति��त �र� श�त नाह�!"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "स�द�श याद�वर पाठवा (_P)"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "स���षिप�त �िन�ह मध�य� फ�ल�डर दर�शवा (�.दा. comp.os.linux �व�� c.o.linux) (_S)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "याद�वर सबस���र�ब �रा (_S)"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
+msgstr "सबस���र�प�शन स�वाद (_d) मध�य�, स�ब�ध�त स���य�ा नाव दर�शवा"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "याद�पास�न स�वा न�ारा (_U)"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+msgid "USENET news"
+msgstr "USENET बातम�या"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "��त� �पलब�ध नाह�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
+msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
+msgstr "USENET बातम�या��� स��ावर प�स����� व त�यावर�न वा�ण�या�रता हा �पलब�ध�र�ता �ह�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
 msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"\"{0}\" हया URL �म�ल स�द�श पाठवला �ा�ल. त�म�ह� �� तर स�द�श �प��प पाठव� श�तात, �ि�वा "
-"पहिल�याव�ळ� पहा व बदल �रा.\n"
-"\n"
-"स�द�श पाठविल�या न�तर त�म�हाला म�ल��� याद�ह�न लव�र� �त�तर मिळाल� पाहि��."
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr "साधा म���र परवल�शब�द वापर�न हा वि�ल�प NNTP स�वास��ण�ाश� �थ�न������ ह��ल."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "सद�ष�त शिर�ष�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
+#, c-format
+msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgstr "%s वर�न श�भ����ा वा�ता य�� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "�-म�ल ��त� नाह�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
+#, c-format
+msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+msgstr "NNTP स�वास��ण�ान� %s हा त�र����ा सा���त�� परत ��ला %d: %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "प�स�����ला परवान�� नाह�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
+#, c-format
+msgid "USENET News via %s"
+msgstr "%s द�वार� USENET बातम�या"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"या म�ल��� याद�वर प�स����� �रण�यास परवान�� नाह�. ह� फ��त वा�ण�य म�ल��� याद� �ह�. �धि� "
-"माहित� स��� याद� माल�ा�ना �रा."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "�-म�ल स�द�श म�ल��� याद�वर पाठवा?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#| msgid ""
-#| "The action could not be performed. This means the header for this action "
-#| "did not contain any action we could process.\n"
-#| "\n"
-#| "Header: {0}"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
+#, c-format
 msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
+"Error retrieving newsgroups:\n"
 "\n"
-"Header: {0}"
+"%s"
 msgstr ""
-"��त� �ार�यान�व�त ��ल� नाह�. ��त�त�ल ह�ड�डर ��तर��त �ार�यान�व�त���� �ार�य�� "
-"समाव�ष �ढळल� नाह�.\n"
+"बातम�या��ा स�� परत मिळविताना त�र��� �ाल�:\n"
 "\n"
-"ह�ड�डर: {0}"
+"%s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
 msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
-"Header: {1}"
+"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
 msgstr ""
-"हया स�द�शा�� {0} श�र�ष� ��धळल� व त�यान� श�र�ष� प�र�स�स ��ल� नाह�.\n"
+"हा बातम��� त�म�ह� ��� श�त नाह�त:\n"
 "\n"
-"ह�ड�डर: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "हया ��त��रिता �वश�य� श�र�ष� माहित� हया स�द�शात नाह�."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "स�द�श स�पाद�त �रा (_E)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "स�द�श पाठवा (_S)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "याद� माल�ाश� स�पर�� �रा (_O)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "या स�द�श��या माल�� �सल�ल�या म�लि�� याद� माल�ाश� स�पर�� �रा"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "याद� स��यन प�राप�त �रा (_A)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "याद� वापर माहित� मिळवा (_U)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "या स�द�श�� माल�� �सल�ल�या याद�श� स��यन प�राप�त �रा"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "या स�द�श�� माल�� �सल�ल�या याद��ा वापरविषय� माहित� मिळवा"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "या स�द�श��या माल���� म�ल��� याद��र�ता स�द�श पाठवा"
+"�सा बातम���र�प �स�तित�वात नाह�. निवडल�ल� ��ष�� ह� �दा�ित म�ळ फ�ल�डर �स�ल."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "या स�द�श��या माल���� म�ल��� याद��र�ता सबस���र�ब �रा"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "या स�द�श��या माल���� म�ल��� याद��र�ता �सबस���र�ब �रा"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "स�द�श याद�वर पाठवा (_P)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "याद�वर सबस���र�ब �रा (_S)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "याद� पास�न स�वा न�ारा (_U)"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "�पफ�ल�डर ��तर��त स�द�श �िन�हा��त �राय��?"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"वर�तमान फ�ल�डर मध�य�� त�म�हाला स�द�श �िन�हा��त �राय��, �ि�वा वर�तमान फ�ल�डर व �पफ�ल�डर "
-"��तर��त द���ल स�द�श �िन�हा��त �राय��?"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "वर�तमान फ�ल�डर व �पस���य�ा (_S)"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "फ��त वर�तमान फ�ल�डर (_F)"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "सर�व वा�ण�य म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "स�द�श वा�ण�य म�हण�न �िन�हा��त �रा (_s)"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "फ�ल�डर ��तर��त सर�व स�द�श वा�ण�य म�हण�न �िन�हा��त �रण�यास वापरल� �ात�"
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "म�न� प�ल��न �ार�य��षम �रणार� प�ल��न."
-
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "म�न� दा�ल�र�ता"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "��ठल� प�ल��न �ार�यान�व�त �ि�वा ��ार�यान�व�त �ह�त त�या��या व�यवस�थापना�र�ता प�ल��न."
-
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "प�ल��न व�यवस�थाप�"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "प�ल��न �ार�यान�व�त �ि�वा ��ार�यान�व�त �रा"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "_Plugins"
-msgstr "प�ल��न (_P)"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ल���"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "स�य��ना"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "��प: �ाह�� बदल रिस��ार�� ��ल�याशिवाय ला�� ह�त नाह�"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-msgid "Overview"
-msgstr "प�र�वद�श�य"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
-msgid "Plugin"
-msgstr "प�ल��न"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
 msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
+"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
+"newsgroup does not exist!"
 msgstr ""
-"HTML स�द�श ��ार�यान�व�त �रण�या�र�ता �ा�ण� प�ल��न �� स�वर�प� प�ल��न दर�शवित�.\n"
+"ह�या बातम�या��ा स���रह �नसबस���रा�ब �र� श�त नाह�:\n"
 "\n"
-"ह� प�ल��न फ��त �समर�थ�त �ा�ण� ��ड �ह�.\n"
-
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "साधारण पाठ�य पध�दत�"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
-msgstr "पाठ�य पध�दत�स प�राधान�य द�या"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "�स�तित�वात �सल�यास, HTML दा�वा"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "PLAIN ला प�राधान�य द�या"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "दा�वाय�� �सल�यास फ��त PLAIN दा�वा"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML पध�दत� (_M)"
-
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolution प�र�फा�लर"
-
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "माहित� ��ना�� र�पर��ा ल�� स�वर�पात लिह�त�."
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import mail from Pine."
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "PST फा�ल पास�न Outlook स�द�श �यात �रा"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST �यात �रा"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "Outlook मधिल व�य��ति� फ�ल�डर (.pst)"
-
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
-#| msgid "Address Book"
-msgid "_Address Book"
-msgstr "पत�त� प�स�ति�ा (_A)"
-
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
-#| msgid "Appointments"
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "�ार�य��रम पत�रि�ा (_p)"
-
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
-#| msgid "Journal"
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "�र�नल न��द (_J)"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
-#| msgid "Importing Elm data"
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Outlook ड��ा �यात �रत �ह�"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "दिनदर�श�ा व�बवर प�र�ाश�त �रण�यास सहमत� द�त�"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "दिनदर�शि�ा प�र�ाश�त �र�त �ह�"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Locations"
-msgstr "स�थान"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "दिनदर�शि�ा माहित� प�र�ाश�त �रत �ह� (_P)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#| msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "त�म�हाला न���� ह� ठि�ाण �ाढ�ण �ा�ाय��?"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ठि�ाण</span>"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">स�त�र�त</span>"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"दरर��\n"
-"साप�ताह��\n"
-"प�स�ति�ा (��त� म�न� द�वार�)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "�ार�यान�वित �रा(_n)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
-msgid "P_ort:"
-msgstr "प�र��(_o):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "स�थान प�र�ाश�त �रा"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "प�र�ाशन फ�रि��व�न�स� (_F):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#| msgid ""
-#| "SSH\n"
-#| "Public FTP\n"
-#| "FTP (with login)\n"
-#| "Windows share\n"
-#| "WebDAV (HTTP)\n"
-#| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#| "Custom Location"
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (प�रव�श सह)\n"
-"Windows साठा\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"स�र��षित WebDAV (HTTPS)\n"
-"स�वपस�त Custom Location"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
-msgid "Service _type:"
-msgstr "स�वा प�र�ार (_t):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-msgid "_File:"
-msgstr "फा�ल (_F):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_Password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द (_P):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "यान�र�प प�र�ाश�त �रा (_P):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Remember password"
-msgstr "परवल��ा शब�द ल��षात ठ�वा (_R)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Username:"
-msgstr "वापर�र�त�या�� नाव (_U):"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"म��ळ�/व�यस�थ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
-#| msgid "Location"
-msgid "New Location"
-msgstr "नव�न ठि�ाण"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
-#| msgid "Location"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "ठि�ाण स�पाद�त �रा"
-
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "हल� Python"
+"बातम�या��ा स���रह �स�तित�वात नाह�!"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "Python प�ल��न दा�लन �ा�ण�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
+msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+msgstr "बातम�या���या स���रहात त�म�ह� फ�ल�डर निर�माण �र� श�त नाह�: त�या�व�� सबस���रा�ब �रा."
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "Python �ा�ण� प�ल��न"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
+msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+msgstr "बातम� साठ�यामध�य� स��ि��ला त�म�ह� परत नाव द�� श�त नाह�."
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Python EPlugin दा�लन�र�ता �र�ता �ा�ण� प�ल��न."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
+msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+msgstr "बातम� साठ�यामध�न त�म�ह� फ�ल�डर �ाढ� श�त नाह�."
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
-msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr "Python �ा वापर ��ल�ल� प�ल��न �� �तर प�ल��न दा�ल �रत�."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr "�धिप�रमाणन�� विन�त� ��ल� पण वापर�र�त�या��� नाव दिल�"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Python Loader"
-msgstr "Python दा�ल�र�ता"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "SpamAssassin (��तर�भ�त�त)"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
 #, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin �ढळल� नाह�, ��ड: %d"
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "सर�वर य�थ� �थ�न��ि��� �र� श�त नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
 #, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "पा�प बनविण�यास �पयश�: %s"
+msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgstr "NNTP ����ा �यशस�व�: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
-#, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "फ�र�� न�तर�� त�र���: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
+msgid "Not connected."
+msgstr "��डल� नाह�."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
 #, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "SpamAssassin �प ��रिया प�रतिसाद द�त नाह�, �बरनरित�या ब�द �र�त �ह�..."
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "�श� फ�ल�डर नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
 #, c-format
-#| msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "SpamAssassin �प �ार�य �र�ता प�रति��ष�त व�यत�य �ढळल�, ब�द �र�त �ह�..."
+msgid "%s: Scanning new messages"
+msgstr "%s: नव�न निर�प तपासत �ह�"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
 #, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "SpamAssassin �र�ता पा�प �पयश�, त�र��� ��ड: %d"
+msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgstr "���स�व�हह�न �नप���षित स�वास��ण� प�रतिसाद: %s"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
 #, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "SpamAssassin �पलब�ध नाह�."
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "याम�ळ� SpamAssassin �धि� विश�वासर�ह ह��ल, पण हळ� ह��ल"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "द�रस�थ �ा�ण� ��तर�भ�त �रा (_n)"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"SpamAssassin�ा वापर �र�न ��� स�द�श फिल��र �रत�. या प�ल��नला SpamAssassin प�रतिष�ठापन "
-"�वश�य� �ह�."
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Spamassassin Options"
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "SpamAssassin पर�याय"
-
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "SpamAssassin ��� प�ल��न"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "स�द�शात�ल सर�व ��डण� �ि�वा विभा� ��ा�व�ळ� स��य�त �रण�या�र�ता प�ल��न."
-
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-msgid "Save attachments"
-msgstr "��डण� साठवा"
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "��डण� साठवा..."
-
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "सर�व ��डण� साठवा"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-msgid "Select save base name"
-msgstr "स��यन ब�स नाव निवडा"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME प�र�ार"
-
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "साठवा"
-
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Description List"
-msgstr "वर�णन याद�"
+msgid "Unexpected server response from head: %s"
+msgstr "म�ळठि�ाणाह�न �वप���षित स�वास��ण� प�रतिसाद: %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Categories List"
-msgstr "प�रवर�� याद�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
+msgid "Use cancel"
+msgstr "रद�द �रा ब�ण वापरा"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Comment List"
-msgstr "��प�पण� याद�"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "निर�मित"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Contact List"
-msgstr "स�पर�� याद�"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Start"
-msgstr "स�र� �रा"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "End"
-msgstr "समाप�त"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "percent Done"
-msgstr "����� प�र�ण"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "Attendees List"
-msgstr "�पस�थिता��� याद�"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Modified"
-msgstr "बदलविल�"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
-msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV स�वर�प �र�ता प�र�त पर�याय"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-msgid "Prepend a header"
-msgstr "शिर�ष� �धि ��डा"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
-msgid "Value delimiter:"
-msgstr "म�ल�य स�मावर�ध�:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
-msgid "Record delimiter:"
-msgstr "स�मावर�ध� स���रह�त �रा:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "Encapsulate values with:"
-msgstr "म�ल�य यान� लपविण�या�ा प�रयत�न �रा:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "��मा विभा��त म�ल�य स�वर�प (.csv)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "निवडल�ल� साठवा"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "निवडल� दिनदर�शि�ा �ि�वा �ार�य याद� ड�स��वर साठवा."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
+#, c-format
+msgid "Operation failed: %s"
+msgstr "प�र��रिया �पयश�: %s"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "डिस��वर स���रहा(_S)"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "प�प सारा�श परत मिळविला �ात �ह�"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
-
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF स�वर�प (.rdf)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
-msgid "Select destination file"
-msgstr "ल��ष� ना�ल  निवडा"
-
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "�� स�त�र�त निवडा"
-
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "��म�व दिनदर�शि�ा �ि�वा �ार�य स�त�र�त दर�शविण�या�र�ता निवडा."
-
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "फ��त ह� दिनदर�शि�ा दा�वा(_o)"
-
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr "फ��त ह� म�म� याद� दा�वा (_o)"
-
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "फ��त ह� �ार�य याद� दा�वा (_o)"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "प�रार�भ�� �ात� स�थापना �र�ता मार��दर�शन प�रवित�."
-
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "सहाय�य� स�थाप�त �रा"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution मा�डण� सहाय�य�"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
-msgid "Welcome"
-msgstr "स�स�वा�तम"
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Evolution मध�य� स�वा�त �ह�. प�ढ�ल �ाह� पडदयाम�ळ� त�म�हाला त�म�� �म�ल �ात�या�श� स�पर�� साधता "
-"य��ना वा �तर �ल��ड� शब�दह�न फा�ल प�राप�त �रता य�त�ल. \n"
-"\n"
-"प�ढ� �ाण�यासाठ� \"प�ढ� �ला\" ब�ण दाबा. "
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#, c-format
+msgid "Cannot get POP summary: %s"
+msgstr "प�प सारा�श मिळत नाह�: %s"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-msgid "Importing files"
-msgstr "फा�ल प�राप�त �र�त �ह�"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314
+msgid "Expunging old messages"
+msgstr "��न� स�द�श �ाढण �ा�त �ह�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "त�म�हाला हव� �सल�ल� माहित� प�राप�त �रण�या�र�ता ��पया �र�न निवडाव�:"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "�ाढ�न �ा�ल�ल� स�द�श ���सप�� ��ल� �ात �ह�त"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552
 #, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "%s �ड�न:"
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "UID %s सह स�द�श नाह�"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
+#. returns the proper exception code.  Sigh.
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
 #, c-format
-msgid "Importing data."
-msgstr "माहित� मिळवत �ह�."
-
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
-msgid "Please wait"
-msgstr "��पया वा� पहा"
-
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "स�द�श�� थ�र�ड �रण�या�� पध�दत विषयान�र�प �सायला हव� ह� स��वित�."
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "प�प स�द�श परत मिळविला �ात �ह� %d"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "विषय थ�र�ड���"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "�परि��त �ारण"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "विषयन�र�प थ�र�ड स�द�श"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+msgid "_Leave messages on server"
+msgstr "सर�वरवर स�द�श स�डा (_L)"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "विषयन�र�प स�द�श थ�र�ड �रा (_F)"
-
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr "स�द�श भा� ��तर��त बदलविण�या���� प�रार�प प�ल��न �र�ता म���य/म�ल�य ��ड��� याद�."
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:603
-msgid "No title"
-msgstr "शिर�ष� नाह�"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "प�रार�प न�र�प साठवा (_T)"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:713
-msgid "Save as Template"
-msgstr "प�रार�प न�र�प साठवा"
-
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "मस�दा �धार�त प�रार�प प�ल��न"
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "TNEF ��डण� ड���ड �रण�या�र�ता yTNEF �ा वापर �रणार� स�प� प�ल��न."
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr "TNEF ��डण� ड���डर"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "WebDAV स�पर�� स�थाप�त �रण�या�र�ता प�ल��न."
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV स�पर��"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:336
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:363
-#| msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "IfMatch �ाळा (Apache < 2.2.8 वर �वश�य�) (_A)"
-
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution श�ल"
-
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "Evolution श�ल Config फ����र�"
-
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution �ा�ण�"
-
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution �ा�ण� भा�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "प�र���स� सर�वर ��ळवण� �धिप�रण�त �रा"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "स�वय� प�र���स� स�य��ना URL"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "स�य��ना �व�त�त�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "म�लभ�त बा����या प������ र��द�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window height"
-msgstr "म�लभ�त ���� ����"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window state"
-msgstr "म�लभ�त ���� स�थित�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window width"
-msgstr "म�लभ�त ���� र��द�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"���रन�� वर�ल HTTP/स�र��ष�त HTTP स�वा �र�ता प�रव�श प�राप�त �रत�व�ळ� प�र���स� स�य��ना "
-"�ार�यान�व�त �रत�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP प�र���स� य�मान नाव"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP प�र���स� परवल��ा शब�द"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP प�र���स� प�र��"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP प�र���स� वापर�र�तानाव"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "स�र�वात�ला म�लभ�तरित�या दर�शविण�या�र�ता�� ID �ि�वा ���ा�� �लायस."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"�र� �सल�यास, प�र���स� सर�वर वर�ल ��ळवण� �र�ता �धिप�रमाणना�� �वश�य�ता �ह�. वापर�र�तानाव "
-"\"/apps/Evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf �ि पास�न "
-"प�राप�त ��ल� �ात�, व परवल��ा शब�द gnome-keyring �ि�वा ~/.gnome2_private/Evolution परवल��ा शब�द "
-"फा�ल पास�न प�राप�त ��ल� �ात�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "श�व��� �द�ययावत�त ��ल�ल� स�य��ना �व�त�त�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "à¤?फलाà¤?न वापराà¤?रता डà¥?सà¥?â??à¤?वर à¤?पà¥?पà¥?यावरà¥?ल मारà¥?à¤?ाà¤?à¥? यारà¥? à¤?à¥? सà¥?à¤?à¥?रà¥?नाà¤?डà¤? à¤?रायà¤?à¥? à¤?हà¥?"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "विना-प�र���स� य�मान"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP प�र���स� �धिप�रमाणन �ार�य �रत�व�ळ� वापरण�या���� परवल��ा शब�द."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Proxy स�य��ना पद�धत�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS प�र���स� य�मान नाव"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS प�र���स� प�र��"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "स�र��षा HTTP प�र���स� य�मान नाव"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "स�र��षा HTTP प�र���स� प�र��"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"प�र���स� स�य��ना पद�धत� निवडा. समर�थ�त म�ल�य 0, 1, 2, व 3 �ह�त �� \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" न�र�प प�र���स� स�य��ना वापरा."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "बा���� प���� दिसण�या���� �ह�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "प�र�त� सावधानता स�वाद व�ळा"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "�फला�न पद�धत�त स�र� �रा"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "स�थित�प���� दिसण�या���� �ह�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Evolution �� स�य��ना �व�त�त�, म���य/�िमान/स�य��ना स�थित�(�दाहरणार�थ \"2.6.0\")."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "म���य ������� म�लभ�त ����, प���स�ल मध�य�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "म���य ������� म�लभ�त र��द�, प���स�ल मध�य�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "बा����याप���� �र�ता म�लभ�त र��द�, प���स�ल मध�य�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Evolution �� स�य��ना �व�त�त�, म���य/�िमान/स�य��ना स�थित�सह(�दाहरणार�थ \"2.6.0\")."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "HTTP ला प�र���स� ��तर��त पाठविण�या�र�ता मश�न�� नाव."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "स�र��ष�त HTTP ला प�र���स� ��तर��त पाठविण�या�र�ता मश�न�� नाव."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "socks ला प�र���स� ��तर��त पाठविण�या�र�ता मश�न�� नाव."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"\"/apps/Evolution/shell/network_config/http_host\" द�वार� व�या��य�त मश�न वर�ल "
-"प�र���स� �रण�या���� प�र��."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"\"/apps/Evolution/shell/network_config/secure_host\" द�वार� व�या��य�त मश�न वर�ल "
-"प�र���स� �रण�या���� प�र��."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"\"/apps/Evolution/shell/network_config/socks_host\" द�वार� व�या��य�त मश�न वर�ल "
-"प�र���स� �रण�या���� प�र��."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"वि�ड� ब�णा�� स��ा�ल ��न ब� \"����स��\", \"�य��न�स\", \"ब�थ\", \"��लबार\". ��लबार स�� "
-"�रता ��न�मन� ब�णा��� स��ा�ल ठरवता य�त�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"या �ि ��तर��त प�रत�य��षरित�या, व प�र���स� विना ��ळल�ल� (स��र�य �सल�यावर) य�मान�� याद� "
-"समाविष���त �ह�. म�ल�य य�माननाव, ��ष�त�र (प�रार�भि� वा�ल�ड�ार�ड �स� �� *.foo.com �ा वापर "
-"�र�न), IP य�मान पत�ता (द�न�ह� IPv4 व IPv6) व न��मास��सह स��ाळ पत�ता (�स� �� "
-"192.168.0.0/24) �स� �स� श�त�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "साधनप���� दिसत �ह�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "URL �� प�र���स� स�य��ना म�ल�य प�रवित�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "HTTP प�र���स� वापरा"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP प�र���स� �ार�यरत �रत�व�ळ� �धिप�रमाणन �र�ता वापरण�या���� वापर�र�ता नाव."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Evolution �नला�न �व�� �फला�न पध�दत�त स�र� �राय��."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "���� म�ठ� ��ल� पाहि�� �� नाह�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "बा����प���� दिसल� पाहि�� �� नाह�."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "स�थित� प���� दिसल� पाहि�� �ा."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "साधनप���� दिसल� पाहि�� �ा."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Evolution ��या प�र�त�श�ल �व�त�त� मध�य� सावधानता स�वाद व�ळाय��."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "���� ब�ण दिसल� पाहि�� �ा."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "Window button style"
-msgstr "���� ब�ण श�ल�"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "���� ब�ण दिसल� पाहि��"
-
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>स��र�य ��डण�या</b>"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#, c-format
+msgid "_Delete after %s day(s)"
+msgstr "%s दिवसान�तर �ाढ�ण �ा�ा (_D)"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "स��र�य ��डण�या"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
+msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
+msgstr "सर�व POP3 विस�तार �र�ता समर�थन ��ार�यान�व�त �रा (_s)"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "ह� ��डण� ब�द �रण�या�र�ता ठ�� �ह� वर ��लि� �रा व �फला�न �ा"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "�ालविण�या�र�ता प�राप�त��ार�� प�र�ार निवडा:"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+msgstr "POP स�वास��ण�ाश� स�पर�� �रा व त�यावर�न म�ल �तरव�न ��या."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
 msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
 msgstr ""
-"Evolution मध�य� प�राप�त �रण�या�� फा�ल निवडा व यादित�ल ��णला प�र�ार याद� फा�ल �ह� त� "
-"निवडा.\n"
-"\n"
-"त�म�हाला माहित नस�ल तर \"�प��प\" निवडा व Evolution त� �ार�यान�व�त �रण�या�ा प�रयत�न "
-"�र�ल."
+"साधा म���र परवल�शब�द वापर�न हा वि�ल�प POP सर�वरश� ��डला �ा�ल. हा ��� वि�ल�प �न�� "
+"�पद�रव� स�वास��ण�ाश� मदत �र� श�तात."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "या प�राप�त� �र�ता ल��ष�य निवडा"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
 msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
 msgstr ""
-"पà¥?ढà¥?ल à¤?पà¥?लà¥?à¤?à¥?शनà¤?डà¥?न पà¥?रापà¥?त à¤?रताना Evolutionनà¥? सà¥?à¤?à¥?à¤?à¤?à¥?à¤? पाâ??हिलà¥?: पाà¤?न, नà¥?à¤?सà¥?à¤?à¥?प, à¤?à¤?लà¤?म, "
-"�य��ल�न�डर.\n"
-"प�राप�त �रण�यासार�� स������� मिळाल� नाह�त.\n"
-"त�म�हाला परत प�रयत�न �राय�ा �स�ल तर, \"मा��ल\" ब�ण दाबा.\n"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "फा�लनाव (_i):"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
-msgid "Select a file"
-msgstr "फा�ल निवडा"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
-msgid "File _type:"
-msgstr "फा�ल प�र�ार(_t):"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "��न� �ार�य��रमापास�न माहित� व स�य��ना प�राप�त �रा (_o)"
+"APOP प�र�����लद�वार� �न��रिप���ड परवल�शब�द वापर�न हा वि�ल�प POP स�वास��ण�ाश� ���ला "
+"�ात�. ह� सर�व वापर�र�त�या�रता नाह� �� स�वास��ण�ास मदत �रतात �सा दावा �रतात."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "��� फा�ल प�राप�त �रा(_s)"
-
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution प�राधान�यता"
-
-#. To translators: This is the window title and %s is the
-#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
 #, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
+msgstr "POP सर�वर %s पास�न व�ध श�भ����ा वा�ण�यास �पयश ठरल�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "The GNOME पा�ल� साधान या प�रणाल�वर प�रतिष�ठाप�त �ह� �स� दिस�न य�त नाह�."
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
 #, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "%s �ालवताना त�र���."
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy प�रतिष�ठाप�त नाह�."
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy �ालव� श�त नाह�."
-
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
-msgid "translator-credits"
-msgstr "राह�ल भाल�राव <b rahul pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2007, 2008, 2009."
-
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution स���तस�थळ"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "ह�या स�र��षित पध�दत�त ह�या प�प स�वास��ण�ाश� %s स�पर�� साधण�यात �पयश �ल� : %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
-msgid "_Work Online"
-msgstr "�फला�न �ाम �रा (_W)"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+msgid "STLS not supported by server"
+msgstr "STLS या सर�वर द�वार� समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "�फला�न �ाम �रा (_W)"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+msgid "TLS is not available in this build"
+msgstr "TLS या मा�डण� मध�य� �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
-msgid "Work Offline"
-msgstr "�फला�न �ार�य �रा"
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
-msgid ""
-"Evolution is currently online.\n"
-"Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution सद�या �नला�न �ह�.\n"
-"�फला�न �ार�य �र�ता या ब�नावर ��लि� �रा."
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution �फला�न �ाण�या��या �ार�यात �ह�."
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
-msgid ""
-"Evolution is currently offline.\n"
-"Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution सद�या �फला�न �ह�.\n"
-"�नला�न �ार�य �र�ता या ब�नावर ��लि� �रा."
-
-#: ../shell/e-shell-window.c:787
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
 #, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "%s वापरा"
-
-#: ../shell/e-shell.c:640
-msgid "Unknown system error."
-msgstr "����ात."
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "POP स�वास��ण�ाश� स�पर�� साधता य�त नाह� %s"
 
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
 #, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
-msgid "OK"
-msgstr "ठ�� �ह�"
-
-#: ../shell/e-shell.c:1263
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "�व�ध बाब"
-
-#: ../shell/e-shell.c:1265
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF वर न��दण���त �रण� �श��य"
-
-#: ../shell/e-shell.c:1267
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "स�य��ना माहित���श �ढळल� नाह�"
-
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
-msgid "New"
-msgstr "नव�न"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
-msgid "New Test"
-msgstr "नव�न �ा�ण�"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "�ा�ण� (_T)"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "नव�न ��� निर�माण �रा"
-
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Evolution मध�य� फा�ल प�राप�त �रण�या�र�ता \"प�राप�त �रा\" वर ��लि� �रा. "
-
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution प�राप�त� सहाय�य�"
-
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "फा�ल प�राप�त �रा"
-
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "ठि�ाण प�राप�त �रा"
-
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "प�राप�त��ार प�र�ार"
-
-#: ../shell/import.glade.h:6
-#| msgid "Select folder to import into"
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "�यात �रण�या�र�ता माहित� निवडा"
-
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "फा�ल निवडा"
-
-#: ../shell/import.glade.h:8
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
+"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
+"mechanism."
 msgstr ""
-"Evolution प�राप�त� सहाय�य�ात त�म�� स�वा�त �ह�.\n"
-"या सहाय�य� द�वार� Evolution मधिल\n"
-"बाह�र�ल फा�ल�स प�राप�त �रण�या�ा पध�दत�स त�म�हाला मार��दर�शन �र�ल."
+"POP स�वास��ण�ाश� स�ब�ध ��डण�यात �पयश %s: विन�त� ��ल�ल�या �धिप�रमाणन म���नि�मला ह� �ाह� "
+"मदत नाह�."
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"नमस��ार.  Evolution groupware स��ा��\n"
-"ह� प�र�वद�श�य प�र�ाशन डा�नल�ड �रण�या�र�ता धन�यवाद.\n"
-"\n"
-"Evolution �� ह� �व�त�त� ���न प�र�ण नाह�. समाप�त ह�ण�या��या मार��ावर �ह�,\n"
-"पर�त� �ाह�� व�शिष���य� ��तर �प�र�ण �ह� �ि�वा य���यरित�या �ार�य �रत नाह�.\n"
-"\n"
-"Evolution �� विना सद�ष �व�त�त� हव� �सल�यास, ह� �व�त�त� uninstall\n"
-"�रा, व �व�त�त� %s त�या�व�� प�रतिष�ठाप�त �रा.\n"
-"\n"
-"�र �ाह�� ब� �ढळल�यास, ��पया त�या�स bugzilla.gnome.org य�थ� पाठवा.\n"
-"ह� �त�पादनास ��ठलिह� हम� दिल� �ात नाह� व\n"
-"द�व�ष दर�शविणाऱ�या वापर�र�त�या�स नाह�\n"
-"\n"
-"�म�ह� �श� �शा �रत� �� त�म�हाला �म�� �ाम �वड�ल, व\n"
-"�पल�या सहभा�ा��या प�रति��ष�त �ह�!\n"
-
-#: ../shell/main.c:245
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"धन�यवाद\n"
-"Evolution स��\n"
-
-#: ../shell/main.c:252
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "प�न�हा �ळव� न�ा"
-
-#: ../shell/main.c:481
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "ठरावि� विभा� स��र�य �रण�या�र�ता Evolution भा� स�र� �रा"
-
-#: ../shell/main.c:485
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "�नला�न पध�दत� स�र� �रा"
-
-#: ../shell/main.c:488
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "सर�व Evolution ��� �बरनरित�या ब�द �रा"
-
-#: ../shell/main.c:492
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Evolution 1.4 पास�न �बरनर�त�या प�न�-स�थाना�तर�त �रा"
-
-#: ../shell/main.c:495
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "फा�ल��या सर�व ���ास ड�ब���� ���प�� पाठवा."
-
-#: ../shell/main.c:497
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "��ठल�याह� प�ल��न �� दा�लन ��ार�यान�व�त �रा."
-
-#: ../shell/main.c:499
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "म�ल, स�पर�� व �ार�या�� प�ल प�र�वद�श�य ��ार�यान�व�त �रा."
-
-#: ../shell/main.c:586
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Evolution PIM �णि �म�ल ��ला���"
-
-#: ../shell/main.c:614
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --online व --offline ��त�र वापरता य�णार नाह�.\n"
-"  �धि� माहित��रिता %s --help वापरा.\n"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "त�म�हाला न���� सर�व ल��षात ठ�वल�ल� परवल��ा शब�द विसाराय��?"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Restart Evolution"
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Evolution प�न�हा स�र� �रण� �श��य"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "प�ढ� �ला"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "�व�त�त� {0} पास�न ��न� माहित� �ाढ�ण �ा�ा?"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution स�र� �रण� �श��य."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"परवल��ा शब�द विसरल�यास सर�व स�मर�ण�य परवल��ा शब�द प�स�न �ा�ल�या�ात�ल. त�या��� �र� पडल�यास त�म�हाला "
-"प�ढ��याव�ळ� प�रविष�� �रण�यास वि�ारल� �ा�ल."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "�द�ययावत �र�ता �प�र� ड�स�� �ा�ा."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "�र� ��न� माहित� �ाढ�न �ा�ाय��?"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-"&quot;Evolution&quot; फ�ल�डरत�ल सर�व �शय न�हम� �र�ता �ाढ�ण �ा�ल� �ा�ल.\n"
-"\n"
-"�स� स��विल� �ात� �� ह� ��न� माह�त� �ाढ�ण �ा�ण�याप�र�व� त�म�ह� त�म�� सर�व म�ल, स�पर��, व "
-"दिनदर�शि�ा माहित� विषय�, व Evolution �� ह� �व�त�त� य���यरित�या �ार�यरत �ह� �ा ह� "
-"तपास�न पहा.\n"
-"\n"
-"��दा �ाढ�ण �ा�ल�यावर, त�म�ह� Evolution ला प�र�व���या �व�त�त�स प�न�हा स�धार�त �र� श�णार "
-"नाह�.\n"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "The previous version of evolution stored its data in a different "
-#| "location.\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#| "evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
-"मा��ल Evolution �व�त�त�न� ड��ा �न�य ठि�ाण� साठवल�.\n"
-"\n"
-"ह� माहित� �ाढ�ण �ा�ण�यास त�म�ह� ठरविल� �सल�यास, सर�व &quot;Evolution&quot; स�य���ा "
-"मधिल �शय न�हम��रता �ाढ�ण �ा�ण�यात य��ल. ह� माहित� �प�न ठ�वाय�� �सल�यास, त�म�ह� &quot;"
-"Evolution&quot; स�य�न�सार� �शय मानव�यरित�या �ाढ� श�ता.\n"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgstr "SASL '%s' POP सर�वर %s �र�ता दा�लन �पयश�: %s"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "प�र�व���या �व�त�त� पास�न �द�ययावत �रण�यास �पयश�: {0}"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#, c-format
+msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+msgstr "ह�या POP सर�वर य�थ� प�रव�श �रता य�त नाह� %s: SASL प�र�����ल�� त�र���"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"माहित� व स�य��ना �द�ययावत �रण�या�र�ता ड�स�� �ा�ावर�ल {0} �वश�य�ता ला��ल, पर�त� "
-"त�म��या�ड� फ��त {1} �ह�.\n"
-"\n"
-"प�ढ� �ाण�या ���दर त�म�हाला म���य फ�ल�डर मध�य� �तिर���त �ा�ा �पलब�ध �र�न द�याव� ला��ल."
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
+#, c-format
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgstr "POP सर�वर य�थ� �थ�न��ि��� ह�� श�ल� नाह� %s: %s"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#, c-format
 msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
+"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
+"attack suspected. Please contact your admin."
 msgstr ""
-"त�म�� Evolution स�य��ना प�रणाल� स�य��नाश� ��ळवित नाह�.\n"
-"\n"
-"�धि� तपश�ल �र�ता मदत ��लि� �रा"
+"POP सर�वर %s श� ��ळवण� �र� श�त नाह�:\t�व�ध APOP ID प�राप�त. सद�ष�य ���रमण �ढळल� ��ल�. "
+"��पया त�म��या प�रश�ाश� स�पर�� �रा."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:27
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#, c-format
 msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: %s"
 msgstr ""
-"त�म�� Evolution स�य��ना प�रणाल� स�य��नाश� ��ळवित नाह�.\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"�धि� माहित��रिता मदत �िल�� �रा."
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Forget"
-msgstr "विसरा (_F)"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "माहित� �पव�न ठ�वा (_K)"
+"प�प स�वास��ण�ाश� ��डण� �रता �ल� नाह� %s.\n"
+"परवल�शब�द पाठविताना त�र��� �ाल�: %s"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "मला न�तर स�मर�ण�स �णा (_R)"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:35
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
+#, c-format
 msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username: %s"
 msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"दाबा �र प�ढ� �ाय�� �स�ल तर त�म��या �ाह� ��न�या माहित�ना त�म�हाला स�पर�� �रता य�णार नाह�.\n"
+"प�प स�वास��ण�ाश� ��डण� �रता �ल� नाह� %s.\n"
+"वापर�र�त�या��� नाव पाठविताना त�र��� �ाल�: %s"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
 #, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"प�रमाणपत�र '%s' CA प�रमाणपत�र �ह�.\n"
-"\n"
-"विश�वास मा�डण� स�पाद�त �रा:"
+msgid "No such folder '%s'."
+msgstr "'%s' �श� फ�ल�डर नाह�."
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"ह� प�रमाणत�र ��या �धिप�रमाणान� पाठविल� त�यावर त�म�ा विश�वास �सल�याम�ळ�, त�म�ह� या "
-"प�रमाणत�रा��या विश�वासर�हतावर विश�वास ठ�व� श�ता ��पर�य�त य�थ� ठरावि� �ल�ल�� ��ला �ात नाह�"
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+msgid "Sendmail"
+msgstr "पत�र पाठवा"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
 msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"�ारण त�म�ह� ह� सर���प������या सर���फि��� �थ�र���न� दिल� त�यावर विश�वास ठ�वत नाह�त, तर या "
-"सर���पि�����या सत�य�वर विश�वास ठ�� न�ा �थवा �तर �ाह� सा��ितल� �स�ल त�याप�रमाण�"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "प�राप�त �रण�या�र�ता प�रमाणपत�र निवडा..."
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "सर�व PKCS12 फा�ल�"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
-msgid "All files"
-msgstr "सर�व फा�ल�"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "प�रमाणपत�र नाव"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
-msgid "Purposes"
-msgstr "�ारण"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:553
-msgid "Serial Number"
-msgstr "श�र���ला ��रमा��"
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr "स�थानि� य�त�रण�वर म�लपाठवा\" �ार�य��रमावर म�ल पाठवल� �ात �ह�."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
-msgid "Expires"
-msgstr "�ालबाह�य"
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
+msgid "Could not parse recipient list"
+msgstr "��राह�ा��� याद� पार�स �रता य�त नाह�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "सर�व �म�ल प�रमाणपत�र फा�ल�"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "�-म�ल पत�ता"
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "सर�व CA प�रमाणपत�र फा�ल�"
-
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
 #, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "प�रमाणपत�र द�श�य�: %s"
+msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "पत�र पाठविण�या�रता पा�प निर�माण �रता �ला नाह�: %s: पत�र पाठविल� नाह�"
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
 #, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "`%s' �र�ता परवल��ा शब�द दा�वा"
-
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "प�रमाणपत�र माहित���श �र�ता नव�न परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
+msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "पाठविणार� पत�र फ�र�� �रता �ल� नाह�: %s: पत�र पाठविल� नाह�"
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "नव�न परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा"
-
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
 #, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"याला पाठविल�:\n"
-"  विषय: %s\n"
+msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr "���ड�याद�वार� पाठविणार� पत�र बाह�र पडल� %s: पत�र पाठविल� नाह�."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
 #, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"यान� पाठविल�:\n"
-"  विषय: %s\n"
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
-msgid "Select certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र निवडा"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<प�रमाणपत�रा�� भा� नाह�>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>प�रमाणपत�र ��णविश�ष</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>प�रमाणपत�र ��रमवार�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>��ष�त�र म�ल�य</b>"
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr "वापरता �ल� नाह� %s: पत�र पाठविल� नाह�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ठस�स�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>यान� पाठविल�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>यास पाठविल�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>ह� प�रमाणपत�र �ाल�ल वापर �र�ता तपासल� ��ल�:</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>व�धता</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "�धिप�रमाणन"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "प�रति��त �रा"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "सर�व प�रति��त �रा"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"या CA वर ��ठल�याह� �ारणास�तव विश�वास ठ�वण�या ���दर, त�म�ह� त�या�� प�रमाणपत�र व �रार �णि "
-"पध�दत� (�पलब�ध �सल�यास) तपास�न पहायला हव�."
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
-msgid "Certificate"
-msgstr "प�रमाणपत�र"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "प�रमाणपत�र �धिप�रमाणन स�स�था"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "प�रमाणपत�र तपश�ल"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "प�रमाणपत�र� त��ता"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "साधारण नाव(CN)"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "स�पर�� प�रमाणपत�र�"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "या प�रमाणपत�रा�� �धिप�रमाणनता वर विश�वास ठ�व� न�ा"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "फ��त प�रार�प ����"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "स�पाद�त �रा"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "�म�ल प�रमाणपत�र स�स�था स�य��ना"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "�म�ल श�र�ता प�रमाणपत�र"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "�म�ल स�वा��षर� प�रमापपत�र"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "Expires On"
-msgstr "याव�ळ� �ालबाह�य ह��ल"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "प�राप�त �रा"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "Issued On"
-msgstr "याव�ळ� पाठविल�"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ठस�सा"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "स�स�था (O)"
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "स�थित�सह पाठविणार� पत�र बाह�र पडल� %d: पत�र पाठविल� नाह�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "स�स�था य�न�� (OU)"
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
+msgid "sendmail"
+msgstr "पत�र पाठवा"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ठस�सा"
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "पाठविणाऱ�या पत�र �ार�य��रमाद�वार� म�ल डिल�व�हर�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ��ला��� प�रमाणपत�र"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL सर�वर प�रमाणपत�र"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgstr "SMTP वापर�न द�रस�थ पत�रहबश� स�पर�� ��ड�न पत�र पाठविल� �ात �ह�."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "या प�रमाणपत�रा�� �धिप�रमाणनतावर विश�वास ठ�वा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr "सिन����स त�र���, स��ना �ळ�ता �ल� नाह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "�-म�ल �पभ���र�त�या�ना �ळ�ण�या�र�ता ह�या CA वर विश�वास ठ�वा."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "��णधर�मात वा विधानात सिन����स�ा त�र���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "स�फ��व��र ड�व�हलपरा�ना �ळ�ण�या�र�ता या CA वर विश�वास ठ�वा."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "स��ना �मलात �णल� ��ल� नाह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "स���तस�थळ �ळ�ण�या�र�ता ह�या CA वर विश�वास ठ�वा."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "स��ना ��णधर�म �मलात �णला ��ला नाह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "View"
-msgstr "द�श�य"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "य�त�रणा स�थित� �ि�वा य�त�रणा मदत �त�तर"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "या स�स�था��ड�न स�वत��� �ळ� दर�शविणार� प�रमाणपत�र �पल�या�ड� �ह�:"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+msgid "Help message"
+msgstr "मदत निर�प"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "त�म��या�ड�ल फा�लवर�ल प�रमाणपत�रवर�न ह�या ल��ा�ना �ळ�ल� �ा� श�त�:"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+msgid "Service ready"
+msgstr "स�वा तयार"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "त�म��या�ड�ल फा�लवर�ल प�रमाणपत�रवर�न ह�या ल��ा�ना �ळ�ल� �ा� श�त�:"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "स�विधा प�रसारण ��नल ब�द �रत नाह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "त�म�� प�रमाणपत�र�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "स�विधा �पलब�ध नाह�, त�याम�ळ� प�रसारण ��न�ल ब�द ह�त �ह�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "CA विश�वासर�हता स�पाद�त �रा (_E)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr "विन�त� ��ल�ल� म�ल ��त� बर�बर, प�र�ण �ाल�"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "प�रमाणपत�र �धिपास�न� �स�तित�वात �ह�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr "वापर�र�ता स�थानि� नाह�; <प�ढ�ल-मार��ावर> प�ढ� ��ल� �ा�ल"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "विन�त� ��लल� म�ल��त� ��तल� ��ल� नाह�: पत�रप��� �पलब�ध नाह�"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
-msgid "Sign"
-msgstr "स�वा��षर�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "विन�त� ��ल�ल� ��त� ��तल� ��ल� नाह�: पत�रप��� �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:409
-msgid "Encrypt"
-msgstr "����र�प��"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "विन�त� ��ल�ल� ��त� �ब�र�� ��ल�: प�र��रिय�त त�र��� �ाल�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:514
-msgid "Version"
-msgstr "�व�त�त�"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr "वापर�र�ता स�थानि� नाह�; <प�ढ�ल-मार��ावर> ��पया प�रयत�न �रा"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:529
-msgid "Version 1"
-msgstr "�व�त�त� 1"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "विन�त� ��ल�ल� ��त� ��तल� नाह�: �प�र� य�त�रणा साठवण� स�विधा"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:532
-msgid "Version 2"
-msgstr "�व�त�त� 2"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr "विन�त� ��ल�ल� म�ल ��त� �ब�र�� ��ल�: साठवण���या स�विध�प���षा �ास�त �ाल�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:535
-msgid "Version 3"
-msgstr "�व�त�त� 3"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "विन�त� ��ल�ल� ��त� �ाल� नाह�: पत�रप�����या नावाला परवान�� नाह�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 RSA ����र�प�शन सह"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr "पत�र �नप�� स�र� �रा; <CRLF>.<CRLF> ��याबर�बर स�पवा"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 RSA ����र�प�शन सह"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "��त� �पयश�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 RSA ����र�प�शन सह"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "परवल�शब�दा��या ��त� �वश�य� �ह�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA ����र�प�शन सह"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "�धिप�रमाणन पध�दत ��प� �श��त �ह�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "प�रमाणपत�र �िल�ल��ा वापर"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr "विन�त� ��ल�ल�या �धिप�रमाणन पध�दत�साठ� �न�स���रिप�शन �वश�य� �ह�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "न��स���प प�रमाणपत�र प�र�ार"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "तात�प�रत� �धिप�रमाणन�� �पयश"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "प�रमाणपत�र �धिप�रमाण �िल�ल� �ळ��ार"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
+msgid "Welcome response error"
+msgstr "स�वा�त प�रतिसाद त�र���"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
 #, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "��� निर�द�श� (%s)"
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "ह�या स�र��षित पध�दत�त %s SMTP स�वास��ण�ाश� स�पर�� साधता �ला नाह� : %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "�ल��र�दम निर�द�श�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "�ल��र�दम बाब�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "विषय व�य��ति�त �िल�ल� माहित�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "विषय व�य��ति�त �िल�ल� माहित� �ल��र�दम"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "विषयया�� व�य��ति�त �िल�ल�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "त�र���: विस�तार विश�ल�ष�त �रण� �श��य"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Object Signer"
-msgstr "��� स�वा��षर�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL Certificate Authority"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "�म�ल प�रमाणपत�र �धिप�रमाणपत�र"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:850
-msgid "Signing"
-msgstr "स�वा��षर�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:854
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "न�ार �ाळ� श�त नाह�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:858
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "�िल�ल� ���र�ना"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:862
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "माहित� ���र�ना"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "�िल�ल� �रार"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "प�रमाणपत�र स�वा��षर�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL स�वा��षर�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922
-msgid "Critical"
-msgstr "��भ�र"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
-msgid "Not Critical"
-msgstr "��भ�र नाह�"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:948
-msgid "Extensions"
-msgstr "वाढ�व �ार�य��रम"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
 #, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "प�रमाणत�र स�वा��षर� �ल��र�दम"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
-msgid "Issuer"
-msgstr "प�रदाता"
+msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgstr "STARTTLS स��ना �यशस�व�: %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "प�रदाता�� ��म�व ID"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
+msgid "STARTTLS command failed"
+msgstr "STARTTLS �द�श �सफल"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "विषया�� ��म�व ID"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "प�रमाणपत�र स�वा��षर� म�ल�य"
-
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 फा�ल परवल��ा शब�द"
-
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "PKCS12 फा�ल �र�ता परवल��ा शब�द प�रविष�� �रा:"
-
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "प�राप�त ��ल�ल� प�रमाणपत�र"
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
 #, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' �ार�यान�वत�त �रण� �श��य: %s\n"
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "विन�त� ��ल�ल�या %s �धिप�रमाणन प�र�ाराला SMTP स�वास��ण� सहाय�य �रत नाह� %s."
 
-#: ../tools/killev.c:76
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
 #, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s) ब�द �र�त �ह�\n"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "पत�ता वह� ��णधर�म(_B)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "निवडल�ल�या स��य����� ��णधर�म बदलवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "सर�व स�पर�� य�थ� प�रति��त �रा (_p)..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "स�पर�� प�र�वद�श�य (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "प�रत बनवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#| msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर�� �न�य फ�ल�डर मध�य� प�रति��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर��ात�ल स�पर�� �न�य फ�ल�डर मध�य� प�रति��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "निवड�� प�रत बनवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "फ�ल�डरमध�य� प�रति��त �रा..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new address book folder"
-msgstr "नव�न पत�ता वह� फ�ल�डर बनवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "�ापा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "निवडल�ल� �ापा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "पत�ता वह� नष�� �रा(_e)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर�� नष�� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "निवडल�ला फ�ल�डर नष�� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "���र�षित स�पर��"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "सर�व स�पर�� य�थ� हलवा (_v)..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#| msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर�� �न�य फ�ल�डर मध�य� हलवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डरत�ल स�पर�� �न�य फ�ल�डर मध�य� हलवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "फ�ल�डर मध�य� हलवा..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "�ि��वा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड �ि��वा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "�पा��र�ता�� स�पर��ा�� प�र�वद�श�य"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर��ा�� �पा� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डर प�न�नामा���त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "पत�ता प�स�त�ाला VCard म�हण�न साठवा (_a)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "VCard �स� साठवा..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर�� VCard यान�र�प साठवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "निवडल�ल�या फ�ल�डरत�ल स�पर��ास VCard म�हण�न स��यन �रा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2721
-msgid "Select All"
-msgstr "सर�व निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "Select _All"
-msgstr "सर�व निवडा (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "सर�व स�पर�� निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#| msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर�� या�स स�द�श पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "स�पर�� �र�ता स�द�श पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#| msgid "Send selected contacts to another person."
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "निवडल�ल� स�पर�� �तर वापर�र�त�या�ना पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "स�पर�� प�र�वद�श�य ���� दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "St_op"
-msgstr "था�बा (_o)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "था�बा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "दा�लन था�बवा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "सद�य स�पर�� पहा"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "��त� (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "स�पर�� य�थ� प�रति��त �रा (_C)..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "फ�ल�डर स�पर�� य�थ� प�रतिलिप� (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "स�पर�� नष�� �रा(_D)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "स�पर�� प�ढ� सर�वा (_F)..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "स�पर�� यास सर�वा (_M)..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "फ�ल�डर स�पर�� य�थ� हलवा (_M)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_New"
-msgstr "नव�न(_N)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "नाव बदला(_R)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "स�पर��ास VCard म�हण�न साठवा (_S)..."
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "स��य� स�पर��ास VCard म�हण�न साठवा (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "स�पर��ास स�द�श पाठवा (_S)..."
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "दिवस"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "सर�व ��ना ह�वा (_a)"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "सर�व ��ना �ाढ�ण �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "निय���त� �ाढ�ण �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "ह� ��ना �ाढ�ण �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "य�थ� �ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "पाठिमा�� �ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "प�ढ� �ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "याद�"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "महिना"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
-msgid "Next"
-msgstr "प�ढ�ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "�पा� �र�ता�� दिनदर�शि�ा प�र�वद�श�य�त �रत�"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
-msgid "Previous"
-msgstr "मा��ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "या दिनदर�शि�ा�� �पा� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ा (_e)"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "��न� भ��पत�र व �र��ासत�र �ाढ�न �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "दिना�� निवडा (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "�� निवडा (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "ठरावि� दिना�� निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "�� निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "याद� दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "दिवस दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "महिना दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "सप�ताह दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "�ार�यरत सप�ताह दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "सद�य �र��ासत�र दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr "ल�� स�द�श �र�ता ��स�ल ड�ब� पहा"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Week"
-msgstr "सप�ताह"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Work Week"
-msgstr "�ामा�ा सप�ताह"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr "ड�ब��� ल�� बनवा (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "निय���त� ��डा (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "रद�द म�ल �ार�यपध�दत� रद�द �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डर �न�य स��य���त प�रति��त �र "
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "म�ल स��य�त �रण�या�र�ता नव�न फ�ल�डर निर�माण �रा"
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SMTP स�वास��ण�ाला �थ�न��ि��� �रता �ल� नाह�.\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "श�ध फ�ल�डर वर�णन बनवा �ि�वा स�पाद�त �रा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "SMTP सर�वर %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "नव�न म�ल फिल��र बनवा �ि�वा स�पाद�त �रा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "%s द�वार� SMTP पत�र डिलिव�हर�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr "�फला�न �र�ता �ात�/फ�ल�डरत�ल स�द�श डा�नल�ड �रा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "निर�प पाठव� न�ा: स�वा ��डल�ल� नाह�."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "��रा रि�ाम� �रा (_T)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "निर�प पाठव� न�ा: पाठवणाऱ�या�ा पत�ता �य���य."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "F_older"
-msgstr "फ�ल�डर (_o)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
+msgid "Sending message"
+msgstr "स�द�श पाठवत �ह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डर �न�य फ�ल�डर मध�य� स�थाना�तर�त �रा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "स�द�श पाठव� श�त नाह�: ��राह� ठरविल�ल� नाह�त."
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "फ�ल�डर मध�न �ायमस�वर�प� सर�व स�द�श �ाढ�न �ा�ल�या �ात�ल"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "स�द�श पाठव�श�त नाह�: �� �ि�वा �ास�त �य���य ��राह�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "फ�ल�डर श�धा (_o)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr "SMTP ��र��ि��"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "स�द�श प�र�वद�श�य दा�वा (_P)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
+#, c-format
+msgid "HELO command failed: %s"
+msgstr "HELO �द�श �सफल: %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "स�द�श याद���या �ाल� स�द�श प�र�वद�श�य दा�वा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
+msgid "HELO command failed"
+msgstr "HELO ����ा �यशस�व�"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "स�द�श याद�सह स�द�श प�र�वद�श�य परस�परर�त�या दा�वा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "SMTP �धिप�रमाणन"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "स�द�श प�र�वद�श�य ���� दा�वा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "SASL �धिप�रमाणन ह�त� तयार �रताना त�र���."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "द�रस�थ सर�वरवर�ल फ�ल�डर सबस���र�ब �ि�वा �सबस���र�ब �रा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#, c-format
+msgid "AUTH command failed: %s"
+msgstr "AUTH ����ा �यशस�व�: %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Classic View"
-msgstr "विशिष�� द�श�य (_C)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
+msgid "AUTH command failed"
+msgstr "AUTH �द�श �सफल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "फ�ल�डर य�थ� प�रति��त �रा (_C)..."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr "सर�वर पास�न ������ �ळ� प�विण� प�रतिसाद प�राप�त �ाल�.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "�फला�न वापर �र�ता स�द�श डा�नल�ड �रा (_D)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
+#, c-format
+msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "MAIL FROM �द�श �सफल:  %s: म�ल नाह� पाठवला"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "स�द�श फिल��र (_M)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
+msgid "MAIL FROM command failed"
+msgstr "MAIL FROM �द�श �सफल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "फ�ल�डर य�थ� हलवा (_M)..."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#, c-format
+msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "RCPT TO �द�श �सफल: %s: म�ल नाह� पाठवला"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_New..."
-msgstr "नव�न(_N)..."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
+#, c-format
+msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgstr "RCPT TO <%s> �सफल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Preview"
-msgstr "प�र�वावल��न(_P)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
+#, c-format
+msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+msgstr "DATA �द�श �सफल: %s: म�ल नाह� पाठवला"
 
+#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
+#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
 #.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#| msgid "_Subscriptions"
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "सबस���र�प�शन (_S)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "�भ� द�श�य(_V)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "या फ�ल�डर�� नाव बदलवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "या फ�ल�डर�� ��णधर�म बदलवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "सर�व थ�र�ड नष�� �रा (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "सर�व स�द�श थ�र�ड नष�� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�डवर�ल सर�व निवडल�ल� स�द�श प�रति��त �रा"
-
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श ��लिपब�र�डवर दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "सर�व थ�र�ड विस�तार�त �रा (_x)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ा (_x)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "सर�व स�द�श थ�र�ड विस�तार�त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श लपवा (_e)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "रद�द ��ल� स�द�श लपावा (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "वा�ल�ल� स�द�श लपवा (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "त�या��यावर �डव� �ळ मार�न त� स�द�श दा�वण�याप���षस त� स�द�श लपवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "सर�व वा�ल�ल� स�द�श �िन�हा��त �रा (_k)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "फ�ल�डर मध�ल स�द�श वा�ल� म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड पास�न स�द�श �ि��वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "या फ�ल�डर मध�ल सर�व �ाढ�ण �ा�ल�ल� स�द�श न�हम� �र�ता �ाढ�ण �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "ह� फ�ल�डर न�हम� �र�ता �ाढ�ण �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "फ�ल�डर प�न�ह दा�ल �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "स�द�श सबथ�र�ड निनडा (_u)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "स�द�श थ�र�ड निवडा (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "सर�व स�द�श निवडा(_A)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "सद�य फ��त न निवडल�ल� सर�व स�द�श निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "त�या� थ�र�ड मधिल सर�व स�द�श निवडल�ल� स�द�श म�हण�न निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "सद�या निवडल�ल�या स�द�श �र�ता सर�व प�रति�त�तर पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "सर�व द�श�न�य स�द�श निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "लपविल�ल� स�द�श दा�वा (_n)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "तात�प�रत� लपविल�ल� स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "�धिपास�न� वा�ल�ल� सर�व स�द�श तात�प�रत� लपवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श तात�प�रत� लपवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "थ�र�ड ��ल�ल� स�द�श याद�"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "थ�र�डन�र�प सम�ह बनवा (_G)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "स�द�श (_M)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "पत�ता वह�त प�र���ष� ��डा (_d)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "फिल��र वापरा (_p)"
-
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "पत�तावह�त प�र���ष� ��डा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "सर�व स�द�श ह�ड�डर (_H)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श �र�ता फिल��र नियम ला�� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "��� �र�ता तपासा (_J)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "नव�न स�द�श स�य���त �रा (_N)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "निवडल�ल�या स�द�शसाठ��� सर�व प�र���ष�ा��र�ता प�रति�त�तर स�य���त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "निवडल�ल�या स�द�श�र�ता�� म�ल��� याद� वर�ल सर�व प�र���ष�ा��र�ता प�रति�त�तर स�य���त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "निवडल�ल�या स�द�श�र�ता�� म�ल��� याद� वर�ल प�र���ष� �र�ता प�रति�त�तर पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "�न�य फ�ल�डर मध�य� निवडल�ल� स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श ��लिपब�र�डवर प�रति��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "नियम निर�माण �रा (_u)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
+msgid "DATA command failed"
+msgstr "DATA  �द�श �सफल"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "या श�र�त�या��र�ता श�ध स�यय��ा निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "या म�ल��� याद�वर श�ध स�यय��ा निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "या श�र�ता �र�ता श�ध स�यय��ा निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "या विषया �र�ता श�ध स�यय��ा निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "या श�र�ता पास�न स�द�श फिल��र �रण�या�र�ता नियम निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "या श�र�ता �र�ता स�द�श फिल��र �रण�यासाठ� नियम निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "या म�ल��� याद�वर स�द�श फिल��र �रण�या�र�ता नियम निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "या विषयसह स�द�श फिल��र �रण�या�र�ता नियम निर�माण �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "�िल�पब�र�डवर�ल निवडल�ल� स�द�श प�रविष�� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "म���रा�ा ��ार �म� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "प�ढ�ल महत�वा�� स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "प�ढ�ल स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "प�ढ�ल थ�र�ड दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "प�ढ�ल न वा�ल�ल� थ�र�ड दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "प�र�व��� महत�वा�� स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "प�र�व��� स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "प�र�व��� न वा�ल�ल� स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "यान�र�प प�ढ� सर�ावा (_o)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "म�ल��� याद�वर फिल��र लावा (_L)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "प�र���ष��र�ता फिल��र लावा (_n)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "श�र�ता��र�ता फिल��र लावा (_R)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "विषय�र�ता फिल��र लावा (_S)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "��� स�थित� �र�ता निवडल�ल� स�द�श फिल��र �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "प�रतिसाद �र�ता निवडल�ल� स�द�श �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "प�रतिसाद (_U)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "HTML म�ल मधिल प�रतिमा दा�लन �र�ता प�रयत�न �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "नव�न स�द�श��या भा�ात निवडल�ल� स�द�श पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "नव�न स�द�श��या भा�ात निवडल�ल� स�द�श प�रतिसाद म�हण�न पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "��णालातर� निवडल�ल� स�द�श पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "��डण� म�हण�न ��णालातर� निवडल�ल� स�द�श पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "म���रा�ा ��ार वाढवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "यान�र�प �िन�हा��त �रा (_k)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श वा�ण�य म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "निवडल� स�द�श महात�वा�� म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "निवडल� स�द�श ��� म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "निवडल� स�द�श ��� नाह� म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "निवडल� स�द�श वा�ल� नाह� म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "निवडल� स�द�श महत�वा�� नाह� म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ण�या�र�ता निवडल�ल� स�द�श �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श �न�य फ�ल�डर मध�य� स�थाना�तर�त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "प�ढ�� महत�वा�� स�द�श (_I)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "प�ढ�� थ�र�ड (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "प�ढ�� न वा�ल�ल� थ�र�ड (_U)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr "��� नाह�"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "म�ल स�द�श स�य���त �रण�या�र�ता नव�न ���� ��डा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श नव�न �����त ��डा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श स��य���ात स�पादन �र�ता ��डा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "प�र�व��� न वा�ल�ल� स�द�श (_r)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड पास�न स�द�श �ि��वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "नव�न स�द�श फ�ल�डर मध�य� �ि��वा (_t)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "प�रति�त�तर पाठवा (_y)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "स�द�श सार�व�नि� फ�ल�डर मध�य� पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "सार�व�नि� फ�ल�डर मध�य� स�द�श प�रति�त�तर म�हण�न पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "प�र�व��� महत�वा�� स�द�श (_r)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "�पा��र�ता स�द�श�� प�र�वद�श�य"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Print this message"
-msgstr "स�द�श�� �पा� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Re_direct"
-msgstr "प�न�ह निर�द�श�त �रा (_d)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श ��णालातर� प�न�ह निर�द�श�त (बा��स) �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "पाठ�या�� म�ळ ��ार प�न�स�थापित �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "निवडल�ल� पाठ�य फा�ल साठवा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "म�ल��� याद� पास�न फ�ल�डर श�धा (_L)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "श�र�त�या�पास�न फ�ल�डर श�धा (_t)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "विषयापास�न फ�ल�डर श�धा (_u)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "फ�ल�डर पास�न प�र���ष� पाठवा (_d)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "द�श�य�त स�द�श��या भा�ात�ल पाठ�य �र�ता श�धा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "सर�व पाठ�य निवडा (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "स�द�श मधिल सर�व पाठ�य निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "सद�य �पा� �र�ता पान मा�डण� स�थाप�त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "दर�शविल�ल�या स�द�शात�ल भा�ा मध�य� ल��ल��णार� �र�सर दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "�म�ल ह�ड�डर रह�ता स�द�श दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "स�द�श�� वास�तव�� �म�ल स�त�र�त दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "निवडल�ल� स�द�श �ाढ�ण �ा�� न�ा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "�महत�वा�� (_m)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "लहानत लहान �रा (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Attached"
-msgstr "��डल�ल� (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "��र�� पध�दत� (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "बाब प�स�न �ा�ा (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "स�द�श नष�� �रा(_D)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "स�द�श मध�य� श�धा (_F)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "प�र�ण म�हण�न �िन�हा��त �रा (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Go To"
-msgstr "य�थ� �ा (_G)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Important"
-msgstr "महत�वा�� (_I)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Inline"
-msgstr "��ला�न (_I)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Junk"
-msgstr "��� (_J)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Load Images"
-msgstr "प�रतिमा दा�ल �रा(_L)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Message Source"
-msgstr "स�द�श स�त�र�त(_M)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Next Message"
-msgstr "प�ढ�ल स�द�श(_N)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "सामान�य ��ार(_N)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "��� नाह� (_N)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "नव�न �����त ��डा (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "प�र�व��� स�द�श (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Quoted"
-msgstr "�िन�हा��त ��ल�ल� (_Q)"
-
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "वा�ा (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "स�द�श साठवा (_S)..."
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "न व�ळल�ल� स�द�श (_U)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Unread"
-msgstr "न वा�ल�ल� (_U)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
-msgid "_Zoom"
-msgstr "��म (_Z)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "विशाल��रण �रा (_Z)"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "ब�द �रा"
-
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "म���य �प�रणप����"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "निवडल�ल� म�म� प�रति��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "निवडल�ल� म�म� �ापा"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "निवडल� म�म� ह�वा"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड पास�न म�म� �ि��वा"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "�पा� �र�ता म�म� याद� प�र�वद�श�य�त �रत�"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "म�म� याद��� �पा� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "निवडल� म�म� पहा"
-
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "म�म� ��डा (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "निवडल� �ार�य प�रति��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य �ापा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "प�र�ण �ार�य �ाढ�ण �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य �ाढ�ण �ा�ा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "प�र�ण म�हण�न �िन�हा��त �रा (_k)"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य प�र�ण म�हण�न �िन�हा��त �रा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "��लिपब�र�ड पास�न �ार�य �ि��वा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "�पा��र�ता�� �ार�य याद��� प�र�वद�श�य"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "�ार�य याद��� �पा� �रा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "�ार�य प�र�वद�श�य ���� दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "�ार�य प�र�वद�श�य (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "निवडल�ल� �ार�य पहा"
-
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "�ार�य ��डा (_O)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution विषय�..."
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "�व�ल�य�श�� स�य��ना बदलवा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "साधनप������ द�श�य बदलवा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "ह� फ�ल�डर दर�शविणार� नव�न ���� बनवा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ड�स����प साधनप���� स�य��ना�ा वापर �र�न ���� ब�न दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "�िन�ह व पाठ�यसह ���� ब�ण दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "फ��त �िन�ह सह ���� ब�न दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "फ��त पाठ�य सह ���� ब�न दा�वा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution FAQ (_F)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "�ार�य��रमात�न बाह�र पडा"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "स�मर�ण�य परवल��ा शब�द विसर�न �ा ��याम�ळ� त�म�हाला दरव�ळ� त� प�रविष�� �रण�यास वि�ार�ल"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
+#, c-format
+msgid "RSET command failed: %s"
+msgstr "RSET �द�श �सफल: %s"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "���� ब�न लपवा"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
+msgid "RSET command failed"
+msgstr "RSET �द�श �सफल"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "I_mport..."
-msgstr "प�राप�त �रा (_m)..."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
+#, c-format
+msgid "QUIT command failed: %s"
+msgstr "QUIT �द�श �सफल: %s"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "�िन�ह व पाठ�य (_a)"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
+msgid "QUIT command failed"
+msgstr "QUIT �द�श �सफल"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "�तर �ार�य��रमात�न माहित� प�राप�त �रा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+msgid "Business"
+msgstr "व�यवसाय"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Lay_out"
-msgstr "मा�डण� (_o)"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+msgid "Competition"
+msgstr "प�रतिय��िता"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "New _Window"
-msgstr "नव�न ���� (_W)"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+msgid "Favorites"
+msgstr "प�रिय"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "न�हम� वि�ारल�ल� प�रश�न व�बपान ��डा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+msgid "Gifts"
+msgstr "�पहार"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "पान स�र�ना (_u)..."
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "ल��ष�य / �द�द�श�य"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "प�राधान�य��रम (_n)"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+msgid "Holiday"
+msgstr "स�����"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "पाठवा / प�राप�त �रा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "स����� �ार�ड"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "पाठवा / प�राप�त �रा (_R)"
+#. important people (e.g. new business partners)
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "महत�वप�र�ण स�पर��"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "रा���त�ल ��� पाठवा व नव�न ��न प�राप�त �रा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+msgid "Ideas"
+msgstr "वि�ार"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "प�राथम�� स�य��ना स�य���त �रा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+msgid "International"
+msgstr "��तर�राष���र�य"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "बा���� प���� (_B) दा�वा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+msgid "Key Customer"
+msgstr "�ळ ��राह�"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "स�थित� प���� दा�वा (_S)"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "विविध"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "�प�रणप���� दा�वा(_T)"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+msgid "Personal"
+msgstr "�ा���"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Evolution विषय� माहित� दा�वा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "फ�न �ाल�स"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "ब� तपश�ल प�रविष�� �रा"
+#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+msgid "Status"
+msgstr "स�थित�"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "ब� तपश�ल प�रविष�� �रा (_B)"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+msgid "Strategies"
+msgstr "रणन�ति"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Bug Buddy �ा वापर �र�न ब� तपश�ल प�रविष�� �रा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+msgid "Suppliers"
+msgstr "सप�लायर�स"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "�फला�न �ार�यरत �सल�यावरह� बदल �रा."
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+msgid "Time & Expenses"
+msgstr "व�ळ व �र��"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "साधनप���� श�ल� (_b)"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "बा���� प���� पहा/लपवा"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+msgid "Waiting"
+msgstr "प�रत���षारत"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "स�थित� प���� पहा/लपवा"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work _Offline"
-msgstr "�फला�न �ार�य �रा (_O)"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About"
-msgstr "विषय�(_A)"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Close Window"
-msgstr "���� ब�द �रा (_C)"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "परवल��ा शब�द विसरा (_F)"
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "%m/%d/%Y %H"
+
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "न�हम� वि�ारल�ल� प�रश�न (_F)"
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide Buttons"
-msgstr "ब�न लपवा (_H)"
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "फ��त �िन�ह (_I)"
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+msgid "%H%M"
+msgstr "%H%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I %p"
+
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "LDAP सर�वर निनाव� पद�धत�न� मिळवत �ह�"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "�लद स�दर�भ (_Q)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "बाह�र �ा (_Q)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "स�व��र द��ाव (_S)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "सहत�व पर�याय (_S)..."
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text Only"
-msgstr "फ��त पाठ�य (_T)"
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Window"
-msgstr "���� (_W)"
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "�धिप�रमाणन �रण�यास �पयश�.\n"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "��पन�न�र�प (_C)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr "ह�या स�र�न�मध�य� �ध�� '%s' ह� वर��वार� �ह�. ��पया द�सर� नाव द�या"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "पत�ता �ार�ड (_A)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
+msgid "Icon"
+msgstr "�िन�ह"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "याद� द�श�य(_L)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
+msgid "Category"
+msgstr "प�रवर��"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "सप�ताह द�श�य(_e)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+msgid "Category Icon"
+msgstr "प�रवर�� ���न"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "दिवस द�श�य(_D)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
+msgid "Category Properties"
+msgstr "प�रवर�� ��णधर�म"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "महिना द�श�य(_M)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "प�रवर�� नाव (_I)"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "सप�ताह �ार�य द�श�य (_W)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
+msgid "Category _Name"
+msgstr "प�रवर�� नाव (_N)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "पाठविल�ल�या फ�ल�डर �र�ता र��द द�श�य (_d)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
+msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+msgstr "��� या विभा�ाश� स�बधित �ह�त (_c):"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "पाठविल�ल�या फ�ल�डरन�र�प (_S)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+msgid "_Available Categories:"
+msgstr "�पलब�ध प�रवर�� (_A):"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "स�थित�न�र�प (_t)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+msgid "_Edit"
+msgstr "स�पादन (_E)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "प�र���ष�न�र�प (_n)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
+msgid "categories"
+msgstr "प�रवर��"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "विषयन�र�प (_b)"
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#, c-format
+msgid "Create category \"%s\""
+msgstr "प�रवर�� \"%s\" बनवा"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "प�रतिसाद बाबन�र�प (_F)"
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222
+msgid "Color Info"
+msgstr "र�� माहित�"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "र��द द�श�य �र�ता (_W)"
+#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223
+msgid "The color to render"
+msgstr "दर�शवाय�ा त� र��"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "स�द�श (_M)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "पत�त�या��या प�स�त�ात�न स�पर�� निवडा"
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "म�म� (_M)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
+msgid "_Add"
+msgstr "समाव�ष �रा (_A)"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "श�व���या दिना�� सह (_D)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
+msgid "_Remove"
+msgstr "�ाढ�न �ा�ा (_R)"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "स�थित�सह(_S)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+msgid "Any Category"
+msgstr "��ठलाह� प�रवर��"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>व�ळ ��ष�त�र�</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>निवड(_S)</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "व�ळ ��ष�त�र निवडा"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "व�ळ��ष�त�र ड�र�प-डा�न स�य�� ब���स�"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"न�ाशावर�ल भा�ावर ��म �रण�यासाठ� डाव� मा�स ब�ण दाबा व �ा�म ��न निवडा.\n"
-"��म ��� �रण�यासाठ� ��व� मा�स ब�ण दाबा."
-
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "स��लन"
-
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "%s �र�ता द�श�या�� वर�णन �रा"
-
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-msgid "Define Views"
-msgstr "द�श�य पहा"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" �र�ता द�श�या�� वर�णन �रा"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-msgid "Table"
-msgstr "त��ता"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Co_ntacts</b>"
+msgstr "<b>स�पर�� (_n)</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
-msgid "Instance"
-msgstr "��षण�"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Show Contacts</b>"
+msgstr "<b>स�पर�� दा�वा</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
-msgid "Save Current View"
-msgstr "सद�या�� द�श�य स���रहा"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "पत�ता प�स�ति�ा (_o):"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "नव�न द�श�य निर�माण �रा (_C)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+msgid "Address Book"
+msgstr "पत�ता वह�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "सद�य द�श�य बदल�न ��या (_R)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "श�र�ण� (_g):"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
-msgid "Custom View"
-msgstr "����ि� द�श�य"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "����ि� द�श�य साठवा"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
-msgid "Define Views..."
-msgstr "द�श�य�� वर�णन �रा..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "सद�या�� द�श�य(_u)"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
-#, c-format
-msgid "Select View: %s"
-msgstr "द�श�य निवडा: %s"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "सद�या�� द�श�य ����ि� द�श�य �ह�"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "����ि� द�श�य साठवा..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "सद�या�� ����ि� द�श�य साठवा"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "द�श�य निर�माण �ि�वा स�पाद�त �रा"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
-msgid "Factory"
-msgstr "फ����र�"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
-msgid "Define New View"
-msgstr "नव�न द�श�य�� वर�णन �रा"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "नव�न द�श�य�� नाव:"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "द�श�य�� प�र�ार"
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "द�श�य प�र�ार:"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1132
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "��डण� प����"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "फा�ल %s ��डता य�त नाह�: %s"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "फा�ल %s ��डता य�त नाह�: नियमित फा�ल नाह�"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "��डण� ��णधर�म"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "फा�ल नाव:"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME प�र�ार:"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "��डण��� �प��प द�श�य स��वा"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "महिना दिनदर�शि�ा"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3641
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642
-msgid "Fill color"
-msgstr "र�� भरा"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3648
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3656
-#: ../widgets/text/e-text.c:3657
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "GDK र�� भरा"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3663
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "ब��द� भरा"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-msgid "Minimum width"
-msgstr "�िमान र��द�"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "�िमान र��द�"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Spacing"
-msgstr "म��ळ� �ा�ा ठ�वा"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
-msgid "Now"
-msgstr "�ता"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "व�ळ स�वर�पात �सायला हव�: %s"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "�����वार� म�ल�य 0 व 100 ��या ��तर��त �सायला हव�, ��तर�भ�तर�त�या"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
-msgid "Arabic"
-msgstr "�र�बि�"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "बाल��ि�"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "मध�य य�र�पि�न"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "�ायनि�"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "सिर�लि�"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "��र��"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "हिब�र�"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "�पान�"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "��रियन"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Thai"
-msgstr "था�"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "त�र��िश"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "य�नि��ड"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "पश��िम� य�र�पियन"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Western European, New"
-msgstr "पश��िम� य�र�पियन, नव�न"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Traditional"
-msgstr "पार�पार��"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Simplified"
-msgstr "सरल���त"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr "स�पर��"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "य���र�नियन"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
+msgid "Search"
+msgstr "श�धा"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "Visual"
-msgstr "द�श�यमान"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
+msgid "_Search:"
+msgstr "श�धा(_S):"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
+#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
 #, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "����ात ����षर स��: %s"
+msgid "E_xpand %s Inline"
+msgstr "%s �ळ�मध�य� विस�तारा(_x)"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "���षर ����ड���"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "दा�ल"
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
-msgid "Other..."
-msgstr "�तर..."
-
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "���षर �न��डि�� (_a)"
+#. Copy Contact Item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
+#, c-format
+msgid "Cop_y %s"
+msgstr "%s �� प�रत बनवा (_y)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
-msgid "Date and Time"
-msgstr "दिना�� �णि व�ळ"
+#. Cut Contact Item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
+#, c-format
+msgid "C_ut %s"
+msgstr "%s �ापा (_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "दिना�� प�रविष�� �रण�या�र�ता पाठ�य"
+#. Edit Contact item
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
+#, c-format
+msgid "_Edit %s"
+msgstr "स�पादन (_E) %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "दिनदर�शि�ा दर�शविण�यासाठ� या ब�नावर ��लि� �रा"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
+#, c-format
+msgid "_Delete %s"
+msgstr "%s नष�� �रा(_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "व�ळ निवडण�या�र�ता ड�र�प डा�न ब���स"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#, c-format
+msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
+msgstr "�िर��� �ि वापरण�या���� नाह�: वापर�र�ता �ि�वा य�मान नाव नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
-msgid "No_w"
-msgstr "�ता (_w)"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "Caps Lock �ि �ाल� �ह�."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
-msgid "_Today"
-msgstr "��(_T)"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
+msgid "_Remember this passphrase"
+msgstr "ह� ��प�तवा��यर�ना ल��षात ठ�वा (_R)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "�व�ध दिना�� म�ल�य"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
+msgstr "या सत�रा��या �र�वर�त भा�ा�र�ता ��प�तवा��र�ना ल��षात ठ�वा (_R)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "�व�ध व�ळ म�ल�य"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "��प�तशब�द ल��षात ठ�वा(_R)"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "विस�त�त"
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "या सत�रा��या �र�वर�त भा�ा�र�ता हा ��प�तशब�द ल��षात ठ�वा (_R)"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "विस�तार� विस�तार�त ��ल� ��ल� �ह� �� नाह�"
+#. prepare the dialog
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100
+msgid "Select destination"
+msgstr "ल��ष�य निवडा"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "विस�तार�ा�� ल�बल�� पाठ�य"
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
+msgid "_Destination"
+msgstr "ल��ष�य (_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "�ध�र���त �रा"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s �र�ता ��प�तशब�द प�रविष�� �रा"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "शब�द �र, �ध�र���त �स�ल तर त�या�ा �र�थ त�याप�ढ�ल ���षर ह� ल��र�प म�हण�न वापरल� �ा�ल"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "ल�बल व म�ळ ह�यात �ालाय�� म��ळ� �ा�ा"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "निय�त�र ���ास ल�बल �रा"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "न�हम�� विस�तार� ल�बल��या �व�� निय�त�रण ��� दा�वा"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "विस�तार� ��ार"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "विस�तार� बाणा�ा ��ार"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "स��� मध�ल म��ळ� �ा�ा"
-
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "विस�तार�ा��या बाण भ�वताल�� म��ळ� �ा�ा"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "प�र�त श�ध"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
-msgid "Save Search"
-msgstr "श�ध साठवा"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
-msgid "_Searches"
-msgstr "श�ध (_S)"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
-msgid "Searches"
-msgstr "श�ध"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "श�ध साठवा (_S)..."
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "स��य�त��ल�ल� श�ध स�पाद�त �रा (_E)..."
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "प�र�त श�ध (_A)..."
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
-msgid "All Accounts"
-msgstr "सर�व �ात�"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
-msgid "Current Account"
-msgstr "सद�या�� �ात�"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
-msgid "Current Folder"
-msgstr "सद�या�� फ�ल�डर"
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "सद�या�� स�द�श"
-
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
-msgid "Choose Image"
-msgstr "प�रतिमा निवडा"
-
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-msgid "World Map"
-msgstr "��ा�ा न�ाशा"
-
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"व�ळ��ष�त�र निवडण�यासाठ� मा�स �धार�त परस�परर�त�या म�प निय�त�रण ���. �ळप���� वापर�र�त�या�न� "
-"त�या�व�� �ाल�ल ड�र�प-डा�न ब���स व�ळ��ष�त�र निवडा."
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
+msgid "Enter password"
+msgstr "��प�तशब�द प�रविष�� �रा"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
-msgid "Online"
-msgstr "�नला�न"
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
+msgid "Owner"
+msgstr "माल�"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
-msgid "The button state is online"
-msgstr "ब�न स�तर �नला�न �ह�"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "प�र�ाश� स�पाद�"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync with:"
-msgstr "यासह ��ळवा:"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
+msgid "Editor"
+msgstr "स�पाद�"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "�ास�� र���र�ड ��ळवा:"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "प�र�ाश� ल���"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "प�रवर�� ��ळवा:"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
+msgid "Author"
+msgstr "ल���"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
-msgid "Empty message"
-msgstr "स�द�श रि�ाम� �रा"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "��र स�पादन ल���"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
-msgid "Reflow model"
-msgstr "प�रार�प प�न�ह स�थाप�त �रा"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+msgid "Reviewer"
+msgstr "सम���ष�"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
-msgid "Column width"
-msgstr "स�त�भ र��द�"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
+msgid "Contributor"
+msgstr "सहय���"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-msgid "Search"
-msgstr "श�धा"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
+msgid "None"
+msgstr "�ाह�� नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "श�ध प�र�ार बदलविण�या�र�ता य�थ� �िल�� �रा"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
-msgid "_Search"
-msgstr "श�धा(_S)"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
-msgid "_Find Now"
-msgstr "�ता श�धा (_F)"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
-msgid "_Clear"
-msgstr "प�स�न �ा�ा (_C)"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
-msgid "Item ID"
-msgstr "बाब ID"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3563
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564
-msgid "Text"
-msgstr "पाठ�य"
-
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "दा�वा (_w): "
-
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "श�धा (_c): "
-
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
-msgid " i_n "
-msgstr "�त (_n) "
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "�र�सर �ळ"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "�र�सर स�त�भ"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
-msgid "Sorter"
-msgstr "��रमवार��र�ता"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "निवड र�त"
-
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "�र�सर पध�दत�"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "�ाढ�ण �ा�ल�यावर (_l):"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>प�राप�त� पर�याय</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>प�रति�त�तर</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>परतफ�ड��� स��ना</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>स�थित� निर���षण</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "पाठविल�ल� ��� स�वय�-�ाढ�ण �ा�ा (_u)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "माहित� निर���ष�त �रण�या�र�ता पाठविल�ल� ��� बनवा (_e)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "पाठविल� व ��डल� (_v)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "सर�वसाधारण पर�याय(_r)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-"��ण� नाह�\n"
-"म�ल प�राप�त�"
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
+msgid "Custom"
+msgstr "स�व�������"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"साधारण\n"
-"प�रतिब�ध�त\n"
-"��पण�य\n"
-"��प�त\n"
-"सर�वात ��प�त\n"
-"फ��त त�म��या �र�ता"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "विन�त���त�र�ता प�रति�त�तर द�या (_e)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "स�थित� निर���षण (_t)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"�व�या��य�त\n"
-"����\n"
-"मान�\n"
-"�म�"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
+msgid "Generic error"
+msgstr "��न�रि� त�र��ि"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "स�वा�ारल�यावर (_p):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "ह�या नावा�� फ�ल�डर �ध�� �ह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "प�र�ण ��ल�यावर (_m):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "ठरावि� स��ि��ला प�र�ार व�ध नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "न�ार दिल�यावर (_n):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O त�र��ि"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "��तर�� (_t)"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "फ�ल�डर तयार �रण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_After:"
-msgstr "न�तर (_A):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "फ�ल�डर रि�ाम� नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-msgid "_All information"
-msgstr "सर�व माहित� (_A)"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "ठरावि� फ�ल�डर मिळाल� नव�हत�"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "स�द�श पाठवित�व�ळ� �श�र (_D)"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "ह�या साठ�यात �ार�या�� �ार�यवाह� नव�हत�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
-msgid "_Delivered"
-msgstr "प�ह�विल� (_D)"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "�पर�शन समर�थित नाह� ह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "�ालबाह�य दिना�� निश��ित �रा (_S)"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "ह�या साठ�यात ठरावि� प�र�ाराला सहाय�य नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "��पर�य�त (_U):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "ठरविल�ल� फ�ल�डर स�धारता वा �ाढ�न �ा�ता य�णार नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "स�य�स��र त�याव�ळ� (_W)"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "स��य���स �प फ�ल�डर बनव� श�त नाह�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "��डल� त�व�हा (_W):"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "त�या नावान� फ�ल�डर बनव� श�त नाह�"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "�फला�न पध�दत�त ह� प�र��रिया �रता य�णार नाह�"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
-#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
 #, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% प�र�ण)"
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "%s' �ा फ�ल�डर"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "URL वर �ाण�या�र�ता य�थ� �िल�� �रा"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "व�य��ति�त फ़�ल�डर"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "प�रवर�� याद� स�पाद�त �रा..."
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "�वड��ा सार�व�नि� फ़�ल�डर"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "��� या विभा�ाश� स�बध�त �ह�त (_c):"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "सर�व सार�व�नि� फ़�ल�डर"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "�पलब�ध प�रवर��(_A):"
-
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "वर��वार�"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
-msgid "popup list"
-msgstr "प�प�प याद�"
+#. i18n: Outlookism
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
+msgid "Global Address List"
+msgstr "व�श�वि� पत�ता याद�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "नष�� ��ल�ल�या बाब�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
-msgid "Selected Column"
-msgstr "निवडल�ल� स�त�भ"
-
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
-msgid "Focused Column"
-msgstr "���द�र�त स�त�भ"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "मस�द�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "न निवडल�ल� स�त�भ"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "�र�नल"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1794
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "स�त�भ ��डा"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr "�िपा"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
-msgid "Underline Column"
-msgstr "स�त�भ �ध�र���त �रा"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "���ब���स"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
-msgid "Bold Column"
-msgstr "स�त�भ ठळ� �रा"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr "पाठवल�ल�या वस�त�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
-msgid "Color Column"
-msgstr "स�त�भ र��"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ाम�"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "BG स�त�भ र��"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "�व�ध ��ळवण��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "रा��य"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "सर�वर�ड�न �व�ध प�रतिसाद"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(�ढता ��रम)"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+msgid "No response from the server"
+msgstr "सर�वर�ड�न प�रतिसाद नाह�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(�तरता ��रम)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "��रमवार�त नाह�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "सम�ह बनव� श�त नाह�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "��णविश�ष दा�वा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
-msgid "Available Fields"
-msgstr "�पलब�ध ��णविश�ष"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "�पलब�ध ��णविश�ष (_v):"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
-msgid "Ascending"
-msgstr "�ढता ��रम"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "सर�व प�स�न �ा�ा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "सर�व प�स�न �ा�ा (_A)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
-msgid "Descending"
-msgstr "�तरता ��रम"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "��� यान�र�प स���रह�त �रा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "�ाल� हलवा (_D)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "वर हलवा (_U)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "द�श�यात ��णविश�ष दा�वा (_f)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "द�श�यात ��णविश�ष दा�वा (_n)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "द�श�यात ��णविश�ष दा�वा (_V)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "��रमवार� �रा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "यान�र�प ��रमवार�त लावा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "त�यान�तर यान�र�प"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "दर�शविल�ल� ��णविश�ष (_F)..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "यान�र�प स���रह�त �रा (_G)..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "द�श�यात ��णविश�ष दा�वा (_S)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "ह� ��णविश�ष ��रमवार�त दा�वा (_S):"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "��रमवार�त लावा (_S)..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "DnD ��ड"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "प�र�ण शिर�ष�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
-msgid "Add a column..."
-msgstr "स�त�भ ��डा..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "��ष�त�र निवड�र�ता"
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr "त�म��या ��बलमध�य� �� स�थ�भ ��डताना ��या ठि�ाण� हवा �स�ल त�या ठि�ाणापर�यत त� �ढत �णा."
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d ���)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d ���)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d ���)"
-msgstr[1] "%s (%d ���)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "रा����ा र�� बदलवत �ह�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "�ढव� र��ा�ण� ��र�ड"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "�भ� र��ा�ण� ��र�ड"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
-msgid "Draw focus"
-msgstr "���द�र र��ा�ा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "�र�सर पध�दत�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-msgid "Selection model"
-msgstr "निवड नम�ना"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "ला�ब� मर�यादा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "समान रा�� ����"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "स�तब�ध"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "सद�या�� द�श�य ����ि� �रा"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "�ढता ��रमान�र�प ��रमवार�त लावा (_A)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "�तरत�या ��रमान�र�प ��रमवार�त लावा (_D)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
-msgid "_Unsort"
-msgstr "��रमावार� �र� न�ा (_U)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "��ष�त�रन�र�प स���रह�त �रा (_F)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "Box न�र�प स���रह�त �रा (_B)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "ह� स�त�भ �ाढ�न �ा�ा (_C)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "स�त�भ ��डा (_o)..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
-msgid "A_lignment"
-msgstr "र�ना(_l)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "य���य प�रमाण (_e)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "स�त�भ स�वर�पन (_s)..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "सद�या�� द�श�य ����ि� �रा (_m)..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
-msgid "_Sort By"
-msgstr "यान�र�प ��रमवार�त लावा (_S)"
-
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
-msgid "_Custom"
-msgstr "����ि� (_C)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "फ�न�� वर�णन"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "��रम माहित�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "व���ष"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-msgid "Table header"
-msgstr "त��ता शिर�ष�"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
-msgid "Table model"
-msgstr "त��ता नम�ना"
-
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
-msgid "Cursor row"
-msgstr "�र�सर रा��"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
-msgid "Always search"
-msgstr "न�हम� श�धा"
-
-#: ../widgets/table/e-table.c:3345
-msgid "Use click to add"
-msgstr "��डण�या�र�ता ��लि� �रा"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree ��ष��� �ड�प��र"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
-msgid "Retro Look"
-msgstr "र���र� द��ावा"
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "�ळ व +/- विस�तार र��ा���त �रा."
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:2733
-msgid "Input Methods"
-msgstr "��प�� पध�दत�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
-msgid "Event Processor"
-msgstr "��ना विश�ल�ष�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3571
-msgid "Bold"
-msgstr "ठळ�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3577 ../widgets/text/e-text.c:3578
-msgid "Strikeout"
-msgstr "��डा"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3584 ../widgets/text/e-text.c:3585
-msgid "Anchor"
-msgstr "�न��र"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
-msgid "Justification"
-msgstr "प��ष समर�थन"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
-msgid "Clip Width"
-msgstr "��लिप र��द�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3606 ../widgets/text/e-text.c:3607
-msgid "Clip Height"
-msgstr "��लिप ����"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
-msgid "Clip"
-msgstr "��लिप"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "��लिप ����न भरा"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
-msgid "X Offset"
-msgstr "X �फस��"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y �फस��"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
-msgid "Text width"
-msgstr "���षरा��� लाब�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
-msgid "Text height"
-msgstr "���षरा��� ����"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "ellipsis वापरा"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Ellipsis"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
-msgid "Line wrap"
-msgstr "�ळ ���डाळा"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3713 ../widgets/text/e-text.c:3714
-msgid "Break characters"
-msgstr "Break ���षर"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3720 ../widgets/text/e-text.c:3721
-msgid "Max lines"
-msgstr "�माल र�षा"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3742 ../widgets/text/e-text.c:3743
-msgid "Draw borders"
-msgstr "स�मा र��ा�ा"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3749 ../widgets/text/e-text.c:3750
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "नव�न�ळ�स सहमत� द�या"
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "�राब प�राम��र"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3756 ../widgets/text/e-text.c:3757
-msgid "Draw background"
-msgstr "पार�श�वभ�म� र��ा�ा"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook file backend"
+msgstr "�व�ल�य�शन पत�ता प�स�ति�ा फा�ल ब����ड"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3763 ../widgets/text/e-text.c:3764
-msgid "Draw button"
-msgstr "ब�न र��ा�ा"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
+msgstr "�व�ल�य�शन दिनदर�शि�ा फा�ल तस�� व�ब��ल ब����ड"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3770 ../widgets/text/e-text.c:3771
-msgid "Cursor position"
-msgstr "�र�सर स�थित�"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Data Server interface check service"
+msgstr "�व�ल�य�शन दिनदर�शि�ा ��तरफल� पडताळण� स�वा"
 
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3780
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM स�थित�"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "प�प�प हाताळा"
+#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Data Server logging service"
+msgstr "�व�ल�य�शन दिनदर�शि�ा सर�वर ल��ि�� स�वा"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]