[cheese] Updated Oriya Translation



commit 32091008ea42163f1752ef45762242bd85493420
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Aug 12 14:26:35 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  315 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index f8ee4f3..08c5824 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of cheese.master.or.po to Oriya
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: cheese.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 14:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,12 +18,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese ୱ�ବ��ମ ଦ��ାନ"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1027
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "�ପଣ��� ୱ�ବ���ାମ ସାହାଯ��ର� �ଲ���ିତ�ର �ବ� �ଳ�ିତ�ର ନି�ନ�ତ�, ମ�ାଳି� ��ରାଫି�ାଲ ପ�ରଭାବ ସହିତ"
 
@@ -53,7 +54,6 @@ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
 msgstr "ୱ�ବ ���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ର��� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
 msgstr "ୱ�ବ ���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ପରିପ���ତତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
 
@@ -79,6 +79,12 @@ msgstr "����ତା ବିଭ�ଦନ"
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+msgid ""
 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
 "feature can be dangerous, so use caution."
@@ -87,123 +93,141 @@ msgstr ""
 "ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ �ରିବା�� �ନ�ମତି ଦ�ବ �ବ� ସ�ଥାନ �ନ�ସାର�, �ହା�� �ବର��ନା ପାତ�ର�� ପଠା�ବା "
 "ପରିବର�ତ�ତ�. �ହି ��ଣ�ି ବିପଦମ� ହ��ପାର�, ତ�ଣ� ସତର��ତା �ବଲମ�ବନ �ରନ�ତ�."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
 msgid "Photo Path"
 msgstr "ଫ�� ପଥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
 msgid "Picture brightness"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ����ଳତା"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 msgid "Picture contrast"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ବ�ଷମ��"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 msgid "Picture hue"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ର���"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-#| msgid "Saturation"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ପରିପ���ତତା"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 msgid "Selected Effects"
 msgstr "ବ���ିତ ପ�ରଭାବ ��ଡି�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 msgstr "ଫ�� ନ�ବା ସମ�ର� �ଣତି ଦର�ଶା�ବା�� True ବିନ��ାସ �ରାଯା �ରାଯିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
 msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
 msgstr "ୱ�ବ���ାମ �� ����ିତ �ର�ଥିବା ଯନ�ତ�ର (ଯ�ପରି�ି /dev/video0)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ତା ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର �ସାର ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "ତଳ� �ପର �ଣନା ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
 msgid "Video Path"
 msgstr "ଭିଡି� ପଥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
 msgid "Webcam device string indicator"
 msgstr "ୱ�ବ���ାମ ଯନ�ତ�ର �ଣ�ଡ ସ���"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ�� ସ��ରି� �ରାଯିବା ��ିତ �ି"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
 msgid "Width resolution"
 msgstr "�ସାର ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
 #: ../data/cheese.ui.h:2
-msgid "Switch to Photo Mode"
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to Photo Mode"
+msgid "Switch to Burst Mode"
 msgstr "ଫ��� �ବସ�ଥା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/cheese.ui.h:3
+msgid "Switch to Photo Mode"
+msgstr "ଫ��� �ବସ�ଥା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:4
 msgid "Switch to Video Mode"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� �ବସ�ଥା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:5
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "ପ�ରଭାବ ��ନ�ର�ତ�ତା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1151
-#: ../src/cheese-window.c:1390
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
+#: ../src/cheese-window.c:1568
 msgid "_Effects"
 msgstr "ପ�ରଭାବ (_E)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା �ାଡ଼ି ଦି�ନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1402
-msgid "_Photo"
-msgstr "ଫ�� (_P)"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1454
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
+#: ../src/cheese-window.c:1641
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1403
-msgid "_Video"
-msgstr "ଭିଡି� (_V)"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Image properties</b>"
-msgstr "<b>ପ�ରତି�ବି ��ଣଧର�ମ</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "����ଳତା"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-#| msgid "<b>Camera</b>"
-msgid "<b>Webcam</b>"
-msgstr "<b>ୱ�ବ �ାମ�ରା</b>"
+msgid "Burst mode"
+msgstr ""
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Brightness"
-msgstr "����ଳତା"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Contrast"
 msgstr "ବ�ଷମ��"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgstr ""
+
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Dice"
 msgid "Device"
 msgstr "�ପ�ରଣ"
 
@@ -211,19 +235,34 @@ msgstr "�ପ�ରଣ"
 msgid "Hue"
 msgstr "ର���"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1394
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Image properties</b>"
+msgid "Image properties"
+msgstr "<b>ପ�ରତି�ବି ��ଣଧର�ମ</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
 msgid "Preferences"
 msgstr "ପସନ�ଦ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-#| msgid "<b>Resolution</b>"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Resolution"
 msgstr "ବିଭ�ଦନ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
 msgid "Saturation"
 msgstr "ପରିପ���ତ"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Webcam</b>"
+msgid "Webcam"
+msgstr "<b>ୱ�ବ �ାମ�ରା</b>"
+
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 msgid "No Effect"
 msgstr "��ଣସି ପ�ରଭାବ ନାହି�"
@@ -280,136 +319,118 @@ msgstr "ମ�ଡିବା"
 msgid "%d "
 msgstr "%d "
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
 msgid "No camera found!"
 msgstr "��ଣସି ���ାମ�ରା ମିଳିଲା ନାହି�!"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
 msgid "Please refer to the help for further information."
 msgstr "��ାମ� ସ��ନାପା�� ଦ�ା�ରି ସହା�ତା�� �ନ�ସରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "ସହା�ତା"
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1604
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
 msgstr "�� �ିମ�ବା ��ାଧି� �ବଶ���ି� gstreamer �ପାଦାନ �ନ�ପସ�ଥିତ ��ି: "
 
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
 msgid "_Skip"
 msgstr "�ଡା�ଯା�ନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
 msgid "S_kip All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� �ଡା�ଯା�ନ�ତ� (_k)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
 msgid "Delete _All"
 msgstr "ସମସ�ତ���� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ଦ��ା�ବାପା�� ବ�ରା��ର ��ଲିବାର� ବିଫଳ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ସନ�ଦ�ଶ ପଠା�ବା ପା�� �ମ�ଲ ��ଲା�ଣ�� ��ଲିବାର� ବିଫଳ:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:479
-#, c-format
+#: ../src/cheese-window.c:606
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to launch program to show:\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "ଦ��ା�ବାପା�� ପ�ର��ରାମ �ରମ�ଭ�ରିବା ର� ବିଫଳ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:498
+#: ../src/cheese-window.c:627
 msgid "Save File"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:536
+#: ../src/cheese-window.c:665
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "ସ�ର��ଷଣ �ରିପାରିଲା ନାହି� %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:559
+#: ../src/cheese-window.c:688
 msgid "Error while deleting"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
 
-#: ../src/cheese-window.c:560
+#: ../src/cheese-window.c:689
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ \"%s\" �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାଯା�ପାରିବ ନାହି�। ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ�: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:587
+#: ../src/cheese-window.c:716
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ %'d �ି ବ���ିତ ବସ�ତ��� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି? "
 msgstr[1] "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ %'d �ି ବ���ିତ ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି? "
 
-#: ../src/cheese-window.c:594
+#: ../src/cheese-window.c:723
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "�ପଣ ନିଶ��ିତ �ି �ପଣ \"%s\"�� ସବ�ଦିନ ପା�� �ପସାରଣ�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି? "
 
-#: ../src/cheese-window.c:597
+#: ../src/cheese-window.c:726
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "ଯଦି �ପଣ ���ି� ବସ�ତ��� �ପସାରଣ �ର��ନ�ତି, ତ�ବ� ତାହା ସବ�ଦିନ ପା�� ନଷ�� ହ��ଯିବ."
 
-#: ../src/cheese-window.c:618
+#: ../src/cheese-window.c:747
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "��ଣା ତ�ର��ି"
 
-#: ../src/cheese-window.c:648
+#: ../src/cheese-window.c:777
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "�ବର��ନାପାତ�ର ମଧ�ଯ�� ଫା�ଲ ପଠାଯା�ପାରିବ ନାହି�, �ଣ �ପଣ ସ���� ସ���� �ପସାରଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:649
+#: ../src/cheese-window.c:778
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 msgstr "ଫା�ଲ \"%s\" �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାଯା�ପାର� ନାହି�। ବିସ�ତ�ତ ବିବରଣ�: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:721
+#: ../src/cheese-window.c:850
 #, c-format
 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 msgstr "�ଣ ପ�ର��ତର� ସମସ�ତ ଫ�� �ବ� ଭିଡି� �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠା�ବ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:729
+#: ../src/cheese-window.c:858
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "�ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:847
+#: ../src/cheese-window.c:976
 #, c-format
 msgid "Could not set the Account Photo"
 msgstr "�ାତାର ଫ���� ସ���ରିପାର� ନାହି�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:879
+#: ../src/cheese-window.c:1008
 msgid "Media files"
 msgstr "ସ���ାର ମାଧ�ଯମ ଫା�ଲ���ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:953 ../src/cheese-window.c:1225
+#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "Cheese ପା�� ସହା�ତା ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1134
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1008
+#: ../src/cheese-window.c:1137
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -420,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "୨, �ଥବା (�ପଣ��� ପସନ�ଦ �ନ�ଯା��) ��ଣସି ପରବର�ତ�ତ� ସ�ସ��ରଣ ଦ�ୱାରା ପ�ର�ାଶିତ GNU ସାଧାରଣ "
 "ସାର�ବ�ନ�ନ ପ�ରମାଣପତ�ରର ନି�ମାନ�ସାର� ପ�ନର�ବଣ��ନ �ରିପାରିବ� �ବ�/�ିମ�ୱା ପରିବର�ତ�ତନ �ରିପାରିବ�।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1012
+#: ../src/cheese-window.c:1141
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -431,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "ବି��ର�ଯ���ଯତା ନିର�ଭର���ତି �ିମ�ଭା ��ଣସି ନିର�ଦ�ଦିଷ�ଠ �ାର�ଯ�ଯ ପା�� ମ�ଳ� ବିନା ମଧ�ଯ।  �ଧି� ବିସ�ତ�ର�ତ ବିବରଣ� "
 "ପା�� GNU ସାଧାରଣ ସାର�ବ�ନ�ନ �ନ�ମତି ପତ�ର ଦ��ନ�ତ�।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1016
+#: ../src/cheese-window.c:1145
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -439,111 +460,135 @@ msgstr ""
 "�ପଣ �ହି �ାରି�ା ସହିତ GNU ��ନ�ରାଲ ପବ�ଲି� ଲା�ସ�ନ�ସ ର ���ି� ନ�ଲ ��ରହଣ �ରିଥିବା ��ିତ। ଯଦି ନ�ହ�, "
 "ତ�ବ�<http://www.gnu.org/licenses/> �� ଦ��ନ�ତ�।"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1033
+#: ../src/cheese-window.c:1162
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese ୱ�ବସା��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1241
+#: ../src/cheese-window.c:1378
 msgid "_Start Recording"
 msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1340
+#: ../src/cheese-window.c:1514
 msgid "_Stop Recording"
 msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1371
+#: ../src/cheese-window.c:1549
 msgid "_Cheese"
 msgstr "Cheese (_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1373
+#: ../src/cheese-window.c:1551
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1374
+#: ../src/cheese-window.c:1552
 msgid "Move All to Trash"
 msgstr "ସମସ�ତ���� �ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1377
+#: ../src/cheese-window.c:1555
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1380
+#: ../src/cheese-window.c:1558
 msgid "_Contents"
 msgstr "ସ���ପତ�ର (_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1380
+#: ../src/cheese-window.c:1558
 msgid "Help on this Application"
 msgstr "�ହି ପ�ର���ପା�� ସହା�ତା"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1386
+#: ../src/cheese-window.c:1564
 msgid "Countdown"
 msgstr "�ଣତି"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1407
+#: ../src/cheese-window.c:1580
+#, fuzzy
+#| msgid "_Video"
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "ଭିଡି� (_V)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1584
+msgid "_Photo"
+msgstr "ଫ�� (_P)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1585
+msgid "_Video"
+msgstr "ଭିଡି� (_V)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1586
+msgid "_Burst"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-window.c:1590
 msgid "_Open"
 msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1409
+#: ../src/cheese-window.c:1592
 msgid "Save _As..."
 msgstr "�ହିପରି ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_A)..."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1594
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "�ବର��ନାପାତ�ର�� ପଠାନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1413
+#: ../src/cheese-window.c:1596
 msgid "Delete"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1418 ../src/cheese-window.c:1647
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1422
+#: ../src/cheese-window.c:1605
 msgid "_Recording"
 msgstr "�ନ�ଲିପି �ର���ି (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1426
+#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
+#, fuzzy
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1613
 msgid "_Set As Account Photo"
 msgstr "�ାତା ଫ�� ପରି ସ�ାଡ (_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1430
+#: ../src/cheese-window.c:1617
 msgid "Send by _Mail"
 msgstr "ଡା� ଦ�ୱାରା ପଠାନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1434
+#: ../src/cheese-window.c:1621
 msgid "Send _To"
 msgstr "�� ପଠାନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1438
+#: ../src/cheese-window.c:1625
 msgid "Export to F-_Spot"
 msgstr "F-Spot �� ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1442
+#: ../src/cheese-window.c:1629
 msgid "Export to _Flickr"
 msgstr "Flickr �� ରପ�ତାନ� �ରନ�ତ� (_F)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1466
+#: ../src/cheese-window.c:1667
 msgid "_Start recording"
 msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ପ�ରାରମ�ଭ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1790
-msgid "Quit"
-msgstr "ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1796
-msgid "About"
-msgstr "ବିଷ�ର�"
+#: ../src/cheese-window.c:1825
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1888
+#: ../src/cheese-window.c:2085
 msgid "Check your gstreamer installation"
 msgstr "�ପଣ���ର gstreamer ସ�ଥାପନା�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese.c:160
+#: ../src/cheese.c:163
 msgid "Be verbose"
 msgstr "ଦ�ଷ�� ସ��ନାଯ���ତ ହ��ନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese.c:178
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese.c:186
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "-�ପଣ��� ୱ�ବ���ାମ�ରା ଦ�ୱାରା ଫ�� �ବ� ଭିଡି� ନି�ନ�ତ�, �ମ�ଦ�ନ� �ଲ��ି� ପ�ରଭାବ ସହିତ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]