[brasero] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 12 Aug 2009 08:49:59 +0000 (UTC)
commit 575bc5edbfe92d295314cdf621c7169f1b879208
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Aug 12 14:19:25 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 2823 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1562 insertions(+), 1261 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c7db65e..53ce5cf 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of brasero.master.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: brasero.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 14:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:09+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,19 +25,107 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:82
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+msgid "Video format:"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "à¬?ତà?ତର à¬?ମà?ରିà¬?ା ମହାଦà?ଶରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬?ହି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "à?à?ରà?ପରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+msgid "Native _format"
+msgstr "ସà?ଥାନà?à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_f)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3 (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (_16)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD ପà?ରà¬?ାର:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "Brasero ମà?ଡ଼ିà¬? ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? stdout ରà? ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Brasero optical media library"
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero à¬?ଲà?à¬?ମà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero-media ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
#, c-format
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?ି।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Directories cannot be added to video discs."
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:197
-#: ../src/brasero-video-project.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
msgid "Analysing video files"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be read"
msgstr "\"%s\" à¬?à? ପଢ଼ିପାରà?ନାହିà¬?"
@@ -55,70 +143,79 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "à¬à¬?à?à¬?ା ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1111 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1981
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତି ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:519
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:615
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:626
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:687
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:692
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1676 ../src/brasero-audio-disc.c:1688
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1713 ../src/brasero-playlist.c:947
-#: ../src/brasero-video-tree-model.c:194
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
msgid "(loading ...)"
msgstr "(ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି ...)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:521
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:698
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
msgid "Empty"
msgstr "ଶà?ନà?à?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
msgid "Disc file"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:702
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ବସà?ତà?"
msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1942
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
msgid "Analysing files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2049
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ନିମà?ନରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2075
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1339
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ତାଲିà¬?ା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:1316
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
@@ -134,39 +231,39 @@ msgstr "\"%s\" à¬?à? Gstreamer ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନିà?ନà?ତà?ରଣ
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
@@ -177,42 +274,42 @@ msgstr "%s à¬?ପାଦାନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନ
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1242
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:184 ../src/main.c:206
-#: ../src/main.c:232 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:671 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:786
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:801 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:770
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:785
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2678 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
#, c-format
msgid "An internal error occured"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2338
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:368
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର ବାହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? à¬?ିହà?ନି ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
msgid "Please set it manually"
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାà¬?à? ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
msgid "Creating image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -222,7 +319,7 @@ msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1000
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
@@ -264,7 +361,7 @@ msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
@@ -323,7 +420,7 @@ msgid "Burning data CD"
msgstr "ତଥà?à? CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
@@ -365,7 +462,7 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
@@ -383,7 +480,7 @@ msgid "Burning data disc"
msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
@@ -396,7 +493,7 @@ msgid "Brasero - Copying Disc"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Copying disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
@@ -408,85 +505,87 @@ msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ ପାà¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିର
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡିସà?à¬? ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:418
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:443
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
msgid "Please insert a recordable CD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:452
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
#, c-format
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
msgid "Please insert a recordable DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:467
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:474
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:1005
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -494,78 +593,78 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ତିà¬?ରି ହà?à¬?à¬?ି।\n"
"ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି ହà?ବା ମାତà?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ମାତà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ପରà?à¬?à?ଷଣ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "CD/DVD ଲà?à¬?ନିରà? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି ପà?ଣିଥରà? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1358
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1391
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1583
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନରà?ଲିà¬?ନà?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\"ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି à¬?ାଲି à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ଲିà¬?ନ ଯà?à¬?à?à? ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?à¬?ହରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -573,169 +672,178 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ଥବା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନରà? ପà?ଣି "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ସà?ଥାନ à¬?ାଲି à¬?ରି ପà?ଣି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସà?ଥାନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
msgid "_Change Location"
msgstr "ସà?ଥାନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
msgid "Location for Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?ି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:853
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_E)"
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+#, fuzzy
+#| msgid "_Blank Disc..."
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? ଲà?à¬?ାସରିଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?ଯିବ (ଯଦିà¬? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପଢ଼ାଯà?à¬?à?à? à¬?à¬?ି)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "à¬?ପଣ ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ଧିବà?ଶନ ଡିସà?à¬?ରà? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ ଯà?ଡ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଦà?ଶ ଦିà¬?ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:891
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
msgid "_Continue"
msgstr "à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
+#| "written."
msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
msgstr "à¬?ପଣ ଷà?à¬?à?ରିà¬? ସହିତ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଶà?ଣିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି à¬?ବà¬? CD-TEXT ଲà?à¬?ାହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? CD ରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬? ଯà?ଡିବା ପରାମରà?ଶିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ଷà?à¬?à?ରିà¬? ମାଧà?ଯମରà? ଶà?ଣିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?à¬?ନପାରନà?ତି।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:909
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? ରà¬?ିବା ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ CD ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନାମ ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
#, c-format
msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣà¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:996
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
#, c-format
msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
#, c-format
msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - DVD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
#, c-format
msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (à¬?ନà?à¬?ରଣ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - CD ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
#, c-format
msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି (%i%% ସମାପà?ତ)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
msgid "The simulation was successful."
msgstr "à¬?ନà?à¬?ରଣ ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "ପà?ରà¬?à?ତ ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନ 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ମଧà?à?ରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
msgid "Burn _Now"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà?à¬?ନà?ତà? (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
msgid "Save Current Session"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
msgid "Session Log"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1668
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
msgid "The session log cannot be displayed."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1645
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
msgid "The log file could not be found"
msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
msgid ""
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
"\n"
@@ -743,89 +851,111 @@ msgstr ""
"à¬?ହା à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନିରà?à¬?ାସ (à¬?ନà?ତିମ 10 MiB):\n"
"\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
msgid "An unknown error occured."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
msgid "Error while burning."
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
msgid "_Save Log"
msgstr "ଲà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
msgid "_View Log"
msgstr "ଲà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
msgid "Audio CD successfully burnt"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à¬¿ CDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "DVD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
msgid "CD successfully copied"
msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନà¬?ଲ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "DVD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "CD ର ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ DVD ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
msgid "Image successfully burnt to CD"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? CDରà? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
msgid "Data DVD successfully burnt"
msgstr "ତଥà?à? DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
msgid "Data CD successfully burnt"
msgstr "ତଥà?à? CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
msgid "Image successfully created"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିରà?ମିତ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
msgid "Make _Another Copy"
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ନà¬?ଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1911
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
msgid "_Create Cover"
msgstr "à¬?ବରଣ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2174
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1697
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ବିଦାà? ନà?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2178
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "ପଦà?ଧତିରà? ବà?à?ାହାତ à¬?ଣିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2181
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ାଲà? ରà¬?ନà?ତà? (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1030
msgid ""
"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
@@ -833,99 +963,135 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? CD à¬?ିମà?ବା DVD à¬à¬°à?ତà?ତି "
"à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଯାà¬? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
-#: ../src/brasero-data-disc.c:586
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ିର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn the disc"
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:964
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:974
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:1006
msgid "There is no recordable disc inserted."
msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:1020
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା (à¬?ଳାà¬?ାର, à¬?à¬?à?ଷର ଯà?à¬?à¬?, ...) ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯିବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:1021
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "à¬?ହା ପà?ରà¬?ଳିତ ସà¬?à?ରିà? ଲà?à¬?ା ପà?ଷà?ଠà¬à?ମà? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:352
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
msgid "Please add files."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:353
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:365
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:206 ../src/brasero-project.c:887
-#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:372
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:288 ../src/main.c:249
-#, c-format
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
msgid "Please add songs."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1268
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ନିମà?ନରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
msgid "Please add videos."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ନିମà?ନରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସà?ଠରà? à¬?à?ଣସି ଡିସà?à¬? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
-msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select an image."
+msgid "Please select a disc image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
-msgid "There is no selected image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no selected image."
+msgid "There is no selected disc image."
msgstr "ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ପà?ରତିà¬?ବି ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:165
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select another image."
+msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
+#, fuzzy
+#| msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ିମà?ବା ବà?ଧ à¬?à?à?à? ଫାà¬?ଲ ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "ନà¬?ଲ ରହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ଦà?ାà¬?ରି à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
msgstr "à¬?ହିପରି à¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? ସଠିà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିନା ନà¬?ଲ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1013
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମରà?ଥିତ CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନà?ତà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1014
msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà?à¬? ସହିତ à¬?ହାà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:430
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:985
msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଯାà¬? à¬?ପଣ ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:431
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
+#| "files from the project otherwise.\n"
+#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#| "NOTE: This option might cause failure."
msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
@@ -935,132 +1101,185 @@ msgstr ""
"ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
-#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:993
msgid "_Overburn"
msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439
-#: ../src/brasero-data-disc.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:994
msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ମଧà?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
msgid ""
"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
"been copied."
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଲିà¬?ନଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:500
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1371
+#: ../src/brasero-project.c:1428
msgid "_Burn"
msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନି ବିନà?à?ାସ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_i)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ିବା ସà¬?ରà¬?ନା"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an image to write"
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+msgid "_Copy"
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVDà¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:303 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\" ରà? ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:335 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:381
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:345 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:391
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:512 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:637
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:785
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1961
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:522 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:795
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1993
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଲିà¬?ନି ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:549
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:559
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ସ ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ଲà?ଲà?à¬? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:599
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ନà¬?ଲ ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:593 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:688
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:935
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:603 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1056
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:658
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ à¬?à?ଷମତା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:694
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:810
#, c-format
msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଲà?à¬?ିପାରà? ନାହିà¬? à¬?ିମà?ବା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:929
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଲà?à¬?ିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1042
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1052
msgid "Ongoing checksuming operation"
msgstr "à¬?ାଲà?ଥିବା ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1582 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
#, c-format
msgid "The drive is busy"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ବà?à?ସà?ତà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1696
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2041
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1978
#, c-format
msgid "There is no track to be burnt"
msgstr "ସà?ଠାରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?à?ରାà¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2397
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବି ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
@@ -1083,7 +1302,7 @@ msgstr "ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:410
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:511
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1094,147 +1313,50 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:438
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:543
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgstr "ଲିà¬?ନିରà? à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ନà?ତନ ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:598
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: no free space"
+msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: à¬?ାଲି ସà?ଥାନ ନାହିà¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:629
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:78
-msgid "_Copy"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:110
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:354
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:358
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "ସà?ହି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷରରà? ଯà?ଡିବା à¬?à¬?ିତ।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:366
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:389
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "Windows ତନà?ତà?ର ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ (_W)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:391
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"ଲମà?ବା ଫାà¬?ଲନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬? Windows ତନà?ତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà?ସà¬?à¬?ତତାà¬?à? ବà?ଦà?ଧିà¬?ରନà?ତà? "
-"(ସରà?ବାଧିà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷର)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:433
-msgid "Disc options"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:588
-msgid "Video format:"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC (_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:601
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "à¬?ତà?ତର à¬?ମà?ରିà¬?ା ମହାଦà?ଶରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬?ହି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତି"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:616
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "à?à?ରà?ପରà? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:630
-msgid "Native _format"
-msgstr "ସà?ଥାନà?à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_f)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:644
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "ପରିମାପ à¬?ନà?ପାତ:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:656
-msgid "_4:3"
-msgstr "4:3 (_4)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:671
-msgid "_16:9"
-msgstr "16:9 (_16)"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:686
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD ପà?ରà¬?ାର:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:699
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:714
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? VCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:729
-msgid "Video Options"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:828
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "ଡିସà?à¬? ଲିà¬?ନି ବିନà?à?ାସ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:153
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:165
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ଣା"
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s of free space"
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: %s à¬?ାଲି ସà?ଥାନ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ସà?ଥାନà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:773
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:831 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1200 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "à¬?ହି ସà?ଥାନରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି à¬?ବଶà?à?à¬? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1244,52 +1366,47 @@ msgstr ""
"DVD à¬?ିମà?ବା ବଡ଼ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà?à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ସମସà?à?ା ହà?à¬?ପାରà?।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
#, c-format
msgid "%.1f x (DVD)"
msgstr "%.1f x (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
#, c-format
msgid "%.1f x (CD)"
msgstr "%.1f x (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
#, c-format
msgid "%.1f x (BD)"
msgstr "%.1f x (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:454
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
#, c-format
msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:482
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%sର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:498
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "à¬?ତି ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
msgid "Max speed"
msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? ବà?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
msgid "Burning speed"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ବà?à¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ନà?à¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
"burning after 10 seconds"
@@ -1297,175 +1414,207 @@ msgstr ""
"Brasero ଲିà¬?ନ à¬?à?ରିà?ାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? ଯଦି à¬?ହା ସଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? 10 ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ପà?ରà¬?à?ତ "
"ଲିà¬?ନà¬?à? à¬?ାଲà?ରà¬?ିଥାà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "ଲà?à¬?ା ପà?ରତିରà?ଧà¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (ବିଫଳତାର ବିପଦà¬?à? à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?) (_p)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
msgid "_Eject after burning"
msgstr "ଲà?à¬?ିସାରିବା ପରà? ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:587
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରି ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସିଧାସଳà¬? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲା à¬?ାଡ଼ନà?ତà? (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ପରà? à¬?ଧିà¬? ତଥà?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
msgid "Options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:610
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ (_T):"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+#, fuzzy
+#| msgid "Location for Temporary Files"
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà?ଥାନ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
msgid "Temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:84
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:95
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ିବା ସà¬?ରà¬?ନା"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:208
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:477
-msgid "Image type:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Image type:"
+msgid "Disc image type:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:89
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "brasero à¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? ଦିà¬?ନà?ତà? (à¬?ତି ସà?ରà¬?à?ଷିତ)"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
-msgid "*.iso image"
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ସà?à±à?à¬?ଯାà¬?à?à¬?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "*.iso image"
+msgid "Video DVD image"
msgstr "*.iso ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:104
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw ପà?ରତିà¬?ବି"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating image"
+msgid "VCD image"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
+msgid "SVCD image"
+msgstr ""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:112
-msgid "*.cue image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "*.cue image"
+msgid "Cue image"
msgstr "*.cue ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:120
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc ପà?ରତିà¬?ବି (cdrdao)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "*.raw image"
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "*.raw ପà?ରତିà¬?ବି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:341
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1357
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%sର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାମ ପାà¬?à¬? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:345
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ିହà?ନି ନପାରନà?ତି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
msgid "Change _Extension"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
msgid "Configure recording options"
msgstr "ଲà?à¬?ବା ବିà¬?ଳà?ପ ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:141
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ତି à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?:"
-
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
#, c-format
msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "ସମà?ଦାà? ସମà?: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
msgid "Average drive speed:"
msgstr "ହାରାହାରି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à¬?:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "ବଳà¬?ା ସମà? à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiBର %i MiB"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:594 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପଥ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନାହିà¬?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ତି à¬?ନà?ମାନ à¬?ରନà?ତà?:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
-#, c-format
-msgid "\"%s\": unknown image type"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": à¬?à¬?ଣା ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
#. * label to small.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:571
-msgid "Click here to select an _image"
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
+#, fuzzy
+#| msgid "Click here to select an _image"
+msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà? (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:424
-msgid "Select Image File"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Image File"
+msgid "Select Disc Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:453
-#: ../src/brasero-search-entry.c:610 ../src/brasero-search-entry.c:650
-#: ../src/brasero-search-entry.c:689 ../src/brasero-search-beagle.c:475
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:210 ../src/brasero-project.c:1481
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:1987
msgid "All files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Image File"
msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgid "Image files"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+msgid "Image type:"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
-#: ../src/brasero-data-disc.c:115 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ତାଲି�ା"
@@ -1482,84 +1631,93 @@ msgid "Show dialog"
msgstr "ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ, %s ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s, %02i%% done"
+msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%s, %02i%% ସମାପà?ତ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
msgid "Getting size"
msgstr "��ାର ପା���ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
msgid "Writing"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Blanking"
msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Creating checksum"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Copying file"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79 ../src/brasero-audio-disc.c:912
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Analysing audio files"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Transcoding song"
msgstr "à¬?à?ତ ଲିପà?à?ନà?ତରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Preparing to write"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Writing CD-TEXT information"
msgstr "CD-TEXT ସà?à¬?ନା ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Finalising"
+msgid "Finalizing"
msgstr "ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Starting to record"
msgstr "ଲà?à¬?ିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Success"
msgstr "ସଫଳତା"
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:811
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:824 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1043
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1133
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିନଥାà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:420
-msgid "Not enough space available on the disc (%"
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not enough space available on the disc (%"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬? (%"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:507
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
#, c-format
msgid ""
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
@@ -1568,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?ଥିବା à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର 2GiB ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
"ଧାରଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522 ../libbrasero-burn/burn-job.c:544
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1577,36 +1735,36 @@ msgstr ""
"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà?ଥାନରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନାହିà¬? (%ld MiB "
"à¬?ବଶà?à?à¬?)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରର à¬?à¬?ାର à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:637 ../libbrasero-burn/burn-job.c:652
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫଳାଫଳ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପଥ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ନାହିà¬?"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:653
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
#, c-format
msgid "An internal error occured (%s)"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:158
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:590
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:668
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:726
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ à¬?à¬?ି à¬?ିମà?ବା à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
@@ -1618,10 +1776,13 @@ msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "\"%s\" à¬?ି ପଥରà? ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
+#| "instead"
msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
msgstr ""
"\"%s\" à¬?ି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? symlink। à¬?ହା ବà?à?ତିତ ଲà¬?à?ଷà?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବà?à?ବହାର "
"à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1718,25 +1879,25 @@ msgstr "ପାଠà?à? ରà¬?à?à¬? (_T)"
msgid "Cover Editor"
msgstr "ଲଫାପା ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:790
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
msgid "SIDES"
msgstr "SIDES"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:806
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
msgid "BACK COVER"
msgstr "BACK COVER"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
msgid "FRONT COVER"
msgstr "FRONT COVER"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1109
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
@@ -1744,26 +1905,31 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହ
msgid "Pick a Color"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ରà¬?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
#, c-format
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:905
-#: ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
msgid "Error while loading the project."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:502
-msgid "The project could not be opened."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "The project could not be opened."
+msgid "The project could not be opened"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:511
-msgid "The file is empty."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "The file is empty."
+msgid "The file is empty"
msgstr "ଫା�ଲ�ି �ାଲି ��ି।"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:579 ../src/brasero-project-parse.c:650
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବà?ଲି ଲାà¬?à?ନାହିà¬?।"
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
@@ -1783,18 +1949,60 @@ msgstr "Brasero à¬?ଲà?à¬?ମà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ଲା
msgid "Display options for Brasero-media library"
msgstr "Brasero-media ଲାà¬?ବà?ରà?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s in %s"
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s ରà? %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s / %s"
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s"
+msgid "%s h"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s"
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s"
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s in %s"
+msgid "%s min"
+msgstr "%s ରà? %s"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
#. * and the second one is the number of seconds.
#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s: %s"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: ଶà?ନà?à?"
@@ -1806,26 +2014,26 @@ msgstr "%s: ଶà?ନà?à?"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
msgid "Searching for available discs"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
msgid "No available disc"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ପଲବà?ଧ ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:199
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:392
msgid "Image File"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
@@ -1905,35 +2113,35 @@ msgstr "ଲà?à¬?ାଯà?à¬?à?à? Blu-ray ଡିସà?à¬?"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "%s ରà? à¬?ାଲି %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "%s ରà? ଧà?à±à¬¨à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "%s ରà? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ରà? %s"
@@ -1943,31 +2151,39 @@ msgstr "%s ରà? %s"
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "ଡିସà?à¬? ସà?ଥାପନ ବିନà?ଦà?à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରà?ନାହିà¬?"
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
-#, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "�ାଲି %s"
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Data disc (%s)"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
-#, c-format
-msgid "Audio and data %s"
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:423
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Audio and data %s"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?ବà¬? ତଥà?à? %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:427 ../src/brasero-project-name.c:276
#, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? %s"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬? (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:431 ../src/brasero-project-name.c:257
#, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "ତଥà?à? %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? (%s)"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
msgid "Unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
@@ -2082,25 +2298,25 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196 ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ପଥà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
msgid "Copying files locally"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହି ସà?ଥାନରà? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD ନିରà?ମାତା ଫà?ଲଡର"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
msgstr ""
"Nautilusରà? \"CD/DVD Creator Folder\" ମଧà?ଯରà? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? "
@@ -2111,9 +2327,6 @@ msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD ନିରà?ମାତା"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "CDs à¬?ବà¬? DVDs ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2130,143 +2343,146 @@ msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:234
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
msgid "Disc name"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନାମ"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà? (_W)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:484
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "ଡ଼ିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:553
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡ଼ିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? (_B)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
msgid "_Check Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:584
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "à¬?ହି CD à¬?ିମà?ବା DVD ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "ତଥà?à? ଡିସà?à¬? (%s)"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select another image."
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ବାà¬?ନà?ତà?।"
+
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
+msgid "Medium Icon"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2009
+#, fuzzy
+#| msgid "Image File"
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? (%s)"
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:121
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ଶà?à? (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:123
msgid "_Tools"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "P_lugins"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "Choose plugins for brasero"
msgstr "brasero ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:130
msgid "E_ject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "Eject a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:133
msgid "_Blank..."
msgstr "à¬?ାଲି ସà?ଥାନ (_B)..."
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "Blank a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:133
+#: ../src/brasero-app.c:136
msgid "_Check Integrity..."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_C)..."
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "Quit Brasero"
msgstr "Braseroରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "_Contents"
msgstr "ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "Display help"
msgstr "ସହାà?ତା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:145
msgid "About"
msgstr "ବିବରଣà?"
-#: ../src/brasero-app.c:564 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Disc Burner"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:1010
+#: ../src/brasero-app.c:1015
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2278,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:1020
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2290,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1025
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2300,11 +2516,11 @@ msgstr ""
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1032
+#: ../src/brasero-app.c:1037
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସରଳ ବà?à?ବହାର à¬?ପଯà?à¬?à? CD/DVD ଲିà¬?ନ ପà?ରà?à?à¬?"
-#: ../src/brasero-app.c:1049
+#: ../src/brasero-app.c:1054
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
@@ -2316,22 +2532,29 @@ msgstr "Brasero ମà?à¬?à?à?ପà?ଷà?ଠା"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1061
+#: ../src/brasero-app.c:1066
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/brasero-app.c:1181 ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
msgid "_Recent Projects"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1182
+#: ../src/brasero-app.c:1187
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-app.c:1483 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1512
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?à¬?"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit Brasero"
+msgid "Brasero"
+msgstr "Braseroରà? ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
+
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରି ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -2407,17 +2630,25 @@ msgid "Pane to display video projects"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlink files by their targets"
+#, fuzzy
+#| msgid "Replace symlink files by their targets"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "symlinks ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ଲà¬?à?ଷà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+#, fuzzy
+#| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "brasero à¬?ାଣà¬? symlinks ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
+#| "broken symlinks."
msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
msgstr ""
"brasero à¬?ାଣà¬? symlinks ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି। true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?, brasero à¬à¬?à?à¬?ା "
"symlinkà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିଦà?ବ।"
@@ -2447,9 +2678,13 @@ msgstr ""
"ଦରà?ଶାà¬?ବ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
+#| "to true, brasero will replace symlinks."
msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
"brasero symlinksà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬? ଲà¬?à?ଷà?ଯ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିଥାà¬?। "
"true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, brasero symlinksà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବ।"
@@ -2548,219 +2783,198 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ସା
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:116
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:302 ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
msgid "_Edit Information..."
msgstr "ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:302
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:120
-#: ../src/brasero-project.c:210
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:102
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "ବିରତି ଦିà¬?ନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? ପରà? 2 ସà?à¬?ଣà?ଡର ବିରତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
msgid "_Split Track..."
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
msgid "Split the selected track"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:522 ../src/brasero-audio-disc.c:1006
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
msgid "Pause"
msgstr "ବିରତି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:528
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
msgid "Split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
msgid "Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:682 ../src/brasero-video-disc.c:1173
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
msgid "Title"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:709
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
msgid "Artist"
msgstr "�ଳା�ାର"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:718 ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "ଲମà?ବ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1142
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି ତାହାର à¬?ନà?ତରà? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1143
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1319
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? ସଠିà¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1335
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1344
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?à?ବଳ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1347
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
msgid "_Discard File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1350 ../src/brasero-data-disc.c:880
-#: ../src/brasero-data-disc.c:914
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
+#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
msgid "_Add File"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1466
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "à¬?ପଣ ଡିରà?à¬?à?à¬?ରà? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à?ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1471
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1475
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
msgid "Search _Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1526 ../src/brasero-video-disc.c:275
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2837
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
msgid "Select one song only please."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ତà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2838
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬?ରà? à¬?ଧିà¬? à¬?à?ତà¬?à? à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3775
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" à¬?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରରà? à¬?ଢାଯାà¬?à¬?ି।"
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3786
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "à¬?ହାà¬?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ଯିବ"
-
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
msgid "Error while blanking."
msgstr "à¬?ାଲିà¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
msgid "Blank _Again"
msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
msgid "Unknown error."
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ିà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ à¬?ାଲି à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?à¬?ି।"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
msgid "_Blank"
msgstr "�ାଲି (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
msgid "_Fast blanking"
msgstr "ତà?ବà?ର à¬?ାଲିà¬?ରିବା (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
msgstr "ମନà?ଥର à¬?ତିରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବା ବଦଳରà? ଶିà¬?à?ର à¬?ାଲିà¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ଡିସà?à¬? à¬?ାଲିà¬?ରିବା"
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ %s"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
msgid "Playlists"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା"
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
msgid "Number of Songs"
msgstr "à¬?à?ତ ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
msgid "Select Playlist"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା \"%s\"à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:206
-#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:2337 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
msgid "An unknown error occured"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
@@ -2852,47 +3066,47 @@ msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ବଳ ପାଠà?à? ଦଲିଲ ମଧà?
msgid "Click to start the search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
msgid "Previous Results"
msgstr "ପà?ରà?ବ ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
msgid "No results"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
msgid "Next Results"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2259
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2287
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
msgid "Number of results displayed"
msgstr "ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ଫଳାଫଳର ସà¬?à¬?à?à?ା"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
#, c-format
msgid "Results %i - %i (out of %i)"
msgstr "ଫଳାଫଳ %i - %i (%iରà?)"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
msgid "Error querying Beagle."
msgstr "Beagle ବିଷà?ରà? à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
msgid "Title:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:207
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:269
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -2900,143 +3114,160 @@ msgstr ""
"à¬?ହି ସà?à¬?ନାà¬?à? CD-TEXT ପà?ରଯà?à¬?à?ତି ବିà¬?à?à¬?ାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ପାରିବ। à¬?ହାà¬?à? à¬?ିà¬?ି ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD "
"à¬?ାଳà¬? ମାଧà?ଯମରà? ପଢିହà?ବ à¬?ବà¬? ଦରà?ଶାà¬? ହà?ବ।"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
msgid "Artist:"
msgstr "�ଳାା�ା:ର"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
msgid "Composer:"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?ାର:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
msgid "Song start:"
msgstr "à¬?à?ତ à¬?ରମà?à¬:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
msgid "Song end:"
msgstr "à¬?à?ତ ଶà?ଷ:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:313
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
msgid "Pause length:"
msgstr "ବିରତି �ବଧି:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:324
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr " "
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
msgid "Track length:"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ବଧି:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:341
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
msgid "Song Information"
msgstr "à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02i ପାà¬?à¬? à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "R_ename..."
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_e)..."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
msgid "New _Folder"
msgstr "ନà?ତନ ଫà?ଲଡର (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "ନà?ତନ ଶà?ନà?à? ଫà?ଲଡର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:205
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
msgid "The session could not be imported."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:575
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "à¬?ଧିà¬? ଲିà¬?ନà¬?à? ବà?à?ବହାର ନà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:585
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:636
+#: ../src/brasero-data-disc.c:558
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି ଯà?ହà?ତà? à¬?ହାà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:638 ../src/brasero-data-disc.c:645
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:644
+#: ../src/brasero-data-disc.c:566
msgid "_Discard"
msgstr "ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:650
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ପରିବରà?ତà?ତିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ସହିତ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:706
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr "à¬?ପଣ \"%s\" à¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ିମà?ବା à¬?ହାà¬?à? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:715
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
-"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ହାà¬?à? ପà?ରଥମà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବା "
-"ପà?ରà?ବରà? ବିନା ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:717
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:719 ../src/brasero-project.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:465
-msgid "_Burn..."
-msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:770 ../src/brasero-data-disc.c:791
-#: ../src/brasero-data-disc.c:812
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:794
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନରାବରà?ତà?ତି symlink"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:815
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "à¬?ହା ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?ିତ ସà?ଥାନରà? à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:833
+#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "ସà?ହି ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ବà¬? 64 à¬?à¬?à?ଷରରà? ଯà?ଡିବା à¬?à¬?ିତ।"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତି ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ସà?ସà¬?à¬?ତିà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
#, c-format
msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:841
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "à¬?ହା ପà?ରà?ବରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି।"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
+msgid ""
+"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
+"will replace it if you accept."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+msgid "Always K_eep"
+msgstr ""
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲ ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "_Keep"
+msgstr "_ର�"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
+msgid "_Replace"
+msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତର à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:846
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:810
+#, fuzzy
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତର à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:867
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3045,7 +3276,8 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ନରà? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ISO9660 "
"ମାନà¬?ର ତà?ତà?à? ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬??"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:875
+#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3062,12 +3294,26 @@ msgstr ""
"© ର à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ପà?ରà¬?ାଳନ ତନà?ତà?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ।\n"
"ଯଦିà¬? MacOS X ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ISO9660 ମାନà¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 3 ସହିତ ନିରà?ମିତ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:901
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add File"
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add File"
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "à¬?à?ନରà? à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:909
+#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3081,121 +3327,119 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1008
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1015
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1045
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
msgid "I_mport"
msgstr "à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "à¬?ପଣ '%s'ରà? à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1104
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "ସà?ହି à¬?ପାà?ରà?, ପà?ରà?ବ à¬?ଧିବà?ଶନରà? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପରà? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରିବ।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
msgid "I_mport Session"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ଧାାରଣà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?। "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1435
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1729
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
msgid "File Renaming"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1733
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
msgid "_Rename"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1741
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
msgid "Renaming mode"
msgstr "ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ ଧାରା"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2273 ../src/brasero-video-disc.c:1191
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
msgid "Size"
msgstr "��ାର"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2303
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
msgid "Space"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1486
-msgid "Audio files only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ଧà?à±à¬¨à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1992
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio files only"
+msgid "Audio files"
+msgstr "à¬?ଡିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1495
-msgid "Movies only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Movies only"
+msgid "Movies"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ଳà¬?ିତà?ର"
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1503
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files only"
-msgstr "à¬?à?ବଳ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:101
+#: ../src/brasero-layout.c:103
msgid "P_review"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ (_r)"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:105
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?, ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:107
+#: ../src/brasero-layout.c:109
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ପାରà?ଶà?ౠପà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:110
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:122
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set an horizontal layout"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସମାନà?ତରାଳ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:127
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:128
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "à¬à?-ଲମà?ବ ବିନà?à?ାସ ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1476
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3204,24 +3448,24 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ପା
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:395
msgid "No file"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:437
msgid "Start and stop playing"
msgstr "à¬?à?ଳିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:806
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: ../src/brasero-player.c:810
+#: ../src/brasero-player.c:813
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3230,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"pixels</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:836
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3239,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1055
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3248,87 +3492,138 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "Save current project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save _As..."
msgstr "à¬?ହିପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ ସà?ଥାନରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:207
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "_Add Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:208
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "Add files to the project"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "_Remove Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:212 ../src/brasero-project.c:1566
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2072
msgid "E_mpty Project"
msgstr "à¬?ାଲି ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:203
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/brasero-project.c:215
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1095
+msgid "_Burn..."
+msgstr "ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
msgid "Burn the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:445
-msgid "_Name:"
-msgstr "ନାମ (_N):"
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. * To add/remove files you can:
+#. * * perform action one
+#. * * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?:"
-#: ../src/brasero-project.c:477
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "à¬?à?ନର ସà?à¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
+#: ../src/brasero-project.c:699
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଳାପà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:633
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:701
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "à¬?à?ନ ପà¬?à?à¬?ାà¬?ାରà? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:705
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫଳà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:707
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?) à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଲà¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:710
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬?:"
+
+#: ../src/brasero-project.c:713
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? \"Remove\" ବà¬?ନ à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:639 ../src/brasero-project.c:767
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:113
+#: ../src/brasero-project.c:715
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? \"Remove\" à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:717
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? \"Delete\" à¬?ି ଦବାନà?ତà?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:825
#, c-format
msgid "Project estimated size: %s"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:806 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:261
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାରର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ଲା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
+#: ../src/brasero-project.c:958 ../src/brasero-project.c:975
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr "à¬?ତି ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ ସହିତ ମଧà?à? ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ିର à¬?à¬?ାର à¬?à?ବ ବଡ଼।"
-#: ../src/brasero-project.c:811 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:262
-msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।"
+#: ../src/brasero-project.c:986
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?à¬?ାର à¬?ହି ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବା à¬?à¬?ିତ।\n"
+"à¬?ପଣ à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରନà?ତି ଯଦି à¬?ପଣ 90 à¬?ିମà?ବା 100 min CD-R(W) ବà?à?ବହାର à¬?ରà?à¬?ନà?ତି "
+"ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନି ପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ବà¬? ତà?ଣà? à¬?ତà?à?ଧିà¬? ଲିà¬?ନ ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
+"à¬?ିପà?ପଣà?: à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି ବିଫଳତା à¬?à¬?ାà¬?ପାରà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:813 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:259
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ"
+#: ../src/brasero-project.c:1107
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "à¬?à?ନର ସà?à¬?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:886
+#: ../src/brasero-project.c:1267
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?ତ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:248
+#: ../src/brasero-project.c:1276 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1147
+#: ../src/brasero-project.c:1391
+msgid "Video Options"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1719
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3336,19 +3631,19 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ "
"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1152
+#: ../src/brasero-project.c:1724
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1726
msgid "_Discard Changes"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1162
+#: ../src/brasero-project.c:1734
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1167
+#: ../src/brasero-project.c:1739
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3358,19 +3653,19 @@ msgstr ""
"ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରାଯିବ। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯିବ, à¬?à?ବଳ à¬?ଠାରà? "
"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?ବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1172
+#: ../src/brasero-project.c:1744
msgid "_Discard Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1444
+#: ../src/brasero-project.c:1950
msgid "Select Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project.c:1555
+#: ../src/brasero-project.c:2061
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1560
+#: ../src/brasero-project.c:2066
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3380,49 +3675,49 @@ msgstr ""
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥାà¬?। ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନିà¬? ସà?ଥାନରà? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ନଥାà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à¬?à? à¬?ଥିରà? "
"ତାଲିà¬?ାà¬à?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1616
+#: ../src/brasero-project.c:2123
msgid "_Save"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:1627
+#: ../src/brasero-project.c:2134
msgid "_Add"
msgstr "à?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:1632 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2139 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1693
+#: ../src/brasero-project.c:2202
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ତଥà?à? ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1696
+#: ../src/brasero-project.c:2205
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1699
+#: ../src/brasero-project.c:2208
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?)"
-#: ../src/brasero-project.c:1811
+#: ../src/brasero-project.c:2336
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1825
+#: ../src/brasero-project.c:2350
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ବନà?ଦà¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପର ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-project.c:1830
+#: ../src/brasero-project.c:2355
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ନà¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../src/brasero-project.c:1834 ../src/brasero-project.c:1840
+#: ../src/brasero-project.c:2359 ../src/brasero-project.c:2365
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ବିନା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣରà? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà? (_o)"
@@ -3454,64 +3749,64 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? XSPF à¬?à?ତ ତାଲି
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? IRIVER à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "_Cover Editor"
msgstr "ସମà?ପାଦà¬? à¬?ବରଣ (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ବରଣ ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ମà?ଦà?ରଣà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
msgid "_New Project"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "Create a new project"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
msgid "_Empty Project"
msgstr "à¬?ାଲି ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "ନିà¬?ର ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
msgid "New _Audio Project"
msgstr "ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରମà?ପରିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ଷà?à¬?à?ରିà¬?ରà? à¬?ଲାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
msgid "New _Data Project"
msgstr "ନà?ତନ ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? CD/DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?à?ବଳ à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପଢ଼ାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
msgid "New _Video Project"
msgstr "ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD à¬?ିମà?ବା SVCD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à? à¬?ି TV ପାଠà¬?ରà? ପଢ଼ିହà?à¬?ଥିବ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
msgid "Copy _Disc..."
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_D)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3520,109 +3815,115 @@ msgstr ""
"ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD à¬?ିମà?ବା ତଥà?à? CD/DVDର à¬?à?à¬?ିà¬? 1:1 ନà¬?ଲ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?à? à¬?à¬? CD/DVD ରà? "
"ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
msgid "_Burn Image..."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_B)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥିତବାନ CD/DVD ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
msgid "_Open..."
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)..."
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
msgid "Open a project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସମରà?ଥିତ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
msgstr[1] "%d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲ)"
msgstr[1] "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬? (%i ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
msgid "No file selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ତଥà?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
msgid "Brasero - New Image File"
msgstr "Brasero - ନà?ତନ ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
msgid "Brasero - Disc Copy"
msgstr "Brasero - ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:903
+#: ../src/brasero-project-manager.c:905
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:929
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Error while loading the project."
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:931
msgid "Open Project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
msgid "_New"
msgstr "ନà?ତନ (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
msgid "Browse the file system"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
msgid "Search files using keywords"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ଫାà¬?ଲ à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ା à¬?ବà¬? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ବିଷà?ବସà?ତà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -3666,19 +3967,19 @@ msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଲà?à¬?ନà?ତà? (_i)"
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "ଶà?ଷ à¬?ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:301
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
msgstr "ଲà?à¬?ା ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ିମà?ବା ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ହà?à¬?ନଥିବା à¬?ନà?ତିମ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:404
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
msgid "No recently used project"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:466
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
msgid "Create a new project:"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:512
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
msgid "Recent projects:"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
@@ -3737,10 +4038,35 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? md5 ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
msgid "_Check"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
msgid "Disc Checking"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Project estimated size: %s"
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?ନà?ମାନିà¬? à¬?à¬?ାର: %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+#, fuzzy
+#| msgid "Project Size Estimation"
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à¬?ାରର à¬?ନà?ମାନିà¬? ହିସାବ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ଲା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
@@ -3748,8 +4074,11 @@ msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? ହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -3758,83 +4087,84 @@ msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
msgid "The drive is empty"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:513
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
msgid "Select a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
msgid "Progress"
msgstr "à¬?ନà?ନତି"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:74
msgid "Open the specified project"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:75
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:80
msgid "Open the specified playlist as an audio project"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପର à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ à¬?à?ତ ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:81
msgid "PLAYLIST"
msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:86
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:90
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:94
msgid "Copy a disc"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:95
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:98
msgid "Cover to use"
msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ଥିବା à¬?ବରଣ"
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:99
msgid "PATH TO COVER"
msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:102
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ନାମାରà? ପà?ରଦତà?ତ URI à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:106
msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
msgstr "ଲà?à¬?ିବାà¬?à? ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲର Uri (ସà?à±à?à¬?ଯାà¬?à?à¬?à¬?à?ତ)"
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:107
msgid "PATH TO PLAYLIST"
msgstr "PATH TO PLAYLIST"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:110
msgid "Force brasero to display the project selection page"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପ à¬?à?ନ ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? brasero à¬?à? ବାଧà?à?à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:114
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr "à¬?ାଲି ଡିସà?à¬? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:118
msgid "Open the check disc dialog"
msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:124
+#: ../src/main.c:122
msgid "Burn the contents of burn:// URI"
msgstr "burn:// URIର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/main.c:128
+#: ../src/main.c:126
msgid ""
"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
"This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3842,7 +4172,7 @@ msgstr ""
"ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à? ଲà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? REMOVE à¬?ରନà?ତà?।\n"
"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ନà?à? ପà?ରà?à?à¬? ସହିତ ମà?à¬?à?à?ତà¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?।"
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:127
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
@@ -3851,190 +4181,213 @@ msgstr "PATH"
#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:137
+#: ../src/main.c:135
msgid "The XID of the parent window"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର XID"
-#: ../src/main.c:344
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?ି à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
+
+#: ../src/main.c:329
msgid "Incompatible command line options used."
msgstr "à¬?ସà¬?à¬?ତ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶନାମା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../src/main.c:345
+#: ../src/main.c:330
msgid "Only one option can be given at a time"
msgstr "à¬?à¬? ସମà?ରà? à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଳà?ପ ପà?ରଦାନ à¬?ରିହà?ବ"
-#: ../src/main.c:501
+#: ../src/main.c:484
msgid "[URI] [URI] ..."
msgstr "[URI] [URI] ..."
-#: ../src/main.c:513
+#: ../src/main.c:496
#, c-format
msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgstr "ସମସà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? %s --helpà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?\n"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
msgid "Copying audio track"
msgstr "ଧà?à±à¬¨à? à¬?à?ରାà¬? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
msgid "Copying data track"
msgstr "ତଥà?ଯ à¬?à?ରାà¬? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
#, c-format
msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଥିବା cdrdao ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ libbrasero ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ହି ଡà?ରାà¬?ଠବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:625
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ବà¬? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrdao ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:691
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrdao ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ଫାà¬?ଲà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
msgstr "Toc2cue .toc ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? .cue ଫାà¬?ଲରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:483
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ମଦାନà? ବିଫଳ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
msgid "An image could not be created"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲରà? à¬?ବà?ଧ ଫାà¬?ଲନାମ à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "à¬?ପà¬?ରଣରà? à¬?à?ଣସି ସà?ଥାନ ବଳିନାହିà¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? genisoimageà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:432
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The location you chose to store the temporary image on does not have "
+#| "enough free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+"à¬?ସà?ଥାà?à? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ସà?ଥାନରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନାହିà¬? (%ld MiB "
+"à¬?ବଶà?à?à¬?)"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readom ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
#, c-format
msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr "ତନà?ତà?ରà¬?ି ଡିସà?à¬?à¬?à? ତାହାର à¬?ତିରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ବ ମନà?ଥର à¬?à¬?ି। ନିମà?ନଧରଣର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତିରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:310 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:302
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Writing track %02i"
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
msgid "Formatting disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:330 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:314
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "cue ସିà¬? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:336
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନ ପà?ରà?ବରà? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1213
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? wodim à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1368
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1371
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%ରà?) (wodim ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? cdrecordà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1358
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ଫà?ଲାà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1361
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ ଡà?ରାà¬?ଠବଫର ପà?ରଣ à¬?ନà?ପାତ (%%ରà?)(cdrecord ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofsର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ନରà? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? mkisofsà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:444
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? readcd à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
#, c-format
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ DVD: ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
#, c-format
msgid ""
"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -4043,63 +4396,65 @@ msgstr ""
"Libdvdcss ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %s ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।\n"
"ଦà?ାà¬?ରି libdvdcss ସସà?à¬?ରଣ 1.2.xà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
#, c-format
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:148
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:249
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "ତଥà?à?à¬?à? ଲà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à? ପଢ଼ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାହାରà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVD ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "Dvdcss css ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:178
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
msgstr "Dvd+rw-format DVD+/-R(W)à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?à¬?ରି ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
msgid "Growisofs burns DVDs"
msgstr "Growisofs DVDs ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO ବà?à?ବହାରà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
#, c-format
msgid "Libburn track could not be created"
msgstr "Libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
@@ -4108,79 +4463,79 @@ msgstr "Libburn à¬?à?ରାà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନ
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲିହà?ଲା ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)à¬?à? ଲà?à¬?ିଥାà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn ଲାà¬?ବà?ରà?ରà?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠଠିà¬?ଣାà¬?à? à¬?ାଢ଼ିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? %02ià¬?à? ଲà?à¬?à?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:311
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
#, c-format
msgid "Libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:460
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "ପଢ଼ିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:536
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:645
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "ପଥ \"%s\" ପାà¬?à¬? ବà?à¬?à?ଷରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରଧାନ ସà?ତର ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:725
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" (%x) ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr "Libisofs ପଥ \"%s\" ରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
msgid "Libisofs creates disc images from files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? Libisofs ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
msgid "Copying checksum file"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
#, c-format
msgid "Copying `%s` locally"
msgstr "`%s` à¬?à? ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4188,23 +4543,23 @@ msgstr "`%s` à¬?à? ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
msgid "File Downloader"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ହରଣà¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
msgid "Allows to burn files not stored locally"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ନଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
msgid "Normalizing tracks"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସାମାନà?à?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
msgid "Normalize"
msgstr "ସାମାନà?à?à¬?ରଣ"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସà?ତରà¬?à? ସà?ଥିର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତିà¬?à? ସାଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4215,35 +4570,35 @@ msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ସ
#. * processing. This data transmission is
#. * done through a pad. Maybe this is a bit
#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ପà?à?ାଡà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିବା à¬?ସମà?à¬à¬¬"
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?à?ାଡିà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "à¬?ବଧି ପାà¬?ବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" à¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "Transcoding \"%s\""
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
msgstr "ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ସà¬?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସଠିà¬? ବାବରà? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
@@ -4251,141 +4606,141 @@ msgstr "ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ସà¬?à¬?à?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼
msgid "Preview"
msgstr "ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
msgid "Do you really want to split the track?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ସà?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬?à?ରାà¬?ର à¬?à¬?ାର 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ ହà?ବ à¬?ବà¬? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?ବ।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
msgid "The track wasn't split."
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?ି à¬?ଲà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
msgid "No silence could be detected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନିରବତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
msgid "An error occured while detecting silences."
msgstr "ନିରବତା à¬?ନà?ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "à¬?ହା ସମସà?ତ ପà?ରାà¬? ଫଳାଫଳà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦà?ବ।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ ପà?ଥà¬?ିà¬?ରଣ ସହିତ à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
msgid "_Don't split"
msgstr "à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà? ନାହà?à¬? (_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? à¬?ପଣ à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
msgid "Re_move All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_m)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
msgid "Split Track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬? à¬?ଲà¬?ାà¬?ରିବା"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
msgid "M_ethod:"
msgstr "ପà?ରଣାଳà? (_e):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ପà?ରଣାଳà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track manually"
msgstr "à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ହାତରà? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "ସà?ଥିର ଲମà?ବ ବିଶିଷà?à¬? à¬?à¬?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "ସà?ଥିର ସà¬?à¬?à?à?ା ବିଶିଷà?à¬? à¬?à¬?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
msgid "Split track for each silence"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ନିରବତା ପାà¬?à¬? à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
msgid "_Slice"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
msgid "Add a splitting point"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? ବିନà?ଦà? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
msgid "Split this track every"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
msgid "seconds"
msgstr "ସà?à¬?ଣà?ଡ"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
msgid "Split this track in"
msgstr "ରà? à¬?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
msgid "parts"
msgstr "��ଶ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
msgid "Slicing Method"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା à¬?ରିବା ପଦà?ଧତି"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
msgid "Start"
msgstr "à¬?ରମà?à¬"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
msgid "End"
msgstr "ଶà?ଷ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
msgid "Mer_ge"
msgstr "ମିଶାନà?ତà? (_g)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି ବà¬?à?à¬?ିତ ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à¬?à?ଡ଼ାà¬?à? ମିଶାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à¬?à?ଡ଼ାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "ନିରà?ମାଣ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା à¬?ଣà?ଡà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା (_L):"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
msgid "Slices Preview"
msgstr "à¬?à?à¬?à?ଡ଼ା ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ"
@@ -4413,84 +4768,31 @@ msgstr "ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ଫà?ରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬? (1 ସà?à¬?ଣà?ଡ = 75 ଫà?ରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
msgid "Cdrkit burning suite"
msgstr "Cdrkit ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
msgid "Libburnia burning suite"
msgstr "Libburnia ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
msgid "Growisofs burning suite"
msgstr "Growisofs ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
msgid "Cdrdao burning suite"
msgstr "Cdrdao ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
msgid "Cdrtools burning suite"
msgstr "Cdrtools ଲà?à¬?ିବା ସମà?ହ"
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. * To add/remove files you can:
-#. * * perform action one
-#. * * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:636
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:637
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସà¬?ଳାପà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:638
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "à¬?à?ନ ପà¬?à?à¬?ାà¬?ାରà? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:639
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:640
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫଳà¬?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:641
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ଦାହରଣ ସà?à±à¬°à?ପ ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?) à¬?ବà¬? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ଲà¬?ାନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:644
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬?:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:645
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? \"Remove\" ବà¬?ନ à¬?ପରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:646
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣିà¬?ରିପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:647
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? \"Remove\" à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:648
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରରà? ବସà?ତà? ବାà¬?ନà?ତà?, à¬?ବà¬? \"Delete\" à¬?ି ଦବାନà?ତà?"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାରà¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
msgid "Eject Disc"
msgstr "ଡିସà?à¬? ବାହାରà¬?ରନà?ତà?"
@@ -4520,23 +4822,23 @@ msgstr "à¬?ାଣିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Restore\" ବà¬?ନରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
msgid "Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
msgid "_Restore"
msgstr "ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
msgid "Restore the selected files"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
msgid "_Options..."
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_O)..."
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? ବିà¬?ଳà?ପ ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4545,45 +4847,49 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Re_place symlinks"
+msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "symlinkà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter _broken symlinks"
+msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "à¬?ାଣà¬? à¬à¬?à?à¬?ା symlinkà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_b)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
msgid "Filtering options"
msgstr "à¬?ାଣିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ଥାà¬? ପାରନà?ତି"
@@ -4591,193 +4897,188 @@ msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲ ତà?ରà?
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
msgid "File Checksum"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଫାà¬?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ହà?à?ାସିà¬?à?à¬? à¬?ଲà¬?ରିଦମà¬?à?:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "ତଥà?à? ପଢ଼ିହà?à¬?ନାହିà¬? (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
msgid "Creating image checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
msgid "Image Checksum"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ି"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr "ଲà?à¬?ା ସିରବା ପରà? ଡିସà?à¬?ରà? ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ତା ଯାà¬?à?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86 ../src/brasero-multi-song-props.c:94
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102 ../src/brasero-multi-song-props.c:120
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136 ../src/brasero-multi-song-props.c:157
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:245
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<ପà?ରà¬?ଳିତ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରà¬?ନà?ତà?>"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123 ../src/brasero-multi-song-props.c:140
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
msgid "Remove silences"
msgstr "ନିରବତାà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
msgid "Song titles"
msgstr "ସà¬?à?à¬?à?ତ ଶà?ରà?ଷà¬?"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
msgid "Additional song information"
msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ସà¬?à?à¬?à?ତ ସà?à¬?ନା"
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
msgid "Insert text"
msgstr "ପାଠà?à? à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
msgid "Delete text"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
msgid "Substitute text"
msgstr "ପାଠà?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
msgid "Number files according to a pattern"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
msgid "Insert"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
msgid "at the begining"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬°à?"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
msgid "at the end"
msgstr "ଶà?ଷରà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
msgid "Delete every occurence of"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତର à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
msgid "with"
msgstr "ସହିତ"
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
msgid "Rename to"
msgstr "à¬?à? ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
msgid "{number}"
msgstr "{ସà¬?à¬?à?à?ା}"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:96
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
msgid "Open the selected video"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:98
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ସà?à¬?ନା ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (à¬?ରମà?à¬, ଶà?ଷ, ଲà?à¬?à¬?, ...)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
msgid "Remove the selected videos from the project"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳà?ପରà? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢିଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:243
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମଧà?ଯରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:248
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
msgid "Directories cannot be added to video discs."
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଡିସà?à¬?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:252
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
msgid "_Search Directory"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" ରà? à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ପà?ରà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ପà?ରà¬?ାର ନାହିà¬?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:296
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
msgid "Please only add files with video contents"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିଷà?ବସà?ତà? ସହିତ ଦà?ାà¬?ରି ଫାà¬?ଲ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
msgid "Creating file layout"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ବିନà?à?ାସ ନିରà?ମାଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? dvdauthor ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? MPEG2 ରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହାà¬?ଲା ପରି ଶà?ଳà?ରà? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? vcdimager ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
msgid "Copy CDs and DVDs"
msgstr "CD à¬?ବà¬? DVD à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
msgid "Disc Copier"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]