[gnome-bluetooth] Added Irish translation



commit a212846727d889a843448432b1303d89bb10654d
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date:   Wed Aug 12 01:49:54 2009 -0600

    Added Irish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ga.po   |  732 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 733 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9cf320d..7d3d6d9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ eu
 fi
 fr
 fy
+ga
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..018c2fe
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# Irish translations for gnome-bluetooth package.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 01:30-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 01:48-0600\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
+"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+msgid "All types"
+msgstr "Gach cineál"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+msgid "Phone"
+msgstr "Fón"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+msgid "Modem"
+msgstr "Móideim"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+msgid "Computer"
+msgstr "Ríomhaire"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+msgid "Network"
+msgstr "Líonra"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+msgid "Headset"
+msgstr "Gléas cinn"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Headphones"
+msgstr "Cluasáin"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Audio device"
+msgstr "Gléas fuaime"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Méarchlár"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Luch"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Camera"
+msgstr "Ceamara"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Printer"
+msgstr "Printéir"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Joypad"
+msgstr "Ceap stiúrtha"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+msgid "Tablet"
+msgstr "Táibléad"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anaithnid"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Cliceáil chun gléas a roghnú..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "All categories"
+msgstr "Gach catagóir"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Paired"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+msgid "Device"
+msgstr "Gléas"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr ""
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+msgid "Device _category:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr ""
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+msgid "Device _type:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:116
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Brabhsáil"
+
+#: ../applet/main.c:124
+msgid "Select device to browse"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "Cuir Bluetooth ar Siúl"
+
+#: ../applet/main.c:279
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "Bluetooth: Múchta"
+
+#: ../applet/main.c:282
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "Múch Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "Bluetooth: Ar Siúl"
+
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: Díchumasaithe"
+
+#: ../applet/main.c:410
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "� Dhínasc..."
+
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:214
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ã? Nasc..."
+
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+msgid "Connected"
+msgstr "Nasctha"
+
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Dínasctha"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Dínasc"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+msgid "Connect"
+msgstr "Nasc"
+
+#: ../applet/main.c:787
+msgid "Send files..."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Browse files..."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:808
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:816
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/main.c:942
+msgid "Debug"
+msgstr "Dífhabhtaigh"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:962
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Feidhmchláirín Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Rith '%s --help' chun amharc ar liosta iomlán de gach rogha líne na n-"
+"orduithe atá le fáil.\n"
+
+#: ../applet/main.c:983
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "Feidhmchláirín Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "Bluetooth: Cumasaithe"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr ""
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr ""
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:608
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:652
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/agent.c:657
+msgid "Check authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "Bainisteoir Bluetooth"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: � Sheiceáil"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "Brabhsáil comhaid ar ghléas..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "Gléasanna"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sainroghanna"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Scoir"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "Seol comhaid chuig gléas..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Set up new device..."
+msgstr "Socraigh gléas nua..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "Bainisteoir Bluetooth don deasc GNOME"
+
+#: ../properties/main.c:134
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>"
+
+#: ../properties/main.c:136
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "Suíomh Gréasáin Bluetooth GNOME"
+
+#: ../properties/main.c:161
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Bluetooth"
+
+#: ../properties/main.c:176
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/main.c:330
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/main.c:367
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "Airíonna Bluetooth"
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:375
+msgid "Friendly name"
+msgstr "Ainm cairdiúil"
+
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:735
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/adapter.c:771
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "Cumraigh socruithe Bluetooth"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr ""
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Earráid GConf: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:552
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:573
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/main.c:586
+#, c-format
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Does not match"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "PIN Options"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "PIN _options..."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
+"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr ""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:170
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:182
+msgid "From:"
+msgstr "Ã?:"
+
+#: ../sendto/main.c:198
+msgid "To:"
+msgstr "Chuig:"
+
+#: ../sendto/main.c:244
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:254
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:338
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "%s á sheoladh"
+
+#: ../sendto/main.c:345 ../sendto/main.c:407
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "Comhad %d as %d á sheoladh"
+
+#: ../sendto/main.c:403
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:405
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:499
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:503
+msgid "Send _To"
+msgstr "Seol _Chuig"
+
+#: ../sendto/main.c:544
+msgid "Choose files to send"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device to use"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/main.c:575
+msgid "Remote device's name"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]