[evolution/gnome-2-28] Updating Estonian translation



commit 9ae597f22c83f88bdd8f4abd1d9472a5a6833380
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Tue Aug 11 21:28:20 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |  191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9437a9c..c12b3ab 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
+"Project-Id-Version: Evolution 2.28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-05 18:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -2919,6 +2919,11 @@ msgstr "Tund, millal tööpäev algab"
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "Minut, millal tööpäev algab"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Vigane kontakt."
+
 msgid "Summary contains"
 msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
 
@@ -3705,6 +3710,11 @@ msgstr "_Hiljutised dokumendid"
 msgid "Attach"
 msgstr "Manusta"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save"
+msgid "Save"
+msgstr "_Salvesta"
+
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Sellele kirjele tehtud muudatused tühistatakse uuenduste saabumise korral"
@@ -3909,6 +3919,9 @@ msgstr ""
 msgid "Attendee_s..."
 msgstr "_Osalejad..."
 
+msgid "Attendees"
+msgstr "Osalejad"
+
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "Kohandatud alarm:"
 
@@ -5008,9 +5021,6 @@ msgstr "Võimalikud osalejad"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressursid"
 
-msgid "Attendees"
-msgstr "Osalejad"
-
 msgid "Individual"
 msgstr "Isik"
 
@@ -6859,9 +6869,6 @@ msgstr "Vaikne_ookean/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Vaikne_ookean/Yap"
 
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "Automaatsalvestuse faili pole võimalik avada"
-
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "Sõnumit pole võimalik redaktorist kätte saada"
 
@@ -7313,6 +7320,9 @@ msgid ""
 "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "Printimissüsteem ei täpsustanud vea üksikasju."
 
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automaatselt koostatud"
+
 msgid "Because \"{1}\"."
 msgstr "Põhjus: \"{1}\"."
 
@@ -7775,9 +7785,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Kausta valimine"
 
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automaatselt koostatud"
-
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
@@ -9683,9 +9690,6 @@ msgstr "Uue postikausta loomine"
 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
 msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel"
 
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "T_uvasta toetatavad liigid"
-
 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
 msgstr "(Märkus: rakendus tuleb taaskäivitada)"
 
@@ -9828,8 +9832,8 @@ msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "_Märgistik:"
 
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus"
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid"
 
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Rämpsukontrollis vaadatakse kohandatud _päiseid"
@@ -9994,6 +9998,11 @@ msgstr "PGP/GPG _võtme ID:"
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Pa_rool:"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select among the following options"
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Palun vali järgnevate valikute vahel"
+
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
 "name will be used for display purposes only."
@@ -10018,9 +10027,6 @@ msgstr ""
 "Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades "
 "olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse."
 
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Palun vali järgnevate valikute vahel"
-
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
@@ -10069,7 +10075,9 @@ msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:"
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Server vajab _autentimist"
 
-msgid "Server _Type: "
+#, fuzzy
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server _Type:"
 msgstr "Serveri l_iik:"
 
 msgid "Sig_ning certificate:"
@@ -10090,7 +10098,9 @@ msgstr "Ã?igekirja kontrollimine"
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "_Kursor viiakse vastuse lõppu"
 
-msgid "T_ype: "
+#, fuzzy
+#| msgid "T_ype: "
+msgid "T_ype:"
 msgstr "Lii_k:"
 
 msgid ""
@@ -10126,10 +10136,15 @@ msgstr "Kasutaja_nimi:"
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "_Muutuva laiusega:"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin. "
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
+"Click \"Forward\" to begin."
 msgstr ""
 "Tere tulemast kasutama Evolutioni e-posti seadistusabilist.\n"
 "\n"
@@ -11746,9 +11761,6 @@ msgstr "_Postkast:"
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "_Autentimise liik"
 
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid"
-
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
@@ -13575,6 +13587,79 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "Märguanne uue sõnumi saabumisel."
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "No Summary"
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "Kokkuvõte puudub"
+
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "Printimise ajal tekkis viga"
+
+#, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Kalendrit pole võimalik avada. %s"
 
@@ -13600,42 +13685,54 @@ msgstr ""
 "Palun vali mõni teine allikas."
 
 #, c-format
-msgid "Could not create object. %s"
-msgstr "Objekti pole võimalik luua. %s"
-
-#, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Allikloendit pole võimalik hankida. %s"
 
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks."
 
-msgid "Convert to a Mem_o"
-msgstr "Teisenda _märkmeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new memo"
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Uue märkme loomine"
 
-msgid "Convert to a _Meeting"
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to a _Meeting"
+msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Teisenda _koosolekuks"
 
-msgid "Convert to a _Task"
-msgstr "Teisenda ü_lesandeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new task"
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Uue ülesande loomine"
 
-msgid "Convert to an _Event"
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to an _Event"
+msgid "Create an _Event"
 msgstr "Teisenda _sündmuseks"
 
 msgid "Mail-to-Task"
 msgstr "Sõnum-ülesandeks"
 
-msgid "Convert the selected message to a new event"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks sündmuseks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale"
 
-msgid "Convert the selected message to a new meeting"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks koosolekuks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Uue koosolekukutse loomine"
 
-msgid "Convert the selected message to a new memo"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks märkmeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale"
 
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks"
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale"
 
 msgid "Contact list _owner"
 msgstr "Võta postiloendi _omanikuga ühendust"
@@ -13769,10 +13866,14 @@ msgstr ""
 "Kas soovid ainult valitud kataloogis olevaid sõnumeid loetuks märkida või "
 "tuleb sama teha ka kõigis alamkataloogides?"
 
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "_Käesolevas kaustas ja alamkaustades"
 
-msgid "Current _Folder Only"
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Folder Only"
+msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Ainult _käesolevas kaustas"
 
 msgid "Mark All Read"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]