[metacity] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 9 Aug 2009 18:27:08 +0000 (UTC)
commit 71fd54ec9eea41fea248ca3fe2d68ea90e64d937
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Aug 9 20:27:02 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4797ade..d1c5d96 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-09 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -285,12 +285,12 @@ msgstr ""
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgstr "Error al establecer el estado del compositor: %s\n"
-#: ../src/core/screen.c:350
+#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
-#: ../src/core/screen.c:366
+#: ../src/core/screen.c:373
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas, intente "
"usar la opción «--replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo.\n"
-#: ../src/core/screen.c:393
+#: ../src/core/screen.c:400
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
"No se ha podido obtener la selección del gestor de ventanas en la ventana %d "
"en la pantalla «%s»\n"
-#: ../src/core/screen.c:451
+#: ../src/core/screen.c:458
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas\n"
-#: ../src/core/screen.c:661
+#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "No se ha podido liberar el monitor %d en la pantalla «%s»\n"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Siempre en el área de trabajo _visible"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:93
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "_Sólo en este área de trabajo"
+msgstr "_Sólo en esta área de trabajo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:95
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Ã?rea de trabajo %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:395
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "Mover a _otro área de trabajo"
+msgstr "Mover a _otra área de trabajo"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]