[libgweather] Updated Irish translation
- From: Seán de Búrca <sdeburca src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Irish translation
- Date: Fri, 7 Aug 2009 05:00:15 +0000 (UTC)
commit 11e0cd4f51b5526ff4da717e57496c28a4beb7c7
Author: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>
Date: Thu Aug 6 22:02:35 2009 -0600
Updated Irish translation
po/ga.po | 391 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 198 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 24490c2..4f9defe 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Irish translations for libgweather package.
-# Copyright (C) 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
# Alastair McKinstry <mckinstry computer org>, 1998.
# Paul Duffy <dubhthach frink nuigalway ie>, 2003.
-# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2007-2008.
+# Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgweather HEAD\n"
+"Project-Id-Version: libgweather.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:22-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 21:57-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 21:59-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr "DEFAULT_LOCATION"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "DEFAULT_LOCATION"
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "DEFAULT_LOCATION"
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "DEFAULT_CODE"
@@ -54,14 +55,14 @@ msgstr "DEFAULT_CODE"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr "DEFAULT_ZONE"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr "DEFAULT_RADAR"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
#. * Locations.xml file.
#. *
@@ -95,111 +96,111 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "DEFAULT_COORDINATES"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
msgid "K"
msgstr "K"
#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
msgid "C"
msgstr "C"
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
msgid "mph"
msgstr "msu"
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
msgid "knots"
-msgstr ""
+msgstr "muirmhÃle"
#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
msgid "Beaufort scale"
-msgstr ""
+msgstr "scála Beaufort"
#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
msgid "m"
msgstr "m"
#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
msgid "km"
msgstr "km"
#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "C"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "km/h"
@@ -207,27 +208,26 @@ msgstr "km/h"
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "m"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/"
-"Locations.xml.in"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
-"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
+"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr ""
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome."
-"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
+"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
@@ -362,483 +362,488 @@ msgstr ""
msgid "Zone location"
msgstr "SuÃomh creasa"
-#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
-#: ../libgweather/weather-metar.c:582
-msgid "WeatherInfo missing location"
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anaithnid"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
-#: ../libgweather/weather-wx.c:63
-msgid "Failed to get METAR data.\n"
+#: ../libgweather/weather-metar.c:548
+msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:180
+#: ../libgweather/weather.c:230
msgid "Variable"
msgstr "Athraitheach"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "North"
msgstr "Tuaisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Tuaisceart - Oirthuaisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "Northeast"
msgstr "Oirthuaisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:181
+#: ../libgweather/weather.c:231
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Oirthear - Oirthuaisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "East"
msgstr "Oirthear"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "East - Southeast"
msgstr "Oirthear - Oirdheisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "Southeast"
msgstr "Oirdheisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:182
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "South - Southeast"
msgstr "Deisceart - Oirdheisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "South"
msgstr "Deisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "South - Southwest"
msgstr "Deisceart - Iardheisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Southwest"
msgstr "Iardheisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:183
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "West - Southwest"
msgstr "Iarthar - Iardheisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "West"
msgstr "Iarthar"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "West - Northwest"
msgstr "Iarthar - Iarthuaisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Northwest"
msgstr "Iarthuaisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:184
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "North - Northwest"
msgstr "Tuaisceart - Iarthuaisceart"
-#: ../libgweather/weather.c:190 ../libgweather/weather.c:690
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:752
-#: ../libgweather/weather.c:764 ../libgweather/weather.c:779
-#: ../libgweather/weather.c:795 ../libgweather/weather.c:832
-#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:863
-#: ../libgweather/weather.c:895 ../libgweather/weather.c:908
-#: ../libgweather/weather.c:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anaithnid"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192 ../libgweather/weather.c:209
-#: ../libgweather/weather.c:280
+#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:330
msgid "Invalid"
msgstr "NeamhbhailÃ"
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:247
msgid "Clear Sky"
msgstr "Spéir Ghlan"
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:248
msgid "Broken clouds"
msgstr "Scamaill bhriste"
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Scamaill scaipthe"
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Few clouds"
msgstr "Cúpla scamall"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Overcast"
msgstr "Modartha"
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Stoirm thoirnÃ"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:242
+#: ../libgweather/weather.c:291
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Rain"
msgstr "Báisteach"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Heavy rain"
msgstr "Báisteach trom"
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:243
+#: ../libgweather/weather.c:292
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Snow"
msgstr "Sneachta"
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:244
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:245
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:246
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Hail showers"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Mist"
msgstr "Ceochán"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Fog"
msgstr "Ceo"
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Smoke"
msgstr "Deatach"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Haze"
msgstr "Smúiteán"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Dust"
msgstr "Deannach"
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:703
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a %d %b / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:677
+#: ../libgweather/weather.c:718
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
+#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
+#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
+#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
+#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anaithnid"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:754
#, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f â??"
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:713
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:757
#, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d â??"
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:719
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:763
#, c-format
-msgid "%.1f â??"
-msgstr "%.1f â??"
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:722
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:766
#, c-format
-msgid "%d â??"
-msgstr "%d â??"
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:728
+#: ../libgweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:731
+#: ../libgweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:857
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:807
+#: ../libgweather/weather.c:885
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f muirmhÃle"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:811
+#: ../libgweather/weather.c:889
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f msu"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:893
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/u"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:819
+#: ../libgweather/weather.c:897
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -846,79 +851,79 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:825
+#: ../libgweather/weather.c:903
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr ""
+msgstr "fórsa Beaufort %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:846
+#: ../libgweather/weather.c:928
msgid "Calm"
msgstr "Ciúin"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:850
+#: ../libgweather/weather.c:932
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:868
+#: ../libgweather/weather.c:954
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:872
+#: ../libgweather/weather.c:958
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:962
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f cPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:880
+#: ../libgweather/weather.c:966
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:970
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:888
+#: ../libgweather/weather.c:974
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:913
+#: ../libgweather/weather.c:1002
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mÃle"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:917
+#: ../libgweather/weather.c:1006
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:921
+#: ../libgweather/weather.c:1010
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1119
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]