[gimp-help-2] Some validation errors corrected.



commit 294d8accd0a1ae75a25c98f8b125bfb3fb8e84de
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Fri Aug 7 01:14:52 2009 +0200

    Some validation errors corrected.

 po/it/dialogs.po     |   46 ++++++----------------------------------------
 po/it/filters/map.po |   10 ++--------
 po/it/toolbox.po     |   40 +++++++++++++---------------------------
 po/it/using.po       |    7 ++-----
 4 files changed, 23 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/dialogs.po b/po/it/dialogs.po
index eb6cf62..1cb29c3 100644
--- a/po/it/dialogs.po
+++ b/po/it/dialogs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 00:14+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,10 +152,7 @@ msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Undo History</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"dal menu immagine: <menuchoice><guimenu>Finestre</"
-"guimenu><guimenuitem>Pannelli agganciabili</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Cronologia annullamenti</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "dal menu immagine: <menuchoice><guimenu>Finestre</guimenu><guimenuitem>Pannelli agganciabili</guimenuitem><guimenuitem>Cronologia annullamenti</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:59(para)
 msgid ""
@@ -345,10 +342,7 @@ msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Tools</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"dal menu immagine: <menuchoice><guimenu>Finestre</"
-"guimenu><guisubmenu>Pannelli agganciabili</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Strumenti</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "dal menu immagine: <menuchoice><guimenu>Finestre</guimenu><guisubmenu>Pannelli agganciabili</guisubmenu><guimenuitem>Strumenti</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/dialogs/tools-dialog.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -3682,17 +3676,7 @@ msgstr "Attributi del livello"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:139(para)
 msgid "Every layer is shown in the list along with its attributes:"
-msgstr ""
-"Nella lista ogni livello viene visualizzato assieme ai sui attributi. "
-"L'attributo più importante è il nome del livello. Lo si può modificare "
-"facendo clic due volte sul nome o sulla miniatura del livello. Prima della "
-"miniatura c'è un'icona che raffigura un'occhio <placeholder-1/>. Facendo "
-"clic su quest'occhio si attiva o disattiva la visibilità del livello. (Un "
-"clic sull'occhio mentre si tiene premuto il tasto delle maiuscole fa si che "
-"tutti gli <emphasis>altri</emphasis> livelli vengano temporaneamente "
-"nascosti). Un'altra icona, raffigura una catena <placeholder-2/>, e permette "
-"di ragruppare i livelli per compiere delle operazioni su più di un livello "
-"alla volta (per esempio con lo strumento \"sposta\")."
+msgstr "Ogni livello viene mostrato nell'elenco con i suoi attributi:"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:159(phrase)
 msgid "Layer visibility"
@@ -4430,10 +4414,7 @@ msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Images</"
 "guimenuitem></menuchoice>;"
-msgstr ""
-"dal menu della finestra immagine: <menuchoice><guimenu>Finestre</"
-"guimenu><guisubmenu><guisubmenu>Pannelli agganciabili</guisubmenu>Immagini</"
-"guisubmenu></menuchoice>;"
+msgstr "dal menu della finestra immagine: <menuchoice><guimenu>Finestre</guimenu><guisubmenu>Pannelli agganciabili</guisubmenu><guimenuitem>Immagini</guimenuitem></menuchoice>;"
 
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:60(para)
 msgid ""
@@ -7577,22 +7558,7 @@ msgid ""
 "Every channel is shown in the list with its own attributes, which are very "
 "similar to the <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">layer attributes</"
 "link>:"
-msgstr ""
-"Nella lista ogni canale viene visualizzato assieme alle sue proprietà. La "
-"proprietà principale è il nome del canale stesso. Si può modificare il nome "
-"delle maschere di selezione facendo un doppio clic sul loro nome. Il doppio "
-"clic sulla minatura fa comparire una finestra dove si può impostare "
-"l'aspetto visivo che assume il canale nella finestra dell'immagine. Prima "
-"della miniatura c'è un'icona che raffigura un'occhio: <placeholder-1/> "
-"facendo clic su quest'occhio si attiva o disattiva la visibilità del canale. "
-"La visualizzazione dell'immagine nella finestra principale cambia, come "
-"conseguenza di questa visibilità, e, ad esempio, un'immagine bianca diventa "
-"gialla se viene rimossa la visibilità del blu, dato che il giallo è il "
-"colore complementare al blu. Se si rimuove la visibilità del canale alfa, "
-"tutto diventa trasparente e non sarà visibile altro che una scacchiera "
-"grigia. L'aspetto di questo sfondo virtuale può essere modificato nelle "
-"Preferenze . L'icona a forma di catena <placeholder-2/> abilita il "
-"raggruppamento dei canali per operazioni da eseguire su più di essi."
+msgstr "Ogni canale viene mostrato nell'elenco con i suoi attributi, che sono molto simili agli <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">attributi di livello</link>:"
 
 #: src/dialogs/channel-dialog.xml:203(phrase)
 msgid "Channel visibility"
diff --git a/po/it/filters/map.po b/po/it/filters/map.po
index e47448c..452844b 100644
--- a/po/it/filters/map.po
+++ b/po/it/filters/map.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-04 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 00:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 00:50+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2148,13 +2148,7 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>GrayScale</guimenuitem></menuchoice>). Fill it with "
 "the wanted gradient. This image will be your <emphasis>Displacement map</"
 "emphasis>, with the dimensions of original image."
-msgstr ""
-"Duplicare l'immagine. Rendere attivo il duplicato e convertirlo a scala di "
-"grigio (<menuchoice><guimenu>Immagine</"
-"guimenu><guisubmenu>Modalitàguisubmenu><guimenuitem>Scala di grigi</"
-"guimenuitem></menuchoice>). Riempirlo con il gradiente voluto. Questa nuova "
-"immagine costituirà la <emphasis>mappa a sbalzo</emphasis>, con le stesse "
-"dimensioni dell'immagine originale."
+msgstr "Duplicare l'immagine. Rendere attivo il duplicato e convertirlo a scala di grigio (<menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guisubmenu>Modalità</guisubmenu><guimenuitem>Scala di grigi</guimenuitem></menuchoice>). Riempirlo con il gradiente voluto. Questa nuova immagine costituirà la <emphasis>mappa a sbalzo</emphasis>, con le stesse dimensioni dell'immagine originale."
 
 #: src/filters/map/displace.xml:351(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/toolbox.po b/po/it/toolbox.po
index 89bbb68..5d2b6f7 100644
--- a/po/it/toolbox.po
+++ b/po/it/toolbox.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-27 09:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 09:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 01:13+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1991,37 +1991,37 @@ msgstr "Ci sono sette strumenti di selezione:"
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:45(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-rect-select\">Rectangle Select</link>;"
-msgstr "Selezione rettangolare"
+msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-rect-select\">Selezione rettangolare</link>;"
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:50(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">Ellipse Select</link>;"
-msgstr "Selezione ellittica"
+msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">Selezione ellittica</link>;"
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:55(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">Free Select (the Lasso)</link>;"
-msgstr "Selezione libera (il lazo)"
+msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">Selezione libera (il lazo)</link>;"
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:61(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\"> Select Contiguous Regions (the "
 "Magic Wand) </link>;"
-msgstr "Seleziona regioni contigue (la bacchetta magica)"
+msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\">Seleziona regioni contigue (la bacchetta magica)</link>;"
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:68(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Select by Color</link>;"
-msgstr "Seleziona per colore"
+msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Seleziona per colore</link>;"
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:73(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> Select Shapes from Image "
 "(Intelligent Scissors) </link> and"
-msgstr "Seleziona forme dall'immagine (forbici intelligenti)"
+msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\">Seleziona forme dall'immagine (forbici intelligenti)</link> e"
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:80(para)
 msgid ""
 "the <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Foreground Select</link>."
-msgstr "Selezione primo piano"
+msgstr "la <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Selezione primo piano</link>."
 
 #: src/toolbox/tool-select.xml:86(para)
 msgid ""
@@ -3325,8 +3325,7 @@ msgstr "Clona in prospettiva"
 
 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:22(title)
 msgid "The <quote>Perspective Clone</quote> tool in the Toolbox"
-msgstr ""
-"Lo strumento <quota>clona in prospettiva</quote> nel pannello strumenti"
+msgstr "Lo strumento <quote>clona in prospettiva</quote> nel pannello strumenti"
 
 #: src/toolbox/tool-perspective-clone.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -6133,8 +6132,7 @@ msgstr "Strumento di selezione primo piano"
 
 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:29(title)
 msgid "The <quote>Foreground Select</quote> tool in the Toolbox"
-msgstr ""
-"Lo strumento di <quota>selezione primo piano</quote> nel pannello strumenti"
+msgstr "Lo strumento di <quote>selezione primo piano</quote> nel pannello strumenti"
 
 #: src/toolbox/tool-foreground-select.xml:37(para)
 msgid ""
@@ -8716,13 +8714,7 @@ msgid ""
 "From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
 "guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Clone</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Lo strumento Clona si attiva tramite la voce, dal menu immagine: "
-"<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guisubmenu>Strumenti di disegno</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Clona</guimenuitem></menuchoice>; o dalla barra "
-"degli strumenti facendo clic sull'icona a forma di timbro <guiicon-"
-"placeholder/> ; oppure tramite la tastiera usando la scorciatoia <keycap>c</"
-"keycap>."
+msgstr "Dal menu immagine tramite <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guisubmenu>Disegno</guisubmenu><guimenuitem>Clona</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/tool-clone.xml:93(para)
 msgid ""
@@ -8747,7 +8739,7 @@ msgid ""
 "modifiers</link> for a description of key modifiers that have the same "
 "effect on all brush tools."
 msgstr ""
-"Vedere la sezione <link linkend=\"gimp-tool-brush-modifiers\">tasti "
+"Vedere la sezione <link linkend=\"gimp-tools-brush-modifiers\">tasti "
 "modificatori degli strumenti di disegno</link> per una descrizione dei tasti "
 "modificatori che hanno lo stesso funzionamento con tutti gli strumenti di "
 "disegno."
@@ -10389,13 +10381,7 @@ msgid ""
 "used, with the <guilabel>Fill Whole Selection</guilabel> option checked and "
 "the entire layer was selected. A pattern was used to paint with the Bucket "
 "Fill tool."
-msgstr ""
-"Nell'immagine di esempio precedente, Wilber è sul livello in cima, "
-"circondato da trasparenza. Il livello più basso è una tinta unita blu "
-"chiara. Ã? stato usato lo strumento di riempimento, con l'opzione "
-"<guilabel>Riempi intera selezione<guilabel> selezionata e l'intero livello è "
-"stato selezionato (e quindi colorato). Con lo strumento di riempimento è "
-"stato usato un motivo."
+msgstr "Nell'immagine di esempio precedente, Wilber è sul livello in cima, circondato da trasparenza. Il livello più basso è una tinta unita blu chiara. � stato usato lo strumento di riempimento, con l'opzione <guilabel>Riempi intera selezione</guilabel> selezionata e l'intero livello è stato selezionato (e quindi colorato). Con lo strumento di riempimento è stato usato un motivo."
 
 #: src/toolbox/tool-brush.xml:730(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/using.po b/po/it/using.po
index 95a6f81..29b3155 100644
--- a/po/it/using.po
+++ b/po/it/using.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 20:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 01:06+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6737,10 +6737,7 @@ msgid ""
 "There are several commands for saving images. A list, and information on how "
 "to use them, can be found in the section covering the <link linkend=\"gimp-"
 "file-menu\">File Menu</link>."
-msgstr ""
-"Ci sono diversi comandi per salvare le immagini. Un elenco corredato di "
-"informazioni sull'uso, si trova alla sezione <link linkend=\"gimp-image-"
-"window-menus-file\">Menu file</link>."
+msgstr "Ci sono diversi comandi per salvare le immagini. Un elenco corredato di informazioni sull'uso, si trova alla sezione <link linkend=\"gimp-file-menu\">Menu file</link>."
 
 #: src/using/fileformats.xml:64(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]