[atk] Added Catalan (Valencian) translation



commit 648a6e1c0a16d763ddb2875e23bbf1bf8ab82586
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Wed Aug 5 00:16:03 2009 +0200

    Added Catalan (Valencian) translation

 po/LINGUAS        |    1 +
 po/ca valencia po |  536 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 537 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 47f1ec9..fb99c6f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ bn
 bn_IN
 bs
 ca
+ca valencia
 cs
 cy
 da
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
new file mode 100644
index 0000000..b6ca552
--- /dev/null
+++ b/po/ca valencia po
@@ -0,0 +1,536 @@
+# Catalan messages for atk.
+# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation Inc.
+# This file is distributed under the same license as the atk package.
+# Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2002, 2003, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 16:23+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi sindominio net>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Enllaç seleccionat"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Nombre d'àncores"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Final de l'índex"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Inici de l'índex"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
+
+#: ../atk/atkobject.c:74
+msgid "invalid"
+msgstr "invàlid"
+
+#: ../atk/atkobject.c:75
+msgid "accelerator label"
+msgstr "etiqueta d'accelerador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:76
+msgid "alert"
+msgstr "alerta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:77
+msgid "animation"
+msgstr "animació"
+
+#: ../atk/atkobject.c:78
+msgid "arrow"
+msgstr "fletxa"
+
+#: ../atk/atkobject.c:79
+msgid "calendar"
+msgstr "calendari"
+
+#: ../atk/atkobject.c:80
+msgid "canvas"
+msgstr "canvas"
+
+#: ../atk/atkobject.c:81
+msgid "check box"
+msgstr "quadre de verificació"
+
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "check menu item"
+msgstr "element de menú de verificació"
+
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "color chooser"
+msgstr "selector de color"
+
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "column header"
+msgstr "capçalera de columna"
+
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "combo box"
+msgstr "caixa combo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "dateeditor"
+msgstr "editor de data"
+
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "desktop icon"
+msgstr "icona d'escriptori"
+
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "desktop frame"
+msgstr "marc d'escriptori"
+
+#: ../atk/atkobject.c:89
+msgid "dial"
+msgstr "disc selector"
+
+#: ../atk/atkobject.c:90
+msgid "dialog"
+msgstr "diàleg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "directory pane"
+msgstr "quadre de directori"
+
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "drawing area"
+msgstr "àrea de dibuix"
+
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "file chooser"
+msgstr "selector de fitxers"
+
+#: ../atk/atkobject.c:94
+msgid "filler"
+msgstr "omplidor"
+
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "fontchooser"
+msgstr "selector de tipus de lletra"
+
+#: ../atk/atkobject.c:97
+msgid "frame"
+msgstr "marc"
+
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "glass pane"
+msgstr "quadre transparent"
+
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "html container"
+msgstr "contenidor d'html"
+
+#: ../atk/atkobject.c:100
+msgid "icon"
+msgstr "icona"
+
+#: ../atk/atkobject.c:101
+msgid "image"
+msgstr "imatge"
+
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "internal frame"
+msgstr "marc intern"
+
+#: ../atk/atkobject.c:103
+msgid "label"
+msgstr "etiqueta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "layered pane"
+msgstr "quadre superposat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
+msgid "list"
+msgstr "llista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "list item"
+msgstr "element de llista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:107
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "menu bar"
+msgstr "barra de menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "menu item"
+msgstr "element de menú"
+
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "option pane"
+msgstr "subfinestra d'opcions"
+
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "page tab"
+msgstr "pestanya de pàgina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "page tab list"
+msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "panel"
+msgstr "quadre"
+
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "password text"
+msgstr "text de contrasenya"
+
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "popup menu"
+msgstr "menú emergent"
+
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "progress bar"
+msgstr "barra de progrés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "push button"
+msgstr "botó de pulsació"
+
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "radio button"
+msgstr "botó radial"
+
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "radio menu item"
+msgstr "element de menú radial"
+
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "root pane"
+msgstr "quadre arrel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "row header"
+msgstr "capçalera de fila"
+
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "scroll bar"
+msgstr "barra de desplaçament"
+
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "scroll pane"
+msgstr "subfinestra de desplaçament"
+
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "separator"
+msgstr "separador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:125
+msgid "slider"
+msgstr "desplaçador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "split pane"
+msgstr "subfinestra partida"
+
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "spin button"
+msgstr "botó giratori"
+
+#: ../atk/atkobject.c:128
+msgid "statusbar"
+msgstr "barra d'estat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "table"
+msgstr "taula"
+
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "table cell"
+msgstr "cel·la de taula"
+
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "table column header"
+msgstr "capçalera de columna de taula"
+
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "table row header"
+msgstr "capçalera de fila de taula"
+
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "element de menú desacoblable"
+
+#: ../atk/atkobject.c:134
+msgid "terminal"
+msgstr "terminal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "toggle button"
+msgstr "botó de selecció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "tool bar"
+msgstr "barra d'eines"
+
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "tool tip"
+msgstr "consell"
+
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "tree"
+msgstr "arbre"
+
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "tree table"
+msgstr "taula d'arbre"
+
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "viewport"
+msgstr "subàrea"
+
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "window"
+msgstr "finestra"
+
+#: ../atk/atkobject.c:144
+msgid "header"
+msgstr "capçalera"
+
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "footer"
+msgstr "peu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "paragraph"
+msgstr "paràgraf"
+
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "regla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "application"
+msgstr "aplicació"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "autocomplete"
+msgstr "completa automàticament"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "edit bar"
+msgstr "edita la barra"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "embedded component"
+msgstr "component incrustat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "entry"
+msgstr "entrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "chart"
+msgstr "diagrama"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "caption"
+msgstr "títol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "document frame"
+msgstr "marc de document"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "heading"
+msgstr "encapçalament"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "page"
+msgstr "pàgina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "section"
+msgstr "secció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "redundant object"
+msgstr "objecte redundant"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "formulari"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "finestra del mètode d'entrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:488
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Nom accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:489
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
+"assistives"
+
+#: ../atk/atkobject.c:495
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Descripció accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:496
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
+
+#: ../atk/atkobject.c:502
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Pare accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:503
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "S'utilitza per a notificar que el pare ha canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:509
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Valor accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:510
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "S'utilitza per a notificar que el valor ha canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:518
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Rol accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:519
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "El rol accessible d'este objecte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:527
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Capa accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:528
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "La capa accessible d'este objecte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:536
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Valor MDI accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:537
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "El valor MDI accessible d'este objecte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Títol de la taula accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:546
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat; esta "
+"propietat no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-"
+"object en el seu lloc"
+
+#: ../atk/atkobject.c:552
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr ""
+"S'utilitza per a notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
+"canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:559
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:560
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr ""
+"S'utilitza per a notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
+"canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:566
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:567
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr ""
+"S'utilitza per a notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:573
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:574
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr ""
+"S'utilitza per a notificar que la descripció de la fila de la taula ha "
+"canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:580
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Resum de la taula accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:581
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "S'utilitza per a notificar que el resum de la taula ha canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:587
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
+
+#: ../atk/atkobject.c:588
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:594
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Nombre d'enllaços d'hypertext accessibles"
+
+#: ../atk/atkobject.c:595
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]