[gnome-blog] Updating Estonian translation



commit 7937db1910812cad2873b39ff503c7a617526df9
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Sat Aug 1 15:09:25 2009 +0300

    Updating Estonian translation

 po/et.po |  146 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e4113c1..153c9ce 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-blog HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-blog&component=general\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"blog&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-31 13:59+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
@@ -20,286 +21,231 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Accessories"
 msgstr "Tarvikud"
 
-#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:2
-#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:1
 msgid "Blog Entry Poster"
 msgstr "Blogisissekande postitaja"
 
-#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Post entries to a web log"
 msgstr "Veebilogisse sissekannete postitamine"
 
-#: ../GNOME_BlogApplet.xml.h:1
 msgid "_About..."
 msgstr "_Rakendist lähemalt..."
 
-#: ../GNOME_BlogApplet.xml.h:2
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Eelistused..."
 
-#: ../blog_applet.py:34
 msgid "About"
 msgstr "Rakendist lähemalt"
 
-#: ../blog_applet.py:37
 msgid "Blog"
 msgstr "Blogi"
 
-#: ../blog_applet.py:89
 msgid "A GNOME Web Blogging Applet"
 msgstr "GNOME'i blogimisrakend"
 
-#: ../blog_applet.py:91
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Priit Laes <amd tt ee>, 2004.\n"
 "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006.\n"
 "Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009."
 
-#: ../blog_applet.py:128
 #, python-format
 msgid "Create a blog entry for %s at %s"
 msgstr "Blogisissekande tegemine kasutajale %s serveris %s"
 
-#: ../blog_poster.py:44
 msgid "_Post Entry"
 msgstr "_Postita sissekanne"
 
-#: ../blog_poster.py:69
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Eelistused..."
 
-#: ../blog_poster.py:81
 msgid "Title:"
 msgstr "Pealkiri:"
 
-#: ../blog_poster.py:88
 msgid "Tags:"
 msgstr "Märksõnad:"
 
-#: ../blog_poster.py:109
 #| msgid "_Post Entry"
 msgid "Post Blog Entry"
 msgstr "Sissekande postitamine"
 
-#: ../blog_poster.py:133
 msgid "Couldn't upload images"
 msgstr "Pilte pole võimalik üles laadida"
 
-#: ../blog_poster.py:133
 msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
 msgstr "Kasutuselolev blogimisprotokoll ei toeta piltide üleslaadimist"
 
-#: ../blog_poster.py:183
 msgid "Blog Entry is Blank"
 msgstr "Blogisissekanne on tühi"
 
-#: ../blog_poster.py:183
-msgid "No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try again"
-msgstr "Blogikirje sisestuskasti pole teksti sisestatud. Palun sisesta tekst ja proovi uuesti."
+msgid ""
+"No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try "
+"again"
+msgstr ""
+"Blogikirje sisestuskasti pole teksti sisestatud. Palun sisesta tekst ja "
+"proovi uuesti."
 
-#: ../blogger_prefs.py:19
 msgid "Blogger Preferences"
 msgstr "Blogger'i seaded"
 
-#: ../blogger_prefs.py:39
 msgid "Self-Run MovableType"
 msgstr "Isehallatav MovableType"
 
-#: ../blogger_prefs.py:40
 msgid "Self-Run Pyblosxom"
 msgstr "Isehallatav Pyblosxom"
 
-#: ../blogger_prefs.py:41
 msgid "Self-Run WordPress"
 msgstr "Isehallatav WordPress"
 
-#: ../blogger_prefs.py:42
 msgid "Self-Run Other"
 msgstr "Isehallatav muud tüüpi"
 
-#: ../blogger_prefs.py:46
 msgid "Blog Type:"
 msgstr "Blogi liik:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:56
 msgid "Blog Protocol:"
 msgstr "Blogi protokoll:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:60
-#: ../blogger_prefs.py:122
-#: ../blogger_prefs.py:127
-#: ../blogger_prefs.py:132
 msgid "Base Blog URL:"
 msgstr "Alusblogi URL:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:62
 msgid "Blog Name:"
 msgstr "Blogi nimi:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:64
 msgid "Lookup Blogs"
 msgstr "Blogide otsing"
 
-#: ../blogger_prefs.py:74
 msgid "Username:"
 msgstr "Kasutajanimi:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:75
 msgid "Password:"
 msgstr "Parool:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:117
-#: ../blogger_prefs.py:137
-#: ../blogger_prefs.py:142
-#: ../blogger_prefs.py:147
-#: ../blogger_prefs.py:153
 msgid "XML-RPC URL:"
 msgstr "XML-RPC URL:"
 
-#: ../blogger_prefs.py:161
 msgid "Unknown blog type"
 msgstr "Tundmatu blogiliik"
 
-#: ../blogger_prefs.py:161
 msgid "The detected blog type is not among the list of supported blogs"
 msgstr "Blogi tuvastatud liik ei ole toetatud blogide nimekirjas"
 
-#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Post an entry to a web log"
 msgstr "Postita veebilogisse sissekanne"
 
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:1
 msgid "Password to use in accessing the blog"
 msgstr "Parool blogile ligipääsuks"
 
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:2
 msgid "Protocol to use in accessing the blog"
 msgstr "Protokoll blogile ligipääsuks"
 
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:3
 msgid "Suffix to attach to the base URL (e.g. \"xmlrpc.cgi\")"
 msgstr "AlusURL-ile lisatav järelliide (näiteks \"xmlrpc.cgi\")"
 
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:4
 msgid "The application's preferences have been initialized"
 msgstr "Rakenduse eelistused on lähtestatud"
 
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:5
 msgid "The id or name of the particular blog to use on the XML-RPC server"
 msgstr "XML-RPC serveril kasutatava blogi ID või nimi"
 
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:6
 msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
 msgstr "bloggerAPI'ga ühilduva XML-RPC serveri URL"
 
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:7
 msgid "Username to use in accessing the blog"
 msgstr "Kasutajanimi blogile ligipääsuks"
 
-#: ../hig_alert.py:15
 #, python-format
 msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
-msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI. XML-RPC server  teatas: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI. XML-RPC server  teatas: %s."
 
-#: ../hig_alert.py:17
 #, python-format
-msgid "Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %s."
-msgstr "Tundmatu kasutajanimi %s või parool uue blogikirje postitamisel XML-RPC serverisse %s."
+msgid ""
+"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
+"s."
+msgstr ""
+"Tundmatu kasutajanimi %s või parool uue blogikirje postitamisel XML-RPC "
+"serverisse %s."
 
-#: ../hig_alert.py:19
 #, python-format
-msgid "Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server reported: %s."
-msgstr "Blogisse '%s' bloggerAPI XML-RPC serveris '%s' pole võimalik postitada. Server teatas: %s."
+msgid ""
+"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"Blogisse '%s' bloggerAPI XML-RPC serveris '%s' pole võimalik postitada. "
+"Server teatas: %s."
 
-#: ../hig_alert.py:21
 #, python-format
 msgid ""
 "The bloggerAPI server (%s) reported an error I don't understand: '%s, %s'. \n"
 "\n"
 "Please email this error message to seth gnome org so I can address it."
 msgstr ""
-"bloggerAPI server (%s) raporteeris sellele rakendusele mõistetamatust veast: '%s, %s'. \n"
+"bloggerAPI server (%s) raporteeris sellele rakendusele mõistetamatust veast: "
+"'%s, %s'. \n"
 "\n"
 "Saada see teade aadressil seth gnome org, et ma saaksin selle parandada."
 
-#: ../protocols/advogato.py:27
-#: ../protocols/advogato.py:30
-#: ../protocols/advogato.py:42
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:61
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:89
-#: ../protocols/livejournal.py:35
-#: ../protocols/livejournal.py:64
 msgid "Could not post Blog entry"
 msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
 
-#: ../protocols/advogato.py:27
 msgid "Your username is invalid. Please double-check the preferences."
 msgstr "Kasutajanimi on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
 
-#: ../protocols/advogato.py:30
-#: ../protocols/livejournal.py:35
-msgid "Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
-msgstr "Sinu kasutajanimi või parool on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
+msgid ""
+"Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
+msgstr ""
+"Sinu kasutajanimi või parool on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
 
-#: ../protocols/advogato.py:39
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:86
-#: ../protocols/livejournal.py:61
 msgid "Could not post blog entry"
 msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
 
-#: ../protocols/advogato.py:42
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:38
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:89
 #, python-format
-msgid "URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server reported: %s."
-msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI XML-RPC server. Veebiserver teatas: %s."
+msgid ""
+"URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI XML-RPC server. Veebiserver "
+"teatas: %s."
 
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:35
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:38
 msgid "Could not get list of blogs"
 msgstr "Blogide loetelu pole võimalik hankida"
 
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:61
-msgid "No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
-msgstr "XML-RPC serveri URL pole blogisissekannete jaoks seatud, või pole selle väärtust võimalik hankida GConfist. Sinu sissekanne jääb ainult bloggerisse."
+msgid ""
+"No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not "
+"be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
+msgstr ""
+"XML-RPC serveri URL pole blogisissekannete jaoks seatud, või pole selle "
+"väärtust võimalik hankida GConfist. Sinu sissekanne jääb ainult bloggerisse."
 
-#: ../protocols/livejournal.py:64
 #, python-format
-msgid "URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server reported: %s."
-msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne LiveJournal'i XML-RPC server. Veebiserver teatas: %s."
+msgid ""
+"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' ei tundu olevat korrektne LiveJournal'i XML-RPC server. Veebiserver "
+"teatas: %s."
 
-#: ../rich_entry.py:144
-#: ../rich_entry.py:152
 msgid "Could not load dragged in image"
 msgstr "Lohistatud pilti pole võimalik laadida"
 
-#: ../rich_entry.py:145
-#: ../rich_entry.py:153
 #, python-format
 msgid "Error loading %s was: %s"
 msgstr "Viga %s laadimisel: %s"
 
-#: ../rich_entry.py:210
 msgid "Add _Link..."
 msgstr "Lisa _viit..."
 
-#: ../rich_entry.py:215
 msgid "Add Link"
 msgstr "Viida lisamine"
 
-#: ../rich_entry.py:218
 msgid "_Add Link"
 msgstr "_Lisa viit"
 
-#: ../rich_entry.py:226
 msgid "Text:"
 msgstr "Tekst:"
 
-#: ../rich_entry.py:229
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]