[gnome-blog] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-blog] Updating Estonian translation
- Date: Sat, 1 Aug 2009 12:09:32 +0000 (UTC)
commit 7937db1910812cad2873b39ff503c7a617526df9
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Sat Aug 1 15:09:25 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 146 +++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e4113c1..153c9ce 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-blog HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-blog&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"blog&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
@@ -20,286 +21,231 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Tarvikud"
-#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:2
-#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:1
msgid "Blog Entry Poster"
msgstr "Blogisissekande postitaja"
-#: ../GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:3
msgid "Post entries to a web log"
msgstr "Veebilogisse sissekannete postitamine"
-#: ../GNOME_BlogApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
msgstr "_Rakendist lähemalt..."
-#: ../GNOME_BlogApplet.xml.h:2
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Eelistused..."
-#: ../blog_applet.py:34
msgid "About"
msgstr "Rakendist lähemalt"
-#: ../blog_applet.py:37
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"
-#: ../blog_applet.py:89
msgid "A GNOME Web Blogging Applet"
msgstr "GNOME'i blogimisrakend"
-#: ../blog_applet.py:91
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Priit Laes <amd tt ee>, 2004.\n"
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006.\n"
"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009."
-#: ../blog_applet.py:128
#, python-format
msgid "Create a blog entry for %s at %s"
msgstr "Blogisissekande tegemine kasutajale %s serveris %s"
-#: ../blog_poster.py:44
msgid "_Post Entry"
msgstr "_Postita sissekanne"
-#: ../blog_poster.py:69
msgid "Preferences..."
msgstr "Eelistused..."
-#: ../blog_poster.py:81
msgid "Title:"
msgstr "Pealkiri:"
-#: ../blog_poster.py:88
msgid "Tags:"
msgstr "Märksõnad:"
-#: ../blog_poster.py:109
#| msgid "_Post Entry"
msgid "Post Blog Entry"
msgstr "Sissekande postitamine"
-#: ../blog_poster.py:133
msgid "Couldn't upload images"
msgstr "Pilte pole võimalik üles laadida"
-#: ../blog_poster.py:133
msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
msgstr "Kasutuselolev blogimisprotokoll ei toeta piltide üleslaadimist"
-#: ../blog_poster.py:183
msgid "Blog Entry is Blank"
msgstr "Blogisissekanne on tühi"
-#: ../blog_poster.py:183
-msgid "No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try again"
-msgstr "Blogikirje sisestuskasti pole teksti sisestatud. Palun sisesta tekst ja proovi uuesti."
+msgid ""
+"No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try "
+"again"
+msgstr ""
+"Blogikirje sisestuskasti pole teksti sisestatud. Palun sisesta tekst ja "
+"proovi uuesti."
-#: ../blogger_prefs.py:19
msgid "Blogger Preferences"
msgstr "Blogger'i seaded"
-#: ../blogger_prefs.py:39
msgid "Self-Run MovableType"
msgstr "Isehallatav MovableType"
-#: ../blogger_prefs.py:40
msgid "Self-Run Pyblosxom"
msgstr "Isehallatav Pyblosxom"
-#: ../blogger_prefs.py:41
msgid "Self-Run WordPress"
msgstr "Isehallatav WordPress"
-#: ../blogger_prefs.py:42
msgid "Self-Run Other"
msgstr "Isehallatav muud tüüpi"
-#: ../blogger_prefs.py:46
msgid "Blog Type:"
msgstr "Blogi liik:"
-#: ../blogger_prefs.py:56
msgid "Blog Protocol:"
msgstr "Blogi protokoll:"
-#: ../blogger_prefs.py:60
-#: ../blogger_prefs.py:122
-#: ../blogger_prefs.py:127
-#: ../blogger_prefs.py:132
msgid "Base Blog URL:"
msgstr "Alusblogi URL:"
-#: ../blogger_prefs.py:62
msgid "Blog Name:"
msgstr "Blogi nimi:"
-#: ../blogger_prefs.py:64
msgid "Lookup Blogs"
msgstr "Blogide otsing"
-#: ../blogger_prefs.py:74
msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: ../blogger_prefs.py:75
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../blogger_prefs.py:117
-#: ../blogger_prefs.py:137
-#: ../blogger_prefs.py:142
-#: ../blogger_prefs.py:147
-#: ../blogger_prefs.py:153
msgid "XML-RPC URL:"
msgstr "XML-RPC URL:"
-#: ../blogger_prefs.py:161
msgid "Unknown blog type"
msgstr "Tundmatu blogiliik"
-#: ../blogger_prefs.py:161
msgid "The detected blog type is not among the list of supported blogs"
msgstr "Blogi tuvastatud liik ei ole toetatud blogide nimekirjas"
-#: ../gnome-blog.desktop.in.in.h:2
msgid "Post an entry to a web log"
msgstr "Postita veebilogisse sissekanne"
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:1
msgid "Password to use in accessing the blog"
msgstr "Parool blogile ligipääsuks"
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:2
msgid "Protocol to use in accessing the blog"
msgstr "Protokoll blogile ligipääsuks"
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:3
msgid "Suffix to attach to the base URL (e.g. \"xmlrpc.cgi\")"
msgstr "AlusURL-ile lisatav järelliide (näiteks \"xmlrpc.cgi\")"
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:4
msgid "The application's preferences have been initialized"
msgstr "Rakenduse eelistused on lähtestatud"
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:5
msgid "The id or name of the particular blog to use on the XML-RPC server"
msgstr "XML-RPC serveril kasutatava blogi ID või nimi"
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:6
msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
msgstr "bloggerAPI'ga ühilduva XML-RPC serveri URL"
-#: ../gnomeblog.schemas.in.h:7
msgid "Username to use in accessing the blog"
msgstr "Kasutajanimi blogile ligipääsuks"
-#: ../hig_alert.py:15
#, python-format
msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
-msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI. XML-RPC server teatas: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI. XML-RPC server teatas: %s."
-#: ../hig_alert.py:17
#, python-format
-msgid "Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %s."
-msgstr "Tundmatu kasutajanimi %s või parool uue blogikirje postitamisel XML-RPC serverisse %s."
+msgid ""
+"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
+"s."
+msgstr ""
+"Tundmatu kasutajanimi %s või parool uue blogikirje postitamisel XML-RPC "
+"serverisse %s."
-#: ../hig_alert.py:19
#, python-format
-msgid "Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server reported: %s."
-msgstr "Blogisse '%s' bloggerAPI XML-RPC serveris '%s' pole võimalik postitada. Server teatas: %s."
+msgid ""
+"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"Blogisse '%s' bloggerAPI XML-RPC serveris '%s' pole võimalik postitada. "
+"Server teatas: %s."
-#: ../hig_alert.py:21
#, python-format
msgid ""
"The bloggerAPI server (%s) reported an error I don't understand: '%s, %s'. \n"
"\n"
"Please email this error message to seth gnome org so I can address it."
msgstr ""
-"bloggerAPI server (%s) raporteeris sellele rakendusele mõistetamatust veast: '%s, %s'. \n"
+"bloggerAPI server (%s) raporteeris sellele rakendusele mõistetamatust veast: "
+"'%s, %s'. \n"
"\n"
"Saada see teade aadressil seth gnome org, et ma saaksin selle parandada."
-#: ../protocols/advogato.py:27
-#: ../protocols/advogato.py:30
-#: ../protocols/advogato.py:42
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:61
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:89
-#: ../protocols/livejournal.py:35
-#: ../protocols/livejournal.py:64
msgid "Could not post Blog entry"
msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
-#: ../protocols/advogato.py:27
msgid "Your username is invalid. Please double-check the preferences."
msgstr "Kasutajanimi on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
-#: ../protocols/advogato.py:30
-#: ../protocols/livejournal.py:35
-msgid "Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
-msgstr "Sinu kasutajanimi või parool on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
+msgid ""
+"Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
+msgstr ""
+"Sinu kasutajanimi või parool on vigane. Palun vaata oma eelistused üle."
-#: ../protocols/advogato.py:39
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:86
-#: ../protocols/livejournal.py:61
msgid "Could not post blog entry"
msgstr "Uut postitust pole võimalik lisada"
-#: ../protocols/advogato.py:42
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:38
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:89
#, python-format
-msgid "URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server reported: %s."
-msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI XML-RPC server. Veebiserver teatas: %s."
+msgid ""
+"URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' ei tundu olevat korrektne bloggerAPI XML-RPC server. Veebiserver "
+"teatas: %s."
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:35
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:38
msgid "Could not get list of blogs"
msgstr "Blogide loetelu pole võimalik hankida"
-#: ../protocols/bloggerAPI.py:61
-msgid "No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
-msgstr "XML-RPC serveri URL pole blogisissekannete jaoks seatud, või pole selle väärtust võimalik hankida GConfist. Sinu sissekanne jääb ainult bloggerisse."
+msgid ""
+"No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not "
+"be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
+msgstr ""
+"XML-RPC serveri URL pole blogisissekannete jaoks seatud, või pole selle "
+"väärtust võimalik hankida GConfist. Sinu sissekanne jääb ainult bloggerisse."
-#: ../protocols/livejournal.py:64
#, python-format
-msgid "URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server reported: %s."
-msgstr "URL '%s' ei tundu olevat korrektne LiveJournal'i XML-RPC server. Veebiserver teatas: %s."
+msgid ""
+"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
+"reported: %s."
+msgstr ""
+"URL '%s' ei tundu olevat korrektne LiveJournal'i XML-RPC server. Veebiserver "
+"teatas: %s."
-#: ../rich_entry.py:144
-#: ../rich_entry.py:152
msgid "Could not load dragged in image"
msgstr "Lohistatud pilti pole võimalik laadida"
-#: ../rich_entry.py:145
-#: ../rich_entry.py:153
#, python-format
msgid "Error loading %s was: %s"
msgstr "Viga %s laadimisel: %s"
-#: ../rich_entry.py:210
msgid "Add _Link..."
msgstr "Lisa _viit..."
-#: ../rich_entry.py:215
msgid "Add Link"
msgstr "Viida lisamine"
-#: ../rich_entry.py:218
msgid "_Add Link"
msgstr "_Lisa viit"
-#: ../rich_entry.py:226
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
-#: ../rich_entry.py:229
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]