[evolution-exchange] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution-exchange] Updated Oriya Translation.
- Date: Thu, 30 Apr 2009 07:02:56 -0400 (EDT)
commit 179dc476d3e685a2cd5e74576823653e52e7856f
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Apr 30 16:32:41 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
---
po/or.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 3c245e4..a15c30a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-exchange&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 13:35+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-exchange&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:32+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../addressbook/apps_exchange_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Specifies the time interval to refresh the GAL Cache."
@@ -32,6 +33,9 @@ msgid ""
"current cache forever. This will work only if you have enabled offline "
"caching for GAL."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ିà¬?ି GAL à¬?à?à?ାଶà? ସତà?à¬?ନ ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଦିନ ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ GAL à¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? "
+"à¬?ାହà?à¬?ନାହାନà?ତି à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à?à?ାଶà?à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ହି ମà?ଲà?à?à¬?à? ଶà?ନà?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?। "
+"à¬?ହା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରିବ ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? GAL ପାà¬?à¬? à¬?ଫ ଲାà¬?ନ à¬?à?à?ାଶିà¬?à?à¬? à¬?à¬?ି।"
#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2285
#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1865 ../storage/exchange-storage.c:135
@@ -51,7 +55,7 @@ msgstr "LDAP ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? ପà?ରାପà?ତ à¬?
msgid "Error performing search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2090
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2095
#, c-format
msgid ""
"Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
@@ -60,64 +64,64 @@ msgstr ""
"ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ପାà¬?à¬? à¬?ତà?ସ '%s' à¬?à? ଯà?à¬?ନା à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।\n"
"à¬?ପଣ ପà?ରତà?à?à?à¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ରà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2108
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2113
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà? à¬?ବଧିରà? à¬?ତà?ସ '%s' ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:424
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:422
msgid "Authentication failed"
msgstr "ବà?ଧିà¬?ରଣ ବିଫଳ"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:466
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:474
msgid "Could not find the calendar"
msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:201
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:204
msgid "You cannot expunge in offline mode."
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ାà¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:232
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:235
msgid "No Subject"
msgstr "ବିଷà? ନାହିà¬?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:387
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:398
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ ଧାରାରà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:625
msgid "Moving messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ତିà¬?ରାà¬?à¬?ି"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:615
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
msgid "Copying messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:993
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1004
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? %s à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1003
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1014
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s ପା�� ସାରା�ଶ ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1011
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1022
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?à?à?ାଶà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1021
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1032
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ବର ପତà?ରିà¬?ା ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1072
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1083
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ରମବିà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1105
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1116
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାରାà¬?ଶ ସà?à¬?ନା à¬?ନà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -125,10 +129,10 @@ msgstr "ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାର
msgid "No folder name found\n"
msgstr "à¬?à?ଣସି ଫà?ଲଡର ନାମ ମିଳିଲାନାହିà¬?\n"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3071
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3121 ../mail/mail-stub-exchange.c:3251
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3278 ../mail/mail-stub-exchange.c:3331
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3353
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3076
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3126 ../mail/mail-stub-exchange.c:3256
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3283 ../mail/mail-stub-exchange.c:3336
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3358
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
@@ -235,16 +239,16 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
-"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି Exchange ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (NTLM) ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର "
-"à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି Exchange ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (NTLM) ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? "
+"�ରିଥା�।"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
-"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି Exchange ସରà?à¬à¬° ସହିତ ମାନà¬? ସରଳ ପାଠà?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର "
-"à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
+"à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?ି Exchange ସରà?à¬à¬° ସହିତ ମାନà¬? ସରଳ ପାଠà?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବà?ଧିà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରି ସà¬?ଯà?à¬? "
+"�ରିଥା�।"
#: ../camel/camel-exchange-store.c:314
#, c-format
@@ -358,9 +362,9 @@ msgstr "%s ସହିତ ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?
msgid "No such folder"
msgstr "à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ଫà?ଲଡର ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:292 ../mail/mail-stub-exchange.c:3048
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3088 ../mail/mail-stub-exchange.c:3255
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3305 ../mail/mail-stub-exchange.c:3368
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:292 ../mail/mail-stub-exchange.c:3053
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3093 ../mail/mail-stub-exchange.c:3260
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3310 ../mail/mail-stub-exchange.c:3373
msgid "Permission denied"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ନିଷିଦà?ଧ"
@@ -416,19 +420,19 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼ିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "ମà?ଲବାà¬?à?ସ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପାଠà?à? ସନà?ଧାନà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2699
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2704
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ତିà¬?ରାà¬?ବା/ନà¬?ଲ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2965
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2970
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "à¬?ହି ମà?ଲ ବାà¬?à?ସ ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ମà?ଲଦାà¬?ଲ URI ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2999
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3004
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "ସରà?à¬à¬° Exchange ପରିବହନ ମାଧà?ଯମରà? ମà?ଲ à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3001
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3006
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାତାରà? <%s>à¬?à? ପà?ରà?ରà¬? ଠିà¬?ଣା ପରି ବà?à?ବହାର \n"
"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3013
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3018
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -445,17 +449,17 @@ msgstr ""
"ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?।\n"
"à¬?ହା ମାନà? ହà?à¬?ତ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାତାର à¬?à?à¬?ା ପà?ରଣ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3017
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3022
msgid "Could not send message"
msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬? ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3040 ../mail/mail-stub-exchange.c:3093
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3259 ../mail/mail-stub-exchange.c:3310
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3374
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3045 ../mail/mail-stub-exchange.c:3098
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3264 ../mail/mail-stub-exchange.c:3315
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3379
msgid "Generic error"
msgstr "ସାଧାରଣ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3044
+#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3049
msgid "Folder already exists"
msgstr "ଫà?ଲଡର ପà?ରà?ବରà? ରହିà¬?ି"
@@ -479,7 +483,8 @@ msgid ""
"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
msgstr ""
"Exchange ସରà?à¬à¬°à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।\n"
-"URL ସଠିà¬? à¬?à¬?ି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (\"%s\" ପରିବରà?ତà?ତà? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?) à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
+"URL ସଠିà¬? à¬?à¬?ି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? (\"%s\" ପରିବରà?ତà?ତà? \"%s\"à¬?à? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରିବà? à¬?ି?) à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? "
+"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:235
msgid ""
@@ -506,6 +511,11 @@ msgid ""
"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
msgstr ""
+"ବିନିମà? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।\n"
+"à¬?ାଳà¬? ନାମ à¬?ବà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଠିà¬? à¬?à¬?ି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପରିସର ନାମà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାଳà¬? ନାମର à¬?à¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିବା "
+"à¬?ବଶà?à?à¬? (ଯà?ପରିà¬?ି, \"MY-DOMAIN\\%s\")।"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:263
msgid ""
@@ -526,6 +536,13 @@ msgid ""
"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
"link below:"
msgstr ""
+"Evolution ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ାରà? Microsoft Exchange ବିନିମà? ସରà?à¬à¬° à¬?ପରà? à¬?ିà¬?ି ଫଳନ ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା "
+"à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?, ଯାହାà¬?ି ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ିମà?ବା ବà?ଲà¬? ହà?ବାପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥାà¬?। (à¬?ହା ସାଧାରଣତà¬? à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à?ମà?ଳà¬? ନà?ହà¬?।) "
+"Evolution ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ାରà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବିନିମà? ପà?ରଶାସà¬? à¬?ହି ଫଳନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? "
+"à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ବିନିମà? ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬?à? ସà?à¬?ନା ପà?ରଦାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ନିମà?ନରà? ଥିବା "
+"ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ନà?ସରଣ à¬?ରନà?ତà?:"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:292
msgid ""
@@ -533,14 +550,17 @@ msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
"and 2003 only."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥିବା ବିନିମà? ସରà?à¬à¬° URLà¬?à? Exchange 5.5 ସରà?à¬à¬° ପାà¬?à¬? ନିଯà?à¬?à?ତ। "
+"Microsoft ବିନିମà? ସମରà?ଥନ à¬?à?ବଳ Microsoft Exchange 2000 "
+"à¬?ବà¬? 2003 ପାà¬?à¬? Evolution ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ାରà?।"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:306
msgid ""
"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
"Check the URL, username, and password, and try again."
msgstr ""
-"Exchange à¬?ାତାà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି "
-"URL, à¬?ାଳà¬? ନାମ, à¬?ବà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
+"Exchange à¬?ାତାà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିà¬?ି URL, à¬?ାଳà¬? ନାମ, à¬?ବà¬? "
+"ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?, à¬?ବà¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:350
#, c-format
@@ -549,6 +569,8 @@ msgid ""
"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
"\\%s\")."
msgstr ""
+"à¬?ାà¬?ତିà¬? ନାମାବଳà? ସରà?à¬à¬°à¬?à? ବà?ଧିà¬?à?ତ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?। à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ପà¬?à¬?à? ଯିବାà¬?à? ପଡ଼ିପାରà? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପରିସର ନାମà¬?à? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାଳà¬?ନାମର à¬?à¬?ଶ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରà? (ଯà?ପରିà¬?ି, \"MY-DOMAIN\\%s\")"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:357
msgid ""
@@ -604,6 +626,11 @@ msgid ""
"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
"\"Forward\".\n"
msgstr ""
+"Microsoft Exchange ପାà¬?à¬? Evolution ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà?ଥିତବାନ Outlook à±à?ବ "
+"à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା (OWA) à¬?ାତାରà? à¬?ାତା ସà?à¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରିପାରିବ।\n"
+"\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର OWA ସାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା (URL), à¬?ାଳà¬? ନାମ, à¬?ବà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?, "
+"ତାପରà? \"Forward\" à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।\n"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:10
msgid ""
@@ -611,6 +638,9 @@ msgid ""
"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
"You may need to ask your system administrator for the correct value.\n"
msgstr ""
+"Microsoft Exchange ପାà¬?à¬? Evolution ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ାରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ସାà¬?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ାà¬?ତିà¬? ନାମାବଳà? "
+"ପà?ରତିରà?ପ ମିଳିଲା ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ାà¬?ତିà¬? ନାମାବଳà? ସରà?à¬à¬°à¬° ନାମ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?। "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସଠିà¬? ମà?ଲà?à? ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ର ପà?ରଶାସà¬?à¬?à?à¬?à? ପà¬?ାରିବାà¬?à? ହà?ବ।\n"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:12
msgid ""
@@ -664,6 +694,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue."
msgstr ""
+"Microsoft Exchange ପାà¬?à¬? Evolution ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? ସà?à±à¬¾à¬?ତ à¬?ରନà?ତà?।\n"
+"ପରବରà?ତà?ତି à¬?ିà¬?ି ପରଦାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ବିନିମà? à¬?ାତା ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?\n"
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Evolution ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବାରà? ସହାà?ତା à¬?ରିବ\n"
+"\n"
+"à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପାà¬?à¬? ଦà?ାà¬?ରି \"Forward\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:28
msgid ""
@@ -671,8 +706,8 @@ msgid ""
"save your\n"
"settings."
msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? à¬?ାତାà¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? "
-"ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"Apply\"\n"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? à¬?ାତାà¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà?à?ବହାର ହà?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ "
+"�ରିବା ପା�� \"Apply\"\n"
"ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:30
@@ -691,8 +726,8 @@ msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
-"à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?ି ସà?ଥିତବାନ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସହିତ ମà?ଳà¬?ାà¬?ନାହିà¬?। "
-"ଦà?ାà¬?ରି ସଠିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?ି ସà?ଥିତବାନ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ସହିତ ମà?ଳà¬?ାà¬?ନାହିà¬?। ଦà?ାà¬?ରି "
+"ସଠିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../storage/exchange-change-password.c:132
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
@@ -759,6 +794,8 @@ msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ାଳà¬? ମାନà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ବଦଳରà? ମà?ଲ ପଠାà¬?ବାରà? ସମରà?ଥ ହà?ବà?\n"
+"à¬?ବà¬? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥିବା à¬?ନà?ମତି ସହିତ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:12
msgid "_Delegate can see private items"
@@ -792,6 +829,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Evolution ବିନିମà? à¬?ାତା ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution %d.%d.%d. "
+"ପରà? ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?à¬?ସାରିà¬?ି\n"
+"\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà? ଯà?ତà?ବà?ଳà? Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିଥାà¬?..."
#: ../storage/exchange-migrate.c:101
#, c-format
@@ -801,6 +842,9 @@ msgid ""
"The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
"Evolution"
msgstr ""
+"à¬?à?ତାବନà?: Evolution ସମସà?ତ ବିନିମà? à¬?ାତାରà? ସà¬?ସà?à¬?ରଣ %d.%d.%d.à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ "
+"�ରିପାରିଲା ନାହି�।\n"
+"ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ିନà?ତà? Evolution ର à¬?ହି ସà¬?ସà?à¬?ରଣà¬?à? ଦà?à¬?ିପାରିବà? ନାହିà¬?"
#: ../storage/exchange-migrate.c:132
#, c-format
@@ -831,6 +875,9 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
+"<small>ନିମà?ନରà? à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରତà?à?à?à¬? "
+"ବà?à?à¬?à?ତିà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ପଠାଯିବ\n"
+"ଯà?à¬?à¬?ମାନà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?à? ମà?ଲ ପଠାନà?ତି ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ପଣ à¬?ଫିସରà? ଥାà¬?ନà?ତି।</small>"
#: ../storage/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]