[gnote] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 29 Apr 2009 16:58:12 -0400 (EDT)
commit 4b01aa39d6a7af9726d1530f5db5c2ad2de1003c
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Apr 29 23:57:57 2009 +0300
Updated Arabic translation
---
po/ar.po | 222 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 91 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 512ed0b..d4ae341 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-25 23:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-26 00:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 23:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 23:56+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -22,29 +22,29 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:1
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ات"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:2
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2
msgid "Gnote Applet Factory"
msgstr "Ù?صÙ?ع برÙ?Ù?جات Ù?Ù?اØظاتâ??ج"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:3
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
msgid "Simple and easy to use note-taking"
msgstr "تسجÙ?Ù? Ù?Ù?اØظات بسÙ?Ø· Ù?سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ?"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?Ù?"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
-#: ../src/tray.cpp:508
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
+#: ../src/tray.cpp:505
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
-#: ../src/tray.cpp:503
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
+#: ../src/tray.cpp:500
msgid "_Preferences"
msgstr "اÙ?ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
@@ -85,11 +85,13 @@ msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists."
+#, fuzzy
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?ترتÙ?ب اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ائÙ?."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
+#, fuzzy
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?صÙ? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ø£Ù?سط."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
@@ -97,7 +99,8 @@ msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? تظÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape."
+#, fuzzy
+msgid "Enable closing notes with escape"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اØظات باÙ?زر ESC"
#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
@@ -230,7 +233,8 @@ msgstr ""
"ØاÙ?تÙ?."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "List of pinned notes."
+#, fuzzy
+msgid "List of pinned notes"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اØظات اÙ?Ù?ثبتة."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "أغÙ?_Ù?"
msgid "Close this window"
msgstr "أغÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:520
+#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:517
msgid "_Quit"
msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù?"
@@ -589,15 +593,15 @@ msgstr "_زاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اØظات"
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "ابدأ Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اØظات"
-#: ../src/gnote.cpp:203
+#: ../src/gnote.cpp:230
msgid "Cannot create new note"
msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?اØظة جدÙ?دة"
-#: ../src/gnote.cpp:247
+#: ../src/gnote.cpp:274
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "Ù?Ù?ؤÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?â??بÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../src/gnote.cpp:256
+#: ../src/gnote.cpp:283
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
@@ -606,14 +610,22 @@ msgstr ""
"Ø£ØÙ?د Ù?رغÙ?\t<ahmad farghal gmail com>\n"
"Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
-#: ../src/gnote.cpp:265
+#: ../src/gnote.cpp:292
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "تطبÙ?Ù? Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تب بسÙ?Ø· Ù? سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ? Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اØظات."
-#: ../src/gnote.cpp:276
+#: ../src/gnote.cpp:303
msgid "Homepage"
msgstr "اÙ?بداÙ?Ø©"
+#: ../src/gnote.cpp:343
+msgid "A note taking application"
+msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اØظات"
+
+#: ../src/gnote.cpp:351
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet"
+msgstr "شغÙ?Ù? Ù?Ù?اØظاتâ??ج Ù?برÙ?Ù?ج Ù?Ù? شرÙ?Ø· جÙ?Ù?Ù?"
+
#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
msgid "Editing"
msgstr "اÙ?تØرÙ?ر"
@@ -1064,50 +1076,50 @@ msgstr[5] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?اØظة"
msgid "Notes"
msgstr "Ù?Ù?اØظات"
-#: ../src/tray.cpp:52
+#: ../src/tray.cpp:50
msgid "Gnote Notes"
msgstr "Ù?Ù?اØظاتâ??ج"
-#: ../src/tray.cpp:172
+#: ../src/tray.cpp:169
msgid " (new)"
msgstr " (جدÙ?د)"
-#: ../src/tray.cpp:513
+#: ../src/tray.cpp:510
msgid "_About Gnote"
msgstr "_عÙ?Ù? Ù?Ù?اØظاتâ??ج"
-#: ../src/utils.cpp:128
+#: ../src/utils.cpp:133
msgid ""
"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
msgstr ""
"تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? \"Ù?تÙ?ب Ù?Ù?اØظاتâ??ج\". رجاءÙ? تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?ثبت بشÙ?Ù? صØÙ?Ø."
-#: ../src/utils.cpp:136
+#: ../src/utils.cpp:141
msgid "Help not found"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? اÙ?Ù?ساعدة"
-#: ../src/utils.cpp:154
+#: ../src/utils.cpp:181
msgid "Cannot open location"
msgstr "تعذر Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ع"
-#: ../src/utils.cpp:168
+#: ../src/utils.cpp:195
msgid "Today, %1%"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? %1%"
-#: ../src/utils.cpp:169
+#: ../src/utils.cpp:196
msgid "Today"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/utils.cpp:174
+#: ../src/utils.cpp:201
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "Ø£Ù?سØ? %1%"
-#: ../src/utils.cpp:175
+#: ../src/utils.cpp:202
msgid "Yesterday"
msgstr "Ø£Ù?س"
-#: ../src/utils.cpp:182
+#: ../src/utils.cpp:209
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
msgstr[0] "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? %2%"
@@ -1117,7 +1129,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %1% Ø£Ù?اÙ?Ø? %2%"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %1% Ù?Ù?Ù?اØ? %2%"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %1% Ù?Ù?Ù?Ø? %2%"
-#: ../src/utils.cpp:186
+#: ../src/utils.cpp:213
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
msgstr[0] "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1127,15 +1139,15 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %1% Ø£Ù?اÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %1% Ù?Ù?Ù?ا"
msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %1% Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/utils.cpp:193
+#: ../src/utils.cpp:220
msgid "Tomorrow, %1%"
msgstr "غدÙ?اØ? %1%"
-#: ../src/utils.cpp:194
+#: ../src/utils.cpp:221
msgid "Tomorrow"
msgstr "غدÙ?ا"
-#: ../src/utils.cpp:201
+#: ../src/utils.cpp:228
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgstr[0] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?Ø? %2%"
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù? %1% Ø£Ù?اÙ?Ø? %2%"
msgstr[4] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?اØ? %2%"
msgstr[5] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?Ø? %2%"
-#: ../src/utils.cpp:205
+#: ../src/utils.cpp:232
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
msgstr[0] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?"
@@ -1155,7 +1167,7 @@ msgstr[3] "Ù?Ù? %1% Ø£Ù?اÙ?"
msgstr[4] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?ا"
msgstr[5] "Ù?Ù? %1% Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/utils.cpp:216
+#: ../src/utils.cpp:243
msgid "No Date"
msgstr "Ù?ا تارÙ?Ø®"
@@ -1175,11 +1187,11 @@ msgstr ""
msgid "Note title taken"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?اØظة Ù?أخÙ?Ø°"
-#: ../src/watchers.cpp:590
+#: ../src/watchers.cpp:579
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "اÙ?س_Ø® عÙ?Ù?اÙ? اÙ?رابط"
-#: ../src/watchers.cpp:596
+#: ../src/watchers.cpp:585
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?رابط"
@@ -1281,67 +1293,129 @@ msgstr "Ù?Ù?اØظة \"%1%\" جدÙ?دة"
msgid "No notebook"
msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ب"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:67
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:79
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "ضع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اØظة Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ب"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:154
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:166
msgid "Notebook"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:179
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:191
msgid "_New notebook..."
msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:50
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Ù?صÙ?ات بجزÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:54
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+"Ù?تÙ?Ø Ù?Ù? سØب Ù?سارات بجزÙ?Ù?ا Ù?باشرة Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اØظة. سÙ?Ù?درج رÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ø© "
+"Ù?Ù?صÙ?Ø© Ù?ع Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù?Ø© صغÙ?رة بجÙ?ارÙ?ا."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?صÙ?ات بغزÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?اØظاتÙ?. اذا اردت اÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?عØ? اضÙ?Ù? Ù?Ù?ا."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
+msgid "Host Name"
+msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
+msgid "Icon"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:203
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "أختر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:218
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_أسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:246
+msgid "No host name specified"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Øدد أسÙ? Ù?ضÙ?Ù?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:247
+msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تØدد اسÙ? Ù?ضÙ?Ù? Bugzilla Ù?استخداÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:266
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء ØÙ?ظ اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:267
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "تعذÙ?ر ØÙ?ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:339
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?ا ØØ°Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ø?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:340
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "إذا ØØ°Ù?ت Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?سÙ?Ù? تضÙ?ع Ù?Ù?أبد."
+
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
msgid "_Fixed Width"
msgstr "ثابت اÙ?عر_ض"
#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
msgid "Fixed Width"
msgstr "ثابت اÙ?عرض"
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
msgid "Adds fixed-width font style."
msgstr "Ù?ضÙ?Ù? طراز خط ثابت اÙ?عرضز"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:48
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
msgid "Printing Support"
msgstr "دعÙ? اÙ?طباعة"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
msgid "Allows you to print a note."
msgstr "Ù?تÙ?Ø Ù?Ù? طبع اÙ?Ù?Ù?اØظات."
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:56
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
-
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:79
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:115
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
msgid "Error printing note"
msgstr "خطأ أثÙ?اء طبع اÙ?Ù?Ù?اØظة"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:275
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "صÙ?ØØ© %1% Ù?Ù? %2%"
#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:46
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:79
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:44
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:77
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "أدرج خاتÙ?ا زÙ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:48
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "أدرج اÙ?تارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ؤشر."
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:54
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:52
msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
@@ -1385,40 +1459,6 @@ msgstr "اس_تعÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù?ا Ù?خصÙ?صا"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
-#~ msgid ""
-#~ "You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want "
-#~ "a special icon for certain hosts, add them here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?صÙ?ات بغزÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?اØظاتÙ?. اذا اردت اÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?عØ? اضÙ?Ù? "
-#~ "Ù?Ù?ا."
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Select an icon..."
-#~ msgstr "أختر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©..."
-
-#~ msgid "_Host name:"
-#~ msgstr "_أسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?:"
-
-#~ msgid "No host name specified"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Øدد أسÙ? Ù?ضÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
-#~ msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تØدد اسÙ? Ù?ضÙ?Ù? Bugzilla Ù?استخداÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Error saving icon"
-#~ msgstr "خطأ أثÙ?اء ØÙ?ظ اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Could not save the icon file. "
-#~ msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? ØÙ?ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-
-#~ msgid "Really remove this icon?"
-#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?ا ØØ°Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ø?"
-
-#~ msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-#~ msgstr "إذا ØØ°Ù?ت Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?سÙ?Ù? تضÙ?ع Ù?Ù?أبد."
-
#~ msgid "Export to HTML"
#~ msgstr "صدÙ?ر Ø¥Ù?Ù? HTML"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]