[gnote] Updated Arabic translation



commit ba540d49564117a21247113bbcd14251bced425a
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Apr 26 00:32:22 2009 +0300

    Updated Arabic translation
---
 po/ar.po |  264 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 105 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fae6556..512ed0b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 08:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 23:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-25 23:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 00:31+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Accessories"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?ات"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ات"
 
 #: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:2
 msgid "Gnote Applet Factory"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgid "_About"
 msgstr "_عÙ?Ù?"
 
 #: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
-#: ../src/tray.cpp:507
+#: ../src/tray.cpp:508
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?_ساعدة"
 
 #: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
-#: ../src/tray.cpp:502
+#: ../src/tray.cpp:503
 msgid "_Preferences"
 msgstr "اÙ?ت_Ù?ضÙ?Ù?ات"
 
@@ -160,8 +160,7 @@ msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"Ø¥Ù? Ù?اÙ? enable_custom_font صحÙ?Ø­Ø? Ù?سÙ?ستخدÙ? اÙ?خط اÙ?Ù?حدد Ù?Ù?ا عÙ?د إظÙ?ار "
-"اÙ?Ù?Ù?احظات."
+"Ø¥Ù? Ù?اÙ? enable_custom_font صحÙ?Ø­Ø? Ù?سÙ?ستخدÙ? اÙ?خط اÙ?Ù?حدد Ù?Ù?ا عÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?احظات."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -189,9 +188,9 @@ msgid ""
 "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت صحÙ?حةØ? Ù?جÙ?Ù?عة ارتباطات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ø© Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب Ù?Ù? "
-"/apps/gnote/global_keybindings سÙ?تÙ? تÙ?عÙ?Ù?Ù?اØ? Ù?Ù?ا سÙ?سÙ?Ø­ Ù?بعض إجراءات "
-"Ù?Ù?احظاتâ??ج اÙ?Ù?Ù?Ù?دة بأÙ? تتÙ?Ù?ر Ù?Ø£Ù? تطبÙ?Ù?."
+"Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت صحÙ?حةØ? Ù?جÙ?Ù?عة ارتباطات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ø© Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب Ù?Ù? /apps/gnote/"
+"global_keybindings سÙ?تÙ? تÙ?عÙ?Ù?Ù?اØ? Ù?Ù?ا سÙ?سÙ?Ø­ Ù?بعض إجراءات Ù?Ù?احظاتâ??ج اÙ?Ù?Ù?Ù?دة بأÙ? "
+"تتÙ?Ù?ر Ù?Ø£Ù? تطبÙ?Ù?."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:28
 msgid ""
@@ -199,8 +198,7 @@ msgid ""
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
 "Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت صحÙ?حةØ? سÙ?تÙ? استخداÙ? Ù?جÙ?Ù?عة اسÙ? اÙ?خط Ù?Ù? custom_font_face Ù?اسÙ? Ù?Ù?خط "
-"عÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?احظات. Ù?ا عدا Ø°Ù?Ù? سÙ?تÙ? استخداÙ? اÙ?خط اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ø© "
-"اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ø©."
+"عÙ?د إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?احظات. Ù?ا عدا Ø°Ù?Ù? سÙ?تÙ? استخداÙ? اÙ?خط اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:29
 msgid ""
@@ -331,7 +329,10 @@ msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "Ù?زاÙ?Ù?Ø© Ù?سار اÙ?خادÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:55
-msgid "The date format that is used for the timestamp."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It followe the format of "
+"strftime(3)."
 msgstr "Ù?سÙ? اÙ?تارÙ?Ø® Ù?Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?ت."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:56
@@ -346,8 +347,8 @@ msgstr ""
 "ارتباط اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء Ù? عرض Ù?Ù?احظة جدÙ?دة. اÙ?Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù? "
 "اÙ?تاÙ?Ù? \"&lt;Control&gt;a\" Ø£Ù? \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". اÙ?Ù?عرب اÙ?Ù?غÙ?Ù? "
 "Ù?تحرر بإÙ?صاÙ? Ù? Ù?سÙ?Ø­ بحاÙ?ات اÙ?حرÙ?Ù? اÙ?صغÙ?رة Ø£Ù? اÙ?Ù?بÙ?رةØ? Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ باÙ?اختصارات "
-"Ù?Ø«Ù? \"&lt;Ctl&gt;\" Ù? \"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled\"Ø? "
-"Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
+"Ù?Ø«Ù? \"&lt;Ctl&gt;\" Ù? \"&lt;Ctrl&gt;\". إذا ضبطت اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?Ù?ص اÙ?خاص \"disabled"
+"\"Ø? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? ارتباط Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:57
 msgid ""
@@ -492,6 +493,14 @@ msgstr ""
 "Ù?ائÙ?Ø© تÙ?صÙ?Ù?ا Ù?ساحات بÙ?ضاء تحتÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?تÙ? Ù?جب Ø£Ù? تظÙ?ر دائÙ?Ù?ا "
 "Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?احظات Ù?Ù?احظاتâ??ج."
 
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "اÙ?اسÙ?"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
+
 #: ../src/actionmanager.cpp:160
 msgid "_File"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
@@ -528,7 +537,7 @@ msgstr "أغÙ?_Ù?"
 msgid "Close this window"
 msgstr "أغÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:519
+#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:520
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -540,7 +549,7 @@ msgstr "أغÙ?Ù? Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرر"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:63
+#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:86
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
@@ -580,15 +589,15 @@ msgstr "_زاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "ابدأ Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
-#: ../src/gnote.cpp:202
+#: ../src/gnote.cpp:203
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/gnote.cpp:245
+#: ../src/gnote.cpp:247
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "Ù?Ù?ؤÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?â??بÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../src/gnote.cpp:254
+#: ../src/gnote.cpp:256
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
@@ -597,31 +606,31 @@ msgstr ""
 "أحÙ?د Ù?رغÙ?\t<ahmad farghal gmail com>\n"
 "Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:263
+#: ../src/gnote.cpp:265
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "تطبÙ?Ù? سطح Ù?Ù?تب بسÙ?Ø· Ù? سÙ?Ù? اÙ?استخداÙ? Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات."
 
-#: ../src/gnote.cpp:274
+#: ../src/gnote.cpp:276
 msgid "Homepage"
 msgstr "اÙ?بداÙ?Ø©"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:81
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
 msgid "Editing"
 msgstr "اÙ?تحرÙ?ر"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:83
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "اÙ?اختصارات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
 msgid "Add-ins"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:155
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء أثÙ?اء اÙ?_Ù?تابة"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:161
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
@@ -630,11 +639,11 @@ msgstr ""
 "اÙ?سÙ?اÙ?."
 
 #. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:172
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "أبرÙ?ز _Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:178
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
@@ -643,97 +652,117 @@ msgstr ""
 "ستÙ?Ù?شأ Ù?Ù?احظة جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?اسÙ?"
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:185
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تر_تÙ?ب اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ائÙ?"
 
 #. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:193
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "استخدÙ? _خط Ù?خصÙ?ص"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:211 ../src/notemanager.cpp:101
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:101
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Ù?اÙ?ب Ù?Ù?احظة جدÙ?د"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
-msgstr "استعÙ?Ù? Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?تابة اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
+msgstr ""
+"استعÙ?Ù? Ù?اÙ?ب اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?تابة اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?احظة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:223
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ب Ù?Ù?احظة جدÙ?د"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?ا_ختصارات"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:288
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
 msgid ""
 "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
 "keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
 "Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
 "تتÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?اختصارات سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­. Ù?ثاÙ? "
-"عÙ?Ù? اÙ?اختصارات: â?ª<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>â?¬Ø?â?¬ "
-"â?ª<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+"عÙ?Ù? اÙ?اختصارات: â?ª<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>â?¬Ø?â?¬ â?ª<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "أظÙ?ر _Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:324
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "اÙ?تح \"Ù?Ù?احظة ا_بدأ Ù?Ù?ا\""
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:339
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
 msgid "Create _new note"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?احظة _جدÙ?دة"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:354
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "اÙ?تح \"ابحث Ù?Ù? _Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات\""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:380
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "Ø®_دÙ?Ø©:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:437
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
 msgid "Not configurable"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ابÙ? Ù?Ù?إعداد"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:457
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "Ù?ت_Ù?دÙ?Ù?..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:504
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?ثبتة"
 
 #. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
 #. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:535
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:541
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
 msgid "_Disable"
 msgstr "ع_Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:748
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات %1%"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "اختر خط اÙ?Ù?Ù?احظات"
 
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+msgid "Version:"
+msgstr "اÙ?Ù?سخة:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Author:"
+msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ:"
+
 #: ../src/notemanager.cpp:213
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
@@ -767,10 +796,10 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بعدÙ?ا تÙ?ظÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?تÙ? تÙ?شئÙ?ا عÙ? طرÙ?Ù? ربط اÙ?Ù?Ù?احظات Ù?اÙ?Ø£Ù?Ù?ار اÙ?تÙ? "
 "Ù?Ù?ا عÙ?اÙ?Ø© ببعضÙ?ا!\n"
 "\n"
-"Ù?Ù?د Ø£Ù?شأÙ?ا Ù?Ù?احظة تسÙ?Ù? <link:internal>استخداÙ? اÙ?رÙ?ابط Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?احظاتâ??ج</link:internal>.  Ù?احظ Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?تب <link:internal>استخداÙ? "
-"اÙ?رÙ?ابط Ù?Ù? Ù?Ù?احظاتâ??ج</link:internal> Ù?تÙ? تسطÙ?رÙ?ا تÙ?Ù?ائÙ?Ù?اØ? اÙ?Ù?ر اÙ?رابط Ù?Ù?تح "
-"اÙ?Ù?Ù?احظة.</note-content>"
+"Ù?Ù?د Ø£Ù?شأÙ?ا Ù?Ù?احظة تسÙ?Ù? <link:internal>استخداÙ? اÙ?رÙ?ابط Ù?Ù? Ù?Ù?احظاتâ??ج</link:"
+"internal>.  Ù?احظ Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?تب <link:internal>استخداÙ? اÙ?رÙ?ابط Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?احظاتâ??ج</link:internal> Ù?تÙ? تسطÙ?رÙ?ا تÙ?Ù?ائÙ?Ù?اØ? اÙ?Ù?ر اÙ?رابط Ù?Ù?تح اÙ?Ù?Ù?احظة.</"
+"note-content>"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:232
 msgid ""
@@ -797,8 +826,8 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?احظات. Ù?Ù?Ù?ع Ù?ذا Ù?جÙ?د رÙ?ابط Ù?Ù?سÙ?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?أخرÙ? عÙ?د إعادة تسÙ?Ù?Ø© "
 "Ù?Ù?احظة.\n"
 "\n"
-"باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?ذاØ? سÙ?تÙ? اÙ?ربط Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?احظة Ù?Ù?جÙ?دة تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا Ù?Ù? أجÙ?Ù? Ø¥Ù? Ù?تبت "
-"اسÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?احظة أخرÙ?.</note-content>"
+"باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?ذاØ? سÙ?تÙ? اÙ?ربط Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?احظة Ù?Ù?جÙ?دة تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا Ù?Ù? أجÙ?Ù? Ø¥Ù? Ù?تبت اسÙ?Ù?ا "
+"Ù?Ù? Ù?Ù?احظة أخرÙ?.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
 #: ../src/notemanager.cpp:247 ../src/notemanager.cpp:321
@@ -944,7 +973,7 @@ msgid "Font Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?خط"
 
 #. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:66
+#: ../src/note.cpp:67
 msgid "Really delete this note?"
 msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
 msgstr[0] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظةØ?"
@@ -954,23 +983,23 @@ msgstr[3] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?%1%Ø?"
 msgstr[4] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?%1%Ø?"
 msgstr[5] "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ا حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?احظات اÙ?%1%Ø?"
 
-#: ../src/note.cpp:78
+#: ../src/note.cpp:79
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "إذا حذÙ?ت اÙ?Ù?Ù?احظة Ù?سÙ?Ù? تÙ?Ù?د Ù?Ù?أبد."
 
-#: ../src/note.cpp:114
+#: ../src/note.cpp:115
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø­Ù?ظ بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?احظات."
 
-#: ../src/note.cpp:115
+#: ../src/note.cpp:116
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
 "Error details can be found in ~/.gnote.log."
 msgstr ""
 "حدث خطأ عÙ?د Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ø­Ù?ظ Ù?Ù?احظاتÙ?. اÙ?رجاء اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?ساحة اÙ?Ù?رص "
-"اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø£Ù? Ù?دÙ?Ù? اÙ?تصارÙ?Ø­ اÙ?صحÙ?حة عÙ?Ù? â?ª~/.gnoteâ?¬. تستطÙ?ع Ù?طاÙ?عة تÙ?اصÙ?Ù? "
-"اÙ?خطأ Ù?Ù? â?ª~/.gnote.logâ?¬."
+"اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø£Ù? Ù?دÙ?Ù? اÙ?تصارÙ?Ø­ اÙ?صحÙ?حة عÙ?Ù? â?ª~/.gnoteâ?¬. تستطÙ?ع Ù?طاÙ?عة تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?خطأ "
+"Ù?Ù? â?ª~/.gnote.logâ?¬."
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:83
 msgid "Search All Notes"
@@ -1031,7 +1060,7 @@ msgstr[3] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?احظات"
 msgstr[4] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?احظة"
 msgstr[5] "Ù?طابÙ?: %1% Ù?Ù?احظة"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:727
+#: ../src/recentchanges.cpp:723
 msgid "Notes"
 msgstr "Ù?Ù?احظات"
 
@@ -1043,7 +1072,7 @@ msgstr "Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 msgid " (new)"
 msgstr " (جدÙ?د)"
 
-#: ../src/tray.cpp:512
+#: ../src/tray.cpp:513
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "_عÙ?Ù? Ù?Ù?احظاتâ??ج"
 
@@ -1052,8 +1081,7 @@ msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
 msgstr ""
-"تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? \"Ù?تÙ?ب Ù?Ù?احظاتâ??ج\".  رجاءÙ? تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?ثبت بشÙ?Ù? "
-"صحÙ?Ø­."
+"تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? \"Ù?تÙ?ب Ù?Ù?احظاتâ??ج\".  رجاءÙ? تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?ثبت بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­."
 
 #: ../src/utils.cpp:136
 msgid "Help not found"
@@ -1265,6 +1293,71 @@ msgstr "Ù?تÙ?Ù?ب"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+msgid "_Fixed Width"
+msgstr "ثابت اÙ?عر_ض"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ثابت اÙ?عرض"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "Ù?ضÙ?Ù? طراز خط ثابت اÙ?عرضز"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:48
+msgid "Printing Support"
+msgstr "دعÙ? اÙ?طباعة"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:52
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "Ù?تÙ?Ø­ Ù?Ù? طبع اÙ?Ù?Ù?احظات."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:79
+msgid "Print"
+msgstr "اطبع"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:115
+msgid "Error printing note"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء طبع اÙ?Ù?Ù?احظة"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:275
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "صÙ?حة %1% Ù?Ù? %2%"
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:46
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:79
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "أدرج خاتÙ?ا زÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:50
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "أدرج اÙ?تارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ؤشر."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:54
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Ù?Ù?ربÙ?رت Ù?Ù?جÙ?رÙ? Ù?Ù?شرÙ?ع تÙ?Ù?â??بÙ?Ù?"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "استعÙ?Ù? اÙ?صÙ?غ اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?سبÙ?Ù?ا Ø£Ù? استعÙ?Ù? Ù?ا ترÙ?د."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "استعÙ?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?_حدد"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "اس_تعÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù?ا Ù?خصÙ?صا"
+
 #~ msgid "Tomboy Notes"
 #~ msgstr "Ù?Ù?احظات Tomboy"
 
@@ -1299,9 +1392,6 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 #~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استعÙ?اÙ? Ù?صÙ?ات بغزÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?احظاتÙ?. اذا اردت اÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?عØ? اضÙ?Ù? "
 #~ "Ù?Ù?ا."
 
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "أسÙ? اÙ?Ù?ضÙ?Ù?"
-
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -1375,30 +1465,15 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 #~ msgid "Local Folder"
 #~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?د Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "_Fixed Width"
-#~ msgstr "ثابت اÙ?عر_ض"
-
 #~ msgid "Cannot contact '{0}'"
 #~ msgstr "تعذر اÙ?اتصاÙ? بÙ? '{0}'"
 
 #~ msgid "Error running gaim-remote: {0}"
 #~ msgstr "خطأ أثÙ?اء تشغÙ?Ù? gaim-remote: {0}"
 
-#~ msgid "Insert Timestamp"
-#~ msgstr "أدخÙ? Ù?اÙ?با Ù?Ù?تÙ?ا"
-
 #~ msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 #~ msgstr "ddddØ? MMMM dØ? h:mm tt"
 
-#~ msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-#~ msgstr "استعÙ?Ù? اÙ?صÙ?غ اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ù?سبÙ?Ù?ا Ø£Ù? استعÙ?Ù? Ù?ا ترÙ?د."
-
-#~ msgid "Use _Selected Format"
-#~ msgstr "استعÙ?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?_Ù?تÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Use Custom Format"
-#~ msgstr "اس_تعÙ?Ù? تÙ?سÙ?Ù?ا Ù?خصÙ?صا"
-
 #~ msgid "Today: Template"
 #~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?: Ù?اÙ?ب"
 
@@ -1419,9 +1494,6 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 #~ msgid "_Open Today: Template"
 #~ msgstr "Ù?_Ù?تÙ?حة اÙ?Ù?Ù?Ù?: Ù?اÙ?ب"
 
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "اطبع"
-
 #~ msgid "Preparing pages..."
 #~ msgstr "Ù?جرÙ? تحضÙ?ر اÙ?صÙ?حات..."
 
@@ -1434,9 +1506,6 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 #~ msgid "Print preview"
 #~ msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?طباعة"
 
-#~ msgid "Page %N of %Q"
-#~ msgstr "اÙ?صÙ?حة %N Ù?Ù? %Q"
-
 #~ msgid "%A %x, %X"
 #~ msgstr "%A %xØ? %X"
 
@@ -1476,9 +1545,6 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 #~ msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
 #~ msgstr "اسÙ? خط جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?ص اÙ?Ù?ستÙ?د (Ù?Ù?جÙ?ر)"
 
-#~ msgid "Font Description"
-#~ msgstr "Ù?صÙ? اÙ?خط"
-
 #~ msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
 #~ msgstr "اÙ?خط اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?ص اÙ?Ù?ستÙ?د (Ù?Ø«Ù? \"Monospace 10\")"
 
@@ -1619,9 +1685,6 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 #~ msgid "Synchronization"
 #~ msgstr "Ù?زاÙ?Ù?Ø©"
 
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
-
 #~ msgid "{0} Preferences"
 #~ msgstr "{0} تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
@@ -1680,15 +1743,6 @@ msgstr "_Ù?تÙ?Ù?ب جدÙ?د"
 #~ msgid "Error connecting :("
 #~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? :("
 
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?سخة:"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ:"
-
 #~ msgid "Add-in Dependencies:"
 #~ msgstr "Ù?تطÙ?بات اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]