[xchat-gnome] Committed gu.po file and Added LINGUAS



commit 56a0f281da2e368a65c0e3fb2afae9c7f46869bf
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Apr 29 12:23:21 2009 +0530

    Committed gu.po file and Added LINGUAS
---
 po/gu.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 142 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 10b015d..f861515 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of xchat-gnome.master.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xchat-gnome.master\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-04-21 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 15:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 12:21+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "સા�� નામ (_m):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લનામ�મા� મ��લનાર �પનામ ન� સ���રહ �ર� (_n)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
 msgid "Select A File"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "�ા�મસ���મ�પ�ન� બતાવ� (_t)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Show m_arker line"
-msgstr ""
+msgstr "સ�થિતિસ��� વા��ય ન� બતાવ� (_a)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 msgid ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "પાશ�ર�વ ભા� �િત�ર (_B)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
 msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr ""
+msgstr "ર���ન �પનામ� (_C)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
 msgid "_Download files to:"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "મા� ફા�લ�ન� ડા�નલ�ડ �ર� (_D):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "���ર ભા�ન� ર�� (_F):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "_Global send KB/s: "
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Log conversations"
-msgstr ""
+msgstr "વાર�તાલાપ�ન� લ�� રા�� (_L)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Nickname:"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "�પ નામ (_N):"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgstr "��� નહિ� (_N) (સ�લિડ ર��ન� વાપર�)"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Part message:"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "ન��વર�� મ�નિ�ર"
 
 #: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
 msgid "NetworkManager connection monitor"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ��ડાણ મ�નિ�ર"
 
 #: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
 #, c-format
 msgid "%s loaded successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s � સફળતાપ�ર�વ� લ�ડ થય�લ ��\n"
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:150
 #: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
@@ -473,19 +473,19 @@ msgstr "સ��ના"
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:151
 msgid "A notification area plugin."
-msgstr ""
+msgstr "સ��ના વિસ�તાર પ�લ��ન."
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:214
 msgid "Notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ ��.\n"
 
 #: ../plugins/notification/notification.c:235
 msgid "Notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ નથ�.\n"
 
 #: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
 msgid "Level of the messages that require a notification"
-msgstr ""
+msgstr "સ�દ�શા�ન�� સ�તર �� ��ન� સ��નાન� �ર�ર ��"
 
 #: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">સ��ના સ�તર</span>"
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
 msgid "Notify each _event"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
 #, c-format
 msgid "Error closing notification: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "સ��નાન� બ�ધ �રવા દરમ�યાન ભ�લ: %s\n"
 
 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
 #, c-format
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
 msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�વા�-સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ ��.\n"
 
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
 msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�વા�-સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ નથ�.\n"
 
 #: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
 msgid "tclplugin"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "ભ�લ"
 #: ../src/common/dcc.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
-msgstr ""
+msgstr "%s � \"%s\" ન� પ�રસ�તાવ �ર� રહ�ય� ��. શ�� તમ� સ�વ��ારવા મા��� ��?"
 
 #: ../src/common/dcc.c:2586
 msgid "No active DCCs\n"
@@ -748,14 +748,14 @@ msgstr "સ��રિય DCCs નથ�\n"
 #: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
 #: ../src/common/ignore.c:144
 msgid "YES  "
-msgstr ""
+msgstr "YES  "
 
 #: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
 #: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
 #: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
 #: ../src/common/ignore.c:146
 msgid "NO   "
-msgstr ""
+msgstr "NO   "
 
 #: ../src/common/ignore.c:377
 #, c-format
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "  %-20s �ફલા�ન\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:72
 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr ""
+msgstr "��નલ ��ડાય�લ નથ�. /join #<channel> ન� પ�રયત�ન �ર�\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:78
 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "વધાર� �ાણ�ાર� મા�� /HELP <command> પ
 #: ../src/common/outbound.c:2301
 #, c-format
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr ""
+msgstr "����ાત arg '%s' � �વ�ણ�લ ��."
 
 #: ../src/common/outbound.c:3235
 msgid "No such plugin found.\n"
@@ -829,27 +829,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3509
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr ""
+msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, વપરાશ�ર�તા-યાદ� હ�ઠળ બ�નન� �મ�ર� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3511
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLCHAN <cmd>, તમ� ��મા� �� ત�વ� બધ� ��નલ�મા� �દ�શન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3513
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLCHANL <cmd>, તમ� ��મા� �� ત�વ� બધ� ��નલ�મા� �દ�શન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3515
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLSERV <cmd>, તમ� ��મા� �� ત�વા બધા સર�વર�મા� �દ�શન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3516
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
-msgstr ""
+msgstr "AWAY [<reason>], તમ� દ�ર �� �ના મા�� સ�ય��િત �ર� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3517
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr ""
+msgstr "BACK, તમ� પા�ા �વ� �યા ત� ર�ત� સ�ય��િત �ર� �� (દ�ર નથ�)"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3519
 msgid ""
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3529
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE, હાલન� વિન�ડ�/��બન� બ�ધ �ર� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3532
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, દ�શના� ��ડન� શ�ધ� ��, દાત: au = australia"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3534
 msgid ""
@@ -927,15 +927,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3557
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
-msgstr ""
+msgstr "DISCON, સર�વર મા�થ� ��ડાણન� ત�ડ� ના��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3558
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
-msgstr ""
+msgstr "DNS <nick|host|ip>, વપરાશ�ર�તા�ના� IP ન�બરન� શ�ધ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3559
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
-msgstr ""
+msgstr "ECHO <text>, લ�ાણન� સ�થાનિ� ર�ત� �ાપ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3562
 msgid ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3564
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
-msgstr ""
+msgstr "EXECCONT, પ�ર��રિયા SIGCONT ન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3569
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
-msgstr ""
+msgstr "EXECSTOP, પ�ર��રિયા SIGSTOP ન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3570
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
@@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3605
 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr ""
+msgstr "LASTLOG <string>, બફરમા� શબ�દમાળા મા�� શ�ધ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3607
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
-msgstr ""
+msgstr "LOAD [-e] <file>, પ�લ��ન �થવા સ���રિપ��ન� લ�ડ �ર� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3610
 msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3622
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
-msgstr ""
+msgstr "MSG <nick> <message>, �ાન�� સ�દ�શન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3625
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
@@ -1054,15 +1054,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3627
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
-msgstr ""
+msgstr "NCTCP <nick> <message>, CTCP સ��નાન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3628
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
-msgstr ""
+msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3629
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
-msgstr ""
+msgstr "NICK <nickname>, તમારા �પનામન� સ�ય��િત �ર� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3632
 msgid ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3644
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
-msgstr ""
+msgstr "QUIT [<reason>], હાલના� સર�વર મા�થ� ��ડાણ ત�ડ� ના�� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3646
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3657
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "SAY <text>, હાલન� વિન�ડ�મા� �બ������ના� લ�ાણન� મ��લ� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3658
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "SEND <nick> [<file>]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3661
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, ��નલન� ��ડ� �ન� ��ડાવ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3664
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
+msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, ��નલન� ��ડ� �ન� ��ડાવ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3668
 msgid ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
-msgstr ""
+msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], સર�વરમા� ��ડાવ�, મ�ળભ�ત પ�ર�� � 6667 ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3673
 msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3690
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
-msgstr ""
+msgstr "UNLOAD <name>, પ�લ��ન �થવા સ���રિપ��ન� લ�ડ ન �ર�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3691
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL <url>, તમારા બ�રા��રમા� URL ન� ��લ�"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3693
 msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:3698
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
-msgstr ""
+msgstr "WALLCHAN <message>, બધ� ��નલ�મા� સ�દ�શન� લ�� ��"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3700
 msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
@@ -1212,14 +1212,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"પ�લા �દ�શ પર મદદ �પલ�બધ નથ�.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:3744
 msgid "No such command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�વ� �દ�શ નથ�.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4074
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા �દ�શ મા�� �રાબ દલ�લ�.\n"
 
 #: ../src/common/outbound.c:4230
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
@@ -1227,15 +1229,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/outbound.c:4307
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
-msgstr ""
+msgstr "����ાત �દ�શ. /help ન� પ�રયત�ન �ર�\n"
 
 #: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "xchat_plugin_init symbol; � �ર��ર xchat પ�લ��ન નથ�?"
 
 #: ../src/common/server.c:634
 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
-msgstr ""
+msgstr "શ�� તમ� �����સ �� �� � SSL સ��ષમ સર�વર �ન� પ�ર�� ��?\n"
 
 #: ../src/common/server.c:1024
 #, c-format
@@ -1243,6 +1245,8 @@ msgid ""
 "Cannot resolve hostname %s\n"
 "Check your IP Settings!\n"
 msgstr ""
+"ય�માનનામ %s ન� સ�ધાર� શ�ાત� નથ�\n"
+"તમારા IP સ�ય��ન�ન� ��ાસ�!\n"
 
 #: ../src/common/server.c:1029
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:876
 msgid "Left message"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબ� સ�દ�શ"
 
 #: ../src/common/text.c:877
 msgid "Right message"
-msgstr ""
+msgstr "�મણ� સ�દ�શ"
 
 #: ../src/common/text.c:881
 msgid "The nick of the joining person"
@@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:883 ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
 msgid "The host of the person"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન� ય�માન"
 
 #: ../src/common/text.c:888
 msgid "The action"
@@ -1324,11 +1328,11 @@ msgstr "સ�દ�શ"
 
 #: ../src/common/text.c:906 ../src/common/text.c:968
 msgid "Old nickname"
-msgstr ""
+msgstr "��ન�� �પનામ"
 
 #: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
 msgid "New nickname"
-msgstr ""
+msgstr "નવ� �પનામ"
 
 #: ../src/common/text.c:911
 msgid "Nick of person who changed the topic"
@@ -1337,11 +1341,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
 #: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "વિષય"
 
 #: ../src/common/text.c:922 ../src/common/text.c:975
 msgid "The nickname of the kicker"
-msgstr ""
+msgstr "�િ�રન�� �પનામ"
 
 #: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:973
 msgid "The person being kicked"
@@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:953
 msgid "The time in x.x format (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "x.x બ�ધારણમા� સમય (ન��� ���)"
 
 #: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1000
 msgid "The Channel it's going to"
@@ -1548,11 +1552,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1112
 msgid "Signon time"
-msgstr ""
+msgstr "Signon સમય"
 
 #: ../src/common/text.c:1117
 msgid "Away reason"
-msgstr ""
+msgstr "દ�ર રહ�વાન�� �ારણ"
 
 #: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
 #: ../src/common/text.c:1140 ../src/common/text.c:1320
@@ -1565,11 +1569,11 @@ msgstr "�ાત�"
 
 #: ../src/common/text.c:1138
 msgid "Real user host"
-msgstr ""
+msgstr "સા�� user host"
 
 #: ../src/common/text.c:1139
 msgid "Real IP"
-msgstr ""
+msgstr "સા�� IP"
 
 #: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
 #: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
@@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1164
 msgid "Nickname in use"
-msgstr ""
+msgstr "વાપરવામા� �પનામ"
 
 #: ../src/common/text.c:1165
 msgid "Nick being tried"
@@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr "ફા�લ નામ"
 
 #: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
 msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "લ��ષ�ય ફા�લનામ"
 
 #: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1261
 msgid "CPS"
@@ -1659,7 +1663,7 @@ msgstr "DCC શબ�દમાળા"
 
 #: ../src/common/text.c:1298
 msgid "Number of notify items"
-msgstr ""
+msgstr "સ��ન�ય વસ�ત��ન� સ���યા"
 
 #: ../src/common/text.c:1314
 msgid "Old Filename"
@@ -1671,11 +1675,11 @@ msgstr "નવ� ફા�લન�� નામ"
 
 #: ../src/common/text.c:1319
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "મ�ળવનાર"
 
 #: ../src/common/text.c:1324
 msgid "Hostmask"
-msgstr ""
+msgstr "ય�માનમાસ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1329
 msgid "Hostname"
@@ -1695,15 +1699,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1349
 msgid "Banmask"
-msgstr ""
+msgstr "બ�નમાસ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1350
 msgid "Who set the ban"
-msgstr ""
+msgstr "બ�નન� સ�ય��િત ��ણ �ર� ��"
 
 #: ../src/common/text.c:1351
 msgid "Ban time"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન સમય"
 
 #: ../src/common/text.c:1391
 #, c-format
@@ -2022,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:225
 msgid "  Ignore list is empty."
-msgstr ""
+msgstr "  �વ�ણવાન� યાદ� �ાલ� ��."
 
 #: ../src/common/textevents.h:228
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
@@ -2034,7 +2038,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:234
 msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C � $2 ન� ��ડાય�લ ��"
 
 #: ../src/common/textevents.h:237
 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
@@ -2059,11 +2063,11 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:252
 msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMOTD ��ડ� દ�ધ�લ ��."
 
 #: ../src/common/textevents.h:255
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � પહ�લ�થ� � વપરાશમા� ��. $2 સાથ� પ�ન:પ�રયત�ન �ર� રહ�યા ��.."
 
 #: ../src/common/textevents.h:258
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
@@ -2087,11 +2091,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textevents.h:276
 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 %B  સ��ના યાદ�                           "
 
 #: ../src/common/textevents.h:279
 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 સ��ના યાદ�મા� વપરાશ�ર�તા�"
 
 #: ../src/common/textevents.h:282
 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
 
 #: ../src/common/textevents.h:309
 msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tA પ�ર��રિયા પહ�લ�થ� �ાલ� રહ� ��"
 
 #: ../src/common/textevents.h:312
 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
@@ -2251,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:296
 msgid "Remote host closed socket"
-msgstr ""
+msgstr "દ�રસ�થ ય�માન � સ����ન� બ�ધ �ર�લ ��"
 
 #: ../src/common/util.c:301
 msgid "Connection refused"
@@ -2259,19 +2263,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:304
 msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ય�માનમા� ર�� નથ�"
 
 #: ../src/common/util.c:306
 msgid "Connection timed out"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણન� સમય સમાપ�ત થ� �ય�"
 
 #: ../src/common/util.c:308
 msgid "Cannot assign that address"
-msgstr ""
+msgstr "પ�લા સરનામા�ન� સ��પ� શ�ાત� નથ�"
 
 #: ../src/common/util.c:310
 msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+msgstr "પ��ર દ�દારા ��ડાણન� પ�ન:સ�ય��િત �ર�"
 
 #: ../src/common/util.c:839
 msgid "Ascension Island"
@@ -2279,7 +2283,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:840
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�ડ�રા"
 
 #: ../src/common/util.c:841
 msgid "United Arab Emirates"
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:842
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "�ફ�ાનિસ�તાન"
 
 #: ../src/common/util.c:843
 msgid "Antigua and Barbuda"
@@ -2299,11 +2303,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:845
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "�લ�બ�નિ�"
 
 #: ../src/common/util.c:846
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�મ�નિ�"
 
 #: ../src/common/util.c:847
 msgid "Netherlands Antilles"
@@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:848
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "�ન���લા"
 
 #: ../src/common/util.c:849
 msgid "Antarctica"
@@ -2363,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:861
 msgid "Bangladesh"
-msgstr "બા��લાદ�શ"
+msgstr "બા���લાદ�શ"
 
 #: ../src/common/util.c:862
 msgid "Belgium"
@@ -2391,11 +2395,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:868
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન�ન"
 
 #: ../src/common/util.c:869
 msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "બર�મ�ડા"
 
 #: ../src/common/util.c:870
 msgid "Brunei Darussalam"
@@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:871
 msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લ�વિ�"
 
 #: ../src/common/util.c:872
 msgid "Brazil"
@@ -2575,11 +2579,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:914
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "ફિનલ�ન�ડ"
 
 #: ../src/common/util.c:915
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "ફિ��"
 
 #: ../src/common/util.c:916
 msgid "Falkland Islands"
@@ -2595,11 +2599,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:919
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ફ�રાન�સ"
 
 #: ../src/common/util.c:920
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "��બ�ન"
 
 #: ../src/common/util.c:921
 msgid "Great Britain"
@@ -2623,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:926
 msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "�ાના"
 
 #: ../src/common/util.c:927
 msgid "Gibraltar"
@@ -2631,11 +2635,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:928
 msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�નલ�ન�ડ"
 
 #: ../src/common/util.c:929
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "�ામ�બ��"
 
 #: ../src/common/util.c:930
 msgid "Guinea"
@@ -2643,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:931
 msgid "Government"
-msgstr ""
+msgstr "સર�ાર"
 
 #: ../src/common/util.c:932
 msgid "Guadeloupe"
@@ -2655,7 +2659,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:934
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�સ"
 
 #: ../src/common/util.c:935
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
@@ -2675,11 +2679,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:939
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "��યાના"
 
 #: ../src/common/util.c:940
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "હ��� ����"
 
 #: ../src/common/util.c:941
 msgid "Heard and McDonald Islands"
@@ -2699,11 +2703,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:945
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "હ���ર�"
 
 #: ../src/common/util.c:946
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�ડ�ન�શિયા"
 
 #: ../src/common/util.c:947
 msgid "Ireland"
@@ -2711,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:948
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "��રા�લ"
 
 #: ../src/common/util.c:949
 msgid "Isle of Man"
@@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr "ભારત"
 
 #: ../src/common/util.c:951
 msgid "Informational"
-msgstr ""
+msgstr "માહિત�પ�ર�ણ"
 
 #: ../src/common/util.c:952
 msgid "International"
@@ -2751,7 +2755,7 @@ msgstr "��લિ"
 
 #: ../src/common/util.c:958
 msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�સ�"
 
 #: ../src/common/util.c:959
 msgid "Jamaica"
@@ -2759,7 +2763,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:960
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�ડન"
 
 #: ../src/common/util.c:961
 msgid "Japan"
@@ -2783,7 +2787,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:966
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "��મ�ર�સ"
 
 #: ../src/common/util.c:967
 msgid "St. Kitts and Nevis"
@@ -2791,15 +2795,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:968
 msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "�ત�તર ��રિ�"
 
 #: ../src/common/util.c:969
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "દ��ષિણ ��રિ�"
 
 #: ../src/common/util.c:970
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "��વ�ત"
 
 #: ../src/common/util.c:971
 msgid "Cayman Islands"
@@ -2811,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:973
 msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "લા�સ"
 
 #: ../src/common/util.c:974
 msgid "Lebanon"
@@ -2851,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/util.c:983
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "લ�બ�યા"
 
 #: ../src/common/util.c:984
 msgid "Morocco"
@@ -3366,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
 #: ../src/common/xchat.c:921
 msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન"
 
 #: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
 #: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
@@ -3385,7 +3389,7 @@ msgstr "ફા�લન� મ��લ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:852
 msgid "Offer Chat"
-msgstr ""
+msgstr "સ�વાદન� પ�રસ�તાવ રા��"
 
 #: ../src/common/xchat.c:853
 msgid "Abort Chat"
@@ -3406,11 +3410,11 @@ msgstr "��લા�ન�� �ાણ�ાર�"
 #: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
 #: ../src/common/xchat.c:939
 msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "પિ��"
 
 #: ../src/common/xchat.c:859
 msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "���ળ�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:860
 msgid "Oper"
@@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "સર�વર �ડ��"
 
 #: ../src/common/xchat.c:908
 msgid "Ping Server"
-msgstr ""
+msgstr "સર�વરન� પિ�� �ર�"
 
 #: ../src/common/xchat.c:909
 msgid "Hide Version"
@@ -3552,7 +3556,7 @@ msgstr "DBUS ન� મદદથ� દ�રસ�થ પ�રવ�શ મા
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "સત�ર બસમા� ��ડા� શ��યા નહિ�: %s\n"
 
 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
 #, c-format
@@ -3645,19 +3649,19 @@ msgstr "પાશ�ર�વ ભા� �િત�ર ફા�લન�� 
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
 msgid "Background transparency"
-msgstr ""
+msgstr "���ર ભા�ન� પારદર�શ�તા"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
 msgid "Colorize nicknames in the main window"
-msgstr ""
+msgstr "મ���ય વિન�ડ�મા� ર���ન �પનામ�"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
 msgid "Default nickname used by servers without special options set"
-msgstr ""
+msgstr "�����સ વિ�લ�પ� સ�ય��િત �ર�યા વ�ર સર�વર� દ�દારા વપરાય�લ મ�ળભ�ત �પનામ"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
 msgid "Default real name used by servers without special options set"
-msgstr ""
+msgstr "�����સ વિ�લ�પ� સ�ય��િત �ર�યા વ�ર સર�વર� દ�દારા વપરાય�લ મ�ળભ�ત સા�� નામ"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
 msgid "Display redundant nickstamps"
@@ -3687,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
 msgid "Languages to use for spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "��ડણ� ��ાસણ� મા�� વપરાત� ભાષા�"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
 msgid "List of enabled plugins"
@@ -3867,6 +3871,9 @@ msgid ""
 "<small>from %s</small>\n"
 "%s of %s"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>%s મા�થ�</small>\n"
+"%s ન�� %s"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:251
 msgid "starting"
@@ -3879,6 +3886,9 @@ msgid ""
 "<small>from %s</small>\n"
 "%s of %s at %s/s"
 msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>%s મા�થ�</small>\n"
+"%s પર %s ન�� %s/s"
 
 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:289
 msgid "queued"
@@ -3922,7 +3932,7 @@ msgstr "ફા�લન� મ��લ�..."
 
 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:62
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
-msgstr ""
+msgstr "મ�ળભ�ત ર�પર��ા��િત ડિર����ર�ન� બદલ� ડિર����ર�ન� વાપર�"
 
 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
 msgid "Don't auto-connect to servers"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]