[xchat-gnome] Committed gu.po file and Added LINGUAS
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [xchat-gnome] Committed gu.po file and Added LINGUAS
- Date: Wed, 29 Apr 2009 02:53:34 -0400 (EDT)
commit 56a0f281da2e368a65c0e3fb2afae9c7f46869bf
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Apr 29 12:23:21 2009 +0530
Committed gu.po file and Added LINGUAS
---
po/gu.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 132 deletions(-)
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 10b015d..f861515 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of xchat-gnome.master.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xchat-gnome.master\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-gnome&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 15:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 12:21+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "સા�� નામ (_m):"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ફા�લનામ�મા� મ��લનાર �પનામ ન� સ���રહ �ર� (_n)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Select A File"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "�ા�મસ���મ�પ�ન� બતાવ� (_t)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Show m_arker line"
-msgstr ""
+msgstr "સ�થિતિસ��� વા��ય ન� બતાવ� (_a)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
msgid ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "પાશà«?રà«?વ àªàª¾àª? àª?િતà«?ર (_B)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr ""
+msgstr "ર���ન �પનામ� (_C)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
msgid "_Download files to:"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "મા� ફા�લ�ન� ડા�નલ�ડ �ર� (_D):"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "àª?àª?à«?ર àªàª¾àª?નà«? રàª?àª? (_F):"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_Global send KB/s: "
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Log conversations"
-msgstr ""
+msgstr "વાર�તાલાપ�ન� લ�� રા�� (_L)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Nickname:"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "�પ નામ (_N):"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
msgid "_None (use solid color)"
-msgstr ""
+msgstr "��� નહિ� (_N) (સ�લિડ ર��ન� વાપર�)"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
msgid "_Part message:"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "ન��વર�� મ�નિ�ર"
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:40
msgid "NetworkManager connection monitor"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager ��ડાણ મ�નિ�ર"
#: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:352
#, c-format
msgid "%s loaded successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s � સફળતાપ�ર�વ� લ�ડ થય�લ ��\n"
#: ../plugins/notification/notification.c:150
#: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:128
@@ -473,19 +473,19 @@ msgstr "સ��ના"
#: ../plugins/notification/notification.c:151
msgid "A notification area plugin."
-msgstr ""
+msgstr "સ��ના વિસ�તાર પ�લ��ન."
#: ../plugins/notification/notification.c:214
msgid "Notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ ��.\n"
#: ../plugins/notification/notification.c:235
msgid "Notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ નથ�.\n"
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
msgid "Level of the messages that require a notification"
-msgstr ""
+msgstr "સ�દ�શા�ન�� સ�તર �� ��ન� સ��નાન� �ર�ર ��"
#: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">સ��ના સ�તર</span>"
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
msgid "Notify each _event"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
#, c-format
msgid "Error closing notification: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "સà«?àª?નાનà«? બàª?ધ àª?રવા દરમà«?યાન àªà«?લ: %s\n"
#: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
#, c-format
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�વા�-સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ ��.\n"
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�વા�-સ��ના પ�લ��ન લ�ડ થય�લ નથ�.\n"
#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
msgid "tclplugin"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "àªà«?લ"
#: ../src/common/dcc.c:2375
#, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
-msgstr ""
+msgstr "%s � \"%s\" ન� પ�રસ�તાવ �ર� રહ�ય� ��. શ�� તમ� સ�વ��ારવા મા��� ��?"
#: ../src/common/dcc.c:2586
msgid "No active DCCs\n"
@@ -748,14 +748,14 @@ msgstr "સ��રિય DCCs નથ�\n"
#: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
#: ../src/common/ignore.c:144
msgid "YES "
-msgstr ""
+msgstr "YES "
#: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
#: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
#: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
#: ../src/common/ignore.c:146
msgid "NO "
-msgstr ""
+msgstr "NO "
#: ../src/common/ignore.c:377
#, c-format
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr " %-20s �ફલા�ન\n"
#: ../src/common/outbound.c:72
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
-msgstr ""
+msgstr "��નલ ��ડાય�લ નથ�. /join #<channel> ન� પ�રયત�ન �ર�\n"
#: ../src/common/outbound.c:78
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "વધાર� �ાણ�ાર� મા�� /HELP <command> પ
#: ../src/common/outbound.c:2301
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
-msgstr ""
+msgstr "����ાત arg '%s' � �વ�ણ�લ ��."
#: ../src/common/outbound.c:3235
msgid "No such plugin found.\n"
@@ -829,27 +829,27 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3509
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
-msgstr ""
+msgstr "ADDBUTTON <name> <action>, વપરાશ�ર�તા-યાદ� હ�ઠળ બ�નન� �મ�ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3511
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLCHAN <cmd>, તમ� ��મા� �� ત�વ� બધ� ��નલ�મા� �દ�શન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3513
msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLCHANL <cmd>, તમ� ��મા� �� ત�વ� બધ� ��નલ�મા� �દ�શન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3515
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
-msgstr ""
+msgstr "ALLSERV <cmd>, તમ� ��મા� �� ત�વા બધા સર�વર�મા� �દ�શન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3516
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
-msgstr ""
+msgstr "AWAY [<reason>], તમ� દ�ર �� �ના મા�� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3517
msgid "BACK, sets you back (not away)"
-msgstr ""
+msgstr "BACK, તમ� પા�ા �વ� �યા ત� ર�ત� સ�ય��િત �ર� �� (દ�ર નથ�)"
#: ../src/common/outbound.c:3519
msgid ""
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3529
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE, હાલન� વિન�ડ�/��બન� બ�ધ �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3532
msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, દ�શના� ��ડન� શ�ધ� ��, દાત: au = australia"
#: ../src/common/outbound.c:3534
msgid ""
@@ -927,15 +927,15 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3557
msgid "DISCON, Disconnects from server"
-msgstr ""
+msgstr "DISCON, સર�વર મા�થ� ��ડાણન� ત�ડ� ના��"
#: ../src/common/outbound.c:3558
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
-msgstr ""
+msgstr "DNS <nick|host|ip>, વપરાશ�ર�તા�ના� IP ન�બરન� શ�ધ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3559
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
-msgstr ""
+msgstr "ECHO <text>, લ�ાણન� સ�થાનિ� ર�ત� �ાપ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3562
msgid ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3564
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
-msgstr ""
+msgstr "EXECCONT, પ�ર��રિયા SIGCONT ન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3567
msgid ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3569
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
-msgstr ""
+msgstr "EXECSTOP, પ�ર��રિયા SIGSTOP ન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3570
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
@@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3605
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
-msgstr ""
+msgstr "LASTLOG <string>, બફરમા� શબ�દમાળા મા�� શ�ધ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3607
msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
-msgstr ""
+msgstr "LOAD [-e] <file>, પ�લ��ન �થવા સ���રિપ��ન� લ�ડ �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3610
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3622
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
-msgstr ""
+msgstr "MSG <nick> <message>, �ાન�� સ�દ�શન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3625
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
@@ -1054,15 +1054,15 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3627
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
-msgstr ""
+msgstr "NCTCP <nick> <message>, CTCP સ��નાન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3628
msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
-msgstr ""
+msgstr "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
#: ../src/common/outbound.c:3629
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
-msgstr ""
+msgstr "NICK <nickname>, તમારા �પનામન� સ�ય��િત �ર� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3632
msgid ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3644
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
-msgstr ""
+msgstr "QUIT [<reason>], હાલના� સર�વર મા�થ� ��ડાણ ત�ડ� ના�� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3646
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3657
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
-msgstr ""
+msgstr "SAY <text>, હાલન� વિન�ડ�મા� �બ������ના� લ�ાણન� મ��લ� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3658
msgid "SEND <nick> [<file>]"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "SEND <nick> [<file>]"
#: ../src/common/outbound.c:3661
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
+msgstr "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, ��નલન� ��ડ� �ન� ��ડાવ�"
#: ../src/common/outbound.c:3664
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
-msgstr ""
+msgstr "SERVCHAN <host> <port> <channel>, ��નલન� ��ડ� �ન� ��ડાવ�"
#: ../src/common/outbound.c:3668
msgid ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
-msgstr ""
+msgstr "SERVER <host> [<port>] [<password>], સરà«?વરમાàª? àª?à«?ડાવà«?, મà«?ળàªà«?ત પà«?રà«?àª? àª? 6667 àª?à«?"
#: ../src/common/outbound.c:3673
msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
#: ../src/common/outbound.c:3690
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
-msgstr ""
+msgstr "UNLOAD <name>, પ�લ��ન �થવા સ���રિપ��ન� લ�ડ ન �ર�"
#: ../src/common/outbound.c:3691
msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL <url>, તમારા બ�રા��રમા� URL ન� ��લ�"
#: ../src/common/outbound.c:3693
msgid "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:3698
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
-msgstr ""
+msgstr "WALLCHAN <message>, બધ� ��નલ�મા� સ�દ�શન� લ�� ��"
#: ../src/common/outbound.c:3700
msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
@@ -1212,14 +1212,16 @@ msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"પ�લા �દ�શ પર મદદ �પલ�બધ નથ�.\n"
#: ../src/common/outbound.c:3744
msgid "No such command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "�વ� �દ�શ નથ�.\n"
#: ../src/common/outbound.c:4074
msgid "Bad arguments for user command.\n"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશ�ર�તા �દ�શ મા�� �રાબ દલ�લ�.\n"
#: ../src/common/outbound.c:4230
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
@@ -1227,15 +1229,15 @@ msgstr ""
#: ../src/common/outbound.c:4307
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
-msgstr ""
+msgstr "����ાત �દ�શ. /help ન� પ�રયત�ન �ર�\n"
#: ../src/common/plugin.c:359 ../src/common/plugin.c:400
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "xchat_plugin_init symbol; � �ર��ર xchat પ�લ��ન નથ�?"
#: ../src/common/server.c:634
msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
-msgstr ""
+msgstr "શ�� તમ� �����સ �� �� � SSL સ��ષમ સર�વર �ન� પ�ર�� ��?\n"
#: ../src/common/server.c:1024
#, c-format
@@ -1243,6 +1245,8 @@ msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
+"ય�માનનામ %s ન� સ�ધાર� શ�ાત� નથ�\n"
+"તમારા IP સ�ય��ન�ન� ��ાસ�!\n"
#: ../src/common/server.c:1029
msgid "Proxy traversal failed.\n"
@@ -1284,11 +1288,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:876
msgid "Left message"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબ� સ�દ�શ"
#: ../src/common/text.c:877
msgid "Right message"
-msgstr ""
+msgstr "�મણ� સ�દ�શ"
#: ../src/common/text.c:881
msgid "The nick of the joining person"
@@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:883 ../src/common/text.c:930 ../src/common/text.c:981
msgid "The host of the person"
-msgstr ""
+msgstr "માણસન� ય�માન"
#: ../src/common/text.c:888
msgid "The action"
@@ -1324,11 +1328,11 @@ msgstr "સ�દ�શ"
#: ../src/common/text.c:906 ../src/common/text.c:968
msgid "Old nickname"
-msgstr ""
+msgstr "��ન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:907 ../src/common/text.c:969
msgid "New nickname"
-msgstr ""
+msgstr "નવ� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:911
msgid "Nick of person who changed the topic"
@@ -1337,11 +1341,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:912 ../src/common/text.c:918
#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:452
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "વિષય"
#: ../src/common/text.c:922 ../src/common/text.c:975
msgid "The nickname of the kicker"
-msgstr ""
+msgstr "�િ�રન�� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:973
msgid "The person being kicked"
@@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:953
msgid "The time in x.x format (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "x.x બ�ધારણમા� સમય (ન��� ���)"
#: ../src/common/text.c:963 ../src/common/text.c:1000
msgid "The Channel it's going to"
@@ -1548,11 +1552,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1112
msgid "Signon time"
-msgstr ""
+msgstr "Signon સમય"
#: ../src/common/text.c:1117
msgid "Away reason"
-msgstr ""
+msgstr "દ�ર રહ�વાન�� �ારણ"
#: ../src/common/text.c:1126 ../src/common/text.c:1132
#: ../src/common/text.c:1140 ../src/common/text.c:1320
@@ -1565,11 +1569,11 @@ msgstr "�ાત�"
#: ../src/common/text.c:1138
msgid "Real user host"
-msgstr ""
+msgstr "સા�� user host"
#: ../src/common/text.c:1139
msgid "Real IP"
-msgstr ""
+msgstr "સા�� IP"
#: ../src/common/text.c:1144 ../src/common/text.c:1153
#: ../src/common/text.c:1159 ../src/common/text.c:1189
@@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1164
msgid "Nickname in use"
-msgstr ""
+msgstr "વાપરવામા� �પનામ"
#: ../src/common/text.c:1165
msgid "Nick being tried"
@@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr "ફા�લ નામ"
#: ../src/common/text.c:1223 ../src/common/text.c:1230
msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "લ��ષ�ય ફા�લનામ"
#: ../src/common/text.c:1232 ../src/common/text.c:1261
msgid "CPS"
@@ -1659,7 +1663,7 @@ msgstr "DCC શબ�દમાળા"
#: ../src/common/text.c:1298
msgid "Number of notify items"
-msgstr ""
+msgstr "સ��ન�ય વસ�ત��ન� સ���યા"
#: ../src/common/text.c:1314
msgid "Old Filename"
@@ -1671,11 +1675,11 @@ msgstr "નવ� ફા�લન�� નામ"
#: ../src/common/text.c:1319
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "મ�ળવનાર"
#: ../src/common/text.c:1324
msgid "Hostmask"
-msgstr ""
+msgstr "ય�માનમાસ��"
#: ../src/common/text.c:1329
msgid "Hostname"
@@ -1695,15 +1699,15 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1349
msgid "Banmask"
-msgstr ""
+msgstr "બ�નમાસ��"
#: ../src/common/text.c:1350
msgid "Who set the ban"
-msgstr ""
+msgstr "બ�નન� સ�ય��િત ��ણ �ર� ��"
#: ../src/common/text.c:1351
msgid "Ban time"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન સમય"
#: ../src/common/text.c:1391
#, c-format
@@ -2022,7 +2026,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:225
msgid " Ignore list is empty."
-msgstr ""
+msgstr " �વ�ણવાન� યાદ� �ાલ� ��."
#: ../src/common/textevents.h:228
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
@@ -2034,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:234
msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C � $2 ન� ��ડાય�લ ��"
#: ../src/common/textevents.h:237
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
@@ -2059,11 +2063,11 @@ msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
#: ../src/common/textevents.h:252
msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tMOTD ��ડ� દ�ધ�લ ��."
#: ../src/common/textevents.h:255
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 � પહ�લ�થ� � વપરાશમા� ��. $2 સાથ� પ�ન:પ�રયત�ન �ર� રહ�યા ��.."
#: ../src/common/textevents.h:258
msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
@@ -2087,11 +2091,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/textevents.h:276
msgid "%C24,18 %B Notify List "
-msgstr ""
+msgstr "%C24,18 %B સ��ના યાદ� "
#: ../src/common/textevents.h:279
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 સ��ના યાદ�મા� વપરાશ�ર�તા�"
#: ../src/common/textevents.h:282
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
#: ../src/common/textevents.h:309
msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
-msgstr ""
+msgstr "-%C10-%C11-%O$tA પ�ર��રિયા પહ�લ�થ� �ાલ� રહ� ��"
#: ../src/common/textevents.h:312
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
@@ -2251,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:296
msgid "Remote host closed socket"
-msgstr ""
+msgstr "દ�રસ�થ ય�માન � સ����ન� બ�ધ �ર�લ ��"
#: ../src/common/util.c:301
msgid "Connection refused"
@@ -2259,19 +2263,19 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:304
msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ય�માનમા� ર�� નથ�"
#: ../src/common/util.c:306
msgid "Connection timed out"
-msgstr ""
+msgstr "��ડાણન� સમય સમાપ�ત થ� �ય�"
#: ../src/common/util.c:308
msgid "Cannot assign that address"
-msgstr ""
+msgstr "પ�લા સરનામા�ન� સ��પ� શ�ાત� નથ�"
#: ../src/common/util.c:310
msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+msgstr "પ��ર દ�દારા ��ડાણન� પ�ન:સ�ય��િત �ર�"
#: ../src/common/util.c:839
msgid "Ascension Island"
@@ -2279,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:840
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�ડ�રા"
#: ../src/common/util.c:841
msgid "United Arab Emirates"
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:842
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "�ફ�ાનિસ�તાન"
#: ../src/common/util.c:843
msgid "Antigua and Barbuda"
@@ -2299,11 +2303,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:845
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "�લ�બ�નિ�"
#: ../src/common/util.c:846
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�મ�નિ�"
#: ../src/common/util.c:847
msgid "Netherlands Antilles"
@@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:848
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "�ન���લા"
#: ../src/common/util.c:849
msgid "Antarctica"
@@ -2363,7 +2367,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:861
msgid "Bangladesh"
-msgstr "બા��લાદ�શ"
+msgstr "બા���લાદ�શ"
#: ../src/common/util.c:862
msgid "Belgium"
@@ -2391,11 +2395,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:868
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન�ન"
#: ../src/common/util.c:869
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "બર�મ�ડા"
#: ../src/common/util.c:870
msgid "Brunei Darussalam"
@@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:871
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "બ�લ�વિ�"
#: ../src/common/util.c:872
msgid "Brazil"
@@ -2575,11 +2579,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:914
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "ફિનલ�ન�ડ"
#: ../src/common/util.c:915
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "ફિ��"
#: ../src/common/util.c:916
msgid "Falkland Islands"
@@ -2595,11 +2599,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:919
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ફ�રાન�સ"
#: ../src/common/util.c:920
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "��બ�ન"
#: ../src/common/util.c:921
msgid "Great Britain"
@@ -2623,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:926
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "�ાના"
#: ../src/common/util.c:927
msgid "Gibraltar"
@@ -2631,11 +2635,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:928
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�નલ�ન�ડ"
#: ../src/common/util.c:929
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "�ામ�બ��"
#: ../src/common/util.c:930
msgid "Guinea"
@@ -2643,7 +2647,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:931
msgid "Government"
-msgstr ""
+msgstr "સર�ાર"
#: ../src/common/util.c:932
msgid "Guadeloupe"
@@ -2655,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:934
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�સ"
#: ../src/common/util.c:935
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
@@ -2675,11 +2679,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:939
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "��યાના"
#: ../src/common/util.c:940
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "હ��� ����"
#: ../src/common/util.c:941
msgid "Heard and McDonald Islands"
@@ -2699,11 +2703,11 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:945
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "હ���ર�"
#: ../src/common/util.c:946
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "�ન�ડ�ન�શિયા"
#: ../src/common/util.c:947
msgid "Ireland"
@@ -2711,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:948
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "��રા�લ"
#: ../src/common/util.c:949
msgid "Isle of Man"
@@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr "àªàª¾àª°àª¤"
#: ../src/common/util.c:951
msgid "Informational"
-msgstr ""
+msgstr "માહિત�પ�ર�ણ"
#: ../src/common/util.c:952
msgid "International"
@@ -2751,7 +2755,7 @@ msgstr "��લિ"
#: ../src/common/util.c:958
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�સ�"
#: ../src/common/util.c:959
msgid "Jamaica"
@@ -2759,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:960
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "��ર�ડન"
#: ../src/common/util.c:961
msgid "Japan"
@@ -2783,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:966
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "��મ�ર�સ"
#: ../src/common/util.c:967
msgid "St. Kitts and Nevis"
@@ -2791,15 +2795,15 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:968
msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "�ત�તર ��રિ�"
#: ../src/common/util.c:969
msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "દ��ષિણ ��રિ�"
#: ../src/common/util.c:970
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "��વ�ત"
#: ../src/common/util.c:971
msgid "Cayman Islands"
@@ -2811,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:973
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "લા�સ"
#: ../src/common/util.c:974
msgid "Lebanon"
@@ -2851,7 +2855,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/util.c:983
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "લ�બ�યા"
#: ../src/common/util.c:984
msgid "Morocco"
@@ -3366,7 +3370,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
#: ../src/common/xchat.c:921
msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "બ�ન"
#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
#: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
@@ -3385,7 +3389,7 @@ msgstr "ફા�લન� મ��લ�"
#: ../src/common/xchat.c:852
msgid "Offer Chat"
-msgstr ""
+msgstr "સ�વાદન� પ�રસ�તાવ રા��"
#: ../src/common/xchat.c:853
msgid "Abort Chat"
@@ -3406,11 +3410,11 @@ msgstr "��લા�ન�� �ાણ�ાર�"
#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
#: ../src/common/xchat.c:939
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "પિ��"
#: ../src/common/xchat.c:859
msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "���ળ�"
#: ../src/common/xchat.c:860
msgid "Oper"
@@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "સર�વર �ડ��"
#: ../src/common/xchat.c:908
msgid "Ping Server"
-msgstr ""
+msgstr "સર�વરન� પિ�� �ર�"
#: ../src/common/xchat.c:909
msgid "Hide Version"
@@ -3552,7 +3556,7 @@ msgstr "DBUS ન� મદદથ� દ�રસ�થ પ�રવ�શ મા
#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
#, c-format
msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "સત�ર બસમા� ��ડા� શ��યા નહિ�: %s\n"
#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
#, c-format
@@ -3645,19 +3649,19 @@ msgstr "પાશà«?રà«?વ àªàª¾àª? àª?િતà«?ર ફાàª?લનà«?àª?
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
msgid "Background transparency"
-msgstr ""
+msgstr "àª?àª?à«?ર àªàª¾àª?નà«? પારદરà«?શàª?તા"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
msgid "Colorize nicknames in the main window"
-msgstr ""
+msgstr "મ���ય વિન�ડ�મા� ર���ન �પનામ�"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
msgid "Default nickname used by servers without special options set"
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?àª?à«?àª?સ વિàª?લà«?પà«? સà«?યà«?àª?િત àª?રà«?યા વàª?ર સરà«?વરà«? દà«?દારા વપરાયà«?લ મà«?ળàªà«?ત àª?પનામ"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
msgid "Default real name used by servers without special options set"
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?àª?à«?àª?સ વિàª?લà«?પà«? સà«?યà«?àª?િત àª?રà«?યા વàª?ર સરà«?વરà«? દà«?દારા વપરાયà«?લ મà«?ળàªà«?ત સાàª?à«? નામ"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
msgid "Display redundant nickstamps"
@@ -3687,7 +3691,7 @@ msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
msgid "Languages to use for spellchecking"
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?ડણà«? àª?àª?ાસણà«? માàª?à«? વપરાતà«? àªàª¾àª·àª¾àª?"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
msgid "List of enabled plugins"
@@ -3867,6 +3871,9 @@ msgid ""
"<small>from %s</small>\n"
"%s of %s"
msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>%s મા�થ�</small>\n"
+"%s ન�� %s"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:251
msgid "starting"
@@ -3879,6 +3886,9 @@ msgid ""
"<small>from %s</small>\n"
"%s of %s at %s/s"
msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>%s મા�થ�</small>\n"
+"%s પર %s ન�� %s/s"
#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:289
msgid "queued"
@@ -3922,7 +3932,7 @@ msgstr "ફા�લન� મ��લ�..."
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:62
msgid "Use directory instead of the default config dir"
-msgstr ""
+msgstr "મà«?ળàªà«?ત રà«?પરà«?àª?ાàª?àª?િત ડિરà«?àª?à«?àª?રà«?નà«? બદલà«? ડિરà«?àª?à«?àª?રà«?નà«? વાપરà«?"
#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
msgid "Don't auto-connect to servers"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]