[deskbar-applet] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [deskbar-applet] Updated Oriya Translation.
- Date: Tue, 28 Apr 2009 07:00:34 -0400 (EDT)
commit fbe4099dd046ddc6bfc700bac8e48778a4cb104b
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue Apr 28 16:13:19 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
---
po/or.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 50 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 653397d..6b33e3d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=deskbar-applet&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 18:41+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:12+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,12 +18,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current "
"selection in the search box."
msgstr ""
+"à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ମଧà?ଯ ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à?ନà¬?à? "
+"ସନà?ଧାନ ବାà¬?à?ସରà? ଲà¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:2
msgid "Clear entry after match has been selected"
@@ -91,12 +94,17 @@ msgid ""
"default, history, documents, emails, conversations, files, people, places, "
"actions, web, websearch, news and notes."
msgstr ""
+"ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ତାଲିà¬?ା ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିପଡ଼ିଥାà¬?। ବà?ଧ ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: "
+"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ, ପà?ରà?ଣା ତଥà?à?, ଦଲିଲ, à¬?ମà?ଲ, ବାରà?ତà?ତାଳାପ, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?, ବà?à?à¬?à?ତି, ସà?ଥାନ, "
+"à¬?ାରà?ଯà?à?, à±à?ବ, à±à?ବ ସନà?ଧାନ, à¬?ବର à¬?ବà¬? à¬?ିପà?ପଣà?।"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
msgid ""
"The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
"Leftmost has highest priority"
msgstr ""
+"ରପà?ତାନà? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସà¬?à?ରିà? ନିà?ନà?ତà?ରଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬? ଶà?ରà?ଣà? ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରାଥମିà¬?ତା à¬?ନà?ସାରà? ବାମରà? "
+"à¬?à¬?à?à¬?ତର ପà?ରାଥମିà¬?ତା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
msgid "The maximum number of items stored in history"
@@ -107,16 +115,18 @@ msgid ""
"The minimum number of characters that need to be typed before the applet "
"starts showing matches"
msgstr ""
+"ସରà?ବନିମà?ନ ସà¬?à¬?à?à?à¬? à¬?à¬?à?ଷର ଯାହାà¬?ି à¬?ପଲà?à¬? ମà?ଳà¬? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? "
+"à¬?ାà¬?ପ ହà?ବା à¬?ବଶà?à?à¬?"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:21
msgid ""
"The time in milliseconds between a keystroke in the search entry and the "
"actual search being performed"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଧାନ à¬à¬°à¬£ à¬?ବà¬? ପà?ରà¬?à?ତ ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିଷà?à¬?à?ରà?à¬?ର à¬?ବଧି ମିଲିସà?à¬?ଣà?ଡରà?"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:22
msgid "This value only takes effect when \"ui_name\" is set to \"Button\""
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ମà?ଲà?à? à¬?à?ବଳ \"ui_name\" à¬?à? \"Button\" ରà? ସà?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬ ପà¬?ାà¬?ଥାà¬?"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:23
msgid "Whether to close the window after an action has been activated"
@@ -127,10 +137,12 @@ msgid ""
"Whether to show only the preferred search engine, rather than all available "
"engines. This only affects Mozilla-based web browsers such as Firefox."
msgstr ""
+"ସମସà?ତ à¬?ପଲବà?ଧ ଯନà?ତà?ର à¬?ପà?à¬?à?ଷା, à¬?à?ବଳ ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? ସନà?ଧାନ ଯନà?ତà?ରà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?। "
+"à¬?ହା à¬?à?ବଳ Mozilla-à¬?ଧାରିତ à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର ଯà?ପରିà¬?ି Firefox à¬?ପରà? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬ ପà¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:25
msgid "Whether triggering Deskbar-Applet pastes the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Deskbar-Applet ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à?ନà¬?à? ଲà¬?ାà¬?ଥାà¬?"
#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:26
msgid "Window height"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "?"
#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:783
msgid "Could not load beagle, libbeagle has been compiled without python bindings."
-msgstr ""
+msgstr "beagleà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?, libbeagle à¬?à? python ବନà?ଧନ ବିନା ସà¬?à?à¬?ଳନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:789
msgid "Beagle daemon is not running."
@@ -620,6 +632,10 @@ msgid ""
"autocompletion is enabled. To do this, from your mail program's menu, "
"choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
msgstr ""
+"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬?\n"
+"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?ନଥିଲà? à¬?ମà?à¬à?ମାନà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଠିà¬?ଣା ବହିରà? à¬?-ମà?ଲ ଠିà¬?ଣା ପà?ରଦାନ "
+"à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। à¬?ହା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ଲ ପà?ରà¬?à?ରାମ ତାଲିà¬?ାରà?, "
+"ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? - ପସନà?ଦ, à¬?ବà¬? ତାପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
#. FIXME:
#. _("Location") should be _("Location of %s") % name
@@ -683,36 +699,36 @@ msgstr "ନିà¬à?ରà?ତ à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
#, python-format
msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+msgstr[1] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
#, python-format
msgid "You will be automatically logged out in %s second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+msgstr[1] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
#, python-format
msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+msgstr[1] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
#, python-format
msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିଲମà?ବିତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
+msgstr[1] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିଲମà?ବିତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
#, python-format
msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ପà?ତାବସà?ଥାà¬?à? ଯାà¬?ଥାà¬?।"
+msgstr[1] "à¬?ହି ତନà?ତà?ରà¬?ି %s ସà?à¬?ଣà?ଡ ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ପà?ତାବସà?ଥାà¬?à? ଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:127
msgid "Suspend the machine"
@@ -774,7 +790,7 @@ msgstr "Google ସà¬?à¬?à?ତ ସନà?ଧାନ"
#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଳନ ବà?à?ାà¬?à?à?ା à¬?ବà¬? ନମà?ନା ସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? à¬?ତà?ସ ସà¬?à¬?à?ତ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
#, python-format
@@ -1062,6 +1078,9 @@ msgid ""
"website. The name and description can be loaded automatically from this "
"document or you can just enter your own values manually."
msgstr ""
+"à¬?ହି à±à?ବସାà¬?à¬? ପାà¬?à¬? OpenSearch ବରà?ଣà?ଣନା ଦଲିଲର à¬?ବସà?ଥାନ (URL)। "
+"à¬?ହି ଦଲିଲରà? ନାମ à¬?ବà¬? ବରà?ଣà?ଣନାà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ à¬?ିମà?ବା à¬?ପଣ ନିà¬?ର ମà?ଲà?à?à¬?à? "
+"ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:427
#| msgid "Location"
@@ -1305,12 +1324,21 @@ msgid ""
" your web browser\n"
" â?¢ Your credentials in the preferences are correct"
msgstr ""
+"%(domain)s à¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ ପà?ଷà?à¬? à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà?:\n"
+"\n"
+" â?¢ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?ନାହିà¬?\n"
+" â?¢ à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ରରà? <i>http://%(domain)s</i> à¬?à?\n"
+" ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରିପାରିବà?\n"
+" â?¢ ପସନà?ଦରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬?à¬?ି"
#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
msgid ""
"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
"message"
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଷà?à¬? ପà?ରà?ବରà? ଦାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିà¬?à¬?ି, à¬?ନà?à? à¬?à¬? ସନà?ଦà?ଶ ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? "
+"ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?"
#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
@@ -1364,6 +1392,9 @@ msgid ""
"You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
"if you haven't already."
msgstr ""
+"ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? Deskbar Applet ପà?ରାଧିà¬?ରଣà¬?à? OpenID ମାଧà?ଯମରà? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
+"<i>identi.ca</i> à±à?ବ ସାà¬?à¬? à¬?ପରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାଳà¬? ନାମ à¬?ବà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ "
+"ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ, ଯଦି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି।"
#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
msgid "Visit identi.ca website"
@@ -1561,6 +1592,9 @@ msgid ""
"of your keyboard.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
+"ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ି "
+"ବà?ରà?ଡର ସଠିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ବାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"à¬?à¬?ା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି Control, Alt à¬?ିମà?ବା Shift à¬?ି ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।\n"
#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:96
msgid "<i><small>Drag and drop an extension to change its order.</small></i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]