[deskbar-applet] Updated Oriya Translation.



commit fbe4099dd046ddc6bfc700bac8e48778a4cb104b
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue Apr 28 16:13:19 2009 +0530

    Updated Oriya Translation.
---
 po/or.po |   66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 653397d..6b33e3d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=deskbar-applet&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-02-01 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 18:41+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:12+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,12 +18,15 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current "
 "selection in the search box."
 msgstr ""
+"�ିବ�ର�ଡ ସ���ଷିପ�ତ ପଥ�� �ରମ�ଭ �ରିବା ପା�� ବା�ିବା ଦ�ୱାରା ମଧ�ଯ ପ�ର�ଳିତ ��ନ�� "
+"ସନ�ଧାନ ବା��ସର� ଲ�ା�ଥା�।"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:2
 msgid "Clear entry after match has been selected"
@@ -91,12 +94,17 @@ msgid ""
 "default, history, documents, emails, conversations, files, people, places, "
 "actions, web, websearch, news and notes."
 msgstr ""
+"ବିଭା���ଡ଼ି�ର ତାଲି�ା ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ସମ�ର� ଭା���ିପଡ଼ିଥା�। ବ�ଧ ବିଭା���ଡ଼ି� ହ���ି: "
+"ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ, ପ�ର�ଣା ତଥ��, ଦଲିଲ, �ମ�ଲ, ବାର�ତ�ତାଳାପ, ଫା�ଲ��ଡ଼ି�, ବ����ତି, ସ�ଥାନ, "
+"�ାର�ଯ��, ୱ�ବ, ୱ�ବ ସନ�ଧାନ, �ବର �ବ� �ିପ�ପଣ�।"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
 "Leftmost has highest priority"
 msgstr ""
+"ରପ�ତାନ� �ରାଯା�ଥିବା ସ��ରି� ନି�ନ�ତ�ରଣ�ାର���� ଶ�ର�ଣ� ନାମ��ଡ଼ି�� ପ�ରାଥମି�ତା �ନ�ସାର� ବାମର� "
+"����ତର ପ�ରାଥମି�ତା ��ରମର� ସ�ଡ଼ାଯା�ଥା�"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
 msgid "The maximum number of items stored in history"
@@ -107,16 +115,18 @@ msgid ""
 "The minimum number of characters that need to be typed before the applet "
 "starts showing matches"
 msgstr ""
+"ସର�ବନିମ�ନ ସ����� ���ଷର ଯାହା�ି �ପଲ�� ମ�ଳ� ଦର�ଶା�ବା ପ�ର�ବର� "
+"�ା�ପ ହ�ବା �ବଶ���"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "The time in milliseconds between a keystroke in the search entry and the "
 "actual search being performed"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ�ଧାନ ଭରଣ �ବ� ପ�ର��ତ ସନ�ଧାନ�� �ାର�ଯ���ାର� �ରିବା ସମ�ର� �ିଷ���ର��ର �ବଧି ମିଲିସ��ଣ�ଡର�"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:22
 msgid "This value only takes effect when \"ui_name\" is set to \"Button\""
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ମ�ଲ�� ��ବଳ \"ui_name\" �� \"Button\" ର� ସ�� �ରିବା ସମ�ର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�ଥା�"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:23
 msgid "Whether to close the window after an action has been activated"
@@ -127,10 +137,12 @@ msgid ""
 "Whether to show only the preferred search engine, rather than all available "
 "engines. This only affects Mozilla-based web browsers such as Firefox."
 msgstr ""
+"ସମସ�ତ �ପଲବ�ଧ ଯନ�ତ�ର �ପ���ଷା, ��ବଳ ପସନ�ଦଯ���� ସନ�ଧାନ ଯନ�ତ�ର�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ ନ�ହ�। "
+"�ହା ��ବଳ Mozilla-�ଧାରିତ ୱ�ବ ବ�ରା��ର ଯ�ପରି�ି Firefox �ପର� ପ�ରଭାବ ପ�ା�ଥା�।"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:25
 msgid "Whether triggering Deskbar-Applet pastes the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Deskbar-Applet ପ�ର�ଳିତ ��ନ�� ଲ�ା�ଥା�"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:26
 msgid "Window height"
@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "?"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:783
 msgid "Could not load beagle, libbeagle has been compiled without python bindings."
-msgstr ""
+msgstr "beagle�� ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�, libbeagle �� python ବନ�ଧନ ବିନା ସ���ଳନ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:789
 msgid "Beagle daemon is not running."
@@ -620,6 +632,10 @@ msgid ""
 "autocompletion is enabled.  To do this, from your mail program's menu, "
 "choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
 msgstr ""
+"ସ�ୱ���ାଳନ�� ସ��ରି� �ରିବା �ବଶ���\n"
+"ସ�ୱ���ାଳନ ସ��ରି� ହ��ନଥିଲ� �ମ�ଭ�ମାନ� �ପଣ���ର ଠି�ଣା ବହିର� �-ମ�ଲ ଠି�ଣା ପ�ରଦାନ "
+"�ରିପାରିବ� ନାହି�।  �ହା �ରିବା ପା��, �ପଣ���ର ମ�ଲ ପ�ର��ରାମ ତାଲି�ାର�, "
+"ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� - ପସନ�ଦ, �ବ� ତାପର� ସ�ୱ���ାଳନ�� ବା�ନ�ତ�।"
 
 #. FIXME:
 #. _("Location") should be _("Location of %s") % name
@@ -683,36 +699,36 @@ msgstr "ନିଭ�ର�ତ �ବସ�ଥା�� ନି�ନ�ତ�"
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ବନ�ଦ ହ��ଥା�।"
+msgstr[1] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ବନ�ଦ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
 #, python-format
 msgid "You will be automatically logged out in %s second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ପ�ନ��ାଳନ ହ��ଥା�।"
+msgstr[1] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ପ�ନ��ାଳନ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ପ�ନ��ାଳନ ହ��ଥା�।"
+msgstr[1] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ପ�ନ��ାଳନ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ନିଲମ�ବିତ ହ��ଥା�।"
+msgstr[1] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ନିଲମ�ବିତ ହ��ଥା�।"
 
 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ସ�ପ�ତାବସ�ଥା�� ଯା�ଥା�।"
+msgstr[1] "�ହି ତନ�ତ�ର�ି %s ସ��ଣ�ଡ ପର� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ସ�ପ�ତାବସ�ଥା�� ଯା�ଥା�।"
 
 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:127
 msgid "Suspend the machine"
@@ -774,7 +790,7 @@ msgstr "Google ସ���ତ ସନ�ଧାନ"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
 msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଳନ ବ��ା���ା �ବ� ନମ�ନା ସ���ତ ପା�� ସାର�ବ�ନି� �ତ�ସ ସ���ତ ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
 #, python-format
@@ -1062,6 +1078,9 @@ msgid ""
 "website. The name and description can be loaded automatically from this "
 "document or you can just enter your own values manually."
 msgstr ""
+"�ହି ୱ�ବସା�� ପା�� OpenSearch ବର�ଣ�ଣନା ଦଲିଲର �ବସ�ଥାନ (URL)। "
+"�ହି ଦଲିଲର� ନାମ �ବ� ବର�ଣ�ଣନା�� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିବ �ିମ�ବା �ପଣ ନି�ର ମ�ଲ���� "
+"ହସ�ତ��ତ ଭାବର� ଭରଣ �ରିପାରିବ�।"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:427
 #| msgid "Location"
@@ -1305,12 +1324,21 @@ msgid ""
 "    your web browser\n"
 " â?¢ Your credentials in the preferences are correct"
 msgstr ""
+"%(domain)s �� �ଦ��ତନ ପ�ଷ�� �ରିବାର� ବିଫଳ।\n"
+"ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ ହ��ନ�ତ� ଯ�:\n"
+"\n"
+" � �ପଣ���ର �ଣ��ରନ�� ସ�ଯ�� �ାର�ଯ���ର�ନାହି�\n"
+" � �ପଣ���ର ୱ�ବ ବ�ରା��ରର� <i>http://%(domain)s</i> ��\n"
+"    ସ�ଯ�� �ରିପାରିବ�\n"
+" � ପସନ�ଦର� �ପଣ���ର ପ�ରମାଣପତ�ର��ଡ଼ି� ସଠି� ��ି"
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
 msgid ""
 "A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
 "message"
 msgstr ""
+"���ି� ପ�ଷ�� ପ�ର�ବର� ଦା�ଲ ପା�� �ପ���ଷା �ରି��ି, �ନ�� �� ସନ�ଦ�ଶ ଦା�ଲ �ରିବା ପ�ର�ବର� "
+"ଦ�ା�ରି �ପ���ଷା �ରନ�ତ�"
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
@@ -1364,6 +1392,9 @@ msgid ""
 "You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
 "if you haven't already."
 msgstr ""
+"ଦ�ା�ରି ମନ�ର�ନ�ତ� ଯ� Deskbar Applet ପ�ରାଧି�ରଣ�� OpenID ମାଧ�ଯମର� ସମର�ଥନ �ର� ନାହି�।"
+"<i>identi.ca</i> ୱ�ବ ସା�� �ପର� �ପଣ���� ���ି� �ାଳ� ନାମ �ବ� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ "
+"ସ�ର�ନା �ରିବା�� ହ�ବ, ଯଦି �ପଣ��� ପା�ର� ପ�ର�ବର� ��ି।"
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
 msgid "Visit identi.ca website"
@@ -1561,6 +1592,9 @@ msgid ""
 "of your keyboard.\n"
 "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
 msgstr ""
+"ସ���ଷିପ�ତ ପଥ \"%s\" �� ବ��ବହାର �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� �ାରଣ �ହା �ପଣ���ର �ି "
+"ବ�ର�ଡର ସଠି� ପ�ର����� ବାରଣ �ରିଥା�।\n"
+"��ା ସମ�ର� ଦ�ା�ରି Control, Alt �ିମ�ବା Shift �ି ସହା�ତାର� ��ଷ��ା�ରନ�ତ�।\n"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:96
 msgid "<i><small>Drag and drop an extension to change its order.</small></i>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]